Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,280 --> 00:00:34,520
Przyniosłem ci jedzenie.
2
00:00:38,720 --> 00:00:43,280
Śpisz? Pati?
3
00:00:49,880 --> 00:00:53,440
Byłeś w ciągu tych trzech tygodni.
4
00:00:53,680 --> 00:00:55,920
Tylko formy, a nie jedzenie. Zobacz, czy dotrzesz!
5
00:00:56,160 --> 00:00:58,240
Ale jaki promień?
6
00:00:58,480 --> 00:01:03,280
- Przestań przepraszać dla siebie.
- Przestań myć to, co poddałem!
7
00:01:08,080 --> 00:01:11,720
Świat się nie kończy
za zdecydowanie położyć się w łóżku.
8
00:01:11,960 --> 00:01:15,160
Czy tak chcesz teraz żyć?
9
00:01:15,400 --> 00:01:18,320
I ten kurs marzeń
O czym nie przestajesz mówić?
10
00:01:24,760 --> 00:01:29,440
Jak chcesz. Ten piasek!
Pozwól sobie pozostać w tej melancholii.
11
00:01:29,680 --> 00:01:32,640
Wszyscy o tobie zapomną,
w tym dzieci.
12
00:03:04,680 --> 00:03:07,200
Czy spałeś dobrze?
13
00:03:18,400 --> 00:03:21,160
Wróciłem do pracy.
14
00:03:21,400 --> 00:03:24,360
Zobacz późno, zamknęliśmy jutro.
15
00:03:24,600 --> 00:03:27,920
Spójrz tylko, kto się pojawił. Jakie konta?
16
00:03:28,160 --> 00:03:29,840
To właśnie widzisz.
17
00:03:30,080 --> 00:03:33,280
Przyjechałem tutaj, żeby się dobrze bawić,
Ale wydaje się to również przygnębiające.
18
00:03:35,080 --> 00:03:37,960
- Gdzie jest jackfruit?
- Ty tydzień temu poszedł do ryby.
19
00:03:40,280 --> 00:03:42,560
Pati,
20
00:03:42,800 --> 00:03:45,040
Proszą o ciebie.
21
00:03:45,280 --> 00:03:47,840
- Kto?
„Nie wiem, ale byli tu wczoraj”.
22
00:03:51,920 --> 00:03:55,400
- Mówię im, że nie jestem.
- Mówisz.
23
00:04:16,000 --> 00:04:19,640
Cześć. Agata Rulewska.
24
00:04:19,880 --> 00:04:25,280
Jestem Marek. Zadzwoniliśmy,
Ale telefon ma telefon.
25
00:04:25,520 --> 00:04:28,400
Tak. O co chodzi?
26
00:04:29,640 --> 00:04:31,720
Czy możemy usiąść i porozmawiać?
27
00:04:35,600 --> 00:04:39,200
Chcesz coś wypić? Kawa?
28
00:04:53,160 --> 00:04:56,920
Miesiąc temu spędziliśmy weekend
Z Natalką i Natankiem.
29
00:04:57,160 --> 00:05:00,040
Czy to z powodu ciebie nie widziałem ich?
30
00:05:00,280 --> 00:05:02,600
Jesteśmy bardzo blisko.
31
00:05:02,840 --> 00:05:06,640
Przybył? W dwa weekendy?
Nie przyzwyczajaj się do.
32
00:05:06,880 --> 00:05:08,120
Odzyskam je.
33
00:05:11,920 --> 00:05:15,560
Dziewczyna Patrykja,
Natanek był w sobotę.
34
00:05:15,800 --> 00:05:18,680
Wiem, kiedy ma lata.
35
00:05:18,920 --> 00:05:21,040
Chcemy zorganizować imprezę i zaprosić ją.
36
00:05:21,280 --> 00:05:26,520
Co to za cały bzdury?
Zostały wysłane przez Makowskę czy co?
37
00:05:26,760 --> 00:05:30,360
Centrum nie wie, że się z tym skontaktowaliśmy.
38
00:05:30,600 --> 00:05:35,440
Natalka poprosił nas o to.
Dzieci chcą, żeby poszli.
39
00:05:37,680 --> 00:05:39,240
Zrobili zaproszenie.
40
00:05:41,440 --> 00:05:45,320
Adres jest po drugiej stronie.
41
00:05:45,560 --> 00:05:49,400
Przyjdź, proszę.
Możesz je zobaczyć bez Makowski.
42
00:05:55,520 --> 00:05:59,800
Pomyślę o tym.
Mam dużo pracy.
43
00:06:03,160 --> 00:06:07,680
Tak. Nie przeszkadzamy jej już.
44
00:06:07,920 --> 00:06:09,640
Przyjdź, proszę.
45
00:06:12,360 --> 00:06:14,120
Do widzenia.
46
00:06:27,560 --> 00:06:30,840
- Pomijajmy, Maja.
- Czuję się znacznie lepiej.
47
00:06:31,080 --> 00:06:34,000
Co za dobry dzień.
48
00:06:37,200 --> 00:06:39,560
Ta dama już nie pije.
49
00:06:39,800 --> 00:06:41,960
Czy też prezerwatywa?
50
00:07:14,640 --> 00:07:20,520
Mogę ci jeździć.
Otwieramy w południe ostatniego dnia.
51
00:07:20,760 --> 00:07:22,440
To nie jest konieczne.
52
00:07:25,240 --> 00:07:27,800
Czy zorganizowałeś pracę?
53
00:07:29,080 --> 00:07:34,000
Mam zamiar pracować z Jacekiem
w łodzi rybackiej.
54
00:07:37,440 --> 00:07:40,400
- Biorę cię.
- Nie ma potrzeby.
55
00:07:40,640 --> 00:07:43,360
Ale możesz iść ze mną
na imprezę Natanka.
56
00:07:43,600 --> 00:07:49,280
Po prostu nie wiem, co zrobię
Kiedy przychodzą złodzieje dzieci.
57
00:07:50,520 --> 00:07:52,480
E se eu te agarrar?
58
00:07:52,720 --> 00:07:55,760
Nikogo nie zabijesz
Ponieważ będę cię trzymać całą noc.
59
00:07:56,000 --> 00:07:59,760
Zostaw mnie w spokoju! Duży!
60
00:08:00,000 --> 00:08:02,360
- Uspokoić się ...
- Twój głupiec!
61
00:08:22,360 --> 00:08:26,920
- Przepraszam, jaki to sezon?
- Sopot.
62
00:08:27,160 --> 00:08:30,080
- Przepraszam.
- Ostrożny!
63
00:08:54,280 --> 00:08:58,080
Ma dobry wygląd.
64
00:08:58,320 --> 00:09:04,880
Podlewanie białym winem.
Będziesz miał niesamowity sos. Bardzo dobry.
65
00:09:06,840 --> 00:09:09,320
- Co robisz?
- Nie mogę tego otworzyć.
66
00:09:09,560 --> 00:09:13,800
Spokojny, kochanie. Patrzeć.
Ma dźwignię. Gotowy!
67
00:09:15,600 --> 00:09:17,320
Posłuchaj wszystkich, proszę.
68
00:09:17,560 --> 00:09:21,760
Nie hamuj zadawania pytań.
Wyjaśniam wszystko.
69
00:09:22,000 --> 00:09:27,440
Pomóż Ci włączyć czajnik
lub za pomocą młyna przypraw.
70
00:09:28,880 --> 00:09:32,200
Nie wahaj się. Zapytaj mnie o wszystko.
71
00:09:57,520 --> 00:09:59,920
- Nigdy więcej podlewania.
- Co?
72
00:10:00,160 --> 00:10:05,200
Zatrzymaj oliwę z oliwek.
Co mamy tutaj?
73
00:10:12,480 --> 00:10:14,440
Co się stało?
74
00:10:37,680 --> 00:10:44,520
Moi drodzy, na następną klasę,
Przygotuj to, co robią najlepiej.
75
00:10:44,760 --> 00:10:46,640
Oto ulotki.
76
00:10:46,880 --> 00:10:50,760
Wybiorę to, co najlepsze z ciebie
wziąć udział w warsztatach.
77
00:10:51,000 --> 00:10:53,360
Chod nie był nawet zły.
78
00:11:06,640 --> 00:11:08,280
Kiedy była ostatnia miesiączka?
79
00:11:10,320 --> 00:11:15,120
Nie pamiętam. Gówno...
80
00:11:15,360 --> 00:11:19,760
- Zakładam, że nie było to zaplanowane.
- Wygląda na to, że coś zaplanowałem?
81
00:11:22,440 --> 00:11:24,640
Czy jest coś, co możesz zrobić?
82
00:11:24,880 --> 00:11:28,600
W Polsce? Prawnie, nie.
83
00:11:32,240 --> 00:11:35,640
Syn suki! Wszystkie są takie same!
84
00:11:35,880 --> 00:11:39,000
Uciekł jak twój ojciec
Po zajściu w ciążę!
85
00:11:39,240 --> 00:11:40,600
Myślałeś o tym wcześniej.
86
00:11:40,840 --> 00:11:44,120
Spójrz, kto mówi. Zobaczymy
Jak zamierzasz wyjść za kilka lat.
87
00:11:44,360 --> 00:11:47,080
Gdzie są papierosy?
88
00:11:47,320 --> 00:11:51,440
Gdzie położyły się moje papierosy,
idiota? Twój złodziej!
89
00:11:57,640 --> 00:12:03,200
Uważaj na siebie.
Pierwszy trymestr jest delikatny.
90
00:12:15,240 --> 00:12:17,440
Dziękuję, doktorze.
91
00:12:17,680 --> 00:12:21,320
- Do widzenia.
- Do widzenia.
92
00:12:38,960 --> 00:12:42,600
- Gdzie mnie zabierasz, Sony?
- już zobaczysz. To jest zaskoczone.
93
00:12:42,840 --> 00:12:47,000
Nie będziesz tego żałować.
Jest wiele do picia i palenia.
94
00:12:56,720 --> 00:12:57,960
Jest za rogiem.
95
00:13:05,400 --> 00:13:09,320
Widzisz, co dla ciebie przygotowałem!
96
00:13:11,000 --> 00:13:14,480
I dziewczyny!
97
00:14:47,640 --> 00:14:50,720
Chcę zgłosić przestępstwo.
98
00:14:50,960 --> 00:14:53,160
Czy ktoś znów upadł ze schodów?
99
00:14:56,640 --> 00:14:58,360
Chcę porozmawiać z kobietą.
100
00:15:11,680 --> 00:15:13,880
Cichy ... dom?
101
00:15:14,120 --> 00:15:19,720
Teraz byłby to 4. Wczasowa Street,
Mieszkanie 4.
102
00:15:21,880 --> 00:15:23,320
Mieszkanie 4?
103
00:15:26,720 --> 00:15:28,360
Możesz powiedzieć.
104
00:15:49,880 --> 00:15:51,320
Zostałem naruszony.
105
00:15:52,600 --> 00:15:54,040
Czy miałeś egzamin kryminalistyczny?
106
00:15:57,560 --> 00:16:00,240
- Cześć.
- Cześć.
107
00:16:01,720 --> 00:16:07,520
Próbki biologiczne należy pobierać.
Czy są oznaki walki? Scraphes?
108
00:16:09,160 --> 00:16:13,520
Nie. To był miesiąc temu, więc ...
109
00:16:14,960 --> 00:16:16,400
Dlaczego do tej pory czekałeś?
110
00:16:18,000 --> 00:16:21,720
Cholera! Odszedł ponownie.
Kiedy to zastępują?
111
00:16:21,960 --> 00:16:26,400
Nie mam pojęcia. W każdym razie,
Daję ci rekomendację.
112
00:16:26,640 --> 00:16:29,480
- Czy Twój internet działa?
- Tak.
113
00:16:32,320 --> 00:16:34,360
Powiedz mi wszystko od początku.
114
00:16:34,600 --> 00:16:36,600
Gówno komputerowe ...
115
00:16:43,320 --> 00:16:44,880
Słucham.
116
00:17:28,440 --> 00:17:31,280
Tresandas do łowiąca ryby.
117
00:17:31,520 --> 00:17:35,120
To podeszwa. Smażony.
118
00:17:35,360 --> 00:17:37,040
Wygląda jak surowa ryba.
119
00:17:37,280 --> 00:17:40,360
- surowe i dzikie ...
- Gdzie jesteś?
120
00:18:04,560 --> 00:18:09,440
- Jak działała szkoła?
- Nie wiem...
121
00:18:11,520 --> 00:18:18,200
Wszyscy są mistrzami gotowania.
Główna dziewczyna jest również ekscentryczna.
122
00:18:20,360 --> 00:18:22,240
Ale podobał mu się dorsz.
123
00:18:22,480 --> 00:18:27,040
Widzieć? Wiesz już, jaki jesteś dobry.
124
00:18:33,680 --> 00:18:38,120
Będzie okazja
Aby wygrać warsztat gotowania.
125
00:18:38,360 --> 00:18:39,600
Zamierzasz wziąć udział?
126
00:18:39,840 --> 00:18:42,560
Nie wiem,
Jeśli ta podeszwa mnie wybierze ...
127
00:18:42,800 --> 00:18:45,680
- Ale poczekam siedzenie.
- czy to?
128
00:18:47,200 --> 00:18:49,000
Warsztat gotowania.
129
00:19:01,520 --> 00:19:03,520
Chciałem ci powiedzieć, ale ...
130
00:19:05,440 --> 00:19:09,200
Patrykja Cichy.
Ciąża wewnątrzmaciczna, unikalny płód.
131
00:19:22,120 --> 00:19:24,040
Czy będę ojcem?
132
00:19:59,920 --> 00:20:01,880
NIE!
133
00:20:36,960 --> 00:20:38,800
Dobrze będzie je zobaczyć poza centrum.
134
00:20:39,040 --> 00:20:42,400
Ale dlaczego w domu tych złodziei?
135
00:20:42,640 --> 00:20:44,600
Dlaczego już jesteś przeciwko nim?
136
00:20:44,840 --> 00:20:46,200
Chcą zabrać moje dzieci.
137
00:20:46,440 --> 00:20:51,040
To twoi bracia.
Dostaliśmy to do pracy.
138
00:20:51,280 --> 00:20:54,880
Zabieramy dzieci
W weekendy je odwiedziliśmy.
139
00:20:55,120 --> 00:21:00,720
Możemy je wziąć i odwiedzić
W weekendy? Organizuj mnie.
140
00:21:04,080 --> 00:21:07,840
Myślisz, że żyją samotnie
W tak dużym domu?
141
00:21:08,080 --> 00:21:11,640
Myślę, że tak. Nie żyj tak jak my.
142
00:21:13,920 --> 00:21:17,120
- Pati.
- Witam, Minorca!
143
00:21:17,360 --> 00:21:18,680
- Witam, Enter.
- Cześć, Kris.
144
00:21:18,920 --> 00:21:20,600
- Cześć.
- Wchodzić.
145
00:21:20,840 --> 00:21:22,520
Jaka masz piękną koronę!
146
00:21:25,680 --> 00:21:29,200
- Pati!
- Kupiłem misia! Jak eleganckie!
147
00:21:29,440 --> 00:21:31,840
- Cześć.
- Cześć.
148
00:21:32,080 --> 00:21:33,440
- Cześć.
- Dzień dobry.
149
00:21:33,680 --> 00:21:37,000
To jest Patrykja,
Siostra Natanka i Natalii.
150
00:21:37,240 --> 00:21:38,680
Czy również adoptujesz?
151
00:21:40,960 --> 00:21:42,400
- Krystian, prawda?
- Tak.
152
00:21:42,640 --> 00:21:44,200
Dzieci dużo mówią o sobie.
153
00:21:44,440 --> 00:21:47,640
- Cześć.
- Ciasto! Teraz mamy dwa!
154
00:21:47,880 --> 00:21:51,360
- Comprei o Que Eles Gostam.
- Nie marnuj się.
155
00:21:51,600 --> 00:21:56,200
- Czy pokój Natanka jest tam?
- Poczuj wolność.
156
00:21:56,440 --> 00:21:59,640
- Chcesz coś wypić?
- Dziękuję, ale będę jeździć.
157
00:21:59,880 --> 00:22:03,480
- Odniósł się do kawy lub herbaty.
- W takim przypadku może być.
158
00:22:21,680 --> 00:22:24,760
Widzisz mój pokój.
159
00:22:30,720 --> 00:22:34,520
Co za rezydencja masz tutaj.
160
00:22:34,760 --> 00:22:37,800
Łóżko księżniczki.
161
00:22:38,040 --> 00:22:40,440
Dlaczego widziałeś rajstopy?
162
00:22:40,680 --> 00:22:44,760
Zawsze używam ich do nóg
Są piękne. Dlaczego? Nie podoba ci się?
163
00:22:45,000 --> 00:22:48,400
- Wyglądają jak szynka.
- Wyglądasz jak Fiambre!
164
00:22:48,640 --> 00:22:50,600
Mam nowe SIM na komputerze.
165
00:22:50,840 --> 00:22:55,840
Kris ma również komputer.
Może instalować rzeczy.
166
00:22:56,080 --> 00:22:58,000
To jest tylko moje.
167
00:22:58,240 --> 00:23:02,680
Kiedy pozostałeś taki drobny?
Po prostu „ja” i „moje”.
168
00:23:13,520 --> 00:23:15,560
Czy nie ma już? On ma się dobrze.
169
00:23:15,800 --> 00:23:19,040
Ona jest dobrą przyjaciółką.
170
00:23:19,280 --> 00:23:22,040
- Niesamowity przyjaciel.
- Mamo, jak się masz?
171
00:23:51,600 --> 00:23:55,120
- Czy chcesz więcej soku, Natalia?
- Nie, dzięki.
172
00:23:55,360 --> 00:23:56,800
Drogi, a ty?
173
00:23:57,040 --> 00:24:01,120
Mamy tradycję rodzinną
W urodzinach, prawda?
174
00:24:01,360 --> 00:24:05,440
- Poważnie, co to jest?
- A fight with the last slice.
175
00:24:06,840 --> 00:24:08,400
Nie chcę tego robić, Pati.
176
00:24:08,640 --> 00:24:11,320
- Chodź, pierwszy.
- Pati, poważnie, nie chcę.
177
00:24:11,560 --> 00:24:14,920
- Najpierw atakuję.
- Nie rób tego, Pati.
178
00:24:19,440 --> 00:24:21,480
Idź tam!
179
00:24:21,720 --> 00:24:26,200
Natalka, kochanie, nie zostań w ten sposób.
Plama wyjdzie poważnie! NIE...
180
00:24:30,600 --> 00:24:35,240
Wszystkie tradycje się skończyły, prawda?
181
00:24:45,680 --> 00:24:48,160
Dlaczego jesteś taki zdenerwowany?
182
00:24:53,000 --> 00:24:56,160
Ostatnim razem
Pamiętamy ciasto, pamiętasz?
183
00:24:59,680 --> 00:25:03,960
Przepraszam,
Nie chciałem cię wstydzić.
184
00:25:04,200 --> 00:25:06,440
Ale czy widziałeś ich facetów?
185
00:25:09,000 --> 00:25:10,240
Nie obchodziło ich.
186
00:25:10,480 --> 00:25:14,360
I okej, bo cię zabiorę
I żyjmy z Krisem.
187
00:25:14,600 --> 00:25:17,360
- Chcę dla mnie pokój.
- Zorganizować.
188
00:25:17,600 --> 00:25:19,600
To jest mój pokój
I chcę tu zostać.
189
00:25:19,840 --> 00:25:24,680
Obiecałeś już zabrać nas z powrotem
A potem?
190
00:25:24,920 --> 00:25:26,240
Proces działał źle.
191
00:25:26,480 --> 00:25:29,200
Nie dbałeś o miesiąc.
192
00:25:39,240 --> 00:25:42,080
Dzieci są urocze.
193
00:25:42,320 --> 00:25:43,840
Czy nie?
194
00:25:44,080 --> 00:25:45,440
- Dzięki.
- Do widzenia.
195
00:25:45,680 --> 00:25:47,320
Do widzenia!
196
00:26:01,200 --> 00:26:02,440
Chcą je adoptować, prawda?
197
00:26:05,200 --> 00:26:08,080
Przepraszam za witek.
198
00:26:08,320 --> 00:26:11,040
Powiedzieliśmy im, że było
Ta możliwość.
199
00:26:11,280 --> 00:26:13,000
Nie chciałem zachowywać się na twoich plecach.
200
00:26:13,240 --> 00:26:16,840
Na moich plecach ...
Nikt nie prosił mnie o zgodę.
201
00:26:19,360 --> 00:26:20,960
Stworzyłem je.
202
00:26:21,200 --> 00:26:24,520
Ja wiem. Nie chcę cię rozdzielić.
203
00:26:28,880 --> 00:26:32,000
- Ale zrób to, jak rozumiesz.
- Zrobię to.
204
00:26:34,800 --> 00:26:38,480
Pomyśl o tym, czy naprawdę masz hipotezę
Aby uzyskać opiekę.
205
00:26:38,720 --> 00:26:42,200
Aby nie pozostać w centrum
przez lata.
206
00:26:45,520 --> 00:26:48,080
Tutaj zawsze będzie mile widziane.
207
00:27:31,520 --> 00:27:33,160
Krystian?
208
00:27:59,200 --> 00:28:01,480
Zobacz, co mam tutaj.
209
00:28:02,760 --> 00:28:05,280
Łóżeczko. Jako nowy.
210
00:28:05,520 --> 00:28:06,880
- Doskonały.
- Drugiej ręki.
211
00:28:07,120 --> 00:28:08,760
Dobry.
212
00:28:17,240 --> 00:28:20,560
- Ja jestem?
- Uważaj, suka. Usłyszał?
213
00:28:20,800 --> 00:28:22,640
Bądź ostrożny.
214
00:28:28,400 --> 00:28:29,840
Kto to był?
215
00:28:32,120 --> 00:28:34,040
Schemat z pociągami kuchennymi.
216
00:28:54,520 --> 00:28:58,040
- Wszystko jest w porządku?
- Tak...
217
00:29:01,400 --> 00:29:04,320
- Jasne?
- Tak.
218
00:29:07,680 --> 00:29:11,360
Musiałem przesłuchać Wojciech Szlas.
Oskarżył go o naruszenie.
219
00:29:13,400 --> 00:29:16,400
Czy możesz dziś udowodnić połączenie?
220
00:29:16,640 --> 00:29:19,960
Zadzwonił do prywatnego numeru.
To nie jest głupie.
221
00:29:20,200 --> 00:29:24,120
Patryjja, nic nie mamy.
Nie dokonał egzaminów
222
00:29:24,360 --> 00:29:27,360
I nie wiemy
Jeśli we krwi były substancje.
223
00:29:27,600 --> 00:29:30,160
- Não Acredita?
- Nie chodzi o wierzenie.
224
00:29:30,400 --> 00:29:32,240
Nie mamy nic dla oskarżenia.
225
00:29:32,480 --> 00:29:35,120
- If I had gone to the doctor ...
- Ale nie poszedłem!
226
00:29:37,320 --> 00:29:39,560
Czy kiedykolwiek byłeś naruszony?
227
00:29:59,960 --> 00:30:01,680
Co jeśli byłbym w ciąży?
228
00:30:05,520 --> 00:30:11,160
Mógłby zrobić test na ojcostwo
udowodnić, że Szlas jest ojcem,
229
00:30:11,400 --> 00:30:14,520
ale nie udowodniłby naruszenia.
- Dlaczego?
230
00:30:15,920 --> 00:30:17,320
Dorośli uprawiają seks.
231
00:30:47,760 --> 00:30:49,760
Zostaw ci bzdury!
232
00:31:32,080 --> 00:31:36,920
Gdzie patrzysz? Znajdziesz żart?
233
00:31:38,600 --> 00:31:42,560
Trochę Make -up
I dostaję nowy.
234
00:31:49,000 --> 00:31:50,760
Nie zadzieraj z tobą.
235
00:32:03,600 --> 00:32:05,880
- Cześć.
- Cześć.
236
00:32:22,480 --> 00:32:24,920
Czego z Tobą chce dranie Sony?
237
00:32:28,440 --> 00:32:30,240
Nic, dlaczego?
238
00:32:32,480 --> 00:32:35,160
Powiedział Jacek
że zapytał, gdzie mieszkasz.
239
00:32:41,600 --> 00:32:48,200
Nie wiem, coś o mojej matce
jest ci winien pieniądze.
240
00:32:48,440 --> 00:32:50,160
- Ile?
- To nie ma znaczenia.
241
00:32:50,400 --> 00:32:51,640
Nie dajemy ci pieniędzy.
242
00:32:51,880 --> 00:32:54,880
Ten typ zawsze będzie chciał więcej.
243
00:32:58,160 --> 00:32:59,560
Jutro zabieram to do szkoły.
244
00:32:59,800 --> 00:33:01,960
- Nie ma potrzeby.
- Biorę cię.
245
00:33:06,800 --> 00:33:08,680
Kropka.
246
00:33:46,480 --> 00:33:51,000
Nie stań w miejscu. Plaje cięcie!
Woda się gotuje.
247
00:33:57,320 --> 00:33:59,760
Nadal jest bardzo cienki.
248
00:34:02,760 --> 00:34:07,240
Czy ten bulion?
Okej, dodaj marchewkę.
249
00:34:15,520 --> 00:34:17,160
Pozwól mi zobaczyć.
250
00:34:26,000 --> 00:34:30,560
- Czy to lokalny przepis?
- Miejsce? To moje.
251
00:34:30,800 --> 00:34:32,520
On ma się dobrze.
252
00:34:49,440 --> 00:34:56,200
Moi drodzy!
Zwróć mi swoją uwagę? Dzięki.
253
00:34:56,440 --> 00:34:58,320
Moja droga ...
254
00:34:58,560 --> 00:35:01,560
Musiałem wybrać pięć
wziąć udział w warsztatach
255
00:35:01,800 --> 00:35:04,440
z szefem kuchni Bijoux de la Mer.
256
00:35:04,680 --> 00:35:09,360
Są Mirozaw Kliś,
257
00:35:09,600 --> 00:35:12,120
Kasia wiśniera, gratulacje,
258
00:35:12,360 --> 00:35:18,040
Roman Budny, Patrykja Cichy,
259
00:35:18,280 --> 00:35:21,800
I cześć Starosta.
260
00:35:22,040 --> 00:35:25,240
Gratulacje, moi drodzy.
261
00:35:42,440 --> 00:35:43,880
Cześć!
262
00:35:45,600 --> 00:35:50,520
- Witam, wiadomość?
- Czy Patrykja mieszka z tobą?
263
00:35:50,760 --> 00:35:53,760
- Tak, co masz?
- Nic.
264
00:35:54,000 --> 00:35:55,920
Mam do niej list policyjny.
265
00:35:56,160 --> 00:35:58,280
Biorę to.
266
00:35:58,520 --> 00:36:00,560
Nie, potrzebuję jej podpisania.
267
00:36:00,800 --> 00:36:02,800
Nie podpisuje się, jest w Sopot.
268
00:36:04,440 --> 00:36:06,520
Masz dwa razy więcej pracy.
269
00:36:06,760 --> 00:36:08,400
- Chodź, podpisuję.
- On ma się dobrze.
270
00:36:10,680 --> 00:36:15,960
Brać. Napisz tutaj, gdzie mówi „Nazwa”.
271
00:36:16,200 --> 00:36:18,800
- Moje imię czy jej?
- twój.
272
00:36:23,160 --> 00:36:25,360
Zrobione.
273
00:36:25,600 --> 00:36:30,320
- Dzięki.
- Dzięki.
274
00:36:30,560 --> 00:36:33,680
- Do zobaczenia później.
- Do widzenia.
275
00:36:33,920 --> 00:36:35,280
Do później.
276
00:36:59,000 --> 00:37:02,440
- Czy zawsze taka jest?
- Jak to?
277
00:37:02,680 --> 00:37:05,840
Nie mów przy stole.
278
00:37:06,080 --> 00:37:08,600
Zwykle nigdy się nie zamykaj.
279
00:37:08,840 --> 00:37:10,360
Czy jesteś ze mną nieswojo?
280
00:37:10,600 --> 00:37:13,520
NIE.
281
00:37:13,760 --> 00:37:16,200
To dziwne. Przyjeżdżam tutaj,
skalować niektóre rzeczy,
282
00:37:16,440 --> 00:37:19,320
Gotuję i wracam do prawdziwego świata.
283
00:37:19,560 --> 00:37:26,400
- Jaki rodzaj prawdziwego świata?
- Ubóstwo. Kolekcjonerzy długów.
284
00:37:26,640 --> 00:37:30,920
Bracia w sierocińcu
I gówno, że moja matka nas opuściła.
285
00:37:35,840 --> 00:37:39,360
Musisz spróbować
Niech to będzie prawdziwy świat.
286
00:37:39,600 --> 00:37:43,240
W płaszczyźnie Pom maska tlenowa
Zanim umieścimy dzieci.
287
00:37:43,480 --> 00:37:46,160
Tam jest. Nigdy nie chodziłem samolotem.
288
00:37:48,120 --> 00:37:52,520
Zajmij się tobą najpierw.
Następnie zadbaj o innych.
289
00:37:53,880 --> 00:37:55,760
Potrzebuję papierosa.
290
00:38:44,200 --> 00:38:45,880
Krystian?
291
00:39:19,680 --> 00:39:21,480
Wejherowo District Court
292
00:39:21,720 --> 00:39:25,120
„Po zbadaniu sprawy
Przez Wojciech Szlas,
293
00:39:25,360 --> 00:39:27,640
Trybunał decyduje
Że akt się nie wydarzył. "
294
00:40:21,080 --> 00:40:25,000
Carolina Belo Matias
Iyuno
22273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.