All language subtitles for Pati.S01E01.1080p.MAX.WEB-DL.DUAL.x264-DJT_track9_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,240 --> 00:01:05,640 ¿Hola? 2 00:01:57,080 --> 00:02:02,760 PATI 3 00:02:03,000 --> 00:02:06,160 VERANO DE 2015 4 00:02:10,760 --> 00:02:14,160 ¿Un zloty treinta? 5 00:02:16,520 --> 00:02:18,080 Cincuenta. 6 00:02:21,560 --> 00:02:24,680 -Perdona. ¡Ktyszsio! ¡La niña! -¿Ochenta? 7 00:02:24,920 --> 00:02:27,720 -Aquí está todo. Perdona. -¿Qué pasa? 8 00:02:29,040 --> 00:02:31,200 -¡Quieta! -¡Suéltame! 9 00:02:31,440 --> 00:02:32,880 Lo siento mucho. 10 00:02:33,120 --> 00:02:35,800 Natalka, ¿cómo te tengo que decir que no se roba? 11 00:02:36,040 --> 00:02:38,080 En la vida nada es gratis, ¿sabes? 12 00:02:38,320 --> 00:02:42,200 No me mires así, devuélveselo. 13 00:02:42,440 --> 00:02:46,120 Lo siento, señor. Soy madre soltera. 14 00:02:46,360 --> 00:02:50,120 -Le vendría bien un padre. -O un exorcista. 15 00:02:50,360 --> 00:02:52,240 Perdone. 16 00:02:59,640 --> 00:03:04,160 Soltando el botín como en una peli de gánsteres. 17 00:03:06,440 --> 00:03:08,720 Tengo unas piruletas en el bolsillo. 18 00:03:08,960 --> 00:03:12,680 ¡Así me gusta! Eres la cómplice perfecta. 19 00:03:12,920 --> 00:03:14,760 La sudadera apesta a pescado. 20 00:03:15,000 --> 00:03:17,320 Retíralo o te rompo los huesos. 21 00:03:17,560 --> 00:03:21,680 -¡Apestas a bacalao! -¡Esa boca, briboncilla! 22 00:03:21,920 --> 00:03:25,280 Mételo en la bolsa. 23 00:03:25,520 --> 00:03:28,960 ¡Rápido, vamos! Mételo todo. 24 00:03:29,200 --> 00:03:32,720 ¡Pero la arena no! ¿En serio? 25 00:03:34,400 --> 00:03:37,160 Natanek, ven aquí. 26 00:03:37,400 --> 00:03:40,240 ¡Vamos, chavalote! 27 00:03:40,480 --> 00:03:43,400 Venga, date un poco de vida. 28 00:03:43,640 --> 00:03:46,560 ¡Venga, alcánzame! 29 00:03:48,880 --> 00:03:51,200 Cuidado por dónde pisas. 30 00:03:54,000 --> 00:03:56,440 -¿Puedo? -No tengo dinero. 31 00:03:56,680 --> 00:03:59,680 -Hola, señor Andrew. -¡Buenos días, Pati! 32 00:04:03,760 --> 00:04:06,760 -Buenos días. -Hola. Hoy no tengo nada. 33 00:04:07,000 --> 00:04:09,440 Igual se te ha caído. 34 00:04:09,680 --> 00:04:11,120 No, no tienes cartas. 35 00:04:14,480 --> 00:04:16,200 No seas tonta. Vamos. 36 00:04:28,440 --> 00:04:31,640 -¡Kris! -Hola, corazón. 37 00:04:31,880 --> 00:04:33,640 -¿Quieres? -No, gracias. 38 00:04:33,880 --> 00:04:35,680 ¿Les ha entrado hambre a los pijos? 39 00:04:35,920 --> 00:04:40,040 Tenías que venir a currar. ¿Te has perdido? 40 00:04:42,840 --> 00:04:46,160 -¿Hay mucho lío? -Atrás. 41 00:04:46,400 --> 00:04:48,440 Llegas tres horas tarde. 42 00:04:48,680 --> 00:04:50,800 -¡Natanek! -¿Qué haces con el cuenco? 43 00:04:51,040 --> 00:04:53,760 -Cubrirte, so vaga. -Tranquilita. 44 00:04:54,000 --> 00:04:57,280 Ven, peque. Vamos a ver los peces. 45 00:04:57,520 --> 00:05:00,200 ¿Qué te parece? 46 00:05:00,440 --> 00:05:02,800 Te has pasado con la sal. Falta una patata. 47 00:05:03,040 --> 00:05:05,040 Estás muy subidita para ser amateur. 48 00:05:05,280 --> 00:05:08,240 Te arrepentirás cuando me den una estrella Michelin. 49 00:05:08,480 --> 00:05:12,160 Un coño te van a dar. 50 00:05:12,400 --> 00:05:14,960 Hoy trabajarás aquí haciendo pierogi. 51 00:05:15,200 --> 00:05:17,760 -¿Pierogi? -Eso es. Dos zloty la hora. 52 00:05:18,000 --> 00:05:20,360 Cinco zloty o no hay trato. 53 00:05:25,400 --> 00:05:27,240 Este no es lugar para niños. 54 00:05:27,480 --> 00:05:29,200 Ya, mañana van a la guardería. 55 00:05:29,440 --> 00:05:31,800 Natalka es un poco mayor, ¿no? 56 00:05:32,040 --> 00:05:34,400 En verano reciben a todos los niños. 57 00:05:34,640 --> 00:05:38,280 -Pues ve tú también. -Qué idiota eres. 58 00:05:40,640 --> 00:05:44,760 -Cuidado, no te caigas. -Tú no te vas a caer, desde luego. 59 00:06:22,040 --> 00:06:24,480 -Os han cortado la luz. -¿Otra vez? Sujeta. 60 00:06:24,720 --> 00:06:27,160 He intentado pararlo, pero no me han hecho caso. 61 00:06:27,400 --> 00:06:31,280 -En la vida nada es gratis. -Qué listilla. 62 00:06:31,520 --> 00:06:33,720 Gracias. 63 00:06:35,200 --> 00:06:36,840 Pasa. 64 00:06:40,400 --> 00:06:43,640 -Te pago mi parte, como siempre. -Vale. 65 00:06:43,880 --> 00:06:48,240 ¡Gracias! Bollitos, tenemos luz. 66 00:06:54,800 --> 00:06:56,400 Espera. 67 00:06:58,120 --> 00:06:59,680 ¿Te doy miedo? 68 00:07:02,320 --> 00:07:07,120 Escucha atentamente. Érase una vez 69 00:07:07,360 --> 00:07:12,200 una vieja bruja que vivía en la puerta de al lado 70 00:07:13,480 --> 00:07:17,160 y les dijo a los niños que nunca bajaran al sótano. 71 00:07:17,400 --> 00:07:20,120 Porque ¿qué pasa en el sótano? Todos lo saben. 72 00:07:20,360 --> 00:07:23,280 Dame el teléfono, vamos a ver vídeos. 73 00:07:23,520 --> 00:07:25,840 Ni hablar. 74 00:07:26,080 --> 00:07:29,680 -Tengo una llamada internacional. -Ya, claro. 75 00:07:29,920 --> 00:07:32,840 Vete a dormir, niñata. 76 00:07:33,080 --> 00:07:36,280 No lo destapes. Túmbate. 77 00:07:47,720 --> 00:07:50,760 -Número no disponible. -Mierda. 78 00:08:10,880 --> 00:08:12,400 -¿Pati? -¿Qué? 79 00:08:12,640 --> 00:08:16,240 Escucha, acabo de ver a Julita en Mirage. 80 00:08:16,480 --> 00:08:18,320 Por si la estabas buscando. 81 00:08:18,560 --> 00:08:21,160 -Vale, gracias. -Adiós. 82 00:08:29,000 --> 00:08:35,280 Cierra el pestillo, no abras a nadie. Tengo llave. Echa el pestillo. 83 00:08:43,240 --> 00:08:46,040 -¿Qué te he dicho? -Sabía que eras tú. 84 00:08:46,280 --> 00:08:49,000 Da igual. No abras a nadie, ¿entendido? 85 00:08:49,240 --> 00:08:51,080 No estoy sorda. 86 00:08:51,320 --> 00:08:53,280 -Eres una respondona. -A quién saldré. 87 00:09:01,760 --> 00:09:03,520 ¡Vete ya! 88 00:09:21,640 --> 00:09:25,120 -¡Pati! -¡Hola, Ala! ¿Qué tal las propinas? 89 00:09:25,360 --> 00:09:29,000 Regular, sin más. Hago lo que puedo. ¿Vuelves con nosotros? 90 00:09:29,240 --> 00:09:32,520 -No. ¿Has visto a mi madre? -¡Claro! 91 00:10:00,920 --> 00:10:05,040 ¿Y si hacemos este tequila un poco más fuerte? 92 00:10:05,280 --> 00:10:07,120 -Ya te digo. -Tira. 93 00:10:07,360 --> 00:10:10,080 -¿Pati? -Mueve el culo. Vamos. 94 00:10:10,320 --> 00:10:14,240 -¿Es tu mamaíta? -Mi hermana. Mayor. 95 00:10:14,480 --> 00:10:16,880 -Los niños están esperando. -¿Tuyos? 96 00:10:17,120 --> 00:10:18,560 -¿De quién si no? -Tranquila. 97 00:10:18,800 --> 00:10:21,240 Como te pongas pesado te reviento. 98 00:10:21,480 --> 00:10:25,040 Vamos a verlo. Hostia puta. 99 00:10:25,280 --> 00:10:30,000 ¡Puta! ¡Te vas a enterar! ¡Ven aquí! ¡Te voy a matar a hostias! 100 00:10:30,240 --> 00:10:35,040 Qué aburridas sois. 101 00:10:35,280 --> 00:10:39,040 Oye, tú. Tráeme una coca cola. 102 00:10:45,440 --> 00:10:49,560 Venga ya, ¿por qué estás tan enfadada conmigo? 103 00:10:49,800 --> 00:10:54,520 ¿Vas a ignorarme otra vez? ¡Espera! 104 00:10:54,760 --> 00:10:56,680 ¿A qué? 105 00:10:56,920 --> 00:11:00,800 ¿A qué tengo que esperar? ¿A que madures? 106 00:11:01,040 --> 00:11:04,840 -Ponte a trabajar. -¿Dónde? ¡Aquí no hay nada! 107 00:11:05,080 --> 00:11:09,760 No me jodas. ¿Por qué no hablas con Tricity? 108 00:11:10,000 --> 00:11:12,040 No tenemos ni luz ni gas. 109 00:11:12,280 --> 00:11:15,800 Pagaré las facturas. 110 00:11:19,160 --> 00:11:22,480 -¿De qué te ríes? -No me quedan lágrimas, Julita. 111 00:11:26,880 --> 00:11:29,800 -¿Te parece gracioso? -Eres una poeta. 112 00:11:30,040 --> 00:11:34,480 Vamos a terminar debajo de un puente por tu culpa. 113 00:11:37,640 --> 00:11:39,960 ¡Aquí no hay ni puentes! 114 00:11:43,280 --> 00:11:47,800 ¿No te quedan lágrimas? Yo tengo de sobra para las dos. 115 00:11:58,960 --> 00:12:01,200 Me cago en mis muertos. 116 00:12:01,440 --> 00:12:04,240 -¿Ladrones? -No, duérmete. 117 00:12:04,480 --> 00:12:07,280 ¡Cucú! 118 00:12:07,520 --> 00:12:14,200 ¿Quién le va a dar un besito de buenas noches a mami? 119 00:12:16,000 --> 00:12:17,400 Hueles a mierda. 120 00:12:17,640 --> 00:12:19,720 Déjalos, tienen que madrugar. 121 00:12:19,960 --> 00:12:23,400 Qué estirada eres. Relájate. 122 00:12:23,640 --> 00:12:26,120 Buenas noches, que duermas bien. 123 00:12:26,360 --> 00:12:28,160 ¿Eres tonta o algo? 124 00:12:28,400 --> 00:12:32,200 -Buenas noches. -¡Por favor! 125 00:12:32,440 --> 00:12:36,040 Vale, ya me voy. 126 00:12:36,280 --> 00:12:40,720 -¡No! -Te lo pido por favor. ¡Lárgate! 127 00:12:47,400 --> 00:12:51,600 Criaturitas, a dormir. Os quiero. 128 00:13:11,200 --> 00:13:15,520 Y la ganadora de Miss Verano 2007 es... ¡Julita Cichy! 129 00:13:23,200 --> 00:13:27,000 ¡Julita! 130 00:13:55,200 --> 00:13:57,320 Trae. 131 00:14:03,440 --> 00:14:05,320 Esto también. 132 00:15:49,920 --> 00:15:53,840 -¡Nos vamos al espacio! -Es muy grande para el carrito. 133 00:15:54,080 --> 00:15:59,720 Es nuestro príncipe y se merece una carroza. 134 00:15:59,960 --> 00:16:02,200 Es un bebé. ¿A que sí? 135 00:16:02,440 --> 00:16:04,120 Hola. Hoy no te pregunto. 136 00:16:04,360 --> 00:16:06,360 -Señorita Patrycja. -¿Sí? 137 00:16:08,480 --> 00:16:10,160 Para ti. 138 00:16:10,400 --> 00:16:12,920 -¿En serio? -Sí. 139 00:16:13,160 --> 00:16:14,400 -Gracias. -De nada. 140 00:16:25,400 --> 00:16:26,640 ¿No la vas a abrir? 141 00:16:26,880 --> 00:16:30,040 Llevo mucho esperando, puedo aguantar una hora más. 142 00:16:30,280 --> 00:16:31,720 -Te vas a ir. -No. 143 00:16:31,960 --> 00:16:34,880 Estaré yendo y viniendo en el tren. 144 00:16:36,240 --> 00:16:39,760 -Venga, anda, que llegamos tarde. -¡Oye! 145 00:16:43,880 --> 00:16:47,640 Hazme sentir orgullosa. Vas a ser la más mayor. 146 00:16:50,840 --> 00:16:53,400 ¡Fíjate! 147 00:16:55,880 --> 00:17:00,320 ¿Estás listo para el fiestorro? ¡Corre! 148 00:17:00,560 --> 00:17:03,400 Y tú, cómetelo todo. Hasta el envoltorio. 149 00:17:03,640 --> 00:17:05,960 Y vigila a tu hermano. 150 00:17:15,560 --> 00:17:16,840 Señorita Patrycja. 151 00:17:18,400 --> 00:17:21,240 -Hola. -Hola. 152 00:17:21,480 --> 00:17:26,400 Tenemos que denunciar el incidente con tu madre. 153 00:17:26,640 --> 00:17:29,120 No lo hagáis, por favor. 154 00:17:29,360 --> 00:17:32,920 Entiendo la situación, pero lo vio demasiada gente. 155 00:17:33,160 --> 00:17:35,240 Mi madre está avergonzada. 156 00:17:35,480 --> 00:17:39,160 Y no volverá a ocurrir. Yo traeré y recogeré a los niños. 157 00:17:39,400 --> 00:17:45,200 Todas estamos cansadas a veces, ¿no? ¿Por favor? 158 00:17:45,440 --> 00:17:49,520 Bueno, hablaré con el director, pero no puedo prometer nada. 159 00:17:49,760 --> 00:17:52,880 Muchísimas gracias. ¿Cómo puedo compensártelo? 160 00:17:53,120 --> 00:17:56,920 -¿Una cena en el restaurante? -Gracias, no te preocupes. 161 00:17:57,160 --> 00:18:01,120 -Pescado fresco del Báltico. -Genial. 162 00:18:23,000 --> 00:18:27,240 ¡Pati! ¿Has abierto? 163 00:18:27,480 --> 00:18:32,520 ¿Y si tiras la puerta? Total, para lo que cuesta. 164 00:18:32,760 --> 00:18:34,800 Un conocido se colgó de una cisterna. 165 00:18:35,040 --> 00:18:36,640 Esta es de pulsar. 166 00:18:36,880 --> 00:18:40,080 ¿Y qué? Si se quiere, se puede. ¡Podría incluso ahogarse! 167 00:18:40,320 --> 00:18:42,720 -Sí, claro. -Pues sí. 168 00:18:44,480 --> 00:18:46,440 ¡Pati! 169 00:18:48,360 --> 00:18:51,320 ¡Pati, sal de ahí! ¡Me estoy meando! 170 00:19:01,720 --> 00:19:04,440 Que les den. Para nosotros eres la mejor. 171 00:19:04,680 --> 00:19:06,440 ¡Me han cogido! 172 00:19:06,680 --> 00:19:09,000 -¿En serio? -¡Cuánto me alegro! 173 00:19:09,240 --> 00:19:11,280 Guay. 174 00:19:11,520 --> 00:19:15,640 ¿Qué coño os pasa? ¡Hay cola, me van a matar! 175 00:19:15,880 --> 00:19:20,400 ¡Tíos! 176 00:19:20,640 --> 00:19:25,480 -¡Me han cogido! -¡Muy bien! ¿Volvemos al trabajo? 177 00:19:45,200 --> 00:19:49,680 ¿Se puede saber qué coño te pasa? 178 00:19:51,240 --> 00:19:52,480 Estaba pensando... 179 00:19:56,160 --> 00:19:59,640 Que tendremos que contratar a otra persona cuando te vayas. 180 00:20:01,880 --> 00:20:03,480 Toma. 181 00:20:05,520 --> 00:20:09,400 ¿Por qué? Las clases son por la noche. 182 00:20:10,840 --> 00:20:12,200 Ya, aun así. 183 00:20:12,440 --> 00:20:15,960 -Contrata a mi madre. -No será fácil. 184 00:20:16,200 --> 00:20:18,080 -Puedes intentarlo. -Lo pensaré. 185 00:20:20,200 --> 00:20:23,240 -No pienses, hazlo. -Sí, ya. 186 00:20:23,480 --> 00:20:24,720 Bueno. 187 00:20:33,760 --> 00:20:35,960 -¿Tan pronto? -Esa es la fecha límite. 188 00:20:36,200 --> 00:20:38,560 Pero ¿es necesario? Yo ya sé mucho. 189 00:20:38,800 --> 00:20:41,760 -Los talleres son obligatorios. -Entiendo. 190 00:20:42,000 --> 00:20:44,040 -¿Te apunto, entonces? -Sí, claro. 191 00:20:44,280 --> 00:20:47,080 -Vale. Hasta pronto. -Adiós. 192 00:20:52,520 --> 00:20:59,160 -¡Pati! ¿Qué tal el restaurante? -Y yo qué sé. Yo solo remuevo comida. 193 00:20:59,400 --> 00:21:02,280 Tu madre también remueve bien. ¿Os viene de familia? 194 00:21:02,520 --> 00:21:06,840 -Pregúntaselo a ella. -Lo he hecho. Tiene hasta el domingo. 195 00:21:08,600 --> 00:21:13,280 -¿Para qué? -Habla con tu mamaíta, Pati. 196 00:21:13,520 --> 00:21:17,200 Y saluda a tu hermanita. Está hecha toda una muchachita. 197 00:21:45,560 --> 00:21:47,840 ¿En qué andas metida con Sony? 198 00:21:48,080 --> 00:21:50,160 ¿Dónde está? 199 00:21:50,400 --> 00:21:53,800 -¿Dónde lo has escondido? -Lo he tirado. Desengánchate. 200 00:21:54,040 --> 00:21:57,120 -¡Puta estúpida, no era mío! -¿Y de quién era? 201 00:21:57,360 --> 00:22:00,080 ¡Lo encontré entre tus cosas! 202 00:22:06,880 --> 00:22:11,240 Mírame a los ojos. ¡Que me mires! 203 00:22:12,440 --> 00:22:14,040 ¿Estás vendiendo? 204 00:22:17,680 --> 00:22:20,680 -Intento llegar a fin de mes. -¡Me cago en dios! 205 00:22:27,640 --> 00:22:29,640 ¿Qué coño has hecho? 206 00:22:47,320 --> 00:22:49,880 No sirves para eso. 207 00:22:51,280 --> 00:22:53,400 -Lo sé. -Lo sabes. 208 00:22:54,920 --> 00:22:57,720 Los yonkis no pueden vender drogas. 209 00:23:27,920 --> 00:23:31,320 Si alguien te dice, no sé, que ha perdido a su perro. 210 00:23:31,560 --> 00:23:33,600 -¿Han perdido un perro? -Es un ejemplo. 211 00:23:33,840 --> 00:23:35,520 -¿De qué? -Intento decirte 212 00:23:35,760 --> 00:23:37,640 que no hables con desconocidos. 213 00:23:37,880 --> 00:23:40,160 No soy idiota. Ni tengo un perro de mentira. 214 00:23:40,400 --> 00:23:42,840 Cierra la boca con un helado. 215 00:23:43,080 --> 00:23:49,040 Nuestra lavadora chupa toda la luz de Malasinska. 216 00:23:49,280 --> 00:23:52,600 -Lava a mano. -Sí, claro. Suertota. 217 00:23:58,720 --> 00:24:03,880 ¡Por Patrycja! ¡La primera Cichy que terminará el instituto! 218 00:24:04,120 --> 00:24:06,440 Calla, idiota. 219 00:24:07,680 --> 00:24:12,960 Huye de aquí. Y no vuelvas nunca. Te mereces algo mejor. 220 00:24:24,360 --> 00:24:28,520 -¿Y ahora qué? -¿Cuánto? 221 00:24:31,520 --> 00:24:33,200 -Dos mil. -Joder. 222 00:24:34,360 --> 00:24:37,600 -Se me ocurrirá algo. -Mejor que no. 223 00:24:37,840 --> 00:24:40,200 -¿Dónde vas? -Donde siempre, mamá. 224 00:24:40,440 --> 00:24:42,360 A limpiar tu mierda. 225 00:24:54,280 --> 00:24:59,960 Vaya cinturilla tienes. Eres una reina. 226 00:25:00,200 --> 00:25:04,120 ¿Y con esas tetas? El mundo es tuyo. 227 00:25:04,360 --> 00:25:08,680 -Esa es mi niña. -Bueno, ya está. 228 00:25:08,920 --> 00:25:12,280 -Natan, toma el zumo. -Dales de cenar. 229 00:25:13,600 --> 00:25:16,520 Antes de terminarte la botella. 230 00:26:08,440 --> 00:26:10,920 ¡Pero bueno! ¿Qué haces tú por aquí? 231 00:26:11,160 --> 00:26:14,960 -Pasaba por la zona. -¿En serio? 232 00:26:16,280 --> 00:26:18,560 -¿Me dejas entrar o qué? -No. 233 00:26:18,800 --> 00:26:23,320 ¡Venga ya, Krystian! No seas imbécil. 234 00:26:26,320 --> 00:26:31,120 La verdad es que está todo igual que la última vez que vine. 235 00:26:31,360 --> 00:26:35,120 -Soy constante con la decoración. -Ya veo. 236 00:26:35,360 --> 00:26:39,720 -Un poco vintage . -¿Sí? No sé, lo que sea. 237 00:26:41,080 --> 00:26:44,320 Voy a ir al grano. Necesito pasta. 238 00:27:04,320 --> 00:27:06,360 Esto me lo quedo para mí. 239 00:27:06,600 --> 00:27:08,560 -Gracias. -No hay de qué. 240 00:27:08,800 --> 00:27:10,200 Te lo devolveré. 241 00:27:10,440 --> 00:27:15,080 -¿Puedo ayudarte con algo aquí? -No hace falta. 242 00:27:16,800 --> 00:27:18,720 Si tú lo dices... 243 00:27:23,920 --> 00:27:25,480 Mira. 244 00:27:27,360 --> 00:27:30,040 La Virgen María, ¿no? 245 00:27:31,480 --> 00:27:36,840 Puede. O a lo mejor es Jesús. 246 00:27:37,080 --> 00:27:38,680 -No, mira. -Jesús. 247 00:27:38,920 --> 00:27:44,920 -Es la Virgen María del Techo. -Puede ser. 248 00:27:46,520 --> 00:27:51,880 Podríamos montar una zona de peregrinación y cobrar entradas. 249 00:27:52,120 --> 00:27:54,400 A lo mejor es el luchador ese. 250 00:27:54,640 --> 00:27:57,720 -¿Quién? -¡Sí, hombre! 251 00:27:57,960 --> 00:28:02,200 -¿El rubio? -Sí, con bigote. 252 00:28:02,440 --> 00:28:05,040 ¡Ya sé! El de la lancha motora. 253 00:28:07,840 --> 00:28:11,120 Que tiene una cicatriz en la cabeza. 254 00:28:15,040 --> 00:28:19,920 -No, es la Virgen María. -Jesús. 255 00:29:01,400 --> 00:29:05,360 -¿Te llevo? -Ya tienes el dinero. Lárgate, anda. 256 00:29:05,600 --> 00:29:10,600 ¡Algún día te diré yo eso a ti! ¡Las mismas palabras! 257 00:29:18,080 --> 00:29:19,920 Ya está. 258 00:29:43,080 --> 00:29:45,600 -¿Es para mí? -¡Claro! 259 00:29:45,840 --> 00:29:48,560 ¡A ver si por fin aprendes algo! 260 00:30:24,360 --> 00:30:29,440 -Le va bien, ¿no? -De momento, sí. 261 00:30:40,320 --> 00:30:43,560 -¿Me los das? -Cuando me muera, a lo mejor. 262 00:30:43,800 --> 00:30:45,680 ¡La leche! 263 00:30:45,920 --> 00:30:50,760 Me he duchado con la esponja y ahora apesto a pescado. 264 00:30:51,000 --> 00:30:55,720 -¿No te parece? -Te voy a ser sincera: bacalao. 265 00:30:55,960 --> 00:31:01,320 Bueno, me tomo una y vuelvo. 266 00:31:01,560 --> 00:31:07,440 ¡Sí, hombre! ¡Ni se te ocurra volver antes de medianoche! 267 00:31:10,640 --> 00:31:14,520 Esa tiara es mía, lo sabes, ¿no? Pero te la dejo. 268 00:31:14,760 --> 00:31:17,800 -¿Te has lavado los dientes? -Sí. 269 00:31:18,040 --> 00:31:21,920 ¡Vamos a ver vídeos de animales tirándose pedos! 270 00:31:22,160 --> 00:31:24,160 ¡La última es un huevo podrido! 271 00:33:45,960 --> 00:33:49,200 -¡Salud! -¡Enhorabuena! 272 00:33:49,440 --> 00:33:53,360 -¡Por tu éxito! -¡Por tu futuro, Pati! 273 00:34:01,720 --> 00:34:03,880 -¡Es nuestra canción! -¿Qué canción? 274 00:34:04,120 --> 00:34:08,640 -¿No la oyes? -¡No oigo ninguna canción! 275 00:34:08,880 --> 00:34:13,400 ¡Voltereta! ¡Voltereta! 276 00:34:22,200 --> 00:34:26,120 -¿Y si vamos a mi casa luego? -¿Qué? 277 00:34:26,360 --> 00:34:31,360 -Tú. Yo. Mi casa. ¿Qué dices? -¿Y rezar a la Virgen del Techo? 278 00:34:58,080 --> 00:35:00,280 Hola. Gracias por venir. 279 00:35:03,920 --> 00:35:07,600 Me gustaría... ya sabes. Volver a intentarlo. 280 00:35:11,240 --> 00:35:12,920 Imposible, muñeca. 281 00:35:13,160 --> 00:35:17,040 Te lo meterás todo y tendré que perseguirte para que me pagues. 282 00:35:23,880 --> 00:35:27,600 Espera. 283 00:35:27,840 --> 00:35:32,200 Te he traído una cosa. Una novedad. 284 00:35:34,160 --> 00:35:36,040 Por si quieres probarla. 285 00:35:39,880 --> 00:35:42,440 Gracias. Eres el mejor. 286 00:35:47,120 --> 00:35:51,560 Es una oferta especial, no un regalo. 287 00:36:22,080 --> 00:36:26,040 -¿Señora Ela? ¿Va todo bien? -El niño tiene fiebre. 288 00:36:26,280 --> 00:36:29,080 -¿Dónde tienes el jarabe? -¿Dónde está Julita? 289 00:36:29,320 --> 00:36:32,680 No te habría llamado si estuviera aquí. 290 00:36:32,920 --> 00:36:38,240 Mira en el mueble encima de la nevera. 291 00:36:38,480 --> 00:36:41,240 -¿Cuándo vuelves? -Cuando encuentre a mi madre. 292 00:36:41,480 --> 00:36:45,760 No tardes. No he acordado pasarme la noche de niñera. 293 00:37:02,360 --> 00:37:05,040 -Hola. -Hola, ¿qué pasa? 294 00:37:05,280 --> 00:37:07,960 -¿Has visto a mi madre? -Hace una hora. 295 00:37:08,200 --> 00:37:12,360 -¿Te dijo dónde iba? -No le pregunté. Quería un piti. 296 00:37:12,600 --> 00:37:15,200 Si la ves, dile que está jodida. 297 00:37:15,440 --> 00:37:20,800 ¿No lo sabe ya? Mañana estoy solo en casa, ¿te pasas? 298 00:37:34,880 --> 00:37:37,800 -Hoy no ha venido. -Joder. 299 00:37:38,040 --> 00:37:39,720 Espera. 300 00:37:49,720 --> 00:37:53,680 -Mira a ver en el Cristal. -Te debo una birra. 301 00:38:29,880 --> 00:38:32,600 Nina, ¿has visto a Julita? 302 00:38:32,840 --> 00:38:38,560 -¿Has visto a Julita? -Estaba aquí hace un momento. 303 00:38:38,800 --> 00:38:42,520 -¿Y ahora? -Ni idea. 304 00:38:42,760 --> 00:38:46,600 Dijo que tenía calor, que le hervía la sangre. 305 00:38:46,840 --> 00:38:50,120 -¿Calor? -Calor. 306 00:38:52,280 --> 00:38:54,880 Está más caliente que mi comida. 307 00:39:04,640 --> 00:39:06,480 ¡Julita! 308 00:40:05,200 --> 00:40:09,120 Traducción: María Cárcamo Ramos Iyuno 22856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.