Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,240 --> 00:01:05,640
¿Hola?
2
00:01:57,080 --> 00:02:02,760
PATI
3
00:02:03,000 --> 00:02:06,160
VERANO DE 2015
4
00:02:10,760 --> 00:02:14,160
¿Un zloty treinta?
5
00:02:16,520 --> 00:02:18,080
Cincuenta.
6
00:02:21,560 --> 00:02:24,680
-Perdona. ¡Ktyszsio! ¡La niña!
-¿Ochenta?
7
00:02:24,920 --> 00:02:27,720
-Aquí está todo. Perdona.
-¿Qué pasa?
8
00:02:29,040 --> 00:02:31,200
-¡Quieta!
-¡Suéltame!
9
00:02:31,440 --> 00:02:32,880
Lo siento mucho.
10
00:02:33,120 --> 00:02:35,800
Natalka, ¿cómo te tengo que decir
que no se roba?
11
00:02:36,040 --> 00:02:38,080
En la vida nada es gratis, ¿sabes?
12
00:02:38,320 --> 00:02:42,200
No me mires así, devuélveselo.
13
00:02:42,440 --> 00:02:46,120
Lo siento, señor. Soy madre soltera.
14
00:02:46,360 --> 00:02:50,120
-Le vendría bien un padre.
-O un exorcista.
15
00:02:50,360 --> 00:02:52,240
Perdone.
16
00:02:59,640 --> 00:03:04,160
Soltando el botín
como en una peli de gánsteres.
17
00:03:06,440 --> 00:03:08,720
Tengo unas piruletas en el bolsillo.
18
00:03:08,960 --> 00:03:12,680
¡Así me gusta!
Eres la cómplice perfecta.
19
00:03:12,920 --> 00:03:14,760
La sudadera apesta a pescado.
20
00:03:15,000 --> 00:03:17,320
Retíralo o te rompo los huesos.
21
00:03:17,560 --> 00:03:21,680
-¡Apestas a bacalao!
-¡Esa boca, briboncilla!
22
00:03:21,920 --> 00:03:25,280
Mételo en la bolsa.
23
00:03:25,520 --> 00:03:28,960
¡Rápido, vamos! Mételo todo.
24
00:03:29,200 --> 00:03:32,720
¡Pero la arena no! ¿En serio?
25
00:03:34,400 --> 00:03:37,160
Natanek, ven aquí.
26
00:03:37,400 --> 00:03:40,240
¡Vamos, chavalote!
27
00:03:40,480 --> 00:03:43,400
Venga, date un poco de vida.
28
00:03:43,640 --> 00:03:46,560
¡Venga, alcánzame!
29
00:03:48,880 --> 00:03:51,200
Cuidado por dónde pisas.
30
00:03:54,000 --> 00:03:56,440
-¿Puedo?
-No tengo dinero.
31
00:03:56,680 --> 00:03:59,680
-Hola, señor Andrew.
-¡Buenos días, Pati!
32
00:04:03,760 --> 00:04:06,760
-Buenos días.
-Hola. Hoy no tengo nada.
33
00:04:07,000 --> 00:04:09,440
Igual se te ha caído.
34
00:04:09,680 --> 00:04:11,120
No, no tienes cartas.
35
00:04:14,480 --> 00:04:16,200
No seas tonta. Vamos.
36
00:04:28,440 --> 00:04:31,640
-¡Kris!
-Hola, corazón.
37
00:04:31,880 --> 00:04:33,640
-¿Quieres?
-No, gracias.
38
00:04:33,880 --> 00:04:35,680
¿Les ha entrado hambre a los pijos?
39
00:04:35,920 --> 00:04:40,040
Tenías que venir a currar.
¿Te has perdido?
40
00:04:42,840 --> 00:04:46,160
-¿Hay mucho lío?
-Atrás.
41
00:04:46,400 --> 00:04:48,440
Llegas tres horas tarde.
42
00:04:48,680 --> 00:04:50,800
-¡Natanek!
-¿Qué haces con el cuenco?
43
00:04:51,040 --> 00:04:53,760
-Cubrirte, so vaga.
-Tranquilita.
44
00:04:54,000 --> 00:04:57,280
Ven, peque. Vamos a ver los peces.
45
00:04:57,520 --> 00:05:00,200
¿Qué te parece?
46
00:05:00,440 --> 00:05:02,800
Te has pasado con la sal.
Falta una patata.
47
00:05:03,040 --> 00:05:05,040
Estás muy subidita
para ser amateur.
48
00:05:05,280 --> 00:05:08,240
Te arrepentirás
cuando me den una estrella Michelin.
49
00:05:08,480 --> 00:05:12,160
Un coño te van a dar.
50
00:05:12,400 --> 00:05:14,960
Hoy trabajarás aquí haciendo pierogi.
51
00:05:15,200 --> 00:05:17,760
-¿Pierogi?
-Eso es. Dos zloty la hora.
52
00:05:18,000 --> 00:05:20,360
Cinco zloty o no hay trato.
53
00:05:25,400 --> 00:05:27,240
Este no es lugar para niños.
54
00:05:27,480 --> 00:05:29,200
Ya, mañana van a la guardería.
55
00:05:29,440 --> 00:05:31,800
Natalka es un poco mayor, ¿no?
56
00:05:32,040 --> 00:05:34,400
En verano reciben a todos los niños.
57
00:05:34,640 --> 00:05:38,280
-Pues ve tú también.
-Qué idiota eres.
58
00:05:40,640 --> 00:05:44,760
-Cuidado, no te caigas.
-Tú no te vas a caer, desde luego.
59
00:06:22,040 --> 00:06:24,480
-Os han cortado la luz.
-¿Otra vez? Sujeta.
60
00:06:24,720 --> 00:06:27,160
He intentado pararlo,
pero no me han hecho caso.
61
00:06:27,400 --> 00:06:31,280
-En la vida nada es gratis.
-Qué listilla.
62
00:06:31,520 --> 00:06:33,720
Gracias.
63
00:06:35,200 --> 00:06:36,840
Pasa.
64
00:06:40,400 --> 00:06:43,640
-Te pago mi parte, como siempre.
-Vale.
65
00:06:43,880 --> 00:06:48,240
¡Gracias! Bollitos, tenemos luz.
66
00:06:54,800 --> 00:06:56,400
Espera.
67
00:06:58,120 --> 00:06:59,680
¿Te doy miedo?
68
00:07:02,320 --> 00:07:07,120
Escucha atentamente. Érase una vez
69
00:07:07,360 --> 00:07:12,200
una vieja bruja que vivía
en la puerta de al lado
70
00:07:13,480 --> 00:07:17,160
y les dijo a los niños
que nunca bajaran al sótano.
71
00:07:17,400 --> 00:07:20,120
Porque ¿qué pasa en el sótano?
Todos lo saben.
72
00:07:20,360 --> 00:07:23,280
Dame el teléfono, vamos a ver vídeos.
73
00:07:23,520 --> 00:07:25,840
Ni hablar.
74
00:07:26,080 --> 00:07:29,680
-Tengo una llamada internacional.
-Ya, claro.
75
00:07:29,920 --> 00:07:32,840
Vete a dormir, niñata.
76
00:07:33,080 --> 00:07:36,280
No lo destapes. Túmbate.
77
00:07:47,720 --> 00:07:50,760
-Número no disponible.
-Mierda.
78
00:08:10,880 --> 00:08:12,400
-¿Pati?
-¿Qué?
79
00:08:12,640 --> 00:08:16,240
Escucha,
acabo de ver a Julita en Mirage.
80
00:08:16,480 --> 00:08:18,320
Por si la estabas buscando.
81
00:08:18,560 --> 00:08:21,160
-Vale, gracias.
-Adiós.
82
00:08:29,000 --> 00:08:35,280
Cierra el pestillo, no abras a nadie.
Tengo llave. Echa el pestillo.
83
00:08:43,240 --> 00:08:46,040
-¿Qué te he dicho?
-Sabía que eras tú.
84
00:08:46,280 --> 00:08:49,000
Da igual.
No abras a nadie, ¿entendido?
85
00:08:49,240 --> 00:08:51,080
No estoy sorda.
86
00:08:51,320 --> 00:08:53,280
-Eres una respondona.
-A quién saldré.
87
00:09:01,760 --> 00:09:03,520
¡Vete ya!
88
00:09:21,640 --> 00:09:25,120
-¡Pati!
-¡Hola, Ala! ¿Qué tal las propinas?
89
00:09:25,360 --> 00:09:29,000
Regular, sin más. Hago lo que puedo.
¿Vuelves con nosotros?
90
00:09:29,240 --> 00:09:32,520
-No. ¿Has visto a mi madre?
-¡Claro!
91
00:10:00,920 --> 00:10:05,040
¿Y si hacemos este tequila
un poco más fuerte?
92
00:10:05,280 --> 00:10:07,120
-Ya te digo.
-Tira.
93
00:10:07,360 --> 00:10:10,080
-¿Pati?
-Mueve el culo. Vamos.
94
00:10:10,320 --> 00:10:14,240
-¿Es tu mamaíta?
-Mi hermana. Mayor.
95
00:10:14,480 --> 00:10:16,880
-Los niños están esperando.
-¿Tuyos?
96
00:10:17,120 --> 00:10:18,560
-¿De quién si no?
-Tranquila.
97
00:10:18,800 --> 00:10:21,240
Como te pongas pesado te reviento.
98
00:10:21,480 --> 00:10:25,040
Vamos a verlo. Hostia puta.
99
00:10:25,280 --> 00:10:30,000
¡Puta! ¡Te vas a enterar! ¡Ven aquí!
¡Te voy a matar a hostias!
100
00:10:30,240 --> 00:10:35,040
Qué aburridas sois.
101
00:10:35,280 --> 00:10:39,040
Oye, tú. Tráeme una coca cola.
102
00:10:45,440 --> 00:10:49,560
Venga ya,
¿por qué estás tan enfadada conmigo?
103
00:10:49,800 --> 00:10:54,520
¿Vas a ignorarme otra vez? ¡Espera!
104
00:10:54,760 --> 00:10:56,680
¿A qué?
105
00:10:56,920 --> 00:11:00,800
¿A qué tengo que esperar?
¿A que madures?
106
00:11:01,040 --> 00:11:04,840
-Ponte a trabajar.
-¿Dónde? ¡Aquí no hay nada!
107
00:11:05,080 --> 00:11:09,760
No me jodas.
¿Por qué no hablas con Tricity?
108
00:11:10,000 --> 00:11:12,040
No tenemos ni luz ni gas.
109
00:11:12,280 --> 00:11:15,800
Pagaré las facturas.
110
00:11:19,160 --> 00:11:22,480
-¿De qué te ríes?
-No me quedan lágrimas, Julita.
111
00:11:26,880 --> 00:11:29,800
-¿Te parece gracioso?
-Eres una poeta.
112
00:11:30,040 --> 00:11:34,480
Vamos a terminar
debajo de un puente por tu culpa.
113
00:11:37,640 --> 00:11:39,960
¡Aquí no hay ni puentes!
114
00:11:43,280 --> 00:11:47,800
¿No te quedan lágrimas?
Yo tengo de sobra para las dos.
115
00:11:58,960 --> 00:12:01,200
Me cago en mis muertos.
116
00:12:01,440 --> 00:12:04,240
-¿Ladrones?
-No, duérmete.
117
00:12:04,480 --> 00:12:07,280
¡Cucú!
118
00:12:07,520 --> 00:12:14,200
¿Quién le va a dar un besito
de buenas noches a mami?
119
00:12:16,000 --> 00:12:17,400
Hueles a mierda.
120
00:12:17,640 --> 00:12:19,720
Déjalos, tienen que madrugar.
121
00:12:19,960 --> 00:12:23,400
Qué estirada eres. Relájate.
122
00:12:23,640 --> 00:12:26,120
Buenas noches, que duermas bien.
123
00:12:26,360 --> 00:12:28,160
¿Eres tonta o algo?
124
00:12:28,400 --> 00:12:32,200
-Buenas noches.
-¡Por favor!
125
00:12:32,440 --> 00:12:36,040
Vale, ya me voy.
126
00:12:36,280 --> 00:12:40,720
-¡No!
-Te lo pido por favor. ¡Lárgate!
127
00:12:47,400 --> 00:12:51,600
Criaturitas, a dormir. Os quiero.
128
00:13:11,200 --> 00:13:15,520
Y la ganadora de Miss Verano 2007
es... ¡Julita Cichy!
129
00:13:23,200 --> 00:13:27,000
¡Julita!
130
00:13:55,200 --> 00:13:57,320
Trae.
131
00:14:03,440 --> 00:14:05,320
Esto también.
132
00:15:49,920 --> 00:15:53,840
-¡Nos vamos al espacio!
-Es muy grande para el carrito.
133
00:15:54,080 --> 00:15:59,720
Es nuestro príncipe
y se merece una carroza.
134
00:15:59,960 --> 00:16:02,200
Es un bebé. ¿A que sí?
135
00:16:02,440 --> 00:16:04,120
Hola. Hoy no te pregunto.
136
00:16:04,360 --> 00:16:06,360
-Señorita Patrycja.
-¿Sí?
137
00:16:08,480 --> 00:16:10,160
Para ti.
138
00:16:10,400 --> 00:16:12,920
-¿En serio?
-Sí.
139
00:16:13,160 --> 00:16:14,400
-Gracias.
-De nada.
140
00:16:25,400 --> 00:16:26,640
¿No la vas a abrir?
141
00:16:26,880 --> 00:16:30,040
Llevo mucho esperando,
puedo aguantar una hora más.
142
00:16:30,280 --> 00:16:31,720
-Te vas a ir.
-No.
143
00:16:31,960 --> 00:16:34,880
Estaré yendo y viniendo en el tren.
144
00:16:36,240 --> 00:16:39,760
-Venga, anda, que llegamos tarde.
-¡Oye!
145
00:16:43,880 --> 00:16:47,640
Hazme sentir orgullosa.
Vas a ser la más mayor.
146
00:16:50,840 --> 00:16:53,400
¡Fíjate!
147
00:16:55,880 --> 00:17:00,320
¿Estás listo para el fiestorro?
¡Corre!
148
00:17:00,560 --> 00:17:03,400
Y tú, cómetelo todo.
Hasta el envoltorio.
149
00:17:03,640 --> 00:17:05,960
Y vigila a tu hermano.
150
00:17:15,560 --> 00:17:16,840
Señorita Patrycja.
151
00:17:18,400 --> 00:17:21,240
-Hola.
-Hola.
152
00:17:21,480 --> 00:17:26,400
Tenemos que denunciar
el incidente con tu madre.
153
00:17:26,640 --> 00:17:29,120
No lo hagáis, por favor.
154
00:17:29,360 --> 00:17:32,920
Entiendo la situación,
pero lo vio demasiada gente.
155
00:17:33,160 --> 00:17:35,240
Mi madre está avergonzada.
156
00:17:35,480 --> 00:17:39,160
Y no volverá a ocurrir.
Yo traeré y recogeré a los niños.
157
00:17:39,400 --> 00:17:45,200
Todas estamos cansadas a veces, ¿no?
¿Por favor?
158
00:17:45,440 --> 00:17:49,520
Bueno, hablaré con el director,
pero no puedo prometer nada.
159
00:17:49,760 --> 00:17:52,880
Muchísimas gracias.
¿Cómo puedo compensártelo?
160
00:17:53,120 --> 00:17:56,920
-¿Una cena en el restaurante?
-Gracias, no te preocupes.
161
00:17:57,160 --> 00:18:01,120
-Pescado fresco del Báltico.
-Genial.
162
00:18:23,000 --> 00:18:27,240
¡Pati! ¿Has abierto?
163
00:18:27,480 --> 00:18:32,520
¿Y si tiras la puerta?
Total, para lo que cuesta.
164
00:18:32,760 --> 00:18:34,800
Un conocido se colgó de una cisterna.
165
00:18:35,040 --> 00:18:36,640
Esta es de pulsar.
166
00:18:36,880 --> 00:18:40,080
¿Y qué? Si se quiere, se puede.
¡Podría incluso ahogarse!
167
00:18:40,320 --> 00:18:42,720
-Sí, claro.
-Pues sí.
168
00:18:44,480 --> 00:18:46,440
¡Pati!
169
00:18:48,360 --> 00:18:51,320
¡Pati, sal de ahí! ¡Me estoy meando!
170
00:19:01,720 --> 00:19:04,440
Que les den.
Para nosotros eres la mejor.
171
00:19:04,680 --> 00:19:06,440
¡Me han cogido!
172
00:19:06,680 --> 00:19:09,000
-¿En serio?
-¡Cuánto me alegro!
173
00:19:09,240 --> 00:19:11,280
Guay.
174
00:19:11,520 --> 00:19:15,640
¿Qué coño os pasa?
¡Hay cola, me van a matar!
175
00:19:15,880 --> 00:19:20,400
¡Tíos!
176
00:19:20,640 --> 00:19:25,480
-¡Me han cogido!
-¡Muy bien! ¿Volvemos al trabajo?
177
00:19:45,200 --> 00:19:49,680
¿Se puede saber qué coño te pasa?
178
00:19:51,240 --> 00:19:52,480
Estaba pensando...
179
00:19:56,160 --> 00:19:59,640
Que tendremos que contratar
a otra persona cuando te vayas.
180
00:20:01,880 --> 00:20:03,480
Toma.
181
00:20:05,520 --> 00:20:09,400
¿Por qué?
Las clases son por la noche.
182
00:20:10,840 --> 00:20:12,200
Ya, aun así.
183
00:20:12,440 --> 00:20:15,960
-Contrata a mi madre.
-No será fácil.
184
00:20:16,200 --> 00:20:18,080
-Puedes intentarlo.
-Lo pensaré.
185
00:20:20,200 --> 00:20:23,240
-No pienses, hazlo.
-Sí, ya.
186
00:20:23,480 --> 00:20:24,720
Bueno.
187
00:20:33,760 --> 00:20:35,960
-¿Tan pronto?
-Esa es la fecha límite.
188
00:20:36,200 --> 00:20:38,560
Pero ¿es necesario? Yo ya sé mucho.
189
00:20:38,800 --> 00:20:41,760
-Los talleres son obligatorios.
-Entiendo.
190
00:20:42,000 --> 00:20:44,040
-¿Te apunto, entonces?
-Sí, claro.
191
00:20:44,280 --> 00:20:47,080
-Vale. Hasta pronto.
-Adiós.
192
00:20:52,520 --> 00:20:59,160
-¡Pati! ¿Qué tal el restaurante?
-Y yo qué sé. Yo solo remuevo comida.
193
00:20:59,400 --> 00:21:02,280
Tu madre también remueve bien.
¿Os viene de familia?
194
00:21:02,520 --> 00:21:06,840
-Pregúntaselo a ella.
-Lo he hecho. Tiene hasta el domingo.
195
00:21:08,600 --> 00:21:13,280
-¿Para qué?
-Habla con tu mamaíta, Pati.
196
00:21:13,520 --> 00:21:17,200
Y saluda a tu hermanita.
Está hecha toda una muchachita.
197
00:21:45,560 --> 00:21:47,840
¿En qué andas metida con Sony?
198
00:21:48,080 --> 00:21:50,160
¿Dónde está?
199
00:21:50,400 --> 00:21:53,800
-¿Dónde lo has escondido?
-Lo he tirado. Desengánchate.
200
00:21:54,040 --> 00:21:57,120
-¡Puta estúpida, no era mío!
-¿Y de quién era?
201
00:21:57,360 --> 00:22:00,080
¡Lo encontré entre tus cosas!
202
00:22:06,880 --> 00:22:11,240
Mírame a los ojos. ¡Que me mires!
203
00:22:12,440 --> 00:22:14,040
¿Estás vendiendo?
204
00:22:17,680 --> 00:22:20,680
-Intento llegar a fin de mes.
-¡Me cago en dios!
205
00:22:27,640 --> 00:22:29,640
¿Qué coño has hecho?
206
00:22:47,320 --> 00:22:49,880
No sirves para eso.
207
00:22:51,280 --> 00:22:53,400
-Lo sé.
-Lo sabes.
208
00:22:54,920 --> 00:22:57,720
Los yonkis no pueden vender drogas.
209
00:23:27,920 --> 00:23:31,320
Si alguien te dice, no sé,
que ha perdido a su perro.
210
00:23:31,560 --> 00:23:33,600
-¿Han perdido un perro?
-Es un ejemplo.
211
00:23:33,840 --> 00:23:35,520
-¿De qué?
-Intento decirte
212
00:23:35,760 --> 00:23:37,640
que no hables con desconocidos.
213
00:23:37,880 --> 00:23:40,160
No soy idiota.
Ni tengo un perro de mentira.
214
00:23:40,400 --> 00:23:42,840
Cierra la boca con un helado.
215
00:23:43,080 --> 00:23:49,040
Nuestra lavadora chupa
toda la luz de Malasinska.
216
00:23:49,280 --> 00:23:52,600
-Lava a mano.
-Sí, claro. Suertota.
217
00:23:58,720 --> 00:24:03,880
¡Por Patrycja! ¡La primera Cichy
que terminará el instituto!
218
00:24:04,120 --> 00:24:06,440
Calla, idiota.
219
00:24:07,680 --> 00:24:12,960
Huye de aquí. Y no vuelvas nunca.
Te mereces algo mejor.
220
00:24:24,360 --> 00:24:28,520
-¿Y ahora qué?
-¿Cuánto?
221
00:24:31,520 --> 00:24:33,200
-Dos mil.
-Joder.
222
00:24:34,360 --> 00:24:37,600
-Se me ocurrirá algo.
-Mejor que no.
223
00:24:37,840 --> 00:24:40,200
-¿Dónde vas?
-Donde siempre, mamá.
224
00:24:40,440 --> 00:24:42,360
A limpiar tu mierda.
225
00:24:54,280 --> 00:24:59,960
Vaya cinturilla tienes.
Eres una reina.
226
00:25:00,200 --> 00:25:04,120
¿Y con esas tetas? El mundo es tuyo.
227
00:25:04,360 --> 00:25:08,680
-Esa es mi niña.
-Bueno, ya está.
228
00:25:08,920 --> 00:25:12,280
-Natan, toma el zumo.
-Dales de cenar.
229
00:25:13,600 --> 00:25:16,520
Antes de terminarte la botella.
230
00:26:08,440 --> 00:26:10,920
¡Pero bueno! ¿Qué haces tú por aquí?
231
00:26:11,160 --> 00:26:14,960
-Pasaba por la zona.
-¿En serio?
232
00:26:16,280 --> 00:26:18,560
-¿Me dejas entrar o qué?
-No.
233
00:26:18,800 --> 00:26:23,320
¡Venga ya, Krystian!
No seas imbécil.
234
00:26:26,320 --> 00:26:31,120
La verdad es que está todo igual
que la última vez que vine.
235
00:26:31,360 --> 00:26:35,120
-Soy constante con la decoración.
-Ya veo.
236
00:26:35,360 --> 00:26:39,720
-Un poco vintage .
-¿Sí? No sé, lo que sea.
237
00:26:41,080 --> 00:26:44,320
Voy a ir al grano. Necesito pasta.
238
00:27:04,320 --> 00:27:06,360
Esto me lo quedo para mí.
239
00:27:06,600 --> 00:27:08,560
-Gracias.
-No hay de qué.
240
00:27:08,800 --> 00:27:10,200
Te lo devolveré.
241
00:27:10,440 --> 00:27:15,080
-¿Puedo ayudarte con algo aquí?
-No hace falta.
242
00:27:16,800 --> 00:27:18,720
Si tú lo dices...
243
00:27:23,920 --> 00:27:25,480
Mira.
244
00:27:27,360 --> 00:27:30,040
La Virgen María, ¿no?
245
00:27:31,480 --> 00:27:36,840
Puede. O a lo mejor es Jesús.
246
00:27:37,080 --> 00:27:38,680
-No, mira.
-Jesús.
247
00:27:38,920 --> 00:27:44,920
-Es la Virgen María del Techo.
-Puede ser.
248
00:27:46,520 --> 00:27:51,880
Podríamos montar una zona
de peregrinación y cobrar entradas.
249
00:27:52,120 --> 00:27:54,400
A lo mejor es el luchador ese.
250
00:27:54,640 --> 00:27:57,720
-¿Quién?
-¡Sí, hombre!
251
00:27:57,960 --> 00:28:02,200
-¿El rubio?
-Sí, con bigote.
252
00:28:02,440 --> 00:28:05,040
¡Ya sé! El de la lancha motora.
253
00:28:07,840 --> 00:28:11,120
Que tiene una cicatriz en la cabeza.
254
00:28:15,040 --> 00:28:19,920
-No, es la Virgen María.
-Jesús.
255
00:29:01,400 --> 00:29:05,360
-¿Te llevo?
-Ya tienes el dinero. Lárgate, anda.
256
00:29:05,600 --> 00:29:10,600
¡Algún día te diré yo eso a ti!
¡Las mismas palabras!
257
00:29:18,080 --> 00:29:19,920
Ya está.
258
00:29:43,080 --> 00:29:45,600
-¿Es para mí?
-¡Claro!
259
00:29:45,840 --> 00:29:48,560
¡A ver si por fin aprendes algo!
260
00:30:24,360 --> 00:30:29,440
-Le va bien, ¿no?
-De momento, sí.
261
00:30:40,320 --> 00:30:43,560
-¿Me los das?
-Cuando me muera, a lo mejor.
262
00:30:43,800 --> 00:30:45,680
¡La leche!
263
00:30:45,920 --> 00:30:50,760
Me he duchado con la esponja
y ahora apesto a pescado.
264
00:30:51,000 --> 00:30:55,720
-¿No te parece?
-Te voy a ser sincera: bacalao.
265
00:30:55,960 --> 00:31:01,320
Bueno, me tomo una y vuelvo.
266
00:31:01,560 --> 00:31:07,440
¡Sí, hombre! ¡Ni se te ocurra
volver antes de medianoche!
267
00:31:10,640 --> 00:31:14,520
Esa tiara es mía, lo sabes, ¿no?
Pero te la dejo.
268
00:31:14,760 --> 00:31:17,800
-¿Te has lavado los dientes?
-Sí.
269
00:31:18,040 --> 00:31:21,920
¡Vamos a ver vídeos
de animales tirándose pedos!
270
00:31:22,160 --> 00:31:24,160
¡La última es un huevo podrido!
271
00:33:45,960 --> 00:33:49,200
-¡Salud!
-¡Enhorabuena!
272
00:33:49,440 --> 00:33:53,360
-¡Por tu éxito!
-¡Por tu futuro, Pati!
273
00:34:01,720 --> 00:34:03,880
-¡Es nuestra canción!
-¿Qué canción?
274
00:34:04,120 --> 00:34:08,640
-¿No la oyes?
-¡No oigo ninguna canción!
275
00:34:08,880 --> 00:34:13,400
¡Voltereta! ¡Voltereta!
276
00:34:22,200 --> 00:34:26,120
-¿Y si vamos a mi casa luego?
-¿Qué?
277
00:34:26,360 --> 00:34:31,360
-Tú. Yo. Mi casa. ¿Qué dices?
-¿Y rezar a la Virgen del Techo?
278
00:34:58,080 --> 00:35:00,280
Hola. Gracias por venir.
279
00:35:03,920 --> 00:35:07,600
Me gustaría... ya sabes.
Volver a intentarlo.
280
00:35:11,240 --> 00:35:12,920
Imposible, muñeca.
281
00:35:13,160 --> 00:35:17,040
Te lo meterás todo y tendré
que perseguirte para que me pagues.
282
00:35:23,880 --> 00:35:27,600
Espera.
283
00:35:27,840 --> 00:35:32,200
Te he traído una cosa. Una novedad.
284
00:35:34,160 --> 00:35:36,040
Por si quieres probarla.
285
00:35:39,880 --> 00:35:42,440
Gracias. Eres el mejor.
286
00:35:47,120 --> 00:35:51,560
Es una oferta especial, no un regalo.
287
00:36:22,080 --> 00:36:26,040
-¿Señora Ela? ¿Va todo bien?
-El niño tiene fiebre.
288
00:36:26,280 --> 00:36:29,080
-¿Dónde tienes el jarabe?
-¿Dónde está Julita?
289
00:36:29,320 --> 00:36:32,680
No te habría llamado
si estuviera aquí.
290
00:36:32,920 --> 00:36:38,240
Mira en el mueble
encima de la nevera.
291
00:36:38,480 --> 00:36:41,240
-¿Cuándo vuelves?
-Cuando encuentre a mi madre.
292
00:36:41,480 --> 00:36:45,760
No tardes. No he acordado
pasarme la noche de niñera.
293
00:37:02,360 --> 00:37:05,040
-Hola.
-Hola, ¿qué pasa?
294
00:37:05,280 --> 00:37:07,960
-¿Has visto a mi madre?
-Hace una hora.
295
00:37:08,200 --> 00:37:12,360
-¿Te dijo dónde iba?
-No le pregunté. Quería un piti.
296
00:37:12,600 --> 00:37:15,200
Si la ves, dile que está jodida.
297
00:37:15,440 --> 00:37:20,800
¿No lo sabe ya?
Mañana estoy solo en casa, ¿te pasas?
298
00:37:34,880 --> 00:37:37,800
-Hoy no ha venido.
-Joder.
299
00:37:38,040 --> 00:37:39,720
Espera.
300
00:37:49,720 --> 00:37:53,680
-Mira a ver en el Cristal.
-Te debo una birra.
301
00:38:29,880 --> 00:38:32,600
Nina, ¿has visto a Julita?
302
00:38:32,840 --> 00:38:38,560
-¿Has visto a Julita?
-Estaba aquí hace un momento.
303
00:38:38,800 --> 00:38:42,520
-¿Y ahora?
-Ni idea.
304
00:38:42,760 --> 00:38:46,600
Dijo que tenía calor,
que le hervía la sangre.
305
00:38:46,840 --> 00:38:50,120
-¿Calor?
-Calor.
306
00:38:52,280 --> 00:38:54,880
Está más caliente que mi comida.
307
00:39:04,640 --> 00:39:06,480
¡Julita!
308
00:40:05,200 --> 00:40:09,120
Traducción: María Cárcamo Ramos
Iyuno
22856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.