All language subtitles for Open.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,798 Trees are quiet tyrants 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,388 --> 00:00:14,556 Take the maple. 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,434 Its seeds don't drift far. 6 00:00:17,726 --> 00:00:18,935 They fly close. 7 00:00:19,310 --> 00:00:22,313 Growing fast in the shadow of the one that made them. 8 00:00:22,522 --> 00:00:23,356 Stronger. 9 00:00:24,190 --> 00:00:25,734 Some cast shade so dense, 10 00:00:25,817 --> 00:00:27,027 nothing else survives. 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,113 Maples don’t rise to share the light. 12 00:00:30,447 --> 00:00:31,448 They rise to take it. 13 00:00:32,407 --> 00:00:33,616 And the forest. 14 00:00:34,075 --> 00:00:36,036 The forest learns to stay quiet. 15 00:00:38,496 --> 00:00:39,706 Or it burns. 16 00:01:00,226 --> 00:01:01,478 Are you looking for a job 17 00:01:01,561 --> 00:01:03,063 with a high pay, low maintenance, 18 00:01:03,146 --> 00:01:04,355 and lots of fun? 19 00:01:04,522 --> 00:01:06,399 Join us this summer at Camp Greenwich! 20 00:01:06,566 --> 00:01:07,650 Camp Greenwich is a day camp 21 00:01:07,734 --> 00:01:09,486 founded by Ethel and Arthur Greenwich. 22 00:01:09,819 --> 00:01:11,362 We have many opportunities for kiddos 23 00:01:11,446 --> 00:01:12,697 such as a rock climbing wall, 24 00:01:13,031 --> 00:01:14,407 not one, but two pools, 25 00:01:14,616 --> 00:01:15,825 our secret chambers 26 00:01:19,788 --> 00:01:21,998 Surrounded by two miles of maple trees, 27 00:01:22,373 --> 00:01:23,166 we teach the kids 28 00:01:23,291 --> 00:01:24,793 how to turn maple sap into syrup. 29 00:01:25,293 --> 00:01:27,629 No need for your phone since there's no connection here. 30 00:01:27,879 --> 00:01:30,131 We hope you're ready for an amazing eight weeks of camp. 31 00:01:30,256 --> 00:01:31,966 After one week of staff orientation. 32 00:01:32,258 --> 00:01:34,636 Join us today by clicking the button below this video. 33 00:02:08,670 --> 00:02:09,337 Are you sure you're going 34 00:02:09,462 --> 00:02:11,381 to live the whole summer without your damn phone? 35 00:02:12,006 --> 00:02:12,966 I'm sure 36 00:02:13,216 --> 00:02:15,051 and either way, I'll get a couple of days between staff week 37 00:02:15,176 --> 00:02:16,469 and camp where I can use my phone. 38 00:02:17,345 --> 00:02:18,555 If you make it that far. 39 00:02:19,013 --> 00:02:21,432 I heard Jason Voorhees is making a comeback. 40 00:02:21,641 --> 00:02:24,602 Shut up. Camp slasher movies are fucking horrendous. 41 00:02:32,569 --> 00:02:33,820 Looks like we're here. 42 00:02:35,780 --> 00:02:37,907 Get out! I want to listen to my own music. 43 00:02:37,991 --> 00:02:40,243 Dad paid you 50 bucks just to drive me here 44 00:02:40,326 --> 00:02:43,037 And I saw you lipsyncing to Chappel Roan on the way here. 45 00:02:44,205 --> 00:02:45,331 Bye, freak. 46 00:03:06,644 --> 00:03:08,521 Watch where you're going, bitch! 47 00:03:11,649 --> 00:03:13,234 Your girlfriend really fucking sucks. 48 00:03:13,318 --> 00:03:14,027 Okay. 49 00:03:14,110 --> 00:03:14,777 She’s not that bad. 50 00:03:16,905 --> 00:03:18,698 Your gay savior has arrived. 51 00:03:20,241 --> 00:03:21,701 That bitch just pushed me. 52 00:03:22,493 --> 00:03:23,703 Yeah, that bitch. 53 00:03:25,246 --> 00:03:26,539 It’s his girlfriend. 54 00:03:26,623 --> 00:03:27,749 Oh, shit. Sorry. 55 00:03:27,832 --> 00:03:30,251 Oh. Don't apologize. He knows she's a bitch. 56 00:03:31,044 --> 00:03:32,629 No-It's like her vibe. 57 00:03:33,546 --> 00:03:35,298 Yeah, it's fine, I guess. 58 00:03:35,381 --> 00:03:36,883 I mean, in the car, 59 00:03:36,966 --> 00:03:38,509 she made us turn all the way around 60 00:03:38,593 --> 00:03:39,802 for a dumb ass makeup. 61 00:03:47,894 --> 00:03:51,189 Babe, turn this car around right now. I forgot my concealer 62 00:03:51,856 --> 00:03:53,900 Babe, we are an hour away from your house. 63 00:03:53,983 --> 00:03:55,151 We are not turning around. 64 00:03:55,485 --> 00:03:58,279 Richard, turn this goddamn car around right now. 65 00:03:58,571 --> 00:03:59,781 No, I won't. 66 00:04:02,033 --> 00:04:03,243 Really hurt. 67 00:04:03,826 --> 00:04:04,994 I'm Ricky, by the way. 68 00:04:05,453 --> 00:04:06,663 Scarlett. 69 00:04:07,121 --> 00:04:07,747 And I'm Ben. 70 00:04:07,830 --> 00:04:09,499 Let's just get this over with. Yes. I'm gay. 71 00:04:09,582 --> 00:04:10,750 Yes, I do watch Drag Race. 72 00:04:10,833 --> 00:04:12,460 No, I will not help you with your outfit choices. 73 00:04:12,543 --> 00:04:15,922 And no, I'm not thirsting over every guy here. 74 00:04:16,631 --> 00:04:17,882 Just him. 75 00:04:18,841 --> 00:04:19,842 Meow. 76 00:04:21,552 --> 00:04:22,720 But isn't he? 77 00:04:23,054 --> 00:04:23,930 Oh, yeah. 78 00:04:24,013 --> 00:04:25,181 He's dating Allison. 79 00:04:25,390 --> 00:04:26,641 He's straight. 80 00:04:27,433 --> 00:04:29,143 He'll figure himself out eventually. 81 00:04:30,019 --> 00:04:31,396 Oh. Okay. 82 00:04:31,479 --> 00:04:32,188 Yeah. 83 00:04:32,272 --> 00:04:33,898 Have you guys worked here before? 84 00:04:34,440 --> 00:04:35,733 No. We're first years 85 00:04:35,817 --> 00:04:37,402 but we met at Northwestern. 86 00:04:37,485 --> 00:04:38,820 Yeah-Northwestern. 87 00:04:39,320 --> 00:04:40,530 Damn, you guys are smart. 88 00:04:41,114 --> 00:04:42,282 Yeah, I am. 89 00:04:42,365 --> 00:04:43,324 I don't know how he got in. 90 00:04:44,951 --> 00:04:46,995 Good morning, Camp Greenwich. 91 00:04:47,912 --> 00:04:50,373 Good morning, Ethel. 92 00:04:51,666 --> 00:04:53,084 Is this a camp or a cult? 93 00:04:53,167 --> 00:04:54,752 The Venn diagram is basically a circle. 94 00:04:54,836 --> 00:04:56,337 It is now 9:25, 95 00:04:56,421 --> 00:04:57,714 which means you have five minutes 96 00:04:57,797 --> 00:04:59,465 to get to your introductory meetings. 97 00:04:59,924 --> 00:05:01,801 The Minis will be meeting in the craft shed, 98 00:05:01,884 --> 00:05:03,803 that Juniors will be meeting in the mess hall, 99 00:05:03,928 --> 00:05:05,555 The Pioneers will be meeting in the gym. 100 00:05:33,374 --> 00:05:37,211 Welcome to Camp Greenwich. This is going to be 101 00:05:37,295 --> 00:05:40,298 the most fulfilling summer of your life. 102 00:05:40,548 --> 00:05:43,926 I’m Dani. I'm going to be the unit leader for the juniors. 103 00:05:44,010 --> 00:05:46,304 And let's just go over the basics. 104 00:05:46,387 --> 00:05:47,096 Um. 105 00:05:47,347 --> 00:05:49,307 No drinking. Smoking. 106 00:05:49,432 --> 00:05:50,558 And um-Boo. 107 00:05:50,641 --> 00:05:53,603 Just stick together. Always. 108 00:05:54,520 --> 00:05:57,982 Camp can be isolating if you're not careful. 109 00:05:58,066 --> 00:05:59,150 So what can we do? 110 00:05:59,233 --> 00:06:01,277 Just knit sweaters and sing campfire songs? 111 00:06:01,402 --> 00:06:04,364 You get to be a role model for young kids. Isn’t that thrilling enough? 112 00:06:04,489 --> 00:06:05,740 I think that sounds amazing. 113 00:06:05,823 --> 00:06:07,533 Can you shut the fuck up? 114 00:06:08,242 --> 00:06:09,452 Okay. 115 00:06:09,619 --> 00:06:11,329 They tell me to keep you off your phones, 116 00:06:11,412 --> 00:06:12,872 but I don't care too much. 117 00:06:12,955 --> 00:06:15,583 And absolutely no going 118 00:06:15,666 --> 00:06:16,959 in the restricted buildings. 119 00:06:17,293 --> 00:06:18,503 What buildings? 120 00:06:18,753 --> 00:06:19,379 Uh. 121 00:06:19,670 --> 00:06:23,299 Just old storage buildings. Nothing interesting. 122 00:06:23,383 --> 00:06:25,259 Then why are they restricted?- Because they are. 123 00:06:26,552 --> 00:06:28,679 So if you have any problems, um 124 00:06:28,888 --> 00:06:30,556 with the kids, you can come talk to me 125 00:06:30,640 --> 00:06:33,101 or they're having any emotional issues, 126 00:06:33,184 --> 00:06:34,394 You can talk to Lori. 127 00:06:34,685 --> 00:06:36,104 Do you two want to introduce yourselves? 128 00:06:36,646 --> 00:06:39,982 Hi, I'm Lori, I'm the camper support counselor here at Greenwich. 129 00:06:40,149 --> 00:06:41,984 I'm basically a social worker. 130 00:06:42,193 --> 00:06:43,945 Also, if you didn't know, my daughter Sophia 131 00:06:44,028 --> 00:06:45,238 works in your age group too. 132 00:06:45,696 --> 00:06:47,365 I'm sure it was easy for her to get the job. 133 00:06:59,001 --> 00:07:00,211 Hi- 134 00:07:04,549 --> 00:07:06,008 Hi, I'm Amy. 135 00:07:13,224 --> 00:07:14,225 Thank you. 136 00:07:14,475 --> 00:07:16,185 I work at the Arts and Crafts shed. 137 00:07:16,394 --> 00:07:17,562 As long as you guys 138 00:07:17,854 --> 00:07:20,314 keep your kids engaged with the activities, 139 00:07:20,398 --> 00:07:22,066 we shouldn't have any problems this summer. 140 00:07:22,775 --> 00:07:24,902 Great. Thank you, Amy. 141 00:07:25,027 --> 00:07:26,446 And thank you, Lori. 142 00:07:28,114 --> 00:07:29,699 Now, just so I can gauge 143 00:07:29,782 --> 00:07:32,034 how many questions I'm gonna have to answer. 144 00:07:32,577 --> 00:07:34,620 Raise your hand if it's your first year here. 145 00:07:37,039 --> 00:07:38,207 Okay then. 146 00:07:46,507 --> 00:07:49,010 We looked at everyone who was CC’d on the email 147 00:07:49,093 --> 00:07:50,219 when we were hired. 148 00:07:50,303 --> 00:07:51,721 Stalked them all on Instagram. 149 00:07:51,971 --> 00:07:52,722 Okay, stalker. 150 00:07:52,805 --> 00:07:55,099 Oh, please. This is the least of my stalking abilities. 151 00:07:55,433 --> 00:07:57,226 Well, then... tell me about everyone here. 152 00:07:57,435 --> 00:07:58,936 Okay, fine. That's Ethan. 153 00:07:59,479 --> 00:08:01,230 He's a nerd, and everyone in school hates him. 154 00:08:01,397 --> 00:08:03,107 He spent so much time with the S.A.T. 155 00:08:03,191 --> 00:08:04,984 that they're practically in common law marriage. 156 00:08:05,151 --> 00:08:08,029 He studies more hours then I spend mentally undressing Ricky. 157 00:08:08,404 --> 00:08:09,822 Which, to be clear, is an Olympic 158 00:08:10,031 --> 00:08:11,532 level commitment. 159 00:08:12,074 --> 00:08:13,034 Oh, yeah. Ricky. 160 00:08:13,117 --> 00:08:14,285 Total jock. 161 00:08:14,410 --> 00:08:15,912 He's not the brightest Greenwich counselor. 162 00:08:16,120 --> 00:08:17,580 He's definitely the hottest. 163 00:08:18,039 --> 00:08:19,832 He still has feelings, though. I think. 164 00:08:20,082 --> 00:08:20,958 And he's dating Allie. 165 00:08:21,834 --> 00:08:23,044 Regina. 166 00:08:23,127 --> 00:08:25,463 I mean, Allie is a bitch, 167 00:08:25,838 --> 00:08:27,757 and I would give up everything to be as cunty as her. 168 00:08:27,965 --> 00:08:31,177 She's iconic, but, yeah, she's not nice. 169 00:08:31,719 --> 00:08:32,887 There's also Emery. 170 00:08:33,095 --> 00:08:33,930 Emery’s fine. 171 00:08:34,055 --> 00:08:35,598 She's a little emo, and I wouldn't doubt that 172 00:08:35,681 --> 00:08:37,225 her and Ethan are in a study group together. 173 00:08:37,600 --> 00:08:38,851 The girl next to her is Piper. 174 00:08:39,060 --> 00:08:40,478 Piper is the total opposite of Emery. 175 00:08:40,561 --> 00:08:42,188 She's like exploding happiness. 176 00:08:42,396 --> 00:08:44,857 It never made sense to me why her and Emery are dating. 177 00:08:48,861 --> 00:08:49,820 Who's that? 178 00:08:49,904 --> 00:08:51,113 Oh. That's Addison. 179 00:08:51,531 --> 00:08:52,698 She's strange. 180 00:08:52,782 --> 00:08:54,867 She's also, like, somehow everywhere. 181 00:08:55,826 --> 00:08:57,036 Creepy. 182 00:08:57,370 --> 00:08:59,580 There's a rumor she said, “excuse me” in 2019, 183 00:09:00,039 --> 00:09:02,792 but no witnesses have ever come forward to confirm. 184 00:09:03,292 --> 00:09:04,961 The girl who's doing the fuck ass 185 00:09:05,044 --> 00:09:06,212 dance is Sophia. 186 00:09:06,295 --> 00:09:07,922 She's a dancer. Pretty quiet. 187 00:09:08,172 --> 00:09:10,716 I don't even know why they hired her because she's not fun. 188 00:09:11,092 --> 00:09:11,717 Well. 189 00:09:11,801 --> 00:09:13,553 Her mom works here, so that definitely 190 00:09:13,636 --> 00:09:14,804 helped her get the job. 191 00:09:14,887 --> 00:09:15,680 That's what I'm saying. 192 00:09:15,763 --> 00:09:16,931 You're on to something. 193 00:09:17,014 --> 00:09:18,516 So many people at this-What are you guys talking about? 194 00:09:18,891 --> 00:09:21,143 Oh, I'm showing Scarlett everyone that works here. 195 00:09:21,644 --> 00:09:22,937 Did you tell her about Brett 196 00:09:23,104 --> 00:09:24,522 or how he lied about- 197 00:09:24,647 --> 00:09:25,856 I was getting there. 198 00:09:26,148 --> 00:09:28,234 Let me tell her-No, this is my drama. 199 00:09:28,776 --> 00:09:29,735 Brett is fucked. 200 00:09:30,111 --> 00:09:31,028 Okay. 201 00:09:31,112 --> 00:09:32,321 Last year-No keep choking me. 202 00:09:32,697 --> 00:09:34,240 People posted last summer 203 00:09:34,323 --> 00:09:36,534 about how he lied about his last name. 204 00:09:36,742 --> 00:09:39,078 He told everyone that his last name was Eikel, 205 00:09:39,161 --> 00:09:40,496 but really it was Hunter, 206 00:09:40,746 --> 00:09:41,956 which is the same last 207 00:09:42,039 --> 00:09:43,791 name as the head of security for camp. 208 00:09:44,458 --> 00:09:45,668 Nobody knows why he lied, 209 00:09:45,751 --> 00:09:47,712 but those people who found out don't work here anymore. 210 00:09:47,920 --> 00:09:49,130 It's weird. 211 00:09:49,463 --> 00:09:51,048 Yeah, they pay so well here. 212 00:09:51,132 --> 00:09:52,383 It's like there's nothing that 213 00:09:52,592 --> 00:09:53,801 could be worth it to quit. 214 00:09:53,926 --> 00:09:55,636 Yeah, but this is also the last post 215 00:09:55,720 --> 00:09:56,887 those people made. 216 00:09:57,263 --> 00:09:58,973 They were pretty active on social media, 217 00:09:59,056 --> 00:10:00,641 and then it all just stopped. 218 00:10:01,309 --> 00:10:02,393 Strange. 219 00:10:02,476 --> 00:10:04,312 Have you guys seen Lilah and Maya? 220 00:10:06,230 --> 00:10:07,607 Me? Yes, you. 221 00:10:07,690 --> 00:10:09,859 Who else could I be talking to? The airhead? 222 00:10:10,026 --> 00:10:11,152 I love airheads. 223 00:10:11,235 --> 00:10:12,945 She's talking about you, dumbass. 224 00:10:13,362 --> 00:10:15,489 They've been practically fucking all day. 225 00:10:15,573 --> 00:10:17,533 I mean, they've been completely inseparable. 226 00:10:17,825 --> 00:10:19,118 I didn't know Lilah was gay. 227 00:10:19,410 --> 00:10:20,411 Me neither. 228 00:10:20,494 --> 00:10:22,747 Maybe they're just talking as friends. 229 00:10:29,253 --> 00:10:31,547 Put your phone away, Ethel is coming this way. 230 00:10:31,922 --> 00:10:32,632 That's Ethel. 231 00:10:32,757 --> 00:10:34,133 She co-owns the camp with Arthur. 232 00:10:34,425 --> 00:10:35,343 They're super sweet, but 233 00:10:35,426 --> 00:10:37,887 she's kind of the AI generated. Whenever she speaks 234 00:10:37,970 --> 00:10:39,180 It sounds like ChatGPT-Hi! 235 00:10:39,263 --> 00:10:40,681 How's your first day going so far? 236 00:10:41,265 --> 00:10:41,891 Great. 237 00:10:41,974 --> 00:10:42,975 Thanks, Ethel. 238 00:10:43,059 --> 00:10:43,768 Well, that's good. 239 00:10:43,851 --> 00:10:45,061 I'll see you tomorrow. 240 00:10:45,728 --> 00:10:47,730 Hi. How's your day going so far? 241 00:10:51,233 --> 00:10:53,569 Give me a Xanax and maybe I’ll make it through the week. 242 00:10:55,196 --> 00:10:56,656 All right, listen up. 243 00:10:57,114 --> 00:10:59,075 This is going to be a teamwork challenge. 244 00:10:59,325 --> 00:11:00,618 So you're going to have to work together 245 00:11:00,701 --> 00:11:01,911 to get through this course. 246 00:11:02,370 --> 00:11:04,330 So think fast and communicate. 247 00:11:04,664 --> 00:11:06,999 Because if you can't trust each other here, well, 248 00:11:07,875 --> 00:11:09,919 let's just say camp is going to get a lot harder. 249 00:11:10,711 --> 00:11:11,337 Um 250 00:11:11,462 --> 00:11:13,964 I didn't sign up for American Ninja Warrior. 251 00:11:14,048 --> 00:11:15,341 Are you afraid to break a nail? 252 00:11:15,549 --> 00:11:17,385 At least I have nails to break, Ben. 253 00:11:17,968 --> 00:11:20,805 Okay, okay, let's keep it civil. 254 00:11:21,347 --> 00:11:22,890 First team. Um. 255 00:11:23,307 --> 00:11:25,601 Scarlett, Maya, 256 00:11:26,143 --> 00:11:28,521 Ben, and Ricky. And the rest of you 257 00:11:28,604 --> 00:11:29,980 just watch and learn. 258 00:11:50,000 --> 00:11:50,876 Oh my god. 259 00:11:51,335 --> 00:11:52,336 Hey! 260 00:12:15,401 --> 00:12:17,153 Hey, I’ve got you. 261 00:12:17,903 --> 00:12:18,654 Bye, bitch! 262 00:12:20,698 --> 00:12:21,532 Bitch! 263 00:12:22,867 --> 00:12:23,617 Not so bad. 264 00:12:23,701 --> 00:12:24,702 Easy for you to say. 265 00:12:24,827 --> 00:12:26,537 Some people aren’t just meant to make it through. 266 00:12:27,037 --> 00:12:28,247 What? Sorry. 267 00:12:28,414 --> 00:12:30,332 That sounded way creepier than I meant. 268 00:12:30,875 --> 00:12:32,084 Some people just. 269 00:12:32,501 --> 00:12:33,711 They just quit. 270 00:12:36,297 --> 00:12:38,340 Left foot. Right foot. 271 00:12:38,466 --> 00:12:39,592 Don’t die! 272 00:12:43,262 --> 00:12:44,472 Can you throw it less gay? 273 00:12:52,938 --> 00:12:54,148 Emery! Piper! 274 00:12:57,359 --> 00:12:58,944 You missed this like, teamwork thing. 275 00:12:59,153 --> 00:12:59,945 I don't care. 276 00:13:00,029 --> 00:13:01,238 Where were you? 277 00:13:07,578 --> 00:13:08,621 Just give me a sec. 278 00:13:14,585 --> 00:13:16,796 This must be what it feels like to be tall! 279 00:13:19,131 --> 00:13:20,591 Oh, my god. This is warm. 280 00:13:20,800 --> 00:13:22,009 Fuck, fuck, oh my god! 281 00:13:34,396 --> 00:13:36,190 Okay. They're done. 282 00:13:36,732 --> 00:13:38,818 Ooh, I like em. 283 00:13:49,161 --> 00:13:50,788 Lowkey crushed it. 284 00:13:51,038 --> 00:13:52,206 Speak for yourself. 285 00:13:52,331 --> 00:13:54,792 I think I pulled something. I think you need to carry me. 286 00:13:55,000 --> 00:13:56,919 You're fine, drama queen. 287 00:14:06,387 --> 00:14:07,596 What does “fold” mean again? 288 00:14:07,680 --> 00:14:09,849 You're hopeless. She’s not hopeless. 289 00:14:09,974 --> 00:14:11,141 She’s just a freak. 290 00:14:11,392 --> 00:14:12,393 What's your problem? 291 00:14:12,476 --> 00:14:14,395 What's yours? You mostly. 292 00:14:14,520 --> 00:14:16,313 If I have to listen to you two find this whole summer 293 00:14:16,397 --> 00:14:17,857 I am going to kill myself. 294 00:14:18,065 --> 00:14:19,441 One of them will quit soon enough. 295 00:14:21,193 --> 00:14:23,571 I've been looking online about the camp, and there's 296 00:14:23,779 --> 00:14:25,739 like nothing from more than the past 297 00:14:25,823 --> 00:14:27,032 few years. 298 00:14:27,157 --> 00:14:28,909 It's like Greenwich just appeared 299 00:14:28,993 --> 00:14:30,035 out of nowhere. 300 00:14:30,327 --> 00:14:32,538 Amateur. I could’ve told you that weeks ago. 301 00:14:33,455 --> 00:14:35,165 Maybe it's just a tax dodge. 302 00:14:35,499 --> 00:14:37,376 People do that shit all the time when they’re rich. 303 00:14:37,626 --> 00:14:39,044 Okay, but you're ignoring the obvious. 304 00:14:39,378 --> 00:14:40,754 This camp is clearly hiding something. 305 00:14:40,838 --> 00:14:42,006 I've been taking notes. 306 00:14:42,298 --> 00:14:44,592 Are you going to make your campers solve algebra? 307 00:14:44,800 --> 00:14:46,093 Are you going to make them curl your hair? 308 00:14:47,303 --> 00:14:47,928 That's what I thought. 309 00:14:48,012 --> 00:14:49,513 When I'm right, don't come crying to me. 310 00:14:50,890 --> 00:14:51,765 Hey! That's private! 311 00:14:51,849 --> 00:14:54,602 Possible cult indicators at Camp Greenwich. 312 00:14:54,810 --> 00:14:56,312 Ritual symbolism. 313 00:14:56,604 --> 00:14:57,813 Information control. 314 00:14:58,188 --> 00:14:59,690 Selective recruitment. 315 00:15:00,190 --> 00:15:01,901 Wait. You drew diagrams? 316 00:15:02,192 --> 00:15:03,402 That’s commitment. 317 00:15:05,195 --> 00:15:05,821 Rebirth. 318 00:15:05,905 --> 00:15:07,114 Sacrifice. 319 00:15:07,364 --> 00:15:08,574 Worthiness. 320 00:15:08,949 --> 00:15:10,159 Is that a maple leaf? 321 00:15:10,659 --> 00:15:12,912 Did you seriously make maple trees evil? 322 00:15:12,995 --> 00:15:15,164 I found them carved into the restricted buildings. 323 00:15:15,456 --> 00:15:17,207 You went to the restricted buildings alone? 324 00:15:17,625 --> 00:15:18,500 Idiot! 325 00:15:18,584 --> 00:15:20,419 If we were in a horror movie, you’d so be 326 00:15:20,502 --> 00:15:21,420 the first one to die. 327 00:15:21,503 --> 00:15:23,047 Someone had to investigate. 328 00:15:23,714 --> 00:15:25,466 Alright guys- 329 00:15:26,508 --> 00:15:27,968 Tents in fifteen. 330 00:15:28,761 --> 00:15:31,513 And let’s just try to keep the scary stories to a minimum. 331 00:15:31,764 --> 00:15:32,973 Yeah. 332 00:15:33,182 --> 00:15:36,143 You know, let's just not say that shit to the campers. 333 00:15:36,310 --> 00:15:38,145 They might believe it. 334 00:15:38,270 --> 00:15:39,855 Dani. You seem like the kind of person 335 00:15:39,939 --> 00:15:41,148 to survive a horror movie. 336 00:15:41,273 --> 00:15:43,943 Let’s just hope life doesn't imitate art or I'm gonna be writing 337 00:15:44,026 --> 00:15:46,904 “I told you so” in all of your gravestones. 338 00:15:46,987 --> 00:15:48,864 I really like her. 339 00:15:49,073 --> 00:15:50,532 She's going to be a great boss. 340 00:15:51,158 --> 00:15:52,117 Oh my God. 341 00:15:52,242 --> 00:15:53,661 She's too jolly for me. 342 00:15:53,953 --> 00:15:56,413 Okay, new game. Let’s play Truth or Dare. 343 00:15:56,789 --> 00:15:58,290 Yes-How old are you? 344 00:15:58,958 --> 00:16:00,793 Speak for yourself, grandpa. 345 00:16:01,001 --> 00:16:02,211 You're older than me. 346 00:16:02,294 --> 00:16:03,504 Not mentally. 347 00:16:04,421 --> 00:16:05,714 Okay, I'll go first. 348 00:16:06,173 --> 00:16:07,007 Maya. 349 00:16:07,091 --> 00:16:08,300 Truth or dare? 350 00:16:08,425 --> 00:16:09,385 Truth. 351 00:16:09,468 --> 00:16:11,887 Is it true you hacked the school’s Wi-Fi to change your grades? 352 00:16:12,179 --> 00:16:13,889 How do you know that? 353 00:16:14,014 --> 00:16:15,224 Seriously, how do you know that? 354 00:16:15,599 --> 00:16:16,558 My turn. Ben, 355 00:16:16,642 --> 00:16:17,810 truth or dare? Truth. 356 00:16:17,893 --> 00:16:19,395 But I reserve the right to plead the fifth. 357 00:16:19,520 --> 00:16:21,355 Do you have a crush on anyone here? 358 00:16:22,773 --> 00:16:24,650 Pass-That's not how the fucking game works- 359 00:16:24,733 --> 00:16:26,402 Did I not just reserve the right to plead the fifth?- 360 00:16:26,485 --> 00:16:27,569 That's the whole point of the game- 361 00:16:27,653 --> 00:16:29,613 This is why you failed the Constitution test, bitch- 362 00:16:29,697 --> 00:16:31,240 I’m gonna fucking kill you! 363 00:16:31,365 --> 00:16:32,449 Oh! 364 00:16:32,533 --> 00:16:34,034 If someone dies tonight, she did it. 365 00:16:34,910 --> 00:16:36,370 Scarlett. Truth or dare? 366 00:16:36,620 --> 00:16:37,454 Truth. 367 00:16:37,871 --> 00:16:39,915 Why did you really come to Greenwich? 368 00:16:41,291 --> 00:16:42,459 I just 369 00:16:42,626 --> 00:16:44,420 needed a fresh start. 370 00:16:45,170 --> 00:16:46,296 Interesting. 371 00:16:46,380 --> 00:16:47,589 Care to share more? 372 00:16:48,382 --> 00:16:50,384 It's just that everyone at my school, 373 00:16:50,592 --> 00:16:51,635 were assholes. 374 00:16:51,719 --> 00:16:55,431 And it's just nice to have people that respect me. 375 00:16:56,098 --> 00:16:57,558 Not creepy at all. 376 00:16:58,058 --> 00:16:59,977 All right, who's up for a ghost story? 377 00:17:00,060 --> 00:17:01,979 Wait. Nobody Truth or Dared me! 378 00:17:02,062 --> 00:17:03,105 You’ll live. 379 00:17:03,313 --> 00:17:05,566 I’m good as long as it's not about a slasher. 380 00:17:07,901 --> 00:17:10,154 Because it’s always the gay guy who dies first. 381 00:17:10,237 --> 00:17:12,281 I have enough on my plate. 382 00:17:12,406 --> 00:17:13,032 Okay. 383 00:17:13,115 --> 00:17:14,283 Never mind then. 384 00:17:28,172 --> 00:17:29,965 Emery! Thank god. 385 00:17:30,090 --> 00:17:31,050 Piper, are you okay? 386 00:17:31,216 --> 00:17:33,010 I just saw someone in the bathroom. 387 00:17:33,093 --> 00:17:34,678 People use the bathroom. 388 00:17:34,970 --> 00:17:37,431 No but like, the killer or something. 389 00:17:38,265 --> 00:17:39,516 Piper, those stories aren’t real. 390 00:17:40,100 --> 00:17:41,685 Come on. Let's just go back to our tent, 391 00:17:41,769 --> 00:17:44,188 put on our pajamas and then maybe we can take a walk in the woods 392 00:17:44,271 --> 00:17:44,938 to calm down. 393 00:17:45,272 --> 00:17:46,899 Okay. You know me so well. 394 00:17:47,232 --> 00:17:48,025 Wait. 395 00:17:48,108 --> 00:17:49,693 What if the killer follows us? 396 00:17:50,277 --> 00:17:51,487 He won’t. 397 00:17:58,243 --> 00:17:59,411 Emery. Wait 398 00:17:59,495 --> 00:18:00,704 I can't keep up! 399 00:18:00,829 --> 00:18:02,039 Quiet! You'll get us killed. 400 00:18:04,041 --> 00:18:05,793 Do you think they're still following us? 401 00:18:06,126 --> 00:18:07,044 Probably. 402 00:18:07,336 --> 00:18:07,961 Stay close. 403 00:18:16,762 --> 00:18:18,305 Oh my god. 404 00:18:53,090 --> 00:18:55,134 Stop it! Let her go! 405 00:19:01,807 --> 00:19:02,724 Stop! 406 00:19:54,109 --> 00:19:55,861 Did anyone hear that? 407 00:20:20,135 --> 00:20:21,345 Guys! 408 00:20:22,846 --> 00:20:24,014 What the hell was that? 409 00:20:24,264 --> 00:20:25,599 Can you shut up? 410 00:20:25,849 --> 00:20:27,017 It came from the woods. 411 00:20:27,142 --> 00:20:28,810 No shit. We are in the woods. 412 00:20:28,936 --> 00:20:30,270 We should get Dani. 413 00:20:30,437 --> 00:20:32,231 You guys go. I’ll go check it out. 414 00:20:32,356 --> 00:20:34,608 Are you insane? You can't go out there alone. 415 00:20:34,816 --> 00:20:35,776 Someone could be hurt. 416 00:20:35,859 --> 00:20:37,486 I'm not afraid. So I'll go alone. 417 00:20:37,694 --> 00:20:39,321 Have fun dying. 418 00:21:09,101 --> 00:21:10,602 This is such a bad idea. 419 00:21:30,539 --> 00:21:31,707 Oh my God! 420 00:21:32,291 --> 00:21:34,418 We need to get out of here. 421 00:21:38,630 --> 00:21:39,756 Run! 422 00:21:55,105 --> 00:21:56,231 Okay. 423 00:21:56,773 --> 00:21:59,776 On three. One. Two. 424 00:22:01,862 --> 00:22:04,781 Are you fucking serious? The loudest branch I could’ve fucking stepped on! 425 00:22:05,449 --> 00:22:07,200 While this certainly is a tragic event, 426 00:22:07,451 --> 00:22:09,494 Accidents in the woods are not uncommon. 427 00:22:09,828 --> 00:22:11,121 We'll handle all the necessary 428 00:22:11,204 --> 00:22:12,748 paperwork and arrangements. 429 00:22:12,998 --> 00:22:14,249 Please try to remain calm. 430 00:22:15,417 --> 00:22:16,168 Guys. 431 00:22:16,501 --> 00:22:17,419 They're dead. 432 00:22:17,711 --> 00:22:18,879 Ethan, Piper and Emery. 433 00:22:19,004 --> 00:22:20,047 They're dead. 434 00:22:20,172 --> 00:22:21,131 In the woods. 435 00:22:21,715 --> 00:22:23,216 Yes. We were just discussing 436 00:22:23,342 --> 00:22:24,718 this unfortunate situation. 437 00:22:24,843 --> 00:22:26,094 Unfortunate situation? 438 00:22:26,178 --> 00:22:27,346 They were strung up in the woods 439 00:22:27,429 --> 00:22:28,597 like Christmas tree ornaments. 440 00:22:29,139 --> 00:22:30,474 That's quite an accusation. 441 00:22:30,557 --> 00:22:32,976 The evidence suggests that they hung themselves. 442 00:22:33,226 --> 00:22:34,394 Some kind of pact. 443 00:22:34,478 --> 00:22:35,479 A suicide pact? 444 00:22:35,562 --> 00:22:36,772 Are you serious? 445 00:22:36,855 --> 00:22:38,899 Who carves symbols into their forehead 446 00:22:38,982 --> 00:22:40,942 before they commit suicide? -Symbols? 447 00:22:41,026 --> 00:22:42,194 What symbols? 448 00:22:42,611 --> 00:22:43,904 Maple leaves like the ones 449 00:22:43,987 --> 00:22:46,156 that Ethan found on those restricted buildings. 450 00:22:46,406 --> 00:22:47,532 Young people often engage 451 00:22:47,616 --> 00:22:48,992 in concerning activities. 452 00:22:49,242 --> 00:22:50,994 We've contacted the proper authorities. 453 00:22:51,119 --> 00:22:52,412 Until then, we should continue 454 00:22:52,496 --> 00:22:53,622 with our scheduled activities. 455 00:22:53,705 --> 00:22:54,748 Scheduled activities? 456 00:22:54,831 --> 00:22:55,957 Three people are dead. 457 00:22:56,083 --> 00:22:58,293 Precisely why we need to maintain structure. 458 00:22:58,710 --> 00:23:00,087 Panic helps nobody. 459 00:23:00,754 --> 00:23:02,798 This is insane. They’re covering it up 460 00:23:02,881 --> 00:23:03,548 Why though? 461 00:23:03,632 --> 00:23:05,175 I don't know, but I’m gonna find out. 462 00:23:06,259 --> 00:23:07,803 So, what happens now? 463 00:23:07,886 --> 00:23:10,263 You're going to tell the same garbage story to everyone else at camp? 464 00:23:10,347 --> 00:23:11,640 We'll handle all communications 465 00:23:11,723 --> 00:23:13,392 appropriately with sensitivity. 466 00:23:14,017 --> 00:23:16,603 Then go tell them. They're probably just as scared as we are. 467 00:23:24,027 --> 00:23:26,988 Fuck. No. Like, seriously, fuck. 468 00:23:27,072 --> 00:23:28,532 There is a killer on the loose. 469 00:23:32,953 --> 00:23:34,538 Allie, It's okay. 470 00:23:34,871 --> 00:23:36,039 I know you loved them. 471 00:23:36,206 --> 00:23:37,207 Fuck them! 472 00:23:37,290 --> 00:23:39,042 I'm so going to die next. 473 00:23:44,047 --> 00:23:46,049 It's not all good in the fucking woods. 474 00:23:49,803 --> 00:23:52,806 I'm telling you, the symbol on Ethan's head means something. 475 00:23:53,265 --> 00:23:55,475 It's a fucking maple leaf, Maya. 476 00:23:55,600 --> 00:23:57,102 We get it. You're Nancy drew. 477 00:23:57,185 --> 00:23:58,979 If she was a lesbian and had anxiety. 478 00:23:59,062 --> 00:24:00,564 At least I'm trying to do something. 479 00:24:00,647 --> 00:24:01,857 You're just sitting there being- 480 00:24:01,940 --> 00:24:02,691 Hot. 481 00:24:03,066 --> 00:24:04,234 Skinny. 482 00:24:04,401 --> 00:24:05,235 Hot again. 483 00:24:05,652 --> 00:24:06,486 I can keep. Going. 484 00:24:06,611 --> 00:24:07,529 Allie, just- 485 00:24:07,612 --> 00:24:08,822 Oh, here we go. 486 00:24:09,030 --> 00:24:10,907 Scarlett's about to bless us with her 487 00:24:10,991 --> 00:24:13,034 deep, insightful words again. 488 00:24:13,410 --> 00:24:14,494 So mysterious. 489 00:24:14,578 --> 00:24:17,289 It makes me want to blow my brains out. 490 00:24:17,831 --> 00:24:20,167 Do you ever stop like, 491 00:24:21,168 --> 00:24:22,377 ever? 492 00:24:22,502 --> 00:24:23,587 Why would I? 493 00:24:23,670 --> 00:24:26,173 Watching you spiral has been the most entertainment 494 00:24:26,298 --> 00:24:27,466 I've had all week. 495 00:24:27,549 --> 00:24:28,300 She's got a point. 496 00:24:28,383 --> 00:24:29,801 Seriously, you're taking her side? 497 00:24:30,218 --> 00:24:31,428 Oh, no. 498 00:24:31,636 --> 00:24:33,263 Maya's losing her allies. 499 00:24:33,388 --> 00:24:35,140 Maybe you can go write a poem about it later. 500 00:24:35,265 --> 00:24:35,907 You know what? 501 00:24:35,949 --> 00:24:37,476 You're just a spoiled little- 502 00:24:37,809 --> 00:24:38,727 Careful. 503 00:24:38,810 --> 00:24:40,687 Don't hurt yourself trying to sound smart. 504 00:24:40,854 --> 00:24:42,397 At least I'm not a walking 505 00:24:42,522 --> 00:24:43,857 personality disorder. 506 00:24:44,441 --> 00:24:45,650 You sure? 507 00:24:45,859 --> 00:24:48,111 You are insufferable. 508 00:24:48,403 --> 00:24:49,779 And you're obsessed with me. 509 00:24:49,863 --> 00:24:51,072 I mean, look at you. 510 00:24:51,239 --> 00:24:52,449 You're shaking. 511 00:24:53,700 --> 00:24:55,327 Did you actually just slap me? 512 00:24:55,494 --> 00:24:56,703 Maybe I'll do it again. 513 00:24:56,828 --> 00:24:58,788 Good. It's the most physical contact 514 00:24:58,872 --> 00:25:00,040 you've had all year. 515 00:25:00,540 --> 00:25:02,292 This is better than reality TV. 516 00:25:04,461 --> 00:25:05,295 Let me guess. 517 00:25:05,378 --> 00:25:07,255 You're mad because you're finally realizing 518 00:25:07,339 --> 00:25:09,341 that nobody here actually likes you. 519 00:25:09,466 --> 00:25:10,967 I don't care if you like me, Allie. 520 00:25:11,051 --> 00:25:12,260 At least I-Say it. 521 00:25:12,427 --> 00:25:13,386 Go on. 522 00:25:13,470 --> 00:25:14,763 Call me a bitch. 523 00:25:15,222 --> 00:25:17,182 Maybe we should all just calm down. 524 00:25:17,349 --> 00:25:18,642 Oh. Don't even. 525 00:25:18,725 --> 00:25:21,019 You're like tree number three who thinks they have lines. 526 00:25:21,520 --> 00:25:22,437 That's not. 527 00:25:22,604 --> 00:25:24,231 Once again, she's not wrong. 528 00:25:24,356 --> 00:25:25,565 That's enough. 529 00:25:25,649 --> 00:25:27,609 And what are you going to do, Scarlett? 530 00:25:27,901 --> 00:25:29,152 Stand there and act stupid. 531 00:25:29,236 --> 00:25:31,154 That's all you ever do. 532 00:25:32,405 --> 00:25:35,116 You are a waste of space. 533 00:25:35,867 --> 00:25:38,078 And yet I'm still the main character. 534 00:25:39,371 --> 00:25:41,039 Don’t. She's not worth it. 535 00:25:41,373 --> 00:25:42,541 Aw. Teamwork. 536 00:25:42,624 --> 00:25:43,250 Cute. 537 00:25:43,333 --> 00:25:45,418 Maybe you guys can hold hands and talk about 538 00:25:45,502 --> 00:25:46,711 how much you hate me. 539 00:25:49,339 --> 00:25:51,007 Anyways, guys, thanks for the drama. 540 00:25:51,216 --> 00:25:53,218 I'll be sure to write about it in my journal. 541 00:25:53,718 --> 00:25:55,512 Oh, wait, I'm not 12. 542 00:25:57,973 --> 00:25:59,641 It really fucking sucks that she's not ugly. 543 00:25:59,724 --> 00:26:01,726 Yeah, like you can't be ugly and a bitch. 544 00:26:02,018 --> 00:26:03,228 She's quite a bitch. 545 00:26:03,645 --> 00:26:05,021 I'm just waiting for the knives to come out. 546 00:26:05,188 --> 00:26:06,940 You know she deserved it. 547 00:26:07,190 --> 00:26:07,899 Maybe. 548 00:26:07,983 --> 00:26:09,609 But fighting isn't going to solve anything. 549 00:26:09,693 --> 00:26:11,444 And for all we know, she might be the killer. 550 00:26:11,987 --> 00:26:13,196 You could be next. 551 00:26:26,001 --> 00:26:27,210 Maya? 552 00:26:27,919 --> 00:26:30,171 Maya, if it’s you I’m going to fucking kill you. 553 00:27:09,461 --> 00:27:10,503 Ow. 554 00:27:59,636 --> 00:28:01,096 Please. 555 00:28:26,162 --> 00:28:27,414 Maybe she's hiding somewhere. 556 00:28:28,331 --> 00:28:29,499 Trying to freak us out. 557 00:28:30,500 --> 00:28:31,710 Remember when we were kids? 558 00:28:31,793 --> 00:28:33,253 Like you'd hide in your closet 559 00:28:33,336 --> 00:28:34,546 to try and scare your mom? 560 00:28:35,380 --> 00:28:36,589 Just like that. 561 00:28:37,298 --> 00:28:38,508 Except we're about to die. 562 00:28:43,471 --> 00:28:44,556 Ricky, come on, say something. 563 00:28:44,639 --> 00:28:45,974 She's not hiding. 564 00:28:46,391 --> 00:28:47,559 You don't know that. 565 00:29:11,332 --> 00:29:13,710 Oh my God. 566 00:29:19,632 --> 00:29:20,842 Ricky. 567 00:29:22,635 --> 00:29:23,845 Ricky, don't. 568 00:29:26,723 --> 00:29:28,266 She hated the woods. 569 00:29:30,810 --> 00:29:32,020 This isn't your fault. 570 00:29:33,605 --> 00:29:35,398 I should have kept her safe. 571 00:29:37,275 --> 00:29:38,735 There was nothing you could have done. 572 00:29:40,820 --> 00:29:42,447 She deserved better than me. 573 00:29:45,992 --> 00:29:48,536 No, you were really good to her. 574 00:29:50,413 --> 00:29:51,289 No. 575 00:29:53,750 --> 00:29:54,626 You cared about her. 576 00:29:54,709 --> 00:29:55,835 That's what matters. 577 00:29:57,462 --> 00:29:58,797 I never really cared about her. 578 00:29:59,798 --> 00:30:01,841 Not in the way I was supposed to. 579 00:30:02,926 --> 00:30:06,387 I never was really in it with her. 580 00:30:09,974 --> 00:30:12,268 It's okay, you know, to 581 00:30:13,311 --> 00:30:14,312 like someone else when- 582 00:30:14,395 --> 00:30:15,772 It's not like that. 583 00:30:16,689 --> 00:30:18,817 Then explain it to me. 584 00:30:26,866 --> 00:30:28,076 I didn't want to hurt her. 585 00:30:29,202 --> 00:30:32,330 I thought that if I. If I tried hard enough that it work. 586 00:30:32,455 --> 00:30:35,583 Hard enough to what-To feel the way I was supposed to. 587 00:30:36,376 --> 00:30:37,502 Ricky. 588 00:30:39,254 --> 00:30:40,421 I didn't ask for this. 589 00:30:40,505 --> 00:30:42,298 I didn't want any of this. 590 00:30:43,132 --> 00:30:44,342 Ricky. 591 00:30:50,014 --> 00:30:52,475 Listen, it's hard enough to say out loud. 592 00:30:53,685 --> 00:30:56,604 I know it sounds fucking stupid, but can't you just guess. 593 00:30:56,729 --> 00:30:59,566 That isn’t stupid. Nothing you say is stupid. 594 00:30:59,649 --> 00:31:00,817 Are you 595 00:31:01,860 --> 00:31:03,528 Ricky, do you like guys? 596 00:31:08,867 --> 00:31:10,076 Yeah. 597 00:31:10,285 --> 00:31:11,786 Yeah. That's it. 598 00:31:12,161 --> 00:31:13,997 But that isn't everything. 599 00:31:15,081 --> 00:31:16,291 Okay. 600 00:31:18,126 --> 00:31:19,335 I think 601 00:31:20,128 --> 00:31:21,462 I think I liked someone, 602 00:31:22,755 --> 00:31:24,716 even while I was with Allie. 603 00:31:27,510 --> 00:31:28,720 Well, 604 00:31:29,470 --> 00:31:30,680 not to ruin the moment, but, 605 00:31:30,972 --> 00:31:32,223 Allie's dead now. 606 00:31:32,307 --> 00:31:33,641 So you're allowed to like other people. 607 00:31:33,725 --> 00:31:35,268 No, it's different because. 608 00:31:35,351 --> 00:31:36,519 Because. 609 00:31:37,562 --> 00:31:38,771 Because it's you. 610 00:31:40,732 --> 00:31:41,941 And I. 611 00:31:42,108 --> 00:31:43,943 I didn't want to hurt you or 612 00:31:44,027 --> 00:31:45,361 mess anything up. 613 00:31:48,323 --> 00:31:49,324 Me? 614 00:31:50,742 --> 00:31:51,910 Yeah. 615 00:31:55,121 --> 00:31:57,290 I didn't mean for it to happen. 616 00:31:57,373 --> 00:31:58,541 I just. 617 00:31:59,292 --> 00:32:00,668 I couldn't stop it. 618 00:32:01,169 --> 00:32:02,378 Hey, look at me. 619 00:32:05,798 --> 00:32:07,383 You didn't do anything wrong. 620 00:32:09,677 --> 00:32:10,887 You're not mad? 621 00:32:11,596 --> 00:32:12,805 Not at all. 622 00:32:21,356 --> 00:32:22,106 You know. 623 00:32:22,190 --> 00:32:24,442 I always imagined this moment but I thought 624 00:32:24,525 --> 00:32:28,446 I was fucking insane to believe you liked me 625 00:32:29,822 --> 00:32:31,157 Yeah. 626 00:32:32,492 --> 00:32:34,661 I never thought I'd get to say it. 627 00:32:37,997 --> 00:32:39,791 Took you long enough. 628 00:32:45,797 --> 00:32:48,216 I started journaling. 629 00:32:48,925 --> 00:32:51,302 Helps me to relax through all of this. 630 00:32:51,636 --> 00:32:52,845 About what? 631 00:32:53,054 --> 00:32:53,972 Trees. 632 00:32:54,055 --> 00:32:55,264 Maples, actually. 633 00:32:55,598 --> 00:32:58,059 It's crazy how things we see every day 634 00:32:58,351 --> 00:33:00,144 can have such intricate lives. 635 00:33:01,062 --> 00:33:02,981 Also, I've analyzed our whole situation 636 00:33:03,064 --> 00:33:05,233 based on standard horror movie logic. 637 00:33:05,608 --> 00:33:06,818 We're all fucked. 638 00:33:06,943 --> 00:33:08,152 Amazing. 639 00:33:09,404 --> 00:33:10,571 No. I'm serious. 640 00:33:10,655 --> 00:33:11,864 Let's assess. 641 00:33:12,156 --> 00:33:14,784 We've got the jock, the mean girl, the nerd. 642 00:33:15,159 --> 00:33:16,327 Who’s already dead. 643 00:33:16,577 --> 00:33:18,079 And you know, there's the rule about, 644 00:33:18,955 --> 00:33:19,622 you know, 645 00:33:20,832 --> 00:33:22,542 sex. Oh, my God, 646 00:33:22,625 --> 00:33:23,835 we haven't done anything yet. 647 00:33:23,960 --> 00:33:26,045 God, you guys are a depressing bunch. 648 00:33:26,379 --> 00:33:27,755 It's lunch, not a funeral. 649 00:33:28,589 --> 00:33:30,008 Maybe read the room. 650 00:33:30,091 --> 00:33:30,883 Brett. 651 00:33:30,967 --> 00:33:31,968 Oh my bad. 652 00:33:32,051 --> 00:33:34,303 Forgot we're playing the traumatized camp game. 653 00:33:34,762 --> 00:33:37,223 Maybe if you listened more, you wouldn't sound like an idiot. 654 00:33:37,432 --> 00:33:38,391 Can we not? 655 00:33:38,474 --> 00:33:40,852 My nerves are already shot with you two sniping at each other. 656 00:33:41,019 --> 00:33:42,812 She’s right. We need to focus. 657 00:33:42,979 --> 00:33:44,063 Oh, focus. Right. 658 00:33:44,147 --> 00:33:44,897 Let me guess. 659 00:33:44,981 --> 00:33:46,482 Scarlett, you got another conspiracy theory? 660 00:33:46,566 --> 00:33:48,192 Maybe the camp's a spaceship now. 661 00:33:50,194 --> 00:33:51,154 What's your problem, Ricky? 662 00:33:51,237 --> 00:33:52,321 Trouble in Paradise? 663 00:33:52,405 --> 00:33:54,407 Literally did not say a word to you. 664 00:33:54,490 --> 00:33:56,534 Brett, don’t-No, really, it's cute. 665 00:33:56,659 --> 00:33:58,870 You two playing house out there all cuddled up in the middle 666 00:33:58,953 --> 00:34:00,163 of a murder spree. 667 00:34:00,246 --> 00:34:01,372 Real inspiring shit. 668 00:34:01,497 --> 00:34:02,623 What's your problem? 669 00:34:03,041 --> 00:34:04,000 No problem. 670 00:34:04,751 --> 00:34:05,918 Just saying it like it is. 671 00:34:06,544 --> 00:34:07,879 Not everyone wants to watch 672 00:34:08,087 --> 00:34:09,505 your little romance bloom while 673 00:34:09,589 --> 00:34:11,632 we're all busy, you know. 674 00:34:12,133 --> 00:34:13,342 Not dying. 675 00:34:14,302 --> 00:34:15,344 Needless to say, this camp 676 00:34:15,428 --> 00:34:16,637 doesn't need gay counselors. 677 00:34:17,972 --> 00:34:20,141 He always talks so much when he’s scared. 678 00:34:23,478 --> 00:34:24,812 What's that supposed to mean? 679 00:34:25,313 --> 00:34:27,273 Just people who bark the loudest 680 00:34:27,356 --> 00:34:28,816 are usually the most afraid. 681 00:34:30,693 --> 00:34:32,528 You're all acting like I'm the bad guy here. 682 00:34:32,987 --> 00:34:34,280 It's not like I'm homophobic. 683 00:34:34,363 --> 00:34:35,656 I'm not scared of you. It's just. 684 00:34:36,157 --> 00:34:37,241 It's just not natural. 685 00:34:37,325 --> 00:34:38,743 You are homophobic though. 686 00:34:39,285 --> 00:34:42,205 Let me explain it to you like this. You’ve always liked girls, right? 687 00:34:42,330 --> 00:34:43,956 Never anything towards guys. 688 00:34:44,415 --> 00:34:45,583 Yeah. 689 00:34:45,666 --> 00:34:46,459 Only girls. 690 00:34:46,542 --> 00:34:48,169 And that's just normal to you, right? 691 00:34:48,252 --> 00:34:50,505 Because it's just your brain. You aren't choosing to like girls. 692 00:34:50,671 --> 00:34:52,965 You just have a natural attraction to them. 693 00:34:53,049 --> 00:34:54,175 It's the same thing for us. 694 00:34:54,258 --> 00:34:55,051 Just the opposite. 695 00:34:55,134 --> 00:34:56,385 What's so hard to understand-Exactly. 696 00:34:56,511 --> 00:34:57,220 It’s the opposite. 697 00:34:57,303 --> 00:34:58,513 What about that is natural? 698 00:34:58,596 --> 00:34:59,764 Can we please not do this right now? 699 00:34:59,847 --> 00:35:02,809 We have bigger things to worry about than him not agreeing with you. 700 00:35:02,892 --> 00:35:05,937 If you're so concerned about staying alive, maybe just focus on that instead of 701 00:35:06,062 --> 00:35:08,272 whatever weird obsession you have with me and Ricky. 702 00:35:10,441 --> 00:35:11,943 Silence suits him. 703 00:35:13,236 --> 00:35:14,237 We can't keep doing this. 704 00:35:14,320 --> 00:35:15,780 Fighting each other isn't going to help. 705 00:35:15,988 --> 00:35:17,198 She's right. 706 00:35:18,908 --> 00:35:20,201 You're the one always paying attention. 707 00:35:20,743 --> 00:35:21,911 Any ideas? 708 00:35:22,954 --> 00:35:24,163 Not yet. 709 00:35:26,207 --> 00:35:27,667 Quiet before the storm. 710 00:35:28,417 --> 00:35:29,168 What does that mean? Great. 711 00:35:29,252 --> 00:35:30,795 Great. She's gone full crazy now. 712 00:35:32,797 --> 00:35:34,006 Just a feeling. 713 00:35:34,132 --> 00:35:36,008 Does anyone know where Addison is? 714 00:35:38,261 --> 00:35:39,470 We should go back. 715 00:35:39,637 --> 00:35:40,847 Yeah. 716 00:35:44,392 --> 00:35:45,601 You're going to die. 717 00:36:18,759 --> 00:36:21,262 So this is it. We just sit here and wait to die. 718 00:36:21,345 --> 00:36:22,597 No one's dying. 719 00:36:22,805 --> 00:36:23,806 Oh, really? 720 00:36:23,890 --> 00:36:25,641 Once is a coincidence, but two? 721 00:36:25,725 --> 00:36:27,226 There is seriously something wrong. 722 00:36:27,643 --> 00:36:28,603 What about Ethan? 723 00:36:28,686 --> 00:36:29,896 Remember him? 724 00:36:30,062 --> 00:36:31,314 The one with the leaf on his head. 725 00:36:31,439 --> 00:36:32,148 Lilah. 726 00:36:32,231 --> 00:36:33,441 What? I'm just saying. 727 00:36:33,566 --> 00:36:35,026 Someone here is a killer. 728 00:36:35,526 --> 00:36:36,402 And let's not pretend 729 00:36:36,527 --> 00:36:37,987 that we're not suspicious of each other. 730 00:36:38,863 --> 00:36:39,989 She's right though. 731 00:36:40,072 --> 00:36:41,199 We should talk about it. 732 00:36:41,282 --> 00:36:42,491 Talk about what? 733 00:36:42,992 --> 00:36:43,868 Who the killer is. 734 00:36:45,203 --> 00:36:47,163 Statistically, it could be anyone here. 735 00:36:47,955 --> 00:36:49,749 Or it could be someone outside 736 00:36:49,832 --> 00:36:51,459 of our little trauma circle. 737 00:36:52,001 --> 00:36:53,294 Camp has other staff. 738 00:36:54,337 --> 00:36:55,546 Does it, though? 739 00:36:55,838 --> 00:36:57,840 Because I've literally only seen 740 00:36:57,924 --> 00:36:59,258 the same five adults. 741 00:36:59,508 --> 00:37:00,259 Yeah. 742 00:37:00,343 --> 00:37:01,552 Remember that girl Addison? 743 00:37:02,220 --> 00:37:03,304 Where's she been all week? 744 00:37:03,387 --> 00:37:04,764 We were looking for her earlier, but. 745 00:37:05,264 --> 00:37:06,098 She never showed up. 746 00:37:06,182 --> 00:37:07,183 True. 747 00:37:07,266 --> 00:37:09,685 I mean, let's look at the facts. 748 00:37:09,894 --> 00:37:11,687 Allie was killed right after a fight. 749 00:37:11,771 --> 00:37:14,106 That's like a murder mystery 750 00:37:14,273 --> 00:37:15,066 rule number one. 751 00:37:15,149 --> 00:37:16,275 Kill the bitchy one after a fight 752 00:37:16,359 --> 00:37:17,735 so everyone suspects everyone else. 753 00:37:18,236 --> 00:37:19,820 That doesn't mean anything. 754 00:37:20,112 --> 00:37:21,697 I'm not saying that you killed her, Ricky. 755 00:37:21,822 --> 00:37:23,991 I'm just saying people 756 00:37:24,283 --> 00:37:26,369 Snap-Says, you bitch. 757 00:37:26,452 --> 00:37:28,079 You're the one who got a screaming match with her. 758 00:37:28,162 --> 00:37:30,373 Ricky didn't do it. I wasn't accusing him. 759 00:37:30,456 --> 00:37:32,500 Besides, if I were to be the one to kill her, 760 00:37:32,917 --> 00:37:35,086 you'd all know. I'd be proud of it. 761 00:37:36,379 --> 00:37:38,047 Maya, that's really insensitive. 762 00:37:38,756 --> 00:37:40,174 Besides, he's lowkey right. 763 00:37:40,258 --> 00:37:41,592 You and Allie weren't exactly friends. 764 00:37:41,676 --> 00:37:42,718 Oh, please. 765 00:37:42,802 --> 00:37:43,719 If I killed everyone 766 00:37:43,803 --> 00:37:45,554 I had a fight with, you would all be dead by now. 767 00:37:45,638 --> 00:37:47,056 That's not very comforting. 768 00:37:47,139 --> 00:37:48,266 Yeah. Scarlett's right. 769 00:37:48,349 --> 00:37:49,850 You're not exactly helping your case. 770 00:37:50,393 --> 00:37:51,602 What about Dani? 771 00:37:51,727 --> 00:37:52,937 Ethan knew something. 772 00:37:53,020 --> 00:37:54,188 Maybe 773 00:37:54,647 --> 00:37:56,774 Dani wanted to shut him up. 774 00:37:58,317 --> 00:37:59,694 She does always seem to know more 775 00:37:59,777 --> 00:38:00,987 than she's letting on. 776 00:38:01,654 --> 00:38:04,156 Dani’s not the only one who knew about the symbol. 777 00:38:10,204 --> 00:38:11,372 What do you mean? 778 00:38:11,455 --> 00:38:15,042 Just that someone could have overheard her. 779 00:38:16,502 --> 00:38:18,754 Like someone in this group. 780 00:38:19,547 --> 00:38:20,756 It could be none of us. 781 00:38:21,340 --> 00:38:22,675 Or all of us. 782 00:38:24,552 --> 00:38:26,095 I'm going to the bathroom-Now? 783 00:38:26,178 --> 00:38:27,805 Unless you'd like to join me, Maya? 784 00:38:27,888 --> 00:38:29,307 Maybe stab me a couple of times 785 00:38:29,390 --> 00:38:30,599 and tell everyone. 786 00:39:04,467 --> 00:39:05,801 She's been gone for a while now. 787 00:39:06,052 --> 00:39:07,553 It's been five minutes, Ben. 788 00:39:07,636 --> 00:39:08,804 Still doesn't feel right. 789 00:39:08,929 --> 00:39:10,139 I didn't see her in the bathroom. 790 00:39:10,306 --> 00:39:12,016 I also didn't see her on my way back. 791 00:39:13,517 --> 00:39:15,436 Let's stop standing here and actually check. 792 00:39:15,519 --> 00:39:16,729 Agreed. 793 00:39:18,814 --> 00:39:20,024 Are you coming, Lilah? 794 00:39:20,483 --> 00:39:21,692 Oh, you're worried about me? 795 00:39:21,942 --> 00:39:22,651 That's new. 796 00:39:22,735 --> 00:39:24,820 Did your boyfriend make you mad? Didn’t let you suck his dick? 797 00:39:25,780 --> 00:39:27,239 Wow. Oh, wow. 798 00:39:27,323 --> 00:39:28,115 You know what, Lilah? 799 00:39:28,199 --> 00:39:29,492 I've got something for you. 800 00:39:29,575 --> 00:39:31,077 Wow, Ben. Real mature. Thanks. 801 00:39:31,243 --> 00:39:31,994 Kill yourself. 802 00:39:32,078 --> 00:39:33,287 You're turning into Allie. 803 00:39:33,537 --> 00:39:34,955 We should all go. 804 00:39:35,414 --> 00:39:36,499 Fine. 805 00:39:46,342 --> 00:39:47,551 Scarlett? 806 00:39:48,302 --> 00:39:50,513 You know, what if she just kept walking? 807 00:39:50,596 --> 00:39:52,723 Like maybe she went back to the cabins or something. 808 00:39:52,807 --> 00:39:54,016 She would have told us. 809 00:39:54,308 --> 00:39:55,226 Maybe she's the killer. 810 00:39:55,309 --> 00:39:56,435 Ran off to find her next move. 811 00:39:56,519 --> 00:39:57,728 Lilah, can you stop? 812 00:39:58,145 --> 00:39:59,647 What? It's not like anyone else was saying 813 00:39:59,730 --> 00:40:00,940 what they're actually thinking. 814 00:40:01,190 --> 00:40:02,233 No one's thinking that. 815 00:40:02,316 --> 00:40:04,193 The only thing anyone is thinking is how fucking 816 00:40:04,276 --> 00:40:05,528 annoying you are. 817 00:40:05,861 --> 00:40:07,154 And you're probably homophobic. 818 00:40:07,363 --> 00:40:08,406 I'm not homophobic. 819 00:40:08,531 --> 00:40:09,448 I liked a girl. 820 00:40:09,698 --> 00:40:10,825 You “liked” 821 00:40:10,908 --> 00:40:11,826 Renee Rapp. 822 00:40:11,909 --> 00:40:13,119 She's objectively hot. 823 00:40:13,327 --> 00:40:14,412 Who doesn't like her? 824 00:40:14,495 --> 00:40:15,704 Even I like Renee Rapp. 825 00:40:15,913 --> 00:40:17,206 Oh shut up, gay boy. 826 00:40:17,289 --> 00:40:18,916 Just because you have a little twink to fuck around with 827 00:40:18,999 --> 00:40:21,168 doesn't mean all of a sudden you can think for yourself. 828 00:40:21,585 --> 00:40:22,795 Oh my God. 829 00:40:22,878 --> 00:40:24,839 That's what this is about. You’re jealous. 830 00:40:25,131 --> 00:40:27,133 What? You knew Ricky was the only semi 831 00:40:27,216 --> 00:40:28,426 attractive guy here. 832 00:40:28,717 --> 00:40:30,136 And ever since I hooked up with him, 833 00:40:30,219 --> 00:40:31,595 you've been acting all bitchy. 834 00:40:31,720 --> 00:40:33,806 What are you talking-Oh, my god. 835 00:40:33,889 --> 00:40:35,641 That's so fucking embarrassing. 836 00:40:36,642 --> 00:40:37,810 Okay, fine. 837 00:40:37,935 --> 00:40:40,521 You’re making him think that he wants something he actually doesn't. 838 00:40:40,604 --> 00:40:42,022 What is with you and Brett 839 00:40:42,106 --> 00:40:43,274 and this stupid shit? 840 00:40:43,357 --> 00:40:44,775 It's not my fault he didn't want you. 841 00:40:44,859 --> 00:40:46,861 Some of us aren't born ugly 842 00:40:46,944 --> 00:40:48,195 and the most unnatural thing 843 00:40:48,279 --> 00:40:49,738 here is the amount of mascara 844 00:40:49,822 --> 00:40:51,782 you're wearing during a murder spree. 845 00:40:51,866 --> 00:40:53,075 Fuck. 846 00:40:55,828 --> 00:40:56,996 Scarlett? 847 00:40:57,204 --> 00:40:58,497 I'm going to tell Dani about this. 848 00:40:58,873 --> 00:41:00,040 Why would she believe you? 849 00:41:00,374 --> 00:41:01,375 I've actually gotten really close 850 00:41:01,459 --> 00:41:02,626 with her the past few days. 851 00:41:03,043 --> 00:41:04,545 If you're so close to her, 852 00:41:04,628 --> 00:41:05,671 why don't you go for her? 853 00:41:05,754 --> 00:41:08,883 Increase your Tinder age to geriatric ass woman. 854 00:41:08,966 --> 00:41:11,677 Ew! Fuck you. 855 00:41:16,599 --> 00:41:17,725 Run. 856 00:41:18,100 --> 00:41:20,644 Maya, you can’t just say “run” every time you see a killer. 857 00:41:28,777 --> 00:41:29,987 What the hell was that? 858 00:41:30,070 --> 00:41:30,988 I don't know. 859 00:41:31,071 --> 00:41:31,906 What do you think? 860 00:41:31,989 --> 00:41:33,073 I don't know. 861 00:41:33,157 --> 00:41:34,366 Are they following us? 862 00:41:34,450 --> 00:41:35,618 I don't know. Just keep running. 863 00:41:35,826 --> 00:41:36,702 Go go go! 864 00:41:44,001 --> 00:41:46,045 Slow down, Lilah! Then run faster! 865 00:41:46,128 --> 00:41:47,046 We can’t split from them. 866 00:41:47,129 --> 00:41:48,297 We should find them. 867 00:41:48,422 --> 00:41:50,716 Okay. So now you care about them? 868 00:41:53,886 --> 00:41:55,095 Did you hear that? 869 00:41:55,179 --> 00:41:56,347 Yeah, I heard that. 870 00:41:57,765 --> 00:41:59,767 They're all gonna fucking die. 871 00:42:05,940 --> 00:42:07,942 Splitting up was such a stupid fucking idea. 872 00:42:08,025 --> 00:42:09,235 Shut up! 873 00:42:10,236 --> 00:42:10,986 What was that? 874 00:42:11,237 --> 00:42:12,863 We’re being hunted like Bambis 875 00:42:13,030 --> 00:42:14,907 Let's just not stop. Keep moving. 876 00:42:15,074 --> 00:42:16,325 It’s me! 877 00:42:16,867 --> 00:42:18,035 It's me. 878 00:42:18,244 --> 00:42:20,913 What the hell, Dani? I seriously almost just shit myself. 879 00:42:21,080 --> 00:42:22,748 You can’t sneak up on people like that. 880 00:42:22,915 --> 00:42:24,375 I. I need to talk to you. 881 00:42:24,458 --> 00:42:26,335 What the hell are you doing out here? 882 00:42:26,710 --> 00:42:28,504 I just need to talk to you guys. 883 00:42:28,629 --> 00:42:29,838 About what? 884 00:42:30,172 --> 00:42:31,882 Not here. It's not safe here. 885 00:42:31,966 --> 00:42:33,384 Why should we trust you? 886 00:42:34,218 --> 00:42:34,885 Well, because if I 887 00:42:34,969 --> 00:42:36,971 was going to kill you, I just do it right now. 888 00:42:38,556 --> 00:42:39,932 That's not very convincing. 889 00:42:40,015 --> 00:42:41,016 Just listen. 890 00:42:41,100 --> 00:42:42,351 I don't have much time to convince 891 00:42:42,434 --> 00:42:43,602 you guys, but, 892 00:42:44,144 --> 00:42:46,188 camp, it's not what you think. 893 00:42:46,272 --> 00:42:47,439 Yeah. No shit. 894 00:42:47,898 --> 00:42:48,774 No, it's. 895 00:42:48,857 --> 00:42:49,608 It's a front. 896 00:42:49,692 --> 00:42:50,859 All of it is staged. 897 00:42:51,110 --> 00:42:52,945 The activities, the 898 00:42:53,529 --> 00:42:54,905 the counselors, the rules. 899 00:42:55,239 --> 00:42:56,448 A front for what? 900 00:42:57,741 --> 00:42:58,951 Cult. 901 00:42:59,577 --> 00:43:00,619 You're serious? 902 00:43:00,703 --> 00:43:01,662 Dead serious. 903 00:43:01,745 --> 00:43:03,080 What kind of cult? 904 00:43:04,832 --> 00:43:05,958 The nepo baby cult. 905 00:43:06,041 --> 00:43:07,543 What the fuck are you talking about? 906 00:43:07,626 --> 00:43:08,627 That's not real. 907 00:43:08,711 --> 00:43:11,755 It is! Every first year counselor 908 00:43:11,839 --> 00:43:13,966 is just a part of their initiation. 909 00:43:14,049 --> 00:43:15,884 Initiation for what? 910 00:43:16,552 --> 00:43:18,971 To prove they're willing to do anything to get in. 911 00:43:19,930 --> 00:43:21,140 And the rest of us? 912 00:43:21,974 --> 00:43:23,183 We're just. 913 00:43:23,267 --> 00:43:24,476 Collateral damage. 914 00:43:24,685 --> 00:43:25,894 What do you mean “we”? 915 00:43:27,021 --> 00:43:28,230 I mean, 916 00:43:28,314 --> 00:43:29,690 I was one of you guys too. 917 00:43:30,608 --> 00:43:32,359 But I survived the initiation. 918 00:43:32,526 --> 00:43:33,736 I want out. 919 00:43:34,111 --> 00:43:36,155 So who are you? Who are you related to? 920 00:43:37,364 --> 00:43:38,324 My niece. 921 00:43:38,407 --> 00:43:40,117 Her name is Lilah, 922 00:43:41,410 --> 00:43:43,704 but she wants to get into the cult. 923 00:43:45,164 --> 00:43:46,332 Oh, my God, that whore. 924 00:43:46,874 --> 00:43:48,125 Fuck! 925 00:43:48,375 --> 00:43:49,627 That fucking whore! 926 00:43:51,670 --> 00:43:52,880 Okay, wait wait, wait. 927 00:43:53,255 --> 00:43:56,258 This is all a big cult for nepotism babies? 928 00:43:56,508 --> 00:43:57,718 That's what's killing us? 929 00:43:57,885 --> 00:43:58,636 Yeah. 930 00:43:58,719 --> 00:44:00,012 Well, I guess we still don't know 931 00:44:00,095 --> 00:44:01,263 who the killer is. 932 00:44:02,056 --> 00:44:04,224 It's like a hype house, but for murder? 933 00:44:05,351 --> 00:44:06,560 Basically. 934 00:44:06,977 --> 00:44:08,187 Fuck. 935 00:44:08,437 --> 00:44:09,897 I can't believe we're about to be killed 936 00:44:09,980 --> 00:44:11,649 by a bunch of fucking nepo babies. 937 00:44:11,732 --> 00:44:13,233 That's so embarrassing. 938 00:44:14,109 --> 00:44:15,277 Let's go. 939 00:44:26,413 --> 00:44:27,665 Where is everyone? 940 00:44:29,124 --> 00:44:30,334 Oh my God, 941 00:44:31,126 --> 00:44:32,211 you're in a fucking tree! 942 00:44:32,336 --> 00:44:33,545 How are you planning to kill someone? 943 00:44:33,671 --> 00:44:34,338 Jump on them? 944 00:44:34,421 --> 00:44:35,172 Oh my God. 945 00:44:35,255 --> 00:44:36,882 Can you let me be creative for once? 946 00:44:37,257 --> 00:44:39,009 This isn’t fucking WWE 947 00:44:39,093 --> 00:44:40,135 dumb ass. 948 00:44:41,011 --> 00:44:41,637 Oh my god. 949 00:44:41,720 --> 00:44:43,555 Damn it, bitch! Get off me! 950 00:44:49,978 --> 00:44:51,188 Come on. 951 00:45:08,122 --> 00:45:10,749 What in the Harry fucking Potter? 952 00:45:11,625 --> 00:45:12,793 What's in there? 953 00:45:13,001 --> 00:45:15,546 You're about to find out, dumbass. 954 00:45:19,341 --> 00:45:20,092 Okay. 955 00:45:20,175 --> 00:45:21,927 Who made these? 956 00:45:22,678 --> 00:45:23,887 I need one for college. 957 00:45:24,346 --> 00:45:27,975 These are-Addison Jamison. 958 00:45:28,267 --> 00:45:29,476 That's Addison. 959 00:45:30,102 --> 00:45:31,186 Greenwich. 960 00:45:31,270 --> 00:45:32,438 Her real name. 961 00:45:35,774 --> 00:45:37,401 Sophia Montgomery. 962 00:45:39,111 --> 00:45:40,320 Sophia Smithe. 963 00:45:41,655 --> 00:45:43,991 Lori Montgomery's daughter. 964 00:45:44,158 --> 00:45:45,367 Camper support. 965 00:45:45,826 --> 00:45:47,119 They've been lying to us. 966 00:45:47,953 --> 00:45:49,163 Lilah Grey. 967 00:45:50,372 --> 00:45:51,582 Lilah Shaw. 968 00:45:52,124 --> 00:45:53,333 Your niece. 969 00:45:53,584 --> 00:45:54,585 Yeah. 970 00:45:54,668 --> 00:45:55,836 Look at this one. 971 00:45:56,044 --> 00:45:57,045 Brett Hunter. 972 00:45:57,129 --> 00:45:58,297 That tracks. 973 00:45:59,298 --> 00:46:01,091 So this is how they hide. 974 00:46:04,344 --> 00:46:05,888 Someone’s coming. Hide! 975 00:46:05,971 --> 00:46:07,139 I'll go buy you some time. 976 00:46:07,222 --> 00:46:08,098 There might be multiple of them. 977 00:46:08,182 --> 00:46:09,600 Go. Go! 978 00:46:28,243 --> 00:46:29,453 We know who you are. 979 00:46:29,661 --> 00:46:30,621 Stop the act! 980 00:46:30,704 --> 00:46:31,872 Take the mask off. 981 00:46:41,715 --> 00:46:42,841 You lied to us. 982 00:46:42,925 --> 00:46:44,593 What the hell is wrong with you? 983 00:46:44,718 --> 00:46:46,595 Honestly, a lot. 984 00:46:46,720 --> 00:46:47,763 You killed people. 985 00:46:47,888 --> 00:46:48,847 It's nothing personal. 986 00:46:48,931 --> 00:46:50,682 You killed Ethan and Allie. 987 00:46:50,891 --> 00:46:52,267 Ethan was too curious. 988 00:46:53,268 --> 00:46:55,479 This camp is not real. 989 00:46:59,858 --> 00:47:01,068 Scarlett. 990 00:47:01,151 --> 00:47:02,361 You found something you shouldn’t have. 991 00:47:04,321 --> 00:47:06,031 You killed him to keep this a secret. 992 00:47:06,114 --> 00:47:07,783 He would have ruined everything. 993 00:47:08,158 --> 00:47:08,951 And Allie? 994 00:47:09,034 --> 00:47:10,285 Allie had her own problems. 995 00:47:11,245 --> 00:47:12,079 You. 996 00:47:12,246 --> 00:47:12,913 You're nobody, 997 00:47:13,038 --> 00:47:14,665 Scarlett. Invisible. 998 00:47:14,832 --> 00:47:16,333 Just a fucking freak. 999 00:47:16,750 --> 00:47:18,585 You should stop talking. 1000 00:47:18,794 --> 00:47:21,088 What are you going to do about it? Bore me to death? 1001 00:47:21,547 --> 00:47:23,507 God, you’re pathetic. 1002 00:47:24,925 --> 00:47:25,968 You're a monster. 1003 00:47:26,468 --> 00:47:29,471 No, I'm just realistic. 1004 00:47:33,892 --> 00:47:36,186 Another one? Oh my God. 1005 00:47:37,396 --> 00:47:38,981 What the hell is this? 1006 00:47:39,231 --> 00:47:40,023 Oh my God! 1007 00:47:40,107 --> 00:47:40,899 Really, Scarlett? 1008 00:47:40,983 --> 00:47:42,109 What are you doing here? 1009 00:47:42,317 --> 00:47:43,652 What am I doing here? 1010 00:47:43,986 --> 00:47:45,529 What are you doing here? 1011 00:47:46,071 --> 00:47:46,780 Handling it. 1012 00:47:46,864 --> 00:47:49,074 Oh, clearly, you're doing a great job. 1013 00:47:49,157 --> 00:47:50,784 You had your moment last year. 1014 00:47:53,036 --> 00:47:54,246 Hi, everyone. 1015 00:47:55,205 --> 00:47:56,415 Addison? 1016 00:47:57,207 --> 00:47:58,000 Oh, yeah. 1017 00:47:58,083 --> 00:47:59,251 She's related to the owners. 1018 00:48:00,210 --> 00:48:01,670 You screwed everything up. 1019 00:48:01,753 --> 00:48:02,504 You know that. 1020 00:48:02,588 --> 00:48:03,964 I've got this under control. 1021 00:48:04,047 --> 00:48:04,965 Control? 1022 00:48:05,048 --> 00:48:06,925 You call this under control? 1023 00:48:07,509 --> 00:48:08,677 You're such an idiot. 1024 00:48:09,011 --> 00:48:10,762 Can someone explain what's happening here? 1025 00:48:11,179 --> 00:48:12,681 Aw, Poor little Ricky. 1026 00:48:12,764 --> 00:48:13,599 So lost. 1027 00:48:13,724 --> 00:48:14,641 This isn’t a game! 1028 00:48:15,142 --> 00:48:16,435 Oh, but it is. 1029 00:48:17,019 --> 00:48:17,895 And you're losing. 1030 00:48:17,978 --> 00:48:19,062 Addison, can you just leave? 1031 00:48:19,146 --> 00:48:20,898 Leave? Leave? 1032 00:48:20,981 --> 00:48:22,482 I'm here to clean up after you. 1033 00:48:22,566 --> 00:48:23,942 You ungrateful bitch. 1034 00:48:24,192 --> 00:48:25,986 Both of you need to just shut up and explain. 1035 00:48:26,320 --> 00:48:28,363 Oh, you don't know? 1036 00:48:28,572 --> 00:48:29,823 Didn't Dani tell you? 1037 00:48:30,616 --> 00:48:31,783 Fucking traitor. 1038 00:48:31,992 --> 00:48:32,951 It's okay. 1039 00:48:33,035 --> 00:48:34,244 Lilah's got her down. 1040 00:48:36,705 --> 00:48:38,040 Why are you doing this? 1041 00:48:38,832 --> 00:48:40,042 To win. 1042 00:48:40,417 --> 00:48:42,753 Wait. So who brought you into all this? 1043 00:48:42,836 --> 00:48:44,046 Who are you related to? 1044 00:48:44,171 --> 00:48:46,048 My mom. Amy. 1045 00:48:47,591 --> 00:48:49,927 The fucking arts and crafts lady. 1046 00:48:50,552 --> 00:48:52,304 Oh-Mhm. 1047 00:48:53,388 --> 00:48:54,348 Didn’t like her. 1048 00:48:57,434 --> 00:48:59,478 Where are Ethel and Arthur? 1049 00:48:59,937 --> 00:49:01,772 Oh. My grandparents? 1050 00:49:01,855 --> 00:49:04,107 Well, they're in a bunker somewhere. 1051 00:49:04,983 --> 00:49:06,735 They're preparing for the next ceremony. 1052 00:49:07,235 --> 00:49:08,820 They bring in fresh meat every year. 1053 00:49:09,488 --> 00:49:12,282 You win, you join the family, you lose? 1054 00:49:12,366 --> 00:49:14,159 Well, we already know what happens. 1055 00:49:14,284 --> 00:49:15,410 Why are you even here? 1056 00:49:15,494 --> 00:49:17,704 To clean up after you remember? 1057 00:49:19,957 --> 00:49:21,166 Honestly, I'm starting to 1058 00:49:21,249 --> 00:49:22,960 think you're more trouble than you're worth. 1059 00:49:23,585 --> 00:49:25,087 I don't need your help-Oh. 1060 00:49:25,712 --> 00:49:26,630 You do. 1061 00:49:26,713 --> 00:49:28,548 Okay, I've had enough of this. 1062 00:49:30,092 --> 00:49:31,385 What are you going to try to do? 1063 00:49:31,468 --> 00:49:32,469 Stop me? 1064 00:49:34,179 --> 00:49:35,222 Get her ass! 1065 00:49:37,265 --> 00:49:38,475 Stay down! 1066 00:49:41,353 --> 00:49:42,479 You think you've won? 1067 00:49:45,524 --> 00:49:46,274 It's over. 1068 00:49:46,358 --> 00:49:47,985 Scarlett, we can stop now. 1069 00:49:48,402 --> 00:49:50,487 We’ll... we’ll be your alibi. 1070 00:49:50,570 --> 00:49:51,905 We'll help you get out of this. 1071 00:49:52,698 --> 00:49:53,740 Really? 1072 00:49:53,949 --> 00:49:56,368 Yes! We'll do anything it takes. 1073 00:49:58,036 --> 00:49:59,121 So will I. 1074 00:50:00,998 --> 00:50:02,416 No. Ricky. 1075 00:50:02,541 --> 00:50:03,750 Ricky! 1076 00:50:03,917 --> 00:50:04,918 Ricky! 1077 00:50:05,002 --> 00:50:06,169 Oh my God! 1078 00:50:06,253 --> 00:50:07,421 Ricky, please. 1079 00:50:07,796 --> 00:50:08,880 He was in the way. 1080 00:50:16,430 --> 00:50:17,556 Ricky! 1081 00:50:17,639 --> 00:50:18,849 Ricky! Ricky, please! 1082 00:50:19,057 --> 00:50:19,933 You can't die! 1083 00:50:19,975 --> 00:50:20,976 I need you, Ricky! 1084 00:50:21,059 --> 00:50:22,185 Ricky! 1085 00:50:23,145 --> 00:50:26,023 Ben, I- 1086 00:50:27,065 --> 00:50:28,150 Ricky! 1087 00:50:28,233 --> 00:50:29,317 Wake up! 1088 00:50:29,401 --> 00:50:30,610 Ricky! 1089 00:50:30,694 --> 00:50:31,570 Ricky! 1090 00:50:31,653 --> 00:50:32,863 Please. 1091 00:50:32,988 --> 00:50:34,156 Please. 1092 00:50:45,584 --> 00:50:47,794 Ben, we have to go-No. 1093 00:50:48,462 --> 00:50:50,047 We need to leave now. 1094 00:50:50,672 --> 00:50:51,882 I'm not leaving. 1095 00:50:51,965 --> 00:50:54,134 Ben, you can't save him. Let's go. 1096 00:51:10,275 --> 00:51:11,401 We can't stop moving. 1097 00:51:11,485 --> 00:51:12,611 Keep going. 1098 00:51:20,827 --> 00:51:22,037 Did you hear that? 1099 00:51:22,204 --> 00:51:23,663 It's probably just a squirrel. 1100 00:51:23,747 --> 00:51:26,708 A really big murderous squirrel. 1101 00:51:28,710 --> 00:51:30,253 Thought you could escape, huh? 1102 00:51:30,629 --> 00:51:31,838 Lilah. 1103 00:51:32,339 --> 00:51:33,131 You were always 1104 00:51:33,215 --> 00:51:34,508 so worried about me aunt Dani. 1105 00:51:34,800 --> 00:51:36,051 Always trying to protect me. 1106 00:51:36,885 --> 00:51:39,304 But now you've outlived your usefulness. 1107 00:51:39,554 --> 00:51:40,722 What are you talking about? 1108 00:51:40,972 --> 00:51:42,015 Simple. 1109 00:51:42,099 --> 00:51:43,517 I'm done being the little pawn. 1110 00:51:43,600 --> 00:51:44,810 I want in. 1111 00:51:44,935 --> 00:51:46,061 And if that means killing you 1112 00:51:46,144 --> 00:51:48,188 to get into this cult, then so be it. 1113 00:51:48,313 --> 00:51:50,690 You’ve lost it Lilah-Maybe! 1114 00:51:50,899 --> 00:51:52,901 But, at least I know how to play the game. 1115 00:51:54,653 --> 00:51:55,487 Lilah. 1116 00:51:55,946 --> 00:51:57,114 Lilah, what are you doing? 1117 00:51:57,697 --> 00:51:58,698 Sorry, Auntie, 1118 00:51:58,782 --> 00:51:59,991 but you're too old for this shit. 1119 00:52:00,408 --> 00:52:02,452 And I will be using every last penny 1120 00:52:02,536 --> 00:52:04,204 in your bank account to buy a Birkin. 1121 00:52:05,747 --> 00:52:07,707 What’re you-Dani! 1122 00:52:10,210 --> 00:52:11,920 Dani, it’s gonna be okay. 1123 00:52:12,003 --> 00:52:13,213 Put pressure on it. 1124 00:52:13,505 --> 00:52:14,714 It really hurts. 1125 00:52:15,215 --> 00:52:16,550 Survival of the fittest. 1126 00:52:17,300 --> 00:52:18,093 Are you gonna fight back 1127 00:52:18,176 --> 00:52:19,302 or just let me kill you? 1128 00:52:20,387 --> 00:52:21,179 Take another 1129 00:52:21,263 --> 00:52:23,807 fucking step and I'll kill you, I swear to God. 1130 00:52:23,890 --> 00:52:25,350 You are not getting away with this. 1131 00:52:30,438 --> 00:52:31,648 What's that sound? 1132 00:52:37,863 --> 00:52:39,072 What the hell is she doing? 1133 00:52:39,197 --> 00:52:41,408 And also, where is that music coming from? 1134 00:52:41,575 --> 00:52:42,993 We don't have speakers out here. 1135 00:52:43,076 --> 00:52:44,286 I don't know. 1136 00:52:44,953 --> 00:52:46,246 Oh, my fucking God! 1137 00:52:46,329 --> 00:52:48,290 Why is she making this whole fucking thing 1138 00:52:48,373 --> 00:52:49,291 about her? 1139 00:53:14,524 --> 00:53:15,942 What 1140 00:53:16,484 --> 00:53:18,028 the fuck? 1141 00:53:18,111 --> 00:53:19,779 Something had to be done. 1142 00:53:21,114 --> 00:53:22,574 Did you just kill her? 1143 00:53:22,657 --> 00:53:24,242 She was going to kill you. 1144 00:53:24,701 --> 00:53:26,244 And I wasn't going to let that happen. 1145 00:53:27,037 --> 00:53:28,246 Why would you help us? 1146 00:53:28,705 --> 00:53:29,956 I'm not like her. 1147 00:53:30,248 --> 00:53:31,416 I never was. 1148 00:53:31,833 --> 00:53:32,500 But you were. 1149 00:53:32,584 --> 00:53:33,293 You were weird. 1150 00:53:33,376 --> 00:53:34,920 We found those ID’s 1151 00:53:35,337 --> 00:53:36,546 I was scared. 1152 00:53:36,963 --> 00:53:38,965 I didn't know who I was supposed to be here, 1153 00:53:39,549 --> 00:53:40,717 but I'm not scared anymore. 1154 00:53:41,551 --> 00:53:42,636 I don't know if you can trust her. 1155 00:53:42,719 --> 00:53:43,929 You don't have a choice. 1156 00:53:44,137 --> 00:53:46,598 I'm the only one who can help you now. 1157 00:53:49,059 --> 00:53:50,227 We need to move. 1158 00:53:50,310 --> 00:53:52,103 Before anyone else shows up. 1159 00:53:52,270 --> 00:53:53,396 Right. 1160 00:53:53,521 --> 00:53:54,606 And Dani? 1161 00:53:54,689 --> 00:53:56,316 We can't save her now. 1162 00:53:57,901 --> 00:54:00,237 Well, well, well. 1163 00:54:00,904 --> 00:54:02,113 Look who it is. 1164 00:54:02,364 --> 00:54:04,783 Little queers playing hero, 1165 00:54:05,784 --> 00:54:07,744 You know, I always thought you'd be the one with the knife. 1166 00:54:07,994 --> 00:54:10,288 You’re real good hiding, Pretty boy. 1167 00:54:10,664 --> 00:54:12,707 Shut the fuck up, Brett. 1168 00:54:12,916 --> 00:54:15,585 I'm sorry. Did I hurt your feelings? 1169 00:54:15,669 --> 00:54:17,003 Maybe you should cry about it. 1170 00:54:17,879 --> 00:54:19,089 Or are you too busy mourning 1171 00:54:19,172 --> 00:54:20,757 about your dead boyfriend. 1172 00:54:22,592 --> 00:54:23,802 You think you're better than me? 1173 00:54:24,219 --> 00:54:25,679 You and your little secret. 1174 00:54:27,013 --> 00:54:29,099 Yeah, I bet you didn't think I knew about you two. 1175 00:54:41,403 --> 00:54:42,612 Shit. 1176 00:54:43,613 --> 00:54:44,823 I'm sorry. 1177 00:54:47,951 --> 00:54:50,287 It's too late to apologize now, Brett. 1178 00:55:04,426 --> 00:55:05,635 Is this it? 1179 00:55:05,885 --> 00:55:07,637 Are we really going to get out? 1180 00:55:08,555 --> 00:55:09,764 It’s gotta be. 1181 00:55:10,098 --> 00:55:11,391 We just have to push through. 1182 00:55:12,100 --> 00:55:13,310 Yeah, but there could still be someone 1183 00:55:13,393 --> 00:55:14,185 watching. 1184 00:55:14,269 --> 00:55:15,937 Wait, stop! 1185 00:55:16,271 --> 00:55:18,189 Don't open the gate. 1186 00:55:19,357 --> 00:55:20,859 What the hell are you doing here? 1187 00:55:21,443 --> 00:55:22,652 You don't understand. 1188 00:55:22,902 --> 00:55:24,529 The cult isn't done yet. 1189 00:55:24,779 --> 00:55:27,032 What's going on? We thought you-Shut up! 1190 00:55:28,783 --> 00:55:30,160 The cult isn't done yet. 1191 00:55:30,285 --> 00:55:31,578 They’ll send someone after you. 1192 00:55:31,661 --> 00:55:33,955 This.. This place is a trap. 1193 00:55:35,040 --> 00:55:36,541 I can't protect you anymore. 1194 00:55:36,791 --> 00:55:37,959 We thought you were dead. 1195 00:55:38,752 --> 00:55:40,837 Dani, we've already been through hell. 1196 00:55:41,046 --> 00:55:42,005 If you're not with us, then move. 1197 00:55:42,088 --> 00:55:43,631 You don't understand what's going on. 1198 00:55:50,805 --> 00:55:53,641 Don't take another fucking step. 1199 00:55:59,564 --> 00:56:00,774 I thought you were on vacation. 1200 00:56:01,066 --> 00:56:02,317 Your Instagram showed you on a yacht 1201 00:56:02,400 --> 00:56:03,610 like yesterday. 1202 00:56:03,943 --> 00:56:04,986 Pre-scheduled post. 1203 00:56:05,070 --> 00:56:06,196 Dumb fuck. 1204 00:56:07,197 --> 00:56:07,864 Damn. 1205 00:56:07,947 --> 00:56:09,074 She out-stalked you. 1206 00:56:09,157 --> 00:56:10,283 Why are you doing this? 1207 00:56:10,367 --> 00:56:12,619 What do you even get from this? 1208 00:56:12,786 --> 00:56:13,995 It all started with me. 1209 00:56:14,621 --> 00:56:15,622 Arthur and I didn't open 1210 00:56:15,705 --> 00:56:17,499 this camp to babysit children. 1211 00:56:18,166 --> 00:56:20,293 We opened it to protect something sacred. 1212 00:56:20,627 --> 00:56:22,003 To find those worthy enough 1213 00:56:22,087 --> 00:56:23,922 to carry the weight of power. 1214 00:56:24,631 --> 00:56:25,840 And power 1215 00:56:26,049 --> 00:56:27,384 requires sacrifice. 1216 00:56:29,803 --> 00:56:30,470 That night, I 1217 00:56:30,512 --> 00:56:31,679 understood the truth. 1218 00:56:32,013 --> 00:56:34,182 That power isn't given. 1219 00:56:34,724 --> 00:56:35,934 No. It's taken. 1220 00:56:36,309 --> 00:56:37,977 And I've been taking it ever since. 1221 00:56:38,561 --> 00:56:39,562 You’re a monster. 1222 00:56:39,687 --> 00:56:41,773 A monster or a savior? 1223 00:56:42,190 --> 00:56:44,734 Let us through or we’ll make you move. 1224 00:56:46,486 --> 00:56:47,612 Oh, kids. 1225 00:56:47,946 --> 00:56:49,155 You've already lost. 1226 00:56:57,455 --> 00:56:58,456 Get away from her! 1227 00:57:06,756 --> 00:57:07,966 Maya! 1228 00:57:08,049 --> 00:57:09,259 Maya! 1229 00:57:09,676 --> 00:57:10,844 Take it! 1230 00:57:24,232 --> 00:57:25,442 Oops. 1231 00:57:28,361 --> 00:57:30,238 Maya-No! 1232 00:57:33,366 --> 00:57:34,826 Maya! 1233 00:57:49,716 --> 00:57:50,925 We did it. 1234 00:57:51,968 --> 00:57:53,136 Yeah. 1235 00:57:53,928 --> 00:57:55,096 We really just- 1236 00:58:10,778 --> 00:58:11,946 Sophia. 1237 00:58:13,656 --> 00:58:15,575 I still need to do some things. 1238 00:58:17,494 --> 00:58:18,703 Okay. 1239 00:58:50,860 --> 00:58:51,861 At least 1240 00:58:51,945 --> 00:58:53,112 he's alive. 1241 00:58:54,155 --> 00:58:55,365 Yeah. 1242 00:58:55,823 --> 00:58:57,033 Alive. 1243 00:58:59,452 --> 00:59:00,662 You okay? 1244 00:59:01,663 --> 00:59:03,414 Sorry, I just keep thinking 1245 00:59:03,581 --> 00:59:04,832 none of it ever happened. 1246 00:59:06,376 --> 00:59:07,544 But it did. 1247 00:59:07,627 --> 00:59:08,795 It did. 1248 00:59:09,003 --> 00:59:10,213 We survived. 1249 00:59:11,756 --> 00:59:12,465 We did. 1250 00:59:12,549 --> 00:59:14,467 And we're all going 1251 00:59:14,592 --> 00:59:16,052 to make it out of here. 1252 00:59:19,889 --> 00:59:20,974 Ben? 1253 00:59:21,307 --> 00:59:22,475 Ricky. Hey! 1254 00:59:22,684 --> 00:59:23,309 Hey, Ricky. 1255 00:59:23,393 --> 00:59:24,561 What happened? 1256 00:59:24,644 --> 00:59:25,853 Where am I? 1257 00:59:25,979 --> 00:59:27,188 We made it out. 1258 00:59:28,773 --> 00:59:30,316 And the others? 1259 00:59:33,236 --> 00:59:34,779 We're the only ones. 1260 00:59:36,155 --> 00:59:37,198 Oh. 1261 00:59:38,950 --> 00:59:40,451 I thought I lost you. 1262 00:59:42,453 --> 00:59:43,663 You didn't. 1263 00:59:46,332 --> 00:59:47,542 I couldn't lose you. 1264 00:59:55,341 --> 00:59:57,927 You know, I thought I'd never get to say it, but 1265 00:59:58,886 --> 01:00:00,096 I love you. 1266 01:00:01,389 --> 01:00:02,599 I love you, too. 1267 01:00:03,349 --> 01:00:04,058 Oh my God. 1268 01:00:04,100 --> 01:00:05,059 Guys, get a room. 1269 01:00:05,143 --> 01:00:06,603 You guys are fucking ridiculous. 1270 01:00:07,562 --> 01:00:08,771 I'm okay with that. 1271 01:00:10,690 --> 01:00:11,691 In some areas, 1272 01:00:11,816 --> 01:00:14,027 maple trees are being cut down or managed due 1273 01:00:14,110 --> 01:00:15,320 to their invasive nature. 1274 01:00:15,445 --> 01:00:16,904 As they can disrupt native plant 1275 01:00:16,988 --> 01:00:19,907 communities and out compete native species. 1276 01:00:20,408 --> 01:00:22,076 But what they don't tell you 1277 01:00:22,327 --> 01:00:24,037 is how the seeds still scatter, 1278 01:00:24,662 --> 01:00:26,205 how they still spiral through the air 1279 01:00:26,289 --> 01:00:27,498 like little helicopters. 1280 01:00:27,915 --> 01:00:29,792 Quiet, almost playful, 1281 01:00:30,293 --> 01:00:31,628 until they land in the soil 1282 01:00:31,711 --> 01:00:32,670 and dig in. 1283 01:00:33,004 --> 01:00:34,422 One tree may fall, 1284 01:00:34,756 --> 01:00:36,507 but a hundred rise in it’s place. 1285 01:00:37,091 --> 01:00:39,761 Each one tougher, hungrier, 1286 01:00:40,011 --> 01:00:41,220 more adapted. 1287 01:00:41,804 --> 01:00:43,139 That's the thing about legacy. 1288 01:00:43,723 --> 01:00:45,183 It doesn't die with the root. 1289 01:00:45,475 --> 01:00:48,811 It multiplies, twists into something else, 1290 01:00:49,479 --> 01:00:50,563 something worse. 79372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.