All language subtitles for Murder Most Puzzling S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,780 --> 00:00:02,620 WOLF HOWLING 2 00:00:06,020 --> 00:00:09,500 Thank you, Miss Felton, for setting such a brilliant trap. 3 00:00:09,500 --> 00:00:11,820 All in a day's work, Inspector. 4 00:00:11,820 --> 00:00:14,340 Now, if you'll excuse me, 5 00:00:14,340 --> 00:00:17,660 all this crime solving is making me peckish. 6 00:00:18,700 --> 00:00:20,860 SIGHS 7 00:00:20,860 --> 00:00:24,020 Well done, Granny. For catching a killer? 8 00:00:24,020 --> 00:00:26,100 For making these yummy biscuits. 9 00:00:26,100 --> 00:00:28,060 CHUCKLING 10 00:00:28,060 --> 00:00:29,380 Oh... 11 00:00:37,260 --> 00:00:38,420 Happy birthday, Aunt Cora. 12 00:00:39,660 --> 00:00:41,900 That's a very small plant. 13 00:00:41,900 --> 00:00:44,620 Yeah, well, that's the point. They grow. 14 00:00:44,620 --> 00:00:46,340 Mine don't. 15 00:00:46,340 --> 00:00:48,860 I never remember to water them and they die horribly. 16 00:00:48,860 --> 00:00:51,820 Well, I will water it, then. Hm. It'll die anyway. 17 00:00:51,820 --> 00:00:53,460 Or is that what you want, Sherry? 18 00:00:53,460 --> 00:00:56,180 To remind me of my own mortality? 19 00:00:56,180 --> 00:00:58,300 Yes, that was exactly my intention. 20 00:00:58,300 --> 00:01:03,020 Oh, crossword puzzles, crossword puzzles. 21 00:01:03,020 --> 00:01:05,020 I have other interests. 22 00:01:05,020 --> 00:01:06,340 Well, of course you do. 23 00:01:06,340 --> 00:01:08,660 That's why we all chipped in for a strippergram. 24 00:01:10,260 --> 00:01:13,340 Most people would be grateful for so many well wishes, Aunt Cora. 25 00:01:13,340 --> 00:01:16,740 You're right, I'm sorry. 26 00:01:16,740 --> 00:01:18,900 It's very sweet of you to get me a present, 27 00:01:18,900 --> 00:01:21,060 and I do know how fortunate I am. 28 00:01:21,060 --> 00:01:22,660 But? 29 00:01:22,660 --> 00:01:26,660 Oh, this town. It's like a morgue. SHE SIGHS 30 00:01:26,660 --> 00:01:31,100 Except it's not because, ever since Stuart Tanner went to jail, 31 00:01:31,100 --> 00:01:33,700 nobody has had the imagination to murder anyone! 32 00:01:33,700 --> 00:01:36,900 Aunt Cora! Oh, well, you asked me. 33 00:01:38,180 --> 00:01:40,900 I'm going for my morning constitutional. 34 00:01:40,900 --> 00:01:44,100 Sure, of course. It's a very nice day. 35 00:01:45,580 --> 00:01:47,020 Say hi to Hooper for me. 36 00:02:02,900 --> 00:02:05,180 Correct me if I'm wrong, but aren't you supposed 37 00:02:05,180 --> 00:02:07,820 to keep some semblance of order in Bakerbury? 38 00:02:07,820 --> 00:02:10,700 I mean, really sorry to inconvenience, 39 00:02:10,700 --> 00:02:13,100 but isn't it your job to keep the streets safe 40 00:02:13,100 --> 00:02:15,460 for decent, honest, hard-working people? 41 00:02:15,460 --> 00:02:17,820 I'm sorry, what are you referring to? 42 00:02:17,820 --> 00:02:19,500 I'm talking about homeless people 43 00:02:19,500 --> 00:02:23,460 erecting a rat infested camp in the middle of the public park. 44 00:02:23,460 --> 00:02:25,900 Yeah, we're aware of the situation. 45 00:02:25,900 --> 00:02:29,260 Oh, well, everything's just fine and dandy, then 46 00:02:29,260 --> 00:02:32,900 I'm sure all the ladies jogging in the park feel perfectly safe 47 00:02:32,900 --> 00:02:34,980 And my guests at the Duke Vincent 48 00:02:34,980 --> 00:02:38,380 just love looking out at a hoard of filthy tramps 49 00:02:38,380 --> 00:02:43,380 What a charming way for a mayor to describe his own citizens. 50 00:02:43,380 --> 00:02:48,060 I take it you consider even the destitute ones to be citizens. 51 00:02:48,060 --> 00:02:51,820 Miss Felton, you're new here, so I'll put that down to ignorance. 52 00:02:51,820 --> 00:02:54,900 Now, if you'd taken the time to find out, 53 00:02:54,900 --> 00:02:57,580 you'd know that I organise regular soup kitchens. 54 00:02:57,580 --> 00:03:01,900 I provide decent housing for ex-servicemen and women. 55 00:03:01,900 --> 00:03:05,500 And I offer gainful employment to ex-prisoners. 56 00:03:05,500 --> 00:03:07,900 So, I don't think I need a lecture on philanthropy 57 00:03:07,900 --> 00:03:10,700 from an overrated biscuit peddler. 58 00:03:10,700 --> 00:03:13,940 I want those people cleared off today 59 00:03:13,940 --> 00:03:15,940 or I'm sending in the bulldozers. 60 00:03:18,260 --> 00:03:19,940 I'm sorry, what do you want, Miss Felton? 61 00:03:19,940 --> 00:03:21,740 And before you ask, no, 62 00:03:21,740 --> 00:03:23,820 I still don't need help investigating anything. 63 00:03:23,820 --> 00:03:24,980 Thank you very much. 64 00:03:24,980 --> 00:03:28,620 And even if he did, he wouldn't be asking you. Not now, anyway. 65 00:03:28,620 --> 00:03:30,300 Why not? 66 00:03:30,300 --> 00:03:31,980 Because I saw your advert. 67 00:03:31,980 --> 00:03:34,180 Looks like crime solving made you a bit peckish, Sir. 68 00:03:34,180 --> 00:03:35,820 LAUGHTER Very funny, Daniel. 69 00:03:35,820 --> 00:03:38,540 Yes, I am partial to the odd muffin. 70 00:03:38,540 --> 00:03:40,020 Is that a crime? 71 00:03:40,020 --> 00:03:41,820 Look, watch this, huh? 72 00:03:43,860 --> 00:03:46,460 No more muffin. You satisfied? 73 00:03:47,580 --> 00:03:51,380 I had nothing to do with casting, but I promise next time 74 00:03:51,380 --> 00:03:54,140 I will insist on someone just as handsome as you. 75 00:03:54,140 --> 00:03:56,220 Miss Felton, there is not going to be a next time 76 00:03:56,220 --> 00:03:58,580 because you don't actually work here, do you? 77 00:03:58,580 --> 00:04:00,700 Now, unless you are reporting a crime, 78 00:04:00,700 --> 00:04:03,180 please can you just stay away from my station? 79 00:04:03,180 --> 00:04:04,420 Please? Thank you very much. 80 00:04:04,420 --> 00:04:08,100 But surely there's... No. Thank you. Goodbye. 81 00:04:08,100 --> 00:04:11,500 Ooh, Miss Felton... Happy birthday. SHE SIGHS 82 00:04:11,500 --> 00:04:13,420 'Male Stripper' by Man 2 Man 83 00:04:13,420 --> 00:04:14,900 ♪ Strip for me, babe, strip for you 84 00:04:14,900 --> 00:04:17,820 ♪ Strip for me, babe Strip for.. ♪ 85 00:04:19,300 --> 00:04:22,660 Becky? Hello. Long time no speak. 86 00:04:23,740 --> 00:04:25,380 Uh-huh. 87 00:04:25,380 --> 00:04:29,500 Er, well, I have a very busy morning planned, 88 00:04:29,500 --> 00:04:31,940 but I suppose I can squeeze you in. 89 00:04:33,060 --> 00:04:34,220 Hm. 90 00:04:44,540 --> 00:04:47,380 Cora, thanks for coming. 91 00:04:47,380 --> 00:04:48,900 This is Stacey Gallivan. 92 00:04:48,900 --> 00:04:52,220 I've seen you on TV. Oh, huh. 93 00:04:52,220 --> 00:04:54,300 Well, nice to meet you. Hm. 94 00:04:54,300 --> 00:04:57,620 Stacey, why don't you start by telling Cora a bit about yourself? 95 00:04:59,300 --> 00:05:03,580 Erm, I work at the bar and grill. 96 00:05:03,580 --> 00:05:05,820 My boyfriend's been in prison for five years 97 00:05:05,820 --> 00:05:09,740 and I wanna get him out cos he didn't do it. 98 00:05:11,340 --> 00:05:14,420 Well, he-he didn't do what, exactly? 99 00:05:14,420 --> 00:05:17,100 Kill his ex-girlfriend. 100 00:05:17,100 --> 00:05:19,900 Well, Darren couldn't have done it cos he was with me. 101 00:05:19,900 --> 00:05:23,460 But they gave him life, all cos his lawyer was shit. 102 00:05:23,460 --> 00:05:27,620 So, now I'm getting him a better one. 103 00:05:27,620 --> 00:05:31,180 Just to be clear, I haven't agreed to take on Darren's case yet. 104 00:05:31,180 --> 00:05:34,340 I have to look into it and just make sure we have grounds for appeal. 105 00:05:34,340 --> 00:05:38,500 There will be. Like I said, he didn't do it. 106 00:05:41,060 --> 00:05:45,100 So, a miscarriage of justice. 107 00:05:45,100 --> 00:05:46,220 SIGHS 108 00:05:46,220 --> 00:05:49,460 Don't get too excited. We don't know that yet. 109 00:05:49,460 --> 00:05:51,460 The victim's name was Anita Dryver. 110 00:05:51,460 --> 00:05:53,340 She went out with Darren for a couple of months 111 00:05:53,340 --> 00:05:56,020 but he was in the habit of choking her. 112 00:05:56,020 --> 00:05:57,740 So she broke up with him. 113 00:05:58,940 --> 00:06:01,740 When he didn't leave her alone, she filed a restraining order. 114 00:06:01,740 --> 00:06:07,460 She was found strangled in her flat and his DNA was all over it. 115 00:06:07,460 --> 00:06:09,900 It was open and shut for the jury. 116 00:06:09,900 --> 00:06:11,980 So why bother looking into it? 117 00:06:11,980 --> 00:06:15,220 Well, for whatever reason, Stacey is willing to pay me, 118 00:06:15,220 --> 00:06:17,100 which means I'm willing to pay you. 119 00:06:19,100 --> 00:06:20,700 You want to hire me? 120 00:06:20,700 --> 00:06:23,580 Well, I can't appeal without new evidence, 121 00:06:23,580 --> 00:06:26,220 and I'm too busy to investigate, so... 122 00:06:26,220 --> 00:06:28,140 There's probably nothing to find in any case. 123 00:06:28,140 --> 00:06:31,860 Oh. How much are you offering? 124 00:06:33,020 --> 00:06:34,340 Make it a hundred. 125 00:06:36,100 --> 00:06:39,260 Not including expenses? Including expenses. 126 00:06:39,260 --> 00:06:41,500 CHUCKLES Oh, that's insulting. 127 00:06:42,740 --> 00:06:44,220 I'll do it. 128 00:06:44,220 --> 00:06:47,740 I thought you might. His name is Darren Duggen. 129 00:06:47,740 --> 00:06:51,140 He's in Bakerbury Prison and I've arranged for you to visit him at 11. 130 00:06:51,140 --> 00:06:54,180 Oh, right. 131 00:06:54,180 --> 00:06:58,020 Oh, and Happy Birthday by the way. 132 00:06:58,020 --> 00:06:59,420 SHE SIGHS 133 00:06:59,420 --> 00:07:02,500 If you ever need a free lawyer. 134 00:07:02,500 --> 00:07:04,980 "Get out of jail free." 135 00:07:06,540 --> 00:07:09,180 One consultation, obviously. 136 00:07:09,180 --> 00:07:11,180 Huh. 137 00:07:11,180 --> 00:07:13,740 Wait, you can't do this! CROWD SHOUTING 138 00:07:13,740 --> 00:07:15,540 You've got no right to force them to move. 139 00:07:15,540 --> 00:07:19,420 Section 35 of the Anti-Social Behaviour Act of 2014 says we do. 140 00:07:19,420 --> 00:07:22,220 Now, Sir, could you please pack this up? 141 00:07:22,220 --> 00:07:24,500 Now, I don't want to have to arrest you. 142 00:07:24,500 --> 00:07:25,780 We won't let you arrest them! 143 00:07:25,780 --> 00:07:28,820 Two, four, six, eight! This is not a police state! 144 00:07:28,820 --> 00:07:30,580 SHOUTING, CHANTING Just calm down! 145 00:07:30,580 --> 00:07:34,100 All right, I respect your right to protest... 146 00:07:34,100 --> 00:07:36,140 Let's try to be civil, shall we, eh? 147 00:07:36,140 --> 00:07:39,260 All you lot care about is keeping this town nice for the tourists! 148 00:07:39,260 --> 00:07:41,380 Tourism creates jobs! SHOUTING 149 00:07:41,380 --> 00:07:44,620 Those tents are an illegal occupation of private property. 150 00:07:44,620 --> 00:07:46,540 How is the park private property? 151 00:07:46,540 --> 00:07:50,340 We had to sell off a small section of the park for general maintenance. 152 00:07:50,340 --> 00:07:51,900 You sold it to the Mayor! 153 00:07:51,900 --> 00:07:54,220 There was a public notice about it! 154 00:07:54,220 --> 00:07:56,140 Crook, crook! SHOUTING 155 00:08:02,180 --> 00:08:04,780 JEERING Get out of here! 156 00:08:04,780 --> 00:08:08,940 Go on! Clear off! Clear off! Clear off! 157 00:08:08,940 --> 00:08:09,980 Git! 158 00:08:09,980 --> 00:08:12,140 DISTANT CHATTER 159 00:08:13,780 --> 00:08:15,620 Who the hell are you? 160 00:08:15,620 --> 00:08:17,260 I'm Cora Felton. 161 00:08:19,340 --> 00:08:24,260 I'm investigating your case on behalf of Baidwan Solicitors. 162 00:08:25,700 --> 00:08:28,780 They're representing your girlfriend, Stacey Gallivan. 163 00:08:28,780 --> 00:08:30,260 She's not my girlfriend. 164 00:08:31,300 --> 00:08:32,420 Excuse me? 165 00:08:32,420 --> 00:08:35,900 She thinks she is, but then, she always was delusional. 166 00:08:35,900 --> 00:08:41,620 Right, because you're quite the catch, aren't you Mr Duggen? 167 00:08:43,140 --> 00:08:45,660 Did you kill Anita Dryver? No, I bloody didn't. 168 00:08:47,340 --> 00:08:50,860 I loved her. In a "strangly" sort of way? 169 00:08:50,860 --> 00:08:53,500 We were meant to be together, and we would've been too 170 00:08:53,500 --> 00:08:55,860 if some homeless nutter hadn't killed her. 171 00:08:55,860 --> 00:08:57,180 What homeless nutter? 172 00:08:57,180 --> 00:09:00,060 HE SIGHS This was all in the trial. 173 00:09:00,060 --> 00:09:01,580 Some investigator you are. 174 00:09:01,580 --> 00:09:06,340 Do you have a name or do I waste my valuable time finding out? 175 00:09:06,340 --> 00:09:08,300 Roy Gleason. 176 00:09:08,300 --> 00:09:11,300 He followed Anita around for days, watching her. 177 00:09:11,300 --> 00:09:14,060 How do you know? Cos I saw him. 178 00:09:14,060 --> 00:09:17,300 Despite a restraining order. So you were stalking her too? 179 00:09:17,300 --> 00:09:18,740 It's not stalking if you love her. 180 00:09:18,740 --> 00:09:22,340 Look, let's cut the bullshit, shall we? 181 00:09:22,340 --> 00:09:24,620 I know you're a complete bastard, 182 00:09:24,620 --> 00:09:26,740 luckily for you, after five divorces, 183 00:09:26,740 --> 00:09:29,020 I have a pretty high tolerance for it. 184 00:09:29,020 --> 00:09:33,020 If you didn't kill Anita, I'll find out who did. 185 00:09:34,820 --> 00:09:38,940 Just so we're clear, if it were up to me, 186 00:09:38,940 --> 00:09:41,500 I'd keep you in here anyway. 187 00:09:43,540 --> 00:09:44,620 DOOR OPENS 188 00:09:50,340 --> 00:09:52,940 Ms Cora Felton? Er, yes. 189 00:09:52,940 --> 00:09:56,940 Ah, so it is you. What an honour to have the Puzzle Lady here. 190 00:09:56,940 --> 00:10:01,140 I'm Governor Peacock. Perhaps we can have a chat? 191 00:10:01,140 --> 00:10:03,580 My office is far more comfortable. 192 00:10:03,580 --> 00:10:04,860 OK. Come with me. 193 00:10:06,580 --> 00:10:10,340 Ah, here's my secretary, Ida. 194 00:10:10,340 --> 00:10:12,220 PA. I'm your PA, Jonathan. 195 00:10:12,220 --> 00:10:14,580 Yes, yes, yes, yes. Can she get you anything? 196 00:10:14,580 --> 00:10:16,260 Tea, coffee, water? 197 00:10:16,260 --> 00:10:18,260 No, thank you. 198 00:10:18,260 --> 00:10:21,260 I must congratulate you for your brilliant work on the Tanner case. 199 00:10:21,260 --> 00:10:22,340 I mean, without you, 200 00:10:22,340 --> 00:10:24,540 he and his accomplice might never have been caught. 201 00:10:24,540 --> 00:10:26,860 That's very kind of you to say. 202 00:10:26,860 --> 00:10:29,780 I have taken the liberty of checking the visitors' log. 203 00:10:29,780 --> 00:10:33,340 May I ask, what is your interest in Darren Duggen? 204 00:10:33,340 --> 00:10:35,940 SHE CHUCKLES Well, that depends. 205 00:10:35,940 --> 00:10:38,940 What's your interest in my interest? HE CHUCKLES 206 00:10:38,940 --> 00:10:41,820 No interest, apart from your wellbeing, Miss Felton. 207 00:10:41,820 --> 00:10:46,300 But if you are here in an investigative capacity, 208 00:10:46,300 --> 00:10:50,140 I should warn you that Darren Duggen is a dangerous killer 209 00:10:50,140 --> 00:10:53,700 who deserves to be exactly where he is, serving life. 210 00:10:53,700 --> 00:10:57,340 Darren claims a homeless man killed Anita Dryver. 211 00:10:57,340 --> 00:10:58,700 CHUCKLES 212 00:10:58,700 --> 00:11:01,140 Ask any prisoner here 213 00:11:01,140 --> 00:11:04,220 and they'll name someone else as the guilty party. 214 00:11:05,340 --> 00:11:10,100 So I say this with the greatest respect - don't be taken in. 215 00:11:10,100 --> 00:11:15,420 Oh, I certainly won't, Governor Peacock. 216 00:11:28,020 --> 00:11:29,660 GATE BEEPING 217 00:11:37,660 --> 00:11:39,180 Excuse me, sorry. 218 00:11:39,180 --> 00:11:41,940 Sorry to bother you, Anton Grant, Bakerbury Gazette. 219 00:11:43,260 --> 00:11:44,980 I'm writing an article about ex-prisoners 220 00:11:44,980 --> 00:11:46,540 being offered employment on release. 221 00:11:46,540 --> 00:11:47,900 Have you got a minute? 222 00:11:47,900 --> 00:11:52,060 I've barely seen my girls in 18 months, so what do you think? 223 00:11:52,060 --> 00:11:53,620 Tosser. 224 00:11:59,420 --> 00:12:02,460 I'm taking it that didn't go as planned. 225 00:12:03,780 --> 00:12:05,340 What are you doing here, Anton? 226 00:12:06,380 --> 00:12:08,780 I could ask you the same thing. You first. 227 00:12:08,780 --> 00:12:12,580 All right, I'm working on something about exploitation. 228 00:12:12,580 --> 00:12:17,060 So far it's just a hunch, but could be big. You? 229 00:12:17,060 --> 00:12:19,540 Becky's hired me to look into a cold case. 230 00:12:19,540 --> 00:12:21,700 Possible wrongful conviction. 231 00:12:21,700 --> 00:12:25,460 I won't step on your toes if you don't step on mine. 232 00:12:25,460 --> 00:12:27,380 Deal. 233 00:12:27,380 --> 00:12:30,100 You've got some nerve, you know that? 234 00:12:30,100 --> 00:12:32,180 Pulling a vanishing act on my niece. 235 00:12:32,180 --> 00:12:34,060 SCOFFS Is that what she told you? 236 00:12:34,060 --> 00:12:35,860 She didn't tell me anything. 237 00:12:35,860 --> 00:12:38,420 Well, if she had, you'd know it was her that ended it with me, 238 00:12:38,420 --> 00:12:39,780 and not the other way around. 239 00:12:39,780 --> 00:12:42,500 Oh. Yeah. "Oh." 240 00:12:45,220 --> 00:12:50,580 Then, maybe you need a reason to come by the house. 241 00:12:50,580 --> 00:12:53,420 You could do me a favour at the same time. 242 00:12:54,660 --> 00:12:55,700 I'm listening. 243 00:12:55,700 --> 00:12:58,460 Can you do some digging on a local vagrant? 244 00:12:58,460 --> 00:12:59,980 Name's Roy Gleason. 245 00:12:59,980 --> 00:13:04,020 Might be tricky with no fixed address, but I'll try. 246 00:13:04,020 --> 00:13:05,180 As it's your birthday. 247 00:13:07,700 --> 00:13:09,180 CORA EXHALES DEEPLY 248 00:13:09,180 --> 00:13:11,900 So, they used a handsaw to cut through the temporal bone 249 00:13:11,900 --> 00:13:13,380 and then they opened up his brain 250 00:13:13,380 --> 00:13:15,500 and pulled it all out when he was awake. 251 00:13:15,500 --> 00:13:16,820 Hello, Katy. 252 00:13:16,820 --> 00:13:19,620 Aren't you supposed to be at school? 253 00:13:19,620 --> 00:13:23,460 Er, it's, er, break time, but I should be getting back. 254 00:13:25,060 --> 00:13:28,980 Could you not tell my dad that I was here? 255 00:13:28,980 --> 00:13:31,420 I can keep a secret. 256 00:13:31,420 --> 00:13:34,500 Ah, Jimmi. Just the man I need. 257 00:13:34,500 --> 00:13:35,980 I'm investigating the murder... 258 00:13:35,980 --> 00:13:39,340 There's been another murder? No, this was about five years ago. 259 00:13:39,340 --> 00:13:42,860 A young woman from Bakerbury called Anita Dryver. 260 00:13:42,860 --> 00:13:46,780 I need whatever you can find out about the trial in particular 261 00:13:46,780 --> 00:13:50,100 and maybe an obituary, if you can find it? 262 00:13:52,220 --> 00:13:55,100 Erm, no, sorry, I... I can't. 263 00:13:55,100 --> 00:13:58,220 What do you mean you can't? Well, I'm not supposed to. 264 00:13:58,220 --> 00:14:02,420 You see, I promised my mum I would stay away from that kind of stuff. 265 00:14:02,420 --> 00:14:04,500 And Inspector Hooper, 266 00:14:04,500 --> 00:14:09,940 well, he warned me to stick to murders in books, not real life. 267 00:14:11,020 --> 00:14:14,780 Ah, you're not supposed to be spending time with Katy either, 268 00:14:14,780 --> 00:14:17,620 but you've been doing that, aren't you? 269 00:14:19,500 --> 00:14:24,100 An-it-a Dry-ver. 270 00:14:24,100 --> 00:14:25,340 There you go. 271 00:14:25,340 --> 00:14:27,740 PEN LID CLICKS, SHE SIGHS 272 00:14:29,620 --> 00:14:33,020 There's more to this than meets the eye, I'm sure of it. 273 00:14:33,020 --> 00:14:36,340 Governor Peacock practically begged me to drop the case. 274 00:14:36,340 --> 00:14:37,500 Hm, Anita Dryver? 275 00:14:37,500 --> 00:14:41,540 Yes. But never mind about the obituary, read about the trial. 276 00:14:41,540 --> 00:14:45,660 Darren's defence was shoddy. He was crucified in the press. 277 00:14:45,660 --> 00:14:47,780 Oh, he's a nasty piece of work, 278 00:14:47,780 --> 00:14:50,620 but I think he might just be telling the truth. 279 00:14:50,620 --> 00:14:54,780 He claims there was a second stalker, Roy Gleason. 280 00:14:54,780 --> 00:14:55,900 KNOCKING AT DOOR 281 00:14:55,900 --> 00:14:57,900 Can you believe the defence 282 00:14:57,900 --> 00:15:00,620 didn't even bother to call him as a witness? 283 00:15:01,860 --> 00:15:03,700 Oh, you were fast. Come through. 284 00:15:08,580 --> 00:15:10,900 Anton, erm, hey. 285 00:15:10,900 --> 00:15:13,860 Hey. Good to see you. 286 00:15:14,820 --> 00:15:17,220 I've not seen you around much, where you been hiding? 287 00:15:17,220 --> 00:15:20,740 Oh, nowhere. I go out all the time. 288 00:15:20,740 --> 00:15:23,380 Oh, joining me at bridge doesn't count. 289 00:15:24,660 --> 00:15:27,900 Oh, is this your cold case? Yeah, I remember it. 290 00:15:27,900 --> 00:15:29,740 I'm pretty sure it was the ex-boyfriend. 291 00:15:29,740 --> 00:15:32,860 Hm. I'm keeping an open mind. 292 00:15:32,860 --> 00:15:35,540 Fair enough. So, I tracked down Roy Gleason. 293 00:15:35,540 --> 00:15:37,900 Oh, you found him? Good work. 294 00:15:37,900 --> 00:15:40,100 Yeah, he's ex-military. 295 00:15:40,100 --> 00:15:42,060 Medically discharged about six years ago 296 00:15:42,060 --> 00:15:44,260 after a nervous breakdown in Afghanistan. 297 00:15:44,260 --> 00:15:45,660 Then he was homeless for a while. 298 00:15:45,660 --> 00:15:47,380 That's his current address. Oh. 299 00:15:48,620 --> 00:15:49,660 OK. 300 00:15:51,500 --> 00:15:54,100 Oh, Imperial Gardens, Winterbourne Estate. 301 00:15:54,100 --> 00:15:56,820 Ooh, sounds swanky. 302 00:15:56,820 --> 00:16:00,740 It is. It's a gated community for ex-servicemen and women 303 00:16:00,740 --> 00:16:02,300 connected to the Mayor. 304 00:16:02,300 --> 00:16:05,860 Then again, most things in this town are connected to the mayor. 305 00:16:05,860 --> 00:16:10,500 Hm. You smell something fishy. 306 00:16:10,500 --> 00:16:12,340 Oh, come on. We're all friends here. 307 00:16:13,580 --> 00:16:16,100 Well, that's why I wanted to talk to ex-prisoners. 308 00:16:16,100 --> 00:16:19,860 I think Mayor Firth might have a deal with Governor Peacock 309 00:16:19,860 --> 00:16:22,860 to use them for cheap labour in his hotels and bars. 310 00:16:22,860 --> 00:16:26,260 I always knew he was a snake. 311 00:16:26,260 --> 00:16:28,860 Speaking of which, you want company talking to Gleason? 312 00:16:28,860 --> 00:16:31,300 Could be dangerous. No need. I'll be with her. 313 00:16:32,540 --> 00:16:33,540 OK. 314 00:16:35,220 --> 00:16:37,660 Well, just try not to hit him in the head with the frying pan. 315 00:16:37,660 --> 00:16:40,220 CHUCKLING 316 00:16:42,380 --> 00:16:44,860 Bridge? I go out. 317 00:16:46,180 --> 00:16:47,700 I know. 318 00:16:49,660 --> 00:16:50,660 Ooh. 319 00:16:55,460 --> 00:16:57,780 Someone has landed on their feet. Hm. 320 00:16:59,420 --> 00:17:01,700 Sorry to bother you. 321 00:17:01,700 --> 00:17:03,860 We're looking for Roy Gleason. Is he here? 322 00:17:11,180 --> 00:17:12,940 What do you want? I'm Cora Felton. 323 00:17:12,940 --> 00:17:15,060 I know who you are. I said what do you want? 324 00:17:16,540 --> 00:17:21,860 We just need to ask a few questions about the murder of Anita Dryver. 325 00:17:21,860 --> 00:17:24,540 Terrible business. I'm sure you remember. 326 00:17:24,540 --> 00:17:29,180 Shall we discuss it here or would you prefer somewhere more private? 327 00:17:30,660 --> 00:17:31,780 DOOR CREAKING 328 00:17:39,260 --> 00:17:41,460 You've got two minutes, then I want you out. 329 00:17:41,460 --> 00:17:45,340 Hm, straight to the point. I like a military man. 330 00:17:45,340 --> 00:17:49,100 You were seen following Anita Dryver in the days before her death. 331 00:17:49,100 --> 00:17:50,220 Care to comment? 332 00:17:50,220 --> 00:17:53,300 That's what her piece of shit ex-boyfriend claimed, 333 00:17:53,300 --> 00:17:54,780 but he's a liar. 334 00:17:54,780 --> 00:17:57,220 Like I told the police, I never even met the woman. 335 00:17:57,220 --> 00:17:59,100 Are you quite sure? 336 00:17:59,100 --> 00:18:03,220 Because I have seen a photograph of Anita in a cafe 337 00:18:03,220 --> 00:18:05,980 with you clearly watching her through the window. 338 00:18:07,300 --> 00:18:10,900 The image is a little grainy, but it is clearly you, Mr Gleason. 339 00:18:10,900 --> 00:18:13,660 If there was a picture, it would've come up in the trial. 340 00:18:13,660 --> 00:18:15,900 It's only just come to light. 341 00:18:15,900 --> 00:18:18,740 But it'll certainly be admissible 342 00:18:18,740 --> 00:18:21,300 in Darren Duggen's appeal, won't it, Sherry? 343 00:18:21,300 --> 00:18:22,380 Mm. 344 00:18:22,380 --> 00:18:25,740 I don't care what picture you've got, because it won't prove a thing. 345 00:18:25,740 --> 00:18:27,300 I never touched her. 346 00:18:28,580 --> 00:18:30,260 Now get out! 347 00:18:30,260 --> 00:18:32,820 Get out and don't bother me again! 348 00:18:32,820 --> 00:18:34,060 Hm. 349 00:18:40,060 --> 00:18:42,180 He was a shifty as the Governor. 350 00:18:42,180 --> 00:18:44,940 And now I think about it, so was Stacey Gallivan. 351 00:18:44,940 --> 00:18:46,660 You mean Darren's girlfriend? Mm. 352 00:18:46,660 --> 00:18:48,500 The one who hired Becky? 353 00:18:48,500 --> 00:18:52,380 All right, what about me, then? Maybe I killed Anita Dryver. 354 00:18:52,380 --> 00:18:53,700 CORA CHUCKLES 355 00:18:53,700 --> 00:18:56,500 I'm just saying that Stacey's 356 00:18:56,500 --> 00:18:59,580 a lot more into Darren than he is to her. 357 00:18:59,580 --> 00:19:02,380 Maybe she bumped off Anita to get her man. 358 00:19:02,380 --> 00:19:05,580 Yeah, but she'd have known he'd be a prime suspect. 359 00:19:05,580 --> 00:19:07,100 Why land him in jail? 360 00:19:08,780 --> 00:19:11,380 That grey car behind me. Don't look. 361 00:19:11,380 --> 00:19:15,820 A man in a hat and glasses, he's been following us all morning. 362 00:19:15,820 --> 00:19:19,220 What? How do you know he wasn't just driving in the same direction? 363 00:19:19,220 --> 00:19:22,180 Then what's he doing sitting there now? 364 00:19:22,180 --> 00:19:24,900 Waiting for us to leave, that's what. 365 00:19:26,140 --> 00:19:27,620 Are you gonna shoot him? 366 00:19:29,620 --> 00:19:31,620 Read out his numberplate for me. 367 00:19:34,780 --> 00:19:36,940 Have you got any binoculars in there? 368 00:19:36,940 --> 00:19:40,940 And how do you know they weren't just driving in the same direction? 369 00:19:42,460 --> 00:19:45,820 Why is it so hard for people to believe I was being followed? 370 00:19:45,820 --> 00:19:47,380 It could have been a Puzzle Lady fan. 371 00:19:47,380 --> 00:19:50,700 Exactly. It's just some loser. Hm. No, I... 372 00:19:52,100 --> 00:19:56,740 No, I was leaving a suspect's place and the car was waiting for me. 373 00:19:56,740 --> 00:19:58,620 What suspect? 374 00:19:58,620 --> 00:20:01,500 An ex-soldier called Roy Gleason. 375 00:20:01,500 --> 00:20:03,420 Duggen claims he's the real killer. 376 00:20:03,420 --> 00:20:05,660 Oh, well, if Darren Duggen says so, then, I mean... 377 00:20:05,660 --> 00:20:09,220 Yeah. And since when are you on the side of scumbags like him? 378 00:20:09,220 --> 00:20:14,660 I'm just trying to get to the truth. If he's guilty, then let him rot. 379 00:20:14,660 --> 00:20:18,540 But I'm ruffling a few feathers by making inquiries. 380 00:20:18,540 --> 00:20:23,540 And in my experience, that means something is not right. 381 00:20:23,540 --> 00:20:25,340 LAUGHING Hark at her, eh? 382 00:20:25,340 --> 00:20:28,220 Ruffling feathers? In her experience? 383 00:20:28,220 --> 00:20:29,540 GIGGLING 384 00:20:29,540 --> 00:20:31,660 Will you run the numberplate? 385 00:20:33,420 --> 00:20:37,060 What if the person in that car wants to kill me? 386 00:20:37,060 --> 00:20:39,500 Would you like to be forever known as the inspector 387 00:20:39,500 --> 00:20:41,340 who let a national treasure die? 388 00:20:45,460 --> 00:20:47,260 Go on then, yeah, I'll run the plate. 389 00:20:47,260 --> 00:20:49,300 SIGHS Thank you. 390 00:20:52,020 --> 00:20:54,460 Yeah, I'm going? Yep. Yeah. 391 00:20:57,620 --> 00:20:59,900 MUSIC AND CHATTER Lime and soda. 392 00:21:01,700 --> 00:21:04,700 So, what did Darren think about me getting a lawyer? 393 00:21:04,700 --> 00:21:07,660 I hadn't told him in case it didn't work out, but... 394 00:21:07,660 --> 00:21:09,740 was he pleased? 395 00:21:09,740 --> 00:21:14,180 Not that I could tell, but then I don't know him very well. 396 00:21:14,180 --> 00:21:16,460 He said you two go back a long way. 397 00:21:16,460 --> 00:21:19,060 We were neighbours growing up. 398 00:21:19,060 --> 00:21:21,660 I used to follow him around on his bike and stuff. 399 00:21:21,660 --> 00:21:24,580 We was inseparable for a while. 400 00:21:24,580 --> 00:21:26,460 Just for a while? 401 00:21:26,460 --> 00:21:30,020 Till he discovered girls. Girls besides you. 402 00:21:30,020 --> 00:21:31,820 Oh, we never... 403 00:21:35,020 --> 00:21:38,580 When he gets out, we'll be together. 404 00:21:38,580 --> 00:21:39,860 Properly. 405 00:21:39,860 --> 00:21:41,380 I see. 406 00:21:41,380 --> 00:21:45,380 In the meantime, he's rather a captive audience, isn't he? 407 00:21:46,500 --> 00:21:47,780 What's that supposed to mean? 408 00:21:47,780 --> 00:21:50,660 I'm merely observing that with Darren in jail, 409 00:21:50,660 --> 00:21:52,700 he can't chase after other women. 410 00:21:52,700 --> 00:21:57,580 So one might say that Anita's death was good for you. 411 00:21:57,580 --> 00:21:59,780 You think I wanted her dead? 412 00:21:59,780 --> 00:22:02,060 No, I'm just exploring all angles. 413 00:22:02,060 --> 00:22:04,500 Including me? 414 00:22:04,500 --> 00:22:06,300 Is this what I'm paying for? 415 00:22:06,300 --> 00:22:08,460 Some old bag to show up and accuse me of murder? 416 00:22:08,460 --> 00:22:10,980 I never said you murdered her. 417 00:22:10,980 --> 00:22:12,460 Explore that. 418 00:22:13,740 --> 00:22:15,220 SHE PUFFS 419 00:22:15,220 --> 00:22:17,220 Very refreshing 420 00:22:17,220 --> 00:22:19,180 Yes... RINGTONE 421 00:22:19,180 --> 00:22:21,460 Ooh. SNIFFS 422 00:22:21,460 --> 00:22:23,900 ♪ Strip for me, babe... ♪ Whew. 423 00:22:23,900 --> 00:22:27,180 Ooh. Inspector, hello. 424 00:22:27,180 --> 00:22:28,700 CLEARS THROAT 425 00:22:28,700 --> 00:22:32,700 Oh, Brinford, you say? 426 00:22:32,700 --> 00:22:34,980 Yes. House number? 427 00:22:34,980 --> 00:22:38,260 He's on the high street number, number 125. 428 00:22:38,260 --> 00:22:41,380 A name of Peter Burns. 'Ever heard of him?' 429 00:22:41,380 --> 00:22:44,660 Nope. I've gotta go. My wife's here. 430 00:22:44,660 --> 00:22:46,260 'Thank you, Inspector.' 431 00:22:46,260 --> 00:22:49,380 DOOR OPENS Hiya, love. You look nice. 432 00:22:52,980 --> 00:22:56,900 This was confiscated from Katy at school today. 433 00:22:56,900 --> 00:22:58,860 She was showing it to all her friends. 434 00:23:01,420 --> 00:23:02,660 I think she was more disturbed 435 00:23:02,660 --> 00:23:04,820 by the Tanner incident than we thought. 436 00:23:04,820 --> 00:23:07,100 Bloody hell. 437 00:23:07,100 --> 00:23:09,580 Well, where's she got this? 438 00:23:13,580 --> 00:23:15,140 Jimmi bloody Potter. 439 00:23:19,580 --> 00:23:21,620 ENGINE HUMMING 440 00:23:22,980 --> 00:23:24,580 DOG BARKING IN DISTANCE 441 00:23:24,580 --> 00:23:27,220 So, you're a private detective. 442 00:23:29,340 --> 00:23:31,540 Who hired you to follow me? 443 00:23:35,380 --> 00:23:39,580 You might as well tell me. I'll find out. I always do. 444 00:23:53,980 --> 00:23:55,820 BIRDS CHIRPING 445 00:23:55,820 --> 00:23:57,420 Is she here? 446 00:23:58,540 --> 00:24:00,060 Yep, come on in 447 00:24:02,060 --> 00:24:03,340 Oh, good morning. 448 00:24:03,340 --> 00:24:08,100 We have to drop the case. Why? Because I upset Stacey? 449 00:24:08,100 --> 00:24:10,180 Oh, she's the one who threw her drink at me. 450 00:24:10,180 --> 00:24:11,740 Turn on the news. 451 00:24:13,220 --> 00:24:15,940 'Six months back, we had to fish it out the River Nidd. 452 00:24:15,940 --> 00:24:17,980 'Now it's gone again! 453 00:24:17,980 --> 00:24:20,380 'I just hope they haven't popped it this time.' 454 00:24:20,380 --> 00:24:22,860 Wow. No, you're right, that is huge 455 00:24:24,060 --> 00:24:26,380 Here we are outside Bakerbury Prison where, 456 00:24:26,380 --> 00:24:27,740 unfortunately this morning, 457 00:24:27,740 --> 00:24:30,660 there was a violent attack which resulted in murder. 458 00:24:30,660 --> 00:24:34,380 Prisoner Darren Duggen survived the attack, 459 00:24:34,380 --> 00:24:36,380 leaving the other man dead. 460 00:24:36,380 --> 00:24:37,820 Darren killed someone. 461 00:24:37,820 --> 00:24:40,220 'Duggen stabbed the other prisoner in self-defence 462 00:24:40,220 --> 00:24:42,740 'after he came at him with a handmade knife. 463 00:24:42,740 --> 00:24:45,500 'The name of the deceased prisoner is Jason Dryver.' 464 00:24:45,500 --> 00:24:48,100 Dryver? So he's connected to Anita Dryver? 465 00:24:48,100 --> 00:24:51,740 '..the murder of Anita Dryver, Jason's sister. 466 00:24:51,740 --> 00:24:54,420 'It appears Jason was recently transferred from Durham Prison 467 00:24:54,420 --> 00:24:57,460 'after he was convicted for attempting to rob a Bakerbury bank 468 00:24:57,460 --> 00:24:58,820 'with a fake gun a year ago.' 469 00:24:58,820 --> 00:25:01,100 I'm here with Governor Peacock. 470 00:25:01,100 --> 00:25:04,340 Governor, how is it possible for two prisoners with a deadly grudge 471 00:25:04,340 --> 00:25:05,900 to end up in the same prison wing? 472 00:25:05,900 --> 00:25:09,140 Well, I'm afraid violent prisoners can't always be prevented 473 00:25:09,140 --> 00:25:10,940 from being violent towards each other. 474 00:25:10,940 --> 00:25:12,620 Yes, but given their history, surely... 475 00:25:12,620 --> 00:25:13,980 Look, you have to let me finish. 476 00:25:13,980 --> 00:25:16,100 Yeah, I'm running a very busy prison here. 477 00:25:16,100 --> 00:25:19,220 It's impossible to keep track of the crimes of all of the inmates. 478 00:25:19,220 --> 00:25:21,380 'With all due respect, Governor, that is your job.' 479 00:25:21,380 --> 00:25:23,820 'Rod, I think we both understand...' TV TURNS OFF 480 00:25:24,860 --> 00:25:26,660 I knew it. 481 00:25:26,660 --> 00:25:30,020 I knew there was more to this. 482 00:25:34,940 --> 00:25:37,100 Miss Felton. 483 00:25:37,100 --> 00:25:38,820 I thought you'd swing by. 484 00:25:38,820 --> 00:25:42,180 Jason Dryver's attempted robbery was here in Bakerbury. 485 00:25:42,180 --> 00:25:47,300 Yeah. And I arrested him myself. Not that he put up much of a fight. 486 00:25:47,300 --> 00:25:51,900 He confessed straight away. He could hardly plead innocent, could he? 487 00:25:51,900 --> 00:25:53,900 Everyone had seen his face. 488 00:25:53,900 --> 00:25:55,420 Maybe that was the point. 489 00:25:55,420 --> 00:25:58,620 Maybe he deliberately committed a moronic crime 490 00:25:58,620 --> 00:26:01,300 just to get sent to jail so he could kill Darren Duggen. 491 00:26:01,300 --> 00:26:02,780 Maybe. 492 00:26:04,300 --> 00:26:05,540 But so what? 493 00:26:06,620 --> 00:26:07,660 The plan failed. 494 00:26:07,660 --> 00:26:10,740 Duggen killed him in front of a dozen witnesses. 495 00:26:10,740 --> 00:26:12,900 Darren Duggen is serving a life sentence, 496 00:26:12,900 --> 00:26:15,940 so now any chance of an appeal is out the window. 497 00:26:15,940 --> 00:26:19,660 And that makes you somewhat redundant, 498 00:26:19,660 --> 00:26:21,740 wouldn't you say, Miss Felton? 499 00:26:21,740 --> 00:26:22,860 Come in. 500 00:26:28,300 --> 00:26:29,380 I believe this is yours. 501 00:26:29,380 --> 00:26:31,140 SIGHS Yeah. 502 00:26:34,060 --> 00:26:36,420 Did I not make myself clear, Jimmi? 503 00:26:36,420 --> 00:26:38,780 Erm, yes, but, erm, I... 504 00:26:38,780 --> 00:26:41,620 I don't want my daughter seeing stuff like this. 505 00:26:41,620 --> 00:26:43,380 She's only 15, mate. 506 00:26:43,380 --> 00:26:46,580 Yeah, you're right. I... I'm sorry. 507 00:26:46,580 --> 00:26:48,700 Have you got no friends your own age? 508 00:26:48,700 --> 00:26:51,140 Like, honest to God, Jimmi, nobody, no pals? 509 00:26:51,140 --> 00:26:52,460 Erm... 510 00:26:53,660 --> 00:26:55,340 There's Fat Keith. 511 00:26:55,340 --> 00:26:56,540 Fat Keith. 512 00:26:56,540 --> 00:26:59,820 Well, go and hang out with Fat Keith! 513 00:26:59,820 --> 00:27:02,740 Chat about exploding heads until your hearts are content. 514 00:27:02,740 --> 00:27:04,740 Just keep Katy out of it, please. 515 00:27:04,740 --> 00:27:06,300 Do you understand? 516 00:27:07,380 --> 00:27:08,420 Yeah. 517 00:27:08,420 --> 00:27:09,740 Go on. 518 00:27:12,620 --> 00:27:14,140 Jimmi's a sweet kid. 519 00:27:14,140 --> 00:27:17,780 You know he'd never do anything to harm Katy. 520 00:27:19,420 --> 00:27:20,540 You know, Miss Felton, 521 00:27:20,540 --> 00:27:23,180 I am used to you sticking your nose in where it's not wanted. 522 00:27:24,300 --> 00:27:26,140 But really, when it comes to my family... 523 00:27:34,980 --> 00:27:36,180 DOOR OPENS 524 00:27:46,820 --> 00:27:48,940 Hey. What did Hooper say? 525 00:27:50,020 --> 00:27:54,500 SIGHS I don't want to talk about it. 526 00:27:54,500 --> 00:27:57,260 Do you know I'm still being followed? Ha! 527 00:27:57,260 --> 00:28:00,740 He's parked just down the road. Are you serious? 528 00:28:00,740 --> 00:28:03,740 I find it strangely comforting. Why? 529 00:28:03,740 --> 00:28:07,660 Because it means someone is scared. 530 00:28:07,660 --> 00:28:09,860 Oh... 531 00:28:09,860 --> 00:28:12,340 What happened to you, hm? 532 00:28:12,340 --> 00:28:14,740 A man happened. That's what. 533 00:28:14,740 --> 00:28:19,860 Anita Dryver is survived by her brother, Jason Henry Dryver, 534 00:28:19,860 --> 00:28:23,020 and her sister, Bella Katrina Dryver. 535 00:28:23,020 --> 00:28:25,460 I didn't know Anita had a sister. 536 00:28:25,460 --> 00:28:27,980 Yes, I know. It was in the obituary. 537 00:28:27,980 --> 00:28:29,540 The one you said wasn't important. 538 00:28:29,540 --> 00:28:34,700 Well, Bella Dryver could be important. Very. 539 00:28:34,700 --> 00:28:36,660 Would you look into it for me? 540 00:28:36,660 --> 00:28:39,300 Me? Yeah. Find out where she is. 541 00:28:39,300 --> 00:28:41,940 No, I... I can't. I've got, er... 542 00:28:41,940 --> 00:28:43,660 Yep, sure. 543 00:28:43,660 --> 00:28:46,540 I'm here to see the Governor. 544 00:28:51,980 --> 00:28:54,060 ENGINE REVVING 545 00:29:00,780 --> 00:29:02,220 IGNITION SCREECHES 546 00:29:06,580 --> 00:29:08,420 SIGHS 547 00:29:08,420 --> 00:29:09,540 All right. 548 00:29:11,980 --> 00:29:13,940 Anton Grant from the Bakerbury Gazette. 549 00:29:13,940 --> 00:29:16,940 I'm writing an article about Mayor Firth's employment of ex-prisoners. 550 00:29:16,940 --> 00:29:20,060 Is there someone I... DIAL TONE 551 00:29:21,340 --> 00:29:23,220 SIGHS 552 00:29:23,220 --> 00:29:24,780 Sherry. 553 00:29:26,180 --> 00:29:27,300 Hi. 554 00:29:27,300 --> 00:29:29,500 Is it OK that I'm here? Of course. 555 00:29:29,500 --> 00:29:32,580 I mean, yeah, I'm-I'm at work, but it's, it's cool. 556 00:29:32,580 --> 00:29:33,700 What can I do for you? 557 00:29:33,700 --> 00:29:36,820 I am trying to track down Anita Dryver's sister, Bella. 558 00:29:36,820 --> 00:29:39,100 I couldn't find anything online except a work number, 559 00:29:39,100 --> 00:29:40,180 but she quit a year ago. 560 00:29:40,180 --> 00:29:43,620 I just thought you found Roy Gleason pretty fast. 561 00:29:43,620 --> 00:29:45,340 I can search for a last known address. 562 00:29:45,340 --> 00:29:47,860 Doesn't mean she'll still be there. What's the full name? 563 00:29:47,860 --> 00:29:50,660 Bella Katrina Dryver. KEYBOARD CLACKING 564 00:29:50,660 --> 00:29:52,700 Katrina... can't be too many of those. 565 00:29:52,700 --> 00:29:53,860 CHUCKLES 566 00:29:58,580 --> 00:30:01,860 Yes. Oh. Three matches in the UK. 567 00:30:01,860 --> 00:30:05,140 Norwich, Inverness, and yes, Yorkshire. 568 00:30:05,140 --> 00:30:06,620 PRINTER HUMMING 569 00:30:10,540 --> 00:30:12,260 PHONE RINGS 570 00:30:12,260 --> 00:30:16,740 Peacock. No, this is the Governor. Miss Blunkett's called in sick. 571 00:30:17,900 --> 00:30:19,740 Printer cartridges... How should I know? 572 00:30:19,740 --> 00:30:20,980 Just... call back on Monday! 573 00:30:20,980 --> 00:30:22,740 DOOR OPENS 574 00:30:24,300 --> 00:30:27,900 Miss Felton, how did you get in here? 575 00:30:27,900 --> 00:30:29,020 Bribery. 576 00:30:31,740 --> 00:30:33,180 I am afraid I can't chat. 577 00:30:33,180 --> 00:30:35,380 You've caught me at a rather difficult time. 578 00:30:35,380 --> 00:30:37,460 I bet I have. 579 00:30:37,460 --> 00:30:41,220 I saw you on the news, and if I may say so, Governor, 580 00:30:41,220 --> 00:30:42,500 I didn't buy it. 581 00:30:43,860 --> 00:30:45,460 Didn't buy what? 582 00:30:45,460 --> 00:30:49,180 You seemed pretty clued up on Darren Duggen before. 583 00:30:49,180 --> 00:30:51,740 You would've known who Jason Dryver was 584 00:30:51,740 --> 00:30:53,140 when you transferred him. 585 00:30:53,140 --> 00:30:57,620 Prisoners are moved all the time due to overcrowding. 586 00:30:57,620 --> 00:30:58,780 And no, actually, 587 00:30:58,780 --> 00:31:02,260 I-I didn't know who Jason Dryver was until it was too late. 588 00:31:02,260 --> 00:31:04,500 But that doesn't explain why you put him 589 00:31:04,500 --> 00:31:07,220 in with category A prisoners. 590 00:31:07,220 --> 00:31:09,820 Robbery's a far lesser crime than murder. 591 00:31:09,820 --> 00:31:14,340 Well, Jason Dryver was clearly dangerous enough to be there. 592 00:31:14,340 --> 00:31:15,820 He was the one with the knife. 593 00:31:15,820 --> 00:31:19,220 Ah, yes, the knife, 594 00:31:19,220 --> 00:31:22,340 that you didn't find in your routine searches. 595 00:31:22,340 --> 00:31:26,980 Anyone would think you wanted Darren Duggen killed. 596 00:31:26,980 --> 00:31:29,380 I resent that, Miss Felton. 597 00:31:29,380 --> 00:31:32,740 I'm doing my level best to run a safe prison 598 00:31:32,740 --> 00:31:34,700 and I will not have you implying otherwise. 599 00:31:34,700 --> 00:31:38,540 Now, if you don't mind, I'll have to ask you to leave. 600 00:31:38,540 --> 00:31:41,980 Ah, Mayor Firth. 601 00:31:45,300 --> 00:31:47,940 Is Duggen safe now 602 00:31:47,940 --> 00:31:53,660 or have you put him in with a cage full of hungry tigers? 603 00:31:53,660 --> 00:31:57,580 He's being held in isolation at his own request. 604 00:31:57,580 --> 00:31:59,940 Satisfied? Hmph! 605 00:32:01,540 --> 00:32:03,020 DOG BARKING 606 00:32:07,220 --> 00:32:08,980 TYRE HISSING 607 00:32:08,980 --> 00:32:10,180 There... 608 00:32:11,980 --> 00:32:14,860 Hm. Cigarette? 609 00:32:16,460 --> 00:32:18,580 You may be here some time. 610 00:32:18,580 --> 00:32:21,460 No? Oh, well. Suit yourself. 611 00:32:24,620 --> 00:32:26,740 Not from the tabloids, are you? 612 00:32:26,740 --> 00:32:27,980 No. No, God no. 613 00:32:27,980 --> 00:32:30,460 Well, Anton is a journalist, but he's one of the good ones. 614 00:32:32,340 --> 00:32:33,700 All right, come on. 615 00:32:34,700 --> 00:32:37,220 Sorry, it's just... they wrote all kinds of crap 616 00:32:37,220 --> 00:32:39,460 about Bella's sister when she died. 617 00:32:39,460 --> 00:32:41,660 I mean, she was murdered, you know? 618 00:32:41,660 --> 00:32:43,740 Thank you. 619 00:32:43,740 --> 00:32:46,380 Well, that's why we're looking further into Anita's death. 620 00:32:46,380 --> 00:32:49,740 I thought they caught the guy. That may not be the whole story. 621 00:32:49,740 --> 00:32:53,380 We were hoping to find Bella to ask her a few questions. 622 00:32:53,380 --> 00:32:57,220 Well, if you find her, you can tell her I've got a few myself. 623 00:32:57,220 --> 00:32:58,420 She disappeared a year ago. 624 00:32:58,420 --> 00:33:00,820 She disappeared? Well, she up and left. 625 00:33:00,820 --> 00:33:05,500 I went to work one day, and then when I got home, she'd gone. 626 00:33:05,500 --> 00:33:06,980 Didn't even write a note. 627 00:33:08,180 --> 00:33:09,580 We were really close, you know. 628 00:33:11,020 --> 00:33:12,860 Or at least I thought we were. 629 00:33:12,860 --> 00:33:15,980 Well, maybe what happened with her sister just got to be too much. 630 00:33:17,260 --> 00:33:19,420 You know, sometimes we just need to run away. 631 00:33:21,220 --> 00:33:24,300 She'll be going through it again, with her brother being killed. 632 00:33:24,300 --> 00:33:26,900 Did you ever meet Jason? Yeah, once or twice. 633 00:33:26,900 --> 00:33:28,300 He was a nice guy. 634 00:33:28,300 --> 00:33:30,980 That's why I was so surprised he tried to rob that bank. 635 00:33:30,980 --> 00:33:33,980 But, like you said, trauma. 636 00:33:33,980 --> 00:33:36,420 And how did Bella react to all of that? 637 00:33:36,420 --> 00:33:38,500 That was the week she left. 638 00:33:39,580 --> 00:33:40,740 Hm. 639 00:33:51,940 --> 00:33:53,740 ENGINE HUMMING 640 00:33:57,620 --> 00:34:01,340 Her brother gets into trouble and Bella just ghosts her whole life. 641 00:34:01,340 --> 00:34:03,140 Why? 642 00:34:03,140 --> 00:34:06,460 He initially got sent to Durham Prison, right? 643 00:34:06,460 --> 00:34:08,500 Maybe she moved there to be closer to him? 644 00:34:08,500 --> 00:34:09,860 That makes sense. 645 00:34:09,860 --> 00:34:12,460 Which means there's a chance she followed him back to Bakerbury 646 00:34:12,460 --> 00:34:13,900 when he was transferred. 647 00:34:13,900 --> 00:34:15,380 She could be right under our noses. 648 00:34:15,380 --> 00:34:17,020 You're getting good at this. 649 00:34:17,020 --> 00:34:18,980 SCOFFS God. 650 00:34:18,980 --> 00:34:20,700 Don't take this the wrong way, 651 00:34:20,700 --> 00:34:23,500 but I am actually quite surprised you're still at the Gazette. 652 00:34:23,500 --> 00:34:25,060 Especially after the Tanner story. 653 00:34:25,060 --> 00:34:29,980 Well, I did get one offer from Manchester, but... 654 00:34:29,980 --> 00:34:31,460 I'm still thinking about it. 655 00:34:31,460 --> 00:34:33,260 What's to think about? 656 00:34:40,140 --> 00:34:42,260 DOORBELL RINGS 657 00:34:46,020 --> 00:34:47,580 Oh, come on! 658 00:34:49,460 --> 00:34:50,700 Shit, shit! 659 00:34:53,140 --> 00:34:56,460 Well, what have we here? 660 00:35:00,180 --> 00:35:01,300 Oh, God. 661 00:35:02,460 --> 00:35:05,700 That appalling Puzzle Woman's been sniffing around again. 662 00:35:05,700 --> 00:35:09,420 She's like a festering boil right on my backside 663 00:35:09,420 --> 00:35:10,980 that just won't go away! 664 00:35:10,980 --> 00:35:12,940 What was she asking about? You and me? 665 00:35:12,940 --> 00:35:15,900 No, not that. Jason's transfer. 666 00:35:15,900 --> 00:35:17,940 If she thinks she knows what's happening, 667 00:35:17,940 --> 00:35:22,220 she's blab about it all around town and then we are screwed! 668 00:35:22,220 --> 00:35:24,580 What are we gonna do now? HE HYPERVENTILATES 669 00:35:24,580 --> 00:35:27,140 I suggest you let me in. 670 00:35:27,140 --> 00:35:29,500 Oh, no! She followed you. 671 00:35:29,500 --> 00:35:31,580 DOORBELL RINGS She followed you. 672 00:35:31,580 --> 00:35:34,220 Mr Peacock, I know you're in there. 673 00:35:36,100 --> 00:35:38,660 Ida, don't answer. Don't answer the door. 674 00:35:38,660 --> 00:35:41,660 Don't answer the door. Don't answer the... oh, God! 675 00:35:43,580 --> 00:35:44,660 Ah. 676 00:35:46,980 --> 00:35:49,180 What a considerate boss you are, 677 00:35:49,180 --> 00:35:52,860 checking in on your assistant when she pretends to be ill. 678 00:35:52,860 --> 00:35:54,220 I am bloody ill. 679 00:35:54,220 --> 00:35:55,580 Oh. 680 00:35:55,580 --> 00:36:00,820 Still, I'm sure your wife would be delighted to hear 681 00:36:00,820 --> 00:36:03,900 that you two are on such intimate terms. 682 00:36:03,900 --> 00:36:07,100 Oh, God. Please, don't tell her, please. 683 00:36:07,100 --> 00:36:08,700 Look, what do you want to know? 684 00:36:08,700 --> 00:36:11,900 What I asked you before. Why did you transfer Jason Dryver? 685 00:36:16,140 --> 00:36:19,740 Someone has a video of... us. 686 00:36:19,740 --> 00:36:23,380 Oh, you're being blackmailed. By whom? 687 00:36:23,380 --> 00:36:26,940 We don't know, but they filmed in my house. 688 00:36:26,940 --> 00:36:29,060 They were in my bedroom. 689 00:36:29,060 --> 00:36:31,820 Was anything stolen in the process? 690 00:36:31,820 --> 00:36:34,740 No. So, not just an opportunist. 691 00:36:34,740 --> 00:36:38,020 They came for only one purpose. 692 00:36:40,140 --> 00:36:42,140 Well, don't just clam up. 693 00:36:42,140 --> 00:36:44,100 Give me details. 694 00:36:44,100 --> 00:36:47,060 Did they ask for money? How did they contact you? 695 00:36:47,060 --> 00:36:49,420 It's just phone texts. 696 00:36:49,420 --> 00:36:51,540 I offered them money, but they didn't want that. 697 00:36:51,540 --> 00:36:54,260 They told me to transfer Jason into the same wing 698 00:36:54,260 --> 00:36:56,140 as Darren Duggen or the video would go public. 699 00:36:56,140 --> 00:36:58,340 I mean, I had no choice. 700 00:36:58,340 --> 00:37:00,540 Well, of course you had a choice. 701 00:37:00,540 --> 00:37:04,220 You knew Jason would try to kill Darren. 702 00:37:04,220 --> 00:37:06,540 Duggen's a monster. He deserved it. 703 00:37:06,540 --> 00:37:08,660 But I couldn't have known Jason would be the one 704 00:37:08,660 --> 00:37:09,900 who'd end up in the morgue. 705 00:37:09,900 --> 00:37:13,060 Oh, whatever helps you sleep at night, 706 00:37:13,060 --> 00:37:15,340 whichever bed you choose to be in. 707 00:37:15,340 --> 00:37:18,420 Look, what are you going to do with this? 708 00:37:18,420 --> 00:37:21,140 Go to the press? The police? 709 00:37:21,140 --> 00:37:23,780 I'd lose my job, my marriage. 710 00:37:23,780 --> 00:37:25,980 I... I could even end up in prison. 711 00:37:25,980 --> 00:37:28,660 All for having an affair with my secretary! 712 00:37:28,660 --> 00:37:31,980 For the last time, Jonathan, I'm your PA. 713 00:37:31,980 --> 00:37:34,740 And I don't actually sleep at night any more. 714 00:37:34,740 --> 00:37:36,940 Not since the break-in. 715 00:37:36,940 --> 00:37:39,780 Then perhaps you've been punished enough. 716 00:37:39,780 --> 00:37:41,260 As for you... 717 00:37:42,380 --> 00:37:46,700 ...I happen to know how shitty it is to be cheated on. 718 00:37:48,020 --> 00:37:51,580 But I have bigger fish to fry, 719 00:37:51,580 --> 00:37:56,180 like a certain murder that stinks to high heaven. 720 00:37:56,180 --> 00:38:01,780 So, despite your charming summation of my character, 721 00:38:01,780 --> 00:38:04,700 I will indeed keep this between us. 722 00:38:04,700 --> 00:38:07,180 Oh, thank you so much. 723 00:38:07,180 --> 00:38:08,980 Save your thanks. 724 00:38:08,980 --> 00:38:11,940 I might ask you for a favour sometime. 725 00:38:13,700 --> 00:38:15,020 EXHALES SHARPLY 726 00:38:24,380 --> 00:38:26,500 HORN BLARING 727 00:38:26,500 --> 00:38:29,340 I don't why you wanted me to talk about the graveyard. 728 00:38:29,340 --> 00:38:31,260 Wasn't even scary. It was brilliant. 729 00:38:31,260 --> 00:38:32,740 That's good, honey. I'm glad. 730 00:38:32,740 --> 00:38:34,580 Derek, can you take her home, please? 731 00:38:34,580 --> 00:38:36,220 I have to get back to work. 732 00:38:36,220 --> 00:38:39,260 Yeah, uh, just... go wait in the car, love. 733 00:38:39,260 --> 00:38:40,460 KEYS JINGLE 734 00:38:45,020 --> 00:38:47,940 Maybe she is fine. Maybe it's fine? 735 00:38:47,940 --> 00:38:50,420 Did you not see the raw-slash test thing? 736 00:38:50,420 --> 00:38:52,300 I mean, it looked like bloody roadkill to her. 737 00:38:52,300 --> 00:38:54,660 Rorschach? Yes, I did. 738 00:38:56,180 --> 00:38:57,700 Don't snap at me. 739 00:38:58,980 --> 00:39:00,700 I'm sorry, love. I'm sorry. I just... 740 00:39:02,260 --> 00:39:03,500 I'm just worried, you know? 741 00:39:03,500 --> 00:39:06,540 Yeah, I know. Me too. 742 00:39:07,660 --> 00:39:10,940 Come here. Ooh. 743 00:39:10,940 --> 00:39:12,460 I love you, darling. I love you, too. 744 00:39:12,460 --> 00:39:15,660 We'll talk about it later, OK? We will. 745 00:39:15,660 --> 00:39:18,220 Have a good day, love. PHONE RINGS 746 00:39:19,740 --> 00:39:22,220 Sammy, can this wait, mate? I'm just in the middle of... 747 00:39:24,260 --> 00:39:25,700 Right, I'm on my way. 748 00:39:26,940 --> 00:39:29,340 Do not tell your mum about this. 749 00:39:30,860 --> 00:39:33,060 So, someone was blackmailing the Governor 750 00:39:33,060 --> 00:39:34,740 to put Darren's life in danger? Mm. 751 00:39:34,740 --> 00:39:36,900 Could it be Bella getting revenge for her sister? 752 00:39:36,900 --> 00:39:39,580 I'd put my money on it. 753 00:39:39,580 --> 00:39:42,660 Where was that flatmate you talked to anyway? 754 00:39:42,660 --> 00:39:46,580 It's a town not far from here, Brinford. Brinford? 755 00:39:46,580 --> 00:39:50,140 SHE GASPS That's where I found PI Burns. 756 00:39:50,140 --> 00:39:52,940 Coincidence? I think not. PHONE VIBRATES 757 00:39:52,940 --> 00:39:53,980 Sorry. 758 00:39:55,580 --> 00:39:57,060 Danny? Hey, what's up? 759 00:39:59,460 --> 00:40:00,900 OK, thanks. 760 00:40:00,900 --> 00:40:04,820 Yep, yep. I didn't hear it from you. We'll be there in five. 761 00:40:05,820 --> 00:40:07,460 You're not gonna believe this. 762 00:40:09,140 --> 00:40:11,940 CLEARS THROAT Erm, what are you lot doing here? 763 00:40:11,940 --> 00:40:13,900 We can't reveal our sources. 764 00:40:13,900 --> 00:40:15,620 Did you hear that, Danny? 765 00:40:15,620 --> 00:40:18,260 They're not gonna reveal you as their source. 766 00:40:18,260 --> 00:40:20,180 Me? Sir, I didn't... 767 00:40:20,180 --> 00:40:23,060 I'm sorry, Sir. It's just they were investigating him, so... 768 00:40:23,060 --> 00:40:24,980 Can you keep it down, please? 769 00:40:26,620 --> 00:40:28,780 If he hadn't broken his neck in the fall, 770 00:40:28,780 --> 00:40:32,340 he would've bled out from the stab wound. 771 00:40:32,340 --> 00:40:34,140 But do you think he was murdered? 772 00:40:34,140 --> 00:40:37,020 I'll ask the questions, Miss Felton, thank you very much. 773 00:40:37,020 --> 00:40:39,180 So, do you think he was murdered? 774 00:40:39,180 --> 00:40:42,500 Well, it hardly looks like a freak accident now, does it? 775 00:40:43,980 --> 00:40:47,420 It looks like it could have been some kind of freak accident. 776 00:40:47,420 --> 00:40:48,740 Wait a minute, what? 777 00:40:48,740 --> 00:40:51,060 How does that prove it's an accident? 778 00:40:51,060 --> 00:40:56,020 Well, it's obvious, in't it? He's been polishing his bayonets. 779 00:40:56,020 --> 00:40:58,020 He's pissed. 780 00:40:58,020 --> 00:41:01,100 Goes downstairs, takes a tumble. 781 00:41:01,100 --> 00:41:03,300 BLOWS RASPBERRY Falls onto it. 782 00:41:03,300 --> 00:41:06,060 No, no! 783 00:41:06,060 --> 00:41:07,820 He's polishing his knives. 784 00:41:07,820 --> 00:41:11,340 Someone bursts in. There's a hand-to-hand fight. 785 00:41:11,340 --> 00:41:13,020 It moves out onto the landing. 786 00:41:13,020 --> 00:41:15,940 The killer stabs him and pushes him down the stairs. 787 00:41:15,940 --> 00:41:17,060 Hand-to-hand... 788 00:41:17,060 --> 00:41:19,340 That's pure conjecture! DOOR OPENS 789 00:41:19,340 --> 00:41:21,460 Katy, what the hell are you doing in here? 790 00:41:21,460 --> 00:41:23,140 I told you to wait in the car. 791 00:41:23,140 --> 00:41:26,820 I did. Relax, they, they put the body away. 792 00:41:26,820 --> 00:41:29,980 I wanted to see it, but it was zipped up in a stupid bag, so... 793 00:41:29,980 --> 00:41:31,180 Bloody... 794 00:41:31,180 --> 00:41:32,940 SIGHS 795 00:41:32,940 --> 00:41:36,260 Danny, just take her home, please. Go on. Yes, Sir. 796 00:41:36,260 --> 00:41:38,940 Come on. Get home, you. 797 00:41:41,500 --> 00:41:45,700 So, has she actually found anything that will help Darren's case? 798 00:41:45,700 --> 00:41:49,020 I've found out plenty, Miss Gallivan. 799 00:41:49,020 --> 00:41:50,780 LIGHTER CLICKS 800 00:41:53,220 --> 00:41:56,140 STACEY CHUCKLES 801 00:41:56,140 --> 00:41:59,740 Whether or not it'll help Darren isn't for me to say. 802 00:41:59,740 --> 00:42:04,860 But in a nutshell, I questioned Roy Gleason and, within 24 hours, 803 00:42:04,860 --> 00:42:07,900 he was found dead in suspicious circumstances. 804 00:42:07,900 --> 00:42:10,540 Meanwhile, the Governor was being blackmailed 805 00:42:10,540 --> 00:42:14,260 over a sex tape of him with his PA, Ida Blunkett. 806 00:42:14,260 --> 00:42:18,620 The blackmailer forced him to transfer Jason Dryver 807 00:42:18,620 --> 00:42:23,380 to the same prison as Darren, who then killed him in self-defence. 808 00:42:23,380 --> 00:42:27,540 I suspect the sex tape was made by a private investigator 809 00:42:27,540 --> 00:42:31,340 by the name of Burns, who's been following my every move. 810 00:42:31,340 --> 00:42:32,940 In fact, he's out there right now. 811 00:42:34,220 --> 00:42:37,140 What makes you think he made the sex tape? 812 00:42:37,140 --> 00:42:42,580 Because Anita had a sister, Bella, who's currently nowhere to be found. 813 00:42:42,580 --> 00:42:46,260 PI Burns just happens to be from the same town 814 00:42:46,260 --> 00:42:49,140 as Bella Dryver's last known address. 815 00:42:50,260 --> 00:42:53,780 Could Bella be the one blackmailing the Governor 816 00:42:53,780 --> 00:42:56,100 to put Darren in harm's way? 817 00:42:56,100 --> 00:42:58,940 You mean he could still be in danger? 818 00:42:58,940 --> 00:43:00,780 SHE GASPS Oh, my God! 819 00:43:00,780 --> 00:43:02,740 Darren didn't even kill Anita! 820 00:43:02,740 --> 00:43:06,060 Miss, you have to get him out before something else happens to him! 821 00:43:06,060 --> 00:43:08,660 Stacey, I thought you understood. 822 00:43:09,740 --> 00:43:12,260 Darren's appeal is over. 823 00:43:13,460 --> 00:43:15,460 He killed a fellow prisoner. 824 00:43:15,460 --> 00:43:18,940 No jury is ever going to overturn his conviction now. 825 00:43:20,700 --> 00:43:22,860 So there's, there's nothing else you can do for him? 826 00:43:24,860 --> 00:43:26,580 STACEY SIGHS 827 00:43:26,580 --> 00:43:29,940 Well, thanks. Thanks for nothing. 828 00:43:31,420 --> 00:43:33,820 Always nice to have a happy customer. 829 00:43:33,820 --> 00:43:35,980 Well, she's not a customer any more. 830 00:43:37,180 --> 00:43:39,340 It's over, Cora. 831 00:43:39,340 --> 00:43:41,460 Case is closed. 832 00:43:45,540 --> 00:43:50,380 It's not over until the Puzzle Lady sings. 833 00:43:58,580 --> 00:44:01,060 Oh, what a day. 834 00:44:02,820 --> 00:44:04,660 SIGHS 835 00:44:04,660 --> 00:44:07,980 Want a takeaway? Yeah, go on. 836 00:44:07,980 --> 00:44:10,300 Hm, what's that? 837 00:44:10,300 --> 00:44:12,300 Looks like another birthday card. 838 00:44:12,300 --> 00:44:14,060 Oh, my birthday was yesterday. 839 00:44:14,060 --> 00:44:17,820 Yes, well, it's your birthday weekend. Open it. 840 00:44:20,540 --> 00:44:21,780 SIGHS 841 00:44:24,220 --> 00:44:25,460 What is it? 842 00:44:25,460 --> 00:44:28,980 TUTS Someone's idea of a joke. 843 00:44:28,980 --> 00:44:32,060 "Cora Felton will die next." 844 00:44:32,060 --> 00:44:34,260 Oh, my God, Aunt Cora. 845 00:44:36,540 --> 00:44:37,940 Well, that's a death threat. 846 00:44:37,940 --> 00:44:40,100 Really? It's not that serious, is it? 847 00:44:40,100 --> 00:44:41,420 No, of course it's serious. 848 00:44:41,420 --> 00:44:44,060 It was hand delivered. That means they know where you live. 849 00:44:44,060 --> 00:44:49,340 Well, if it had been posted, they'd still know where I live. 850 00:44:49,340 --> 00:44:53,620 What? Oh, yeah. Yeah, whatever. 851 00:44:53,620 --> 00:44:55,900 Just in case it has fingerprints. 852 00:44:57,020 --> 00:44:58,900 Whew, OK, let's get this to Hooper. 853 00:44:58,900 --> 00:45:02,540 Come on, Aunt Cora, let's go! Oh, right, right, right. OK. 854 00:45:02,540 --> 00:45:04,260 Strange. 855 00:45:05,460 --> 00:45:06,940 Hello? 856 00:45:08,820 --> 00:45:10,060 Where is everybody? 857 00:45:10,060 --> 00:45:12,180 They're all at the library. Sir, I'm on my way. 858 00:45:12,180 --> 00:45:13,500 RADIO BEEPS What's going on? 859 00:45:13,500 --> 00:45:15,900 All I know is there's been another incident. 860 00:45:15,900 --> 00:45:17,940 SHE EXHALES SHARPLY 861 00:45:20,740 --> 00:45:23,260 Why are all the lights off? Hm. 862 00:45:23,260 --> 00:45:25,260 Surprise! SHE SHRIEKS 863 00:45:25,260 --> 00:45:27,140 LAUGHTER, APPLAUSE 864 00:45:27,140 --> 00:45:28,980 You bastards! 865 00:45:28,980 --> 00:45:30,500 We got you. 866 00:45:31,820 --> 00:45:33,580 Look at your face. LAUGHTER 867 00:45:33,580 --> 00:45:37,060 And this is courtesy of Babs' Bakery. 868 00:45:37,060 --> 00:45:40,340 My pleasure. Oh, amazing! 869 00:45:40,340 --> 00:45:43,420 Ooh, according to this, I'm still 30. 870 00:45:43,420 --> 00:45:46,020 Mm, yes, OK. Let's get her some champagne, please. 871 00:45:46,020 --> 00:45:48,900 Here you are. Ooh. 872 00:45:48,900 --> 00:45:54,020 You're not gonna say thank you for, "Setting such a brilliant trap?" 873 00:45:54,020 --> 00:45:55,980 This was you? Mm-hm. 874 00:45:55,980 --> 00:45:58,060 Yeah. Thank you very much. 875 00:45:58,060 --> 00:45:59,940 HE SNIFFS, EXHALES SHARPLY 876 00:46:01,620 --> 00:46:06,260 Then the least you can do is tell me what the coroner said. Ju... 877 00:46:08,020 --> 00:46:12,100 Right. Gleason's blood alcohol was sky high. 878 00:46:12,100 --> 00:46:14,620 The stab wound, however, was low. 879 00:46:14,620 --> 00:46:17,820 So unless he was killed by a psychotic toddler, 880 00:46:17,820 --> 00:46:19,300 it was an accident. 881 00:46:19,300 --> 00:46:20,940 But it can't have been. 882 00:46:20,940 --> 00:46:25,420 He knew something about Anita Dryver's murder, I know it. 883 00:46:25,420 --> 00:46:27,380 Someone killed him to shut him up. 884 00:46:27,380 --> 00:46:30,620 No. There was no evidence of any intruder in the place. 885 00:46:30,620 --> 00:46:33,460 There was no witness statement to support any kind of commotion, 886 00:46:33,460 --> 00:46:36,940 and there was no visitor in the building that night. 887 00:46:36,940 --> 00:46:39,380 Look, stop assuming that there is a murderer 888 00:46:39,380 --> 00:46:42,580 around every corner, Miss Felton. Mm. 889 00:46:42,580 --> 00:46:44,740 THUD, SCREAMING 890 00:46:45,940 --> 00:46:48,700 Danny, get upstairs! Sam, make sure nobody gets in or out. 891 00:46:48,700 --> 00:46:51,060 Edith, can you lock that back exit please, right away. 892 00:46:51,060 --> 00:46:52,860 Katy! Katy, don't look, honey. Don't look. 893 00:46:52,860 --> 00:46:54,540 Put that phone away right now! 894 00:46:55,540 --> 00:46:58,260 This is DCI Hooper. A body's been found in the library. 895 00:46:58,260 --> 00:47:01,140 Derek Hooper, can you send a car down to the library, please. 896 00:47:01,140 --> 00:47:04,180 Ooh! Oh... SPLUTTERING, COUGHING 897 00:47:04,180 --> 00:47:06,300 Oh, my God, Aunt Cora! Oh, oh... 898 00:47:06,300 --> 00:47:07,940 Are you OK? Oh, yes. 899 00:47:07,940 --> 00:47:10,540 You've just contaminated the body, Miss Felton. 900 00:47:10,540 --> 00:47:13,100 I think he rather contaminated my cake! 901 00:47:13,100 --> 00:47:16,580 Right, does anyone know who he is? Never seen him before in my life. 902 00:47:16,580 --> 00:47:18,500 Could everyone just go, please. 903 00:47:18,500 --> 00:47:22,300 Go on, get out, everyone. Come on. Got cream on me fingers. 904 00:47:24,260 --> 00:47:27,060 You sure you don't want me to drive? No, I'm fine. Ugh... 905 00:47:29,020 --> 00:47:31,100 What a waste of a good cake. That's delicious. 906 00:47:31,100 --> 00:47:33,300 That's disgusting. THUD 907 00:47:33,300 --> 00:47:34,500 What is that? 908 00:47:36,140 --> 00:47:39,460 That's his wallet, isn't it? You took a dead guy's wallet? 909 00:47:39,460 --> 00:47:41,620 And his keys. 910 00:47:41,620 --> 00:47:44,860 You didn't think I fell on him by accident, did you? 911 00:47:44,860 --> 00:47:46,580 Why would you do that? 912 00:47:46,580 --> 00:47:49,420 Because he's the one who's been following me. 913 00:47:49,420 --> 00:47:50,980 That was PI Burns? 914 00:47:50,980 --> 00:47:52,660 OK, well, we have to tell Hooper then. 915 00:47:52,660 --> 00:47:57,900 Do... I'll tell him everything, but this is just to buy us time. 916 00:47:57,900 --> 00:48:03,300 If Hooper beats us to it, he'll keep us out of our own investigation. 917 00:48:03,300 --> 00:48:05,700 Would that be fair? 918 00:48:05,700 --> 00:48:07,980 Beats us to what? 919 00:48:07,980 --> 00:48:10,500 Aunt Cora, this is insane. We're both gonna go to jail. 920 00:48:10,500 --> 00:48:14,420 Calm down, I just need to find out who hired him to follow me. 921 00:48:15,940 --> 00:48:17,380 Looks like someone beat us to it. 922 00:48:17,380 --> 00:48:18,980 OK, we are calling Hooper now, right? 923 00:48:18,980 --> 00:48:21,780 Let's just take one quick look. 924 00:48:23,460 --> 00:48:24,980 Ah! Hey! Hey, stop! 925 00:48:24,980 --> 00:48:27,300 ENGINE REVVING, TYRES SCREECHING 926 00:48:28,900 --> 00:48:32,180 Sorry, they were too fast. Not as fast as me. 927 00:48:32,180 --> 00:48:33,500 CHUCKLES 928 00:48:42,500 --> 00:48:44,980 We'll get blamed for the break-in. 929 00:48:44,980 --> 00:48:48,220 I'm not leaving without answers. 930 00:48:48,220 --> 00:48:49,620 What are you doing? 931 00:48:49,620 --> 00:48:52,780 I don't know, looking for accounts, emails. 932 00:48:54,380 --> 00:48:57,740 No, no, no, no. Don't hit that. That's the shutdown tab. Yep. 933 00:48:57,740 --> 00:49:00,300 Now you're moving desktop icons. ERROR TONE 934 00:49:00,300 --> 00:49:02,140 No, look, wait, wait, wait. You're gonna... 935 00:49:02,140 --> 00:49:03,860 OK, stop, stop, stop, stop. 936 00:49:03,860 --> 00:49:06,460 Just let me do it, thank you. CLEARS THROAT 937 00:49:07,660 --> 00:49:09,140 SIGHS 938 00:49:09,140 --> 00:49:10,740 KEYBOARD CLACKING 939 00:49:12,620 --> 00:49:15,820 Whoever broke in here, they were after their own file, 940 00:49:15,820 --> 00:49:17,740 covering their tracks. 941 00:49:17,740 --> 00:49:19,980 Why? Because they killed Burns? 942 00:49:19,980 --> 00:49:23,500 Maybe. Or they saw he'd been killed on the media posts. 943 00:49:23,500 --> 00:49:25,420 They didn't want the police asking questions. 944 00:49:25,420 --> 00:49:27,780 COMPUTER DINGS, WOMAN MOANING ON COMPUTER 945 00:49:27,780 --> 00:49:30,580 Sherry, for goodness' sake. There's a time and a place. 946 00:49:30,580 --> 00:49:33,700 Aunt Cora, this is a home video. Look. 947 00:49:34,900 --> 00:49:36,220 Oh... Mm. 948 00:49:36,220 --> 00:49:37,460 I knew it! Mm, yes. 949 00:49:37,460 --> 00:49:41,060 Burns did make that sex tape. Mm. 950 00:49:41,060 --> 00:49:44,140 MOANING INTENSIFIES 951 00:49:44,140 --> 00:49:45,780 Oh. Mm. 952 00:49:45,780 --> 00:49:47,220 Uh? Oh... 953 00:49:47,220 --> 00:49:49,580 Oh, I'm sorry. Am I interrupting something? 954 00:49:52,060 --> 00:49:54,500 So, you lie about recognising the victim, 955 00:49:54,500 --> 00:49:57,260 and then you steal his ID and his keys, 956 00:49:57,260 --> 00:49:59,740 and then you break into his offices. 957 00:49:59,740 --> 00:50:03,660 Actually, the door was open, so technically... 958 00:50:03,660 --> 00:50:07,300 Technically I'm gonna press charges against the pair of youse. 959 00:50:07,300 --> 00:50:09,700 Charges for what, exactly? 960 00:50:09,700 --> 00:50:12,620 I mean, the break-in happened before my clients arrived. 961 00:50:12,620 --> 00:50:14,700 Why would they force their way in if they had keys? 962 00:50:14,700 --> 00:50:17,060 They were still caught inside. 963 00:50:17,060 --> 00:50:18,420 Yeah. 964 00:50:18,420 --> 00:50:20,180 Did they steal anything? 965 00:50:20,180 --> 00:50:21,260 No. Uh-uh. 966 00:50:21,260 --> 00:50:24,860 No. At worst, they were trespassing, 967 00:50:24,860 --> 00:50:27,180 which I don't need to tell you is entering a property 968 00:50:27,180 --> 00:50:28,860 without the owner's permission. 969 00:50:28,860 --> 00:50:31,940 And well, he wasn't exactly in a position to offer that, was he? 970 00:50:31,940 --> 00:50:35,860 You have no right to hold them for even a second longer, 971 00:50:35,860 --> 00:50:37,540 and you know it. 972 00:50:37,540 --> 00:50:38,980 Let's go. 973 00:50:40,180 --> 00:50:42,460 I'm just gonna... go with her. 974 00:50:44,220 --> 00:50:46,260 Well, you win some, you lose some. 975 00:50:46,260 --> 00:50:48,180 Fair point well made, that, really, wasn't it? 976 00:50:48,180 --> 00:50:49,620 She's very good. Mm. 977 00:50:50,900 --> 00:50:53,180 Thank you, Becky. Nicely done. 978 00:50:53,180 --> 00:50:56,300 Well, actually, you're not welcome. What the hell were you two thinking? 979 00:50:56,300 --> 00:50:58,220 Me? No, I... I told her it was a mistake. 980 00:50:58,220 --> 00:51:00,460 Of course, because your aunt's a complete liability. 981 00:51:00,460 --> 00:51:03,940 Tell me about it. Aunt Cora, why do you always take things too far? 982 00:51:03,940 --> 00:51:06,620 Well, this was your brilliant idea anyway, Sherry. 983 00:51:08,060 --> 00:51:11,140 Well, what does that mean? What was your idea? 984 00:51:11,140 --> 00:51:13,180 Oh, to... 985 00:51:13,180 --> 00:51:15,260 SHERRY SIGHS 986 00:51:15,260 --> 00:51:17,300 To give you a case. 987 00:51:17,300 --> 00:51:19,540 It was supposed to be a sort of birthday present. 988 00:51:19,540 --> 00:51:22,540 I thought it might cheer you up, stop you moping around the house. 989 00:51:22,540 --> 00:51:25,620 But I was hired as a detective. 990 00:51:25,620 --> 00:51:27,540 No, that was Sherry's money. 991 00:51:27,540 --> 00:51:30,660 I took the whole fee from Stacey. 992 00:51:30,660 --> 00:51:32,460 Lawyers are expensive. 993 00:51:32,460 --> 00:51:34,860 Speaking of which, we need to talk about your bill 994 00:51:34,860 --> 00:51:36,340 for me bailing you out tonight. 995 00:51:38,100 --> 00:51:41,260 Ha! Get out of jail free. There. 996 00:51:41,260 --> 00:51:43,820 Consider yourself paid. 997 00:51:43,820 --> 00:51:46,940 Thanks for the birthday present. 998 00:51:48,980 --> 00:51:50,900 SIGHS Thanks. 999 00:51:55,860 --> 00:51:57,860 MOANING ON COMPUTER 1000 00:52:03,660 --> 00:52:05,700 I can't make out a face there, can you? 1001 00:52:05,700 --> 00:52:07,580 No, right, I'll just... MOANING INTENSIFIES 1002 00:52:07,580 --> 00:52:09,460 ...pause. MOANING STOPS 1003 00:52:11,180 --> 00:52:12,660 Yeah, sorry. 1004 00:52:12,660 --> 00:52:14,220 MOANING CONTINUES 1005 00:52:14,220 --> 00:52:15,860 Uh... 1006 00:52:17,540 --> 00:52:18,860 HE SIGHS 1007 00:52:18,860 --> 00:52:20,740 Right there. The... MOANING STOPS 1008 00:52:22,100 --> 00:52:24,340 Wait a minute, is that... 1009 00:52:25,820 --> 00:52:28,460 Is that Governor Peacock? No. 1010 00:52:42,820 --> 00:52:45,140 It was the Puzzle Lady, wasn't it? 1011 00:52:45,140 --> 00:52:47,700 The Pu... what does she know about this? 1012 00:52:47,700 --> 00:52:50,380 Nothing. Just about the affair. 1013 00:52:50,380 --> 00:52:53,020 But if she didn't tell you, then how...? 1014 00:52:53,020 --> 00:52:54,820 Well, I've seen the video. 1015 00:52:56,100 --> 00:53:00,620 Oh, God. If my wife finds out, she'll take everything. 1016 00:53:00,620 --> 00:53:03,260 Well, I'd say that's the least of your problems, Mr Peacock, 1017 00:53:03,260 --> 00:53:06,420 because we found the video on the laptop of a dead man. 1018 00:53:06,420 --> 00:53:08,900 Dead? Well, murdered, yeah. 1019 00:53:08,900 --> 00:53:10,980 And I would say that you had a pretty good motive 1020 00:53:10,980 --> 00:53:13,100 to kill the man that was blackmailing you. 1021 00:53:13,100 --> 00:53:15,940 What, you think I killed him? Are you insane? 1022 00:53:15,940 --> 00:53:18,980 I'd never risk going to prison. I know what it's like! 1023 00:53:18,980 --> 00:53:22,180 Well, then, can you tell me where you were at around 8pm last night? 1024 00:53:22,180 --> 00:53:23,660 I was with... 1025 00:53:24,820 --> 00:53:26,740 With Ida. 1026 00:53:26,740 --> 00:53:28,700 At her house. 1027 00:53:28,700 --> 00:53:30,460 Right. 1028 00:53:30,460 --> 00:53:33,580 So your only alibi is your mistress 1029 00:53:33,580 --> 00:53:36,020 who has a pretty good reason to kill him too. 1030 00:53:38,700 --> 00:53:40,180 Oh, God. 1031 00:53:40,180 --> 00:53:41,500 SOBBING 1032 00:53:48,260 --> 00:53:50,060 Oh, God. 1033 00:53:50,060 --> 00:53:52,580 Can I get a tissue, please? Oh, God... 1034 00:53:52,580 --> 00:53:55,180 Would you like a glass of water, Mr Peacock? 1035 00:53:55,180 --> 00:53:57,060 I need a Xanax. 1036 00:53:57,060 --> 00:53:58,820 Is there one in your bag? 1037 00:54:00,060 --> 00:54:02,900 Ida says she was with Peacock till nine o'clock, 1038 00:54:02,900 --> 00:54:04,980 but they make a point of not being seen together, 1039 00:54:04,980 --> 00:54:06,380 so no-one can corroborate that. 1040 00:54:06,380 --> 00:54:09,580 So, what do you think then? They're accomplices to a murder? 1041 00:54:09,580 --> 00:54:10,980 Maybe. 1042 00:54:10,980 --> 00:54:13,220 Means, motive, opportunity. 1043 00:54:14,660 --> 00:54:15,940 Preposterous. 1044 00:54:15,940 --> 00:54:18,860 Governor Peacock's a pillar of this community. 1045 00:54:18,860 --> 00:54:21,220 And I won't have his good name sullied by anyone. 1046 00:54:21,220 --> 00:54:22,620 His good name? 1047 00:54:22,620 --> 00:54:25,420 He's just admitted to having an affair with his PA. 1048 00:54:25,420 --> 00:54:29,140 It's hardly a reason to accuse him of murder, Inspector Hooper. 1049 00:54:29,140 --> 00:54:31,140 The victim had a sex tape of them. 1050 00:54:31,140 --> 00:54:33,140 Then I'd say they're the victims here, 1051 00:54:33,140 --> 00:54:37,100 being persecuted for a private indiscretion. 1052 00:54:37,100 --> 00:54:39,340 Have you even found a murder weapon? 1053 00:54:39,340 --> 00:54:41,780 Witnesses to place them at the scene, eh? 1054 00:54:41,780 --> 00:54:43,940 Well, not yet, no. No! 1055 00:54:43,940 --> 00:54:47,180 Then I suggest you release them immediately. 1056 00:54:47,180 --> 00:54:50,020 With respect, Mayor Firth, I don't answer to you. 1057 00:54:50,020 --> 00:54:52,020 I answer to the Chief Constable. 1058 00:54:52,020 --> 00:54:53,740 It's interesting you should say that 1059 00:54:53,740 --> 00:54:58,140 because he and I were just talking about you over a game of golf. 1060 00:54:58,140 --> 00:55:02,260 He has his doubts about your competence, Inspector, 1061 00:55:02,260 --> 00:55:04,660 but I defended you. 1062 00:55:04,660 --> 00:55:06,500 Was I wrong? 1063 00:55:08,660 --> 00:55:11,020 Well, I am aware that I don't have enough to charge them, 1064 00:55:11,020 --> 00:55:12,660 so I'll release them. 1065 00:55:12,660 --> 00:55:14,540 For now. 1066 00:55:14,540 --> 00:55:18,180 But I will question and charge anybody that I see fit, 1067 00:55:18,180 --> 00:55:22,100 Mayor Firth, regardless of their standing in this town! 1068 00:55:33,980 --> 00:55:36,340 THUD, SHE SHRIEKS 1069 00:55:36,340 --> 00:55:38,060 Shit. 1070 00:55:38,060 --> 00:55:39,780 S-sorry, Mum. 1071 00:55:41,620 --> 00:55:43,500 So what the hell were you two doing? 1072 00:55:43,500 --> 00:55:47,980 Er, well, we just thought we would try and time the killer's movements 1073 00:55:47,980 --> 00:55:51,820 and see how long it would've taken them to run downstairs 1074 00:55:51,820 --> 00:55:54,500 and rejoin the party. 1075 00:55:54,500 --> 00:55:56,060 Sorry, to rejoin the party? 1076 00:55:56,060 --> 00:55:59,100 We were thinking it could have been one of the party guests 1077 00:55:59,100 --> 00:56:01,140 and that's how come no-one was caught. 1078 00:56:01,140 --> 00:56:02,700 Oh, right. 1079 00:56:02,700 --> 00:56:06,900 And then who do you suppose slit the man's throat then, Katy? 1080 00:56:06,900 --> 00:56:09,180 Would it have been Babs the Baker, perhaps? 1081 00:56:09,180 --> 00:56:12,580 Or maybe Jimmi's mum, or... It's not funny! 1082 00:56:12,580 --> 00:56:15,700 And I thought I told you to stay away from my daughter! 1083 00:56:15,700 --> 00:56:18,540 It's not Jimmi's fault. I wanted to help. 1084 00:56:20,540 --> 00:56:24,140 Right, just come on. Get out. Not you, Katy. 1085 00:56:25,940 --> 00:56:28,580 Why would you get involved in a stupid stunt like that? 1086 00:56:28,580 --> 00:56:30,300 Well, it wasn't stupid. 1087 00:56:30,300 --> 00:56:32,140 There's a point to all of our experiments. 1088 00:56:32,140 --> 00:56:33,620 Well, I don't like it, Katy, 1089 00:56:33,620 --> 00:56:36,500 honestly, and I don't like this obsession you've got now 1090 00:56:36,500 --> 00:56:39,780 with-with-with-with death, and corpses, and gore. 1091 00:56:39,780 --> 00:56:41,020 It's not normal, love. 1092 00:56:43,220 --> 00:56:44,780 I am normal, Daddy. 1093 00:56:46,460 --> 00:56:47,940 I know, love. I didn't... 1094 00:56:48,940 --> 00:56:50,460 I didn't mean that. 1095 00:56:53,460 --> 00:56:55,300 Don't you say a word, please. 1096 00:56:56,620 --> 00:56:57,980 I wouldn't dream of it. 1097 00:56:57,980 --> 00:56:59,740 SCOFFS No, you wouldn't, no. 1098 00:56:59,740 --> 00:57:01,860 I mean, you keep everything to yourself, don't you? 1099 00:57:01,860 --> 00:57:04,980 Like, for example, the identity of murder victims. 1100 00:57:04,980 --> 00:57:07,380 Hm? And I'm guessing that you knew 1101 00:57:07,380 --> 00:57:09,820 that Governor Peacock was being blackmailed, yeah? 1102 00:57:11,500 --> 00:57:13,660 I was going to tell you everything, Inspector, 1103 00:57:13,660 --> 00:57:16,020 once I had sufficient evidence. Oh, right 1104 00:57:16,020 --> 00:57:20,500 That's why I'm here now, to offer up another vital clue. 1105 00:57:20,500 --> 00:57:22,420 To offer up a clue? 1106 00:57:22,420 --> 00:57:24,380 How very kind, Miss Felton. Thank you 1107 00:57:24,380 --> 00:57:27,420 Well, consider it a peace offering. 1108 00:57:27,420 --> 00:57:30,180 You'll remember the break-in at Burns' office. 1109 00:57:30,180 --> 00:57:33,580 A... a sore point, I know. 1110 00:57:33,580 --> 00:57:37,740 Well, I took a picture 1111 00:57:37,740 --> 00:57:40,940 of the intruder's car as it sped away. 1112 00:57:40,940 --> 00:57:42,300 Here. 1113 00:57:42,300 --> 00:57:44,660 PHONE VIBRATES AND DINGS 1114 00:57:48,220 --> 00:57:52,700 I suspect they're the one who hired Burns to follow me. 1115 00:57:52,700 --> 00:57:56,180 And that's why they broke into the office, to steal their own file. 1116 00:57:58,900 --> 00:58:02,020 Well, that is actually useful, Miss Felton, thank you very much. 1117 00:58:02,020 --> 00:58:04,100 Well, and I suppose you'd be interested in knowing 1118 00:58:04,100 --> 00:58:05,500 the identity of this person too. 1119 00:58:05,500 --> 00:58:08,700 Well, if you're running it through your database, 1120 00:58:08,700 --> 00:58:10,220 maybe I could have a peek. 1121 00:58:10,220 --> 00:58:12,500 Oh, yeah, so maybe you could get stuffed. 1122 00:58:13,700 --> 00:58:16,740 Because I'm not sharing anything with you ever again, 1123 00:58:16,740 --> 00:58:17,900 and neither is Sam, right? 1124 00:58:17,900 --> 00:58:19,260 Yes, Sir. 1125 00:58:19,260 --> 00:58:21,980 And don't even think about trying to sweet talk Danny, 1126 00:58:21,980 --> 00:58:24,060 cos the next time I will fire him. 1127 00:58:24,060 --> 00:58:25,540 Make no mistake. 1128 00:58:26,780 --> 00:58:28,020 You're on your own. 1129 00:58:35,780 --> 00:58:38,340 CALMING MUSIC PLAYS 1130 00:58:38,340 --> 00:58:40,580 I am really sorry for lying to you. 1131 00:58:40,580 --> 00:58:43,540 I just wanted to give you a gift you'd actually enjoy, 1132 00:58:43,540 --> 00:58:46,620 and if that's solving crimes, then what's the harm? 1133 00:58:46,620 --> 00:58:49,020 Becky never really hired me. 1134 00:58:49,020 --> 00:58:53,900 She was just helping a stupid old fool indulge in a fantasy. 1135 00:58:53,900 --> 00:58:55,740 It's not a fantasy. 1136 00:58:55,740 --> 00:58:57,620 You are really good at this. 1137 00:58:57,620 --> 00:58:59,180 And whether Hooper helps you or not, 1138 00:58:59,180 --> 00:59:02,100 I know you're gonna figure out who killed Anita Dryver. 1139 00:59:02,100 --> 00:59:05,500 And PI Burns, and possibly Roy Gleason. 1140 00:59:05,500 --> 00:59:07,020 Mm. Ah. 1141 00:59:08,860 --> 00:59:13,460 Hello. Hello. I'm not interrupting, am I? 1142 00:59:13,460 --> 00:59:16,260 Mm, hey... how's your case going? 1143 00:59:16,260 --> 00:59:18,820 Oh, well, I've hit a dead end. 1144 00:59:18,820 --> 00:59:21,460 I'm trying to trace a numberplate, 1145 00:59:21,460 --> 00:59:25,260 but Hooper's refusing to help and the DVLA won't give it up either. 1146 00:59:25,260 --> 00:59:26,540 I know the feeling. 1147 00:59:26,540 --> 00:59:28,580 I'm being stonewalled on this whole Firth thing. 1148 00:59:28,580 --> 00:59:30,460 Nobody that works for him will speak to me. 1149 00:59:30,460 --> 00:59:32,460 But that's not why I came over. 1150 00:59:32,460 --> 00:59:35,340 Sherry, I'm going clubbing tonight with mates, do you wanna come? 1151 00:59:35,340 --> 00:59:38,500 Erm, er... 1152 00:59:38,500 --> 00:59:39,900 Yeah... Yes. 1153 00:59:39,900 --> 00:59:41,260 Yeah? Yeah. Yeah, sure. 1154 00:59:41,260 --> 00:59:43,140 Good. I'll message you. Why not? 1155 00:59:43,140 --> 00:59:45,540 They're so good. LAUGHTER 1156 00:59:47,540 --> 00:59:51,020 Ooh. Drink your hot chocolate. 1157 00:59:51,020 --> 00:59:53,020 'Limb By Limb' by Cutty Ranks 1158 00:59:53,020 --> 00:59:55,340 ♪ Duck a dill, dill, dill Say, a boy get kill 1159 00:59:55,340 --> 00:59:57,780 ♪ Duck a dill, dill, dill You better sign unuh will... ♪ 1160 00:59:57,780 --> 01:00:00,420 All right? ♪ A boy get kill 1161 01:00:00,420 --> 01:00:02,340 ♪ Duck a dill, dill, dill... ♪ 1162 01:00:02,340 --> 01:00:05,100 Hi, Becky. Hi. 1163 01:00:05,100 --> 01:00:07,420 ♪ Send fi the hacksaw Take out dem tongue... ♪ 1164 01:00:07,420 --> 01:00:11,020 You look nice. Thanks. So do you. 1165 01:00:11,020 --> 01:00:13,220 ♪ Send fi the hacksaw Take out dem tongue... ♪ 1166 01:00:13,220 --> 01:00:15,620 We're gonna get some drinks. You guys want anything? 1167 01:00:15,620 --> 01:00:17,820 Nah, we're good. Sure? Yeah. 1168 01:00:17,820 --> 01:00:20,380 ♪ Nuff a dem a pose Like a dem run di world... ♪ 1169 01:00:20,380 --> 01:00:22,980 Hey, I'll get a beer and a vodka tonic. 1170 01:00:22,980 --> 01:00:24,700 Yes, thank you. Please. 1171 01:00:24,700 --> 01:00:27,540 ♪ If a boy try a thing Me shot out him eyesight 1172 01:00:27,540 --> 01:00:29,780 ♪ You know I and I is dynamite 1173 01:00:29,780 --> 01:00:32,300 ♪ When me hold microphone I strictly truth or right 1174 01:00:32,300 --> 01:00:35,020 ♪ Limb by limb We a go cut dem down... ♪ 1175 01:00:35,020 --> 01:00:37,700 It's not exactly my kind of music. 1176 01:00:37,700 --> 01:00:39,660 Oh, really? What is? 1177 01:00:39,660 --> 01:00:41,900 Erm, I'm more into, like, indie rock. 1178 01:00:41,900 --> 01:00:44,700 LAUGHTER 1179 01:00:44,700 --> 01:00:46,740 You're-you're serious? I'm sorry, sorry. 1180 01:00:46,740 --> 01:00:49,140 I just, like, I can't picture that. Oh, thank you. 1181 01:00:49,140 --> 01:00:52,460 ♪ See me, me, me, me Mi say, mi just cyan done... ♪ 1182 01:00:52,460 --> 01:00:54,620 Cheers. Yeah, cheers. 1183 01:00:54,620 --> 01:00:59,620 ♪ To come a dem funeral Dem think say, dem think say 1184 01:00:59,620 --> 01:01:04,020 ♪ Dem a the general Dem want I, dem want I 1185 01:01:04,020 --> 01:01:05,780 ♪ To come a dem funeral... ♪ 1186 01:01:05,780 --> 01:01:09,340 I actually used to tour with a band. Sorry, what? 1187 01:01:09,340 --> 01:01:12,380 ♪ I man, is the general Pick ya coffin... ♪ 1188 01:01:12,380 --> 01:01:15,620 Excuse me, could I get another vodka tonic? 1189 01:01:15,620 --> 01:01:18,140 I said I used to... ♪ And your burial spot 1190 01:01:18,140 --> 01:01:20,940 ♪ You nuh see Cutty Ranks A rule up the spot? 1191 01:01:20,940 --> 01:01:23,380 ♪ Pick ya coffin And your burial spot 1192 01:01:23,380 --> 01:01:25,780 ♪ You nuh see I and I Me coming down hot? 1193 01:01:25,780 --> 01:01:28,500 ♪ You see di gunshot? When that fire, it hot 1194 01:01:28,500 --> 01:01:30,780 ♪ All di informer dem Dem fi step back 1195 01:01:30,780 --> 01:01:32,900 ♪ You see the gunshot? When that fire, it hot 1196 01:01:32,900 --> 01:01:34,940 ♪ Tell dem, I and I Rule up the spot 1197 01:01:34,940 --> 01:01:37,420 ♪ You see di gunshot? When that fire, it hot 1198 01:01:37,420 --> 01:01:38,740 ♪ You must of build... ♪ 1199 01:01:38,740 --> 01:01:40,980 MUSIC POUNDING IN DISTANCE 1200 01:01:46,860 --> 01:01:48,260 Hi, remember me? 1201 01:01:49,660 --> 01:01:51,900 Anton Grant, we met the day you were released. 1202 01:01:51,900 --> 01:01:53,780 Yeah. I'm busy. 1203 01:01:53,780 --> 01:01:55,980 I just need to ask you a couple of questions, please. 1204 01:01:55,980 --> 01:01:59,580 Just, just two minutes. Look, fuck off, all right? 1205 01:02:00,740 --> 01:02:02,140 I need this job. 1206 01:02:03,860 --> 01:02:06,180 Right, look, just... 1207 01:02:06,180 --> 01:02:08,580 just call me if you change your mind, OK? 1208 01:02:09,740 --> 01:02:12,260 'Ailleurs que le soleil' by DOPAMOON 1209 01:02:43,300 --> 01:02:44,700 Did you get Sherry's water? 1210 01:02:44,700 --> 01:02:47,140 That's the vodka tonic that she wanted. 1211 01:02:47,140 --> 01:02:49,220 No, no, no, no, no. 1212 01:02:49,220 --> 01:02:52,500 She doesn't need any more alcohol. Surveying all he owns, I see. 1213 01:03:00,300 --> 01:03:02,540 MUSIC MUFFLED IN DISTANCE 1214 01:03:09,100 --> 01:03:11,820 It's not going to affect our arrangement, I'll make sure of that. 1215 01:03:11,820 --> 01:03:15,180 I think you'll find I made sure of it by coming to your rescue today. 1216 01:03:15,180 --> 01:03:16,940 And it's much appreciated. 1217 01:03:16,940 --> 01:03:19,540 Consider our next transaction free of charge. 1218 01:03:19,540 --> 01:03:21,820 CAMERA BEEPS 1219 01:03:21,820 --> 01:03:23,980 Who's that? There's someone there. 1220 01:03:28,660 --> 01:03:30,380 It's that journalist. 1221 01:03:32,140 --> 01:03:33,460 Security? 1222 01:03:33,460 --> 01:03:35,500 MUSIC POUNDING IN DISTANCE 1223 01:03:37,220 --> 01:03:39,580 Oi! Shit! 1224 01:03:41,180 --> 01:03:43,860 GRUNTING 1225 01:03:43,860 --> 01:03:46,860 Get up! LAUGHING 1226 01:03:46,860 --> 01:03:52,140 Ah... Jeez, all right, all right. Hey, what you doing? No, no! 1227 01:03:54,540 --> 01:03:56,100 LAUGHTER 1228 01:03:56,100 --> 01:03:57,860 WHOOPING 1229 01:04:04,820 --> 01:04:06,660 Are you OK? No, I'm not. 1230 01:04:06,660 --> 01:04:08,100 Anton is supposed to be my friend 1231 01:04:08,100 --> 01:04:09,780 but friends don't just ditch each other. 1232 01:04:09,780 --> 01:04:11,660 OK. Do you want me to call you a cab? 1233 01:04:11,660 --> 01:04:14,180 I'll wait outside with you. No, we're not friends either. 1234 01:04:14,180 --> 01:04:16,420 I can take care of myself, thank you very much. 1235 01:04:17,980 --> 01:04:19,340 KNOCKING 1236 01:04:26,100 --> 01:04:27,340 Can I come in? 1237 01:04:28,380 --> 01:04:29,380 Yeah. 1238 01:04:34,620 --> 01:04:35,940 SIGHS 1239 01:04:35,940 --> 01:04:40,540 We ran the numberplate, and the car is registered to Jason Dryver. 1240 01:04:40,540 --> 01:04:43,300 Who's dead. 1241 01:04:43,300 --> 01:04:46,420 So someone is using his car. 1242 01:04:46,420 --> 01:04:47,940 But who? 1243 01:04:47,940 --> 01:04:49,660 That's all I know. 1244 01:04:49,660 --> 01:04:51,300 And I'm only helping you 1245 01:04:51,300 --> 01:04:54,540 cos I think there's something off about this case. 1246 01:04:54,540 --> 01:04:56,220 Why do you say that? 1247 01:04:56,220 --> 01:04:58,740 Because the Mayor keeps trying to shut it down. 1248 01:05:00,540 --> 01:05:03,660 Hooper's a good man, but sometimes he rolls over too easy. 1249 01:05:05,460 --> 01:05:09,980 And just so we're clear here, my loyalties are still to Hooper. 1250 01:05:11,700 --> 01:05:13,380 MUMBLING 1251 01:05:17,900 --> 01:05:20,180 Sherry... Hm? 1252 01:05:20,180 --> 01:05:22,420 Hi. Ooh, my God. 1253 01:05:22,420 --> 01:05:24,420 Wow, what the hell happened to you? 1254 01:05:24,420 --> 01:05:27,700 I ran into a... a difference of opinion. 1255 01:05:29,140 --> 01:05:31,100 You're not thinking about driving home, are you? 1256 01:05:31,100 --> 01:05:33,660 Er, yes. That's where I live. Sherry... No, leave the car. 1257 01:05:33,660 --> 01:05:35,380 That's not happening. No, whoa! 1258 01:05:35,380 --> 01:05:37,420 GRUNTING Come on. 1259 01:05:39,380 --> 01:05:41,660 I thought that you had left. 1260 01:05:41,660 --> 01:05:43,140 No. But you wouldn't do that. 1261 01:05:43,140 --> 01:05:44,340 No. No. 1262 01:05:44,340 --> 01:05:46,340 You are a good guy, Anton. 1263 01:05:46,340 --> 01:05:49,180 No, no, whoa. What? Whoa. That is very mean. 1264 01:05:49,180 --> 01:05:51,380 You've had a bit too much to drink. Yes, and so what? 1265 01:05:51,380 --> 01:05:53,380 So, I just don't think it would be a good idea. 1266 01:05:53,380 --> 01:05:55,380 No, no. You're not the good idea, actually. 1267 01:05:55,380 --> 01:05:58,100 So, you just watch me. Those are your car keys. 1268 01:05:58,100 --> 01:06:00,620 No, this is a magic key. Of course it's not a magic... 1269 01:06:00,620 --> 01:06:03,500 It is. Maybe this one is. No, no. Look, I have the keys in my pocket. 1270 01:06:03,500 --> 01:06:05,220 Up you get. No, I have the keys right here. 1271 01:06:05,220 --> 01:06:06,660 Round a bit. Please, let me go. 1272 01:06:06,660 --> 01:06:08,860 No, come on. I'm going this way. Oh! 1273 01:06:08,860 --> 01:06:10,380 MUMBLING OK... 1274 01:06:10,380 --> 01:06:11,620 Oh, look, it opens. Yes. 1275 01:06:11,620 --> 01:06:14,860 You get in, see? It's your turn, cos I'm climbing through. 1276 01:06:14,860 --> 01:06:16,540 SHERRY GIGGLING 1277 01:06:16,540 --> 01:06:18,060 Right... Ta-dah! 1278 01:06:19,300 --> 01:06:20,700 You sure you don't need any help? 1279 01:06:20,700 --> 01:06:22,580 No, thank you. 1280 01:06:28,180 --> 01:06:30,460 Huh. Good night, then. 1281 01:06:34,500 --> 01:06:35,980 GROANING 1282 01:06:37,100 --> 01:06:39,380 Just taking a small break. 1283 01:06:40,900 --> 01:06:44,620 'Transaction free of charge. Who's that?' 1284 01:06:44,620 --> 01:06:45,940 That's all you got? 1285 01:06:46,980 --> 01:06:51,420 SIGHS Was it worth getting beaten up for? 1286 01:06:51,420 --> 01:06:53,140 Ask me tomorrow. Ow. 1287 01:06:53,140 --> 01:06:57,740 And are you gonna tell me why my niece is in such a state? 1288 01:06:57,740 --> 01:06:59,420 She drank too much. 1289 01:07:02,380 --> 01:07:05,220 I probably could have paid her a bit more attention. 1290 01:07:05,220 --> 01:07:07,380 Hm. 1291 01:07:07,380 --> 01:07:09,500 And where the hell is our car? 1292 01:07:09,500 --> 01:07:11,460 I made her leave it at the Duke Vincent. 1293 01:07:11,460 --> 01:07:13,620 Huh, that's something. 1294 01:07:13,620 --> 01:07:16,900 But you'd better not be playing games with her, Anton, 1295 01:07:16,900 --> 01:07:20,620 or I'll give you a lot more than a bloody nose. 1296 01:07:20,620 --> 01:07:23,140 Hey! She's the one who said she just wants to be friends. 1297 01:07:23,140 --> 01:07:25,100 Then I had to practically fight her off of me. 1298 01:07:25,100 --> 01:07:26,700 I don't know what the hell she wants. 1299 01:07:26,700 --> 01:07:28,340 I wish she'd just make up her mind. 1300 01:07:28,340 --> 01:07:31,140 Oh, stop whining, for Christ's sake. 1301 01:07:31,140 --> 01:07:35,500 Sherry just wants to be happy. You can make that happen. 1302 01:07:35,500 --> 01:07:38,380 You just have to try a bit harder. 1303 01:07:38,380 --> 01:07:40,780 Ow. Easy. 1304 01:07:54,340 --> 01:07:55,540 EXHALES SHARPLY 1305 01:07:56,820 --> 01:07:57,980 Tea. 1306 01:08:00,260 --> 01:08:02,540 Oh, it can't have been that bad. 1307 01:08:02,540 --> 01:08:05,220 I threw myself at him and he said no. 1308 01:08:05,220 --> 01:08:08,220 And I'm pretty sure I was horrible to Becky, so yes, 1309 01:08:08,220 --> 01:08:10,580 I would like to crawl into a hole and die. 1310 01:08:10,580 --> 01:08:14,180 There's no time for that because you're going to have a shower, 1311 01:08:14,180 --> 01:08:17,580 get dressed ,and then we're going to take a nice brisk walk 1312 01:08:17,580 --> 01:08:19,300 down to the Duke Vincent Hotel. 1313 01:08:19,300 --> 01:08:24,100 What? Why? I don't ever wanna see that place again. 1314 01:08:24,100 --> 01:08:26,940 Tough, because we have things to do and we need the car. 1315 01:08:26,940 --> 01:08:30,740 No, Aunt Cora. I feel like shit. Just go without me. 1316 01:08:30,740 --> 01:08:34,380 No. I will not have you backsliding, Sherry Carter. 1317 01:08:34,380 --> 01:08:35,500 Do you hear me? 1318 01:08:35,500 --> 01:08:37,700 What are you talking about? 1319 01:08:37,700 --> 01:08:39,420 Hiding from the world. 1320 01:08:39,420 --> 01:08:42,740 So you made a fool of yourself? So what? 1321 01:08:42,740 --> 01:08:45,540 I make a fool of myself all the time. 1322 01:08:45,540 --> 01:08:47,660 You're coming with me whether you like it or not. 1323 01:08:49,100 --> 01:08:50,580 SHE GROANS 1324 01:08:50,580 --> 01:08:54,020 OK, OK, fine. 1325 01:08:54,020 --> 01:08:56,140 SIGHS What are we doing? 1326 01:08:56,140 --> 01:08:59,980 You remember the car we saw driving away from Burns' office? 1327 01:08:59,980 --> 01:09:03,100 It's registered to the now deceased Jason Dryver. 1328 01:09:03,100 --> 01:09:06,020 Oh, my God. How did you find that out? 1329 01:09:06,020 --> 01:09:07,220 Not important. 1330 01:09:07,220 --> 01:09:12,780 The point is, I think Bella Dryver must be the one using it. 1331 01:09:12,780 --> 01:09:15,860 You were right. She followed her brother back to Bakerbury. 1332 01:09:15,860 --> 01:09:18,060 Yeah, but that still doesn't tell us where she is. 1333 01:09:18,060 --> 01:09:21,620 I know, but I think the way to find Bella 1334 01:09:21,620 --> 01:09:26,580 is to go right back to where this all started, with Anita Dryver. 1335 01:09:28,300 --> 01:09:30,340 DANCE MUSIC PLAYS All right, here we go, guys. 1336 01:09:30,340 --> 01:09:35,500 Five, six, five, six, seven, and swing, swing, circle. 1337 01:09:35,500 --> 01:09:39,820 Swing, swing, circle, and in, cha-cha, in and up, 1338 01:09:39,820 --> 01:09:42,780 and one, two, whip, whip and kick. 1339 01:09:42,780 --> 01:09:44,620 Well done, guys. 1340 01:09:44,620 --> 01:09:47,300 RETCHES 1341 01:09:47,300 --> 01:09:50,380 Morning sickness. Toilet's just that way. 1342 01:09:50,380 --> 01:09:52,820 Thank you. 1343 01:09:52,820 --> 01:09:55,460 Anita ran classes just like this several times a week. 1344 01:09:55,460 --> 01:09:56,700 They were always full. 1345 01:09:56,700 --> 01:09:59,580 And what about Anita herself? 1346 01:09:59,580 --> 01:10:02,060 Was she as popular as her dance classes? 1347 01:10:02,060 --> 01:10:04,140 Of course, everyone loved Anita. 1348 01:10:04,140 --> 01:10:06,580 She was just this lovely, sunny person. 1349 01:10:08,140 --> 01:10:10,900 Mm. Hm... 1350 01:10:13,420 --> 01:10:16,100 Oh, who was George Morris? 1351 01:10:16,100 --> 01:10:18,340 He was this homeless man. 1352 01:10:18,340 --> 01:10:20,660 He used to sleep in our doorway sometimes. 1353 01:10:20,660 --> 01:10:22,380 Someone ran him over, poor thing. 1354 01:10:22,380 --> 01:10:24,220 No-one knows who did it. 1355 01:10:24,220 --> 01:10:27,180 Everyone felt dreadful, so we all chipped in for that plaque. Hm. 1356 01:10:27,180 --> 01:10:31,460 Maybe you should have all chipped in for George while he was alive. 1357 01:10:31,460 --> 01:10:34,820 Yeah, that probably would've been better. Yeah. 1358 01:10:39,060 --> 01:10:41,180 Congratulations! 1359 01:10:41,180 --> 01:10:44,460 Thank you, Stefan. You've been very helpful. 1360 01:10:44,460 --> 01:10:46,420 We won't take up any more of your time. 1361 01:10:46,420 --> 01:10:49,300 Oh, but before you go, would you like to sign our petition? 1362 01:10:49,300 --> 01:10:50,780 It's to save the studio. 1363 01:10:50,780 --> 01:10:53,180 Oh, from whom? 1364 01:10:53,180 --> 01:10:55,660 Mayor Firth. Who else? 1365 01:10:57,380 --> 01:10:58,500 Jimmi? 1366 01:10:59,460 --> 01:11:01,820 Oh, Miss Felton. 1367 01:11:01,820 --> 01:11:04,620 Penance? For the mannequin stunt, I presume. 1368 01:11:04,620 --> 01:11:05,940 Yeah. 1369 01:11:05,940 --> 01:11:09,020 If it's any consolation, I thought it was inspired. 1370 01:11:10,140 --> 01:11:11,860 I wish everyone else felt that way. 1371 01:11:11,860 --> 01:11:14,980 Well, maybe you should put your talents to better use. 1372 01:11:14,980 --> 01:11:16,540 Like helping me. 1373 01:11:16,540 --> 01:11:19,300 Now, I was wondering if there was anything about Anita Dryver 1374 01:11:19,300 --> 01:11:20,500 I may have missed. 1375 01:11:20,500 --> 01:11:24,060 Not the trial, but personal pieces in the press? 1376 01:11:24,060 --> 01:11:26,100 Miss Felton... 1377 01:11:26,100 --> 01:11:29,220 I promised my mum I would do no more work on the case. 1378 01:11:29,220 --> 01:11:31,980 Well, this wouldn't be new work. 1379 01:11:31,980 --> 01:11:35,420 I... I'd already asked you to do some digging, 1380 01:11:35,420 --> 01:11:40,820 and if I know you at all, you'll have dug up rather a lot. 1381 01:11:45,420 --> 01:11:46,660 Have a look. 1382 01:11:48,220 --> 01:11:49,340 CHUCKLES 1383 01:11:55,900 --> 01:11:59,540 Oh, Anita's funeral. I haven't seen this. 1384 01:12:00,860 --> 01:12:02,260 There's Bella. 1385 01:12:03,580 --> 01:12:05,460 She looks familiar. 1386 01:12:06,940 --> 01:12:08,420 Oh, my God. 1387 01:12:09,540 --> 01:12:12,100 Bella is Ida Blunkett! 1388 01:12:15,220 --> 01:12:17,780 Prisoner name? Darren Duggen. 1389 01:12:19,220 --> 01:12:21,860 DOOR BUZZING, CLICKING 1390 01:12:31,860 --> 01:12:33,020 DOOR CLANKS OPEN 1391 01:12:34,980 --> 01:12:37,580 What? You have a visitor. 1392 01:12:45,220 --> 01:12:46,820 DOOR CLANKING 1393 01:13:05,140 --> 01:13:06,620 What the fuck is this? 1394 01:13:09,380 --> 01:13:11,820 Hello... Bella. 1395 01:13:13,340 --> 01:13:16,460 If you're looking for Darren, he's been put out of harm's way. 1396 01:13:16,460 --> 01:13:19,300 The Governor owed me a favour, remember? 1397 01:13:20,420 --> 01:13:22,260 Please, sit. 1398 01:13:33,180 --> 01:13:35,460 You and your brother Jason were working together 1399 01:13:35,460 --> 01:13:38,900 to kill Darren Duggen, weren't you, for murdering Anita. 1400 01:13:38,900 --> 01:13:41,700 But how to get at him in prison? 1401 01:13:41,700 --> 01:13:45,060 Jason staged a very public bank robbery 1402 01:13:45,060 --> 01:13:47,700 so that he would be sent down. 1403 01:13:47,700 --> 01:13:50,740 The only problem was he was sent to the wrong jail. 1404 01:13:50,740 --> 01:13:53,380 So you had to step in and fix it. 1405 01:13:54,620 --> 01:13:57,500 You changed your name to Ida Blunkett, 1406 01:13:57,500 --> 01:14:00,380 landed a job working closely with the Governor 1407 01:14:00,380 --> 01:14:02,940 and instigated an affair. 1408 01:14:02,940 --> 01:14:05,100 Please, stop me if I'm wrong. 1409 01:14:06,500 --> 01:14:09,460 You then hired a private investigator 1410 01:14:09,460 --> 01:14:11,820 to make a sex tape of you and Peacock. 1411 01:14:11,820 --> 01:14:15,620 It was easy for Burns to film it in your house because you let him in. 1412 01:14:15,620 --> 01:14:18,980 And posing as a fellow victim of the blackmail, 1413 01:14:18,980 --> 01:14:22,380 you knew Peacock wouldn't suspect you of being behind it. 1414 01:14:22,380 --> 01:14:23,820 He still doesn't. 1415 01:14:24,900 --> 01:14:28,420 Are you going to tell him? That rather depends on you. 1416 01:14:28,420 --> 01:14:30,380 May I continue? 1417 01:14:30,380 --> 01:14:32,300 The day I came to visit Darren, 1418 01:14:32,300 --> 01:14:34,780 you heard all about it in the Governor's office, 1419 01:14:34,780 --> 01:14:39,100 so, to make sure I didn't jeopardise your plans, 1420 01:14:39,100 --> 01:14:41,940 you asked PI Burns to keep tabs on me. 1421 01:14:43,540 --> 01:14:45,820 Meanwhile, the blackmail worked 1422 01:14:45,820 --> 01:14:49,060 and Jason was transferred to Bakerbury. 1423 01:14:49,060 --> 01:14:51,740 But then it all went horribly wrong 1424 01:14:51,740 --> 01:14:55,580 when Darren turned the tables and killed Jason in self-defence. 1425 01:14:56,900 --> 01:15:00,460 Then your trusty PI got killed. 1426 01:15:00,460 --> 01:15:02,420 Was the Governor behind that? 1427 01:15:02,420 --> 01:15:03,660 No. 1428 01:15:04,900 --> 01:15:07,540 Peacock really was with me that night. 1429 01:15:07,540 --> 01:15:09,260 I don't know who killed Burns. 1430 01:15:09,260 --> 01:15:11,260 Then neither do I. 1431 01:15:12,300 --> 01:15:13,820 But I digress. 1432 01:15:13,820 --> 01:15:16,900 With your sister and brother both dead, 1433 01:15:16,900 --> 01:15:19,140 you find yourself in the unhappy position 1434 01:15:19,140 --> 01:15:22,700 of having to avenge them both alone. 1435 01:15:22,700 --> 01:15:24,900 You were going to use that knife. 1436 01:15:25,860 --> 01:15:28,100 How do you know I'm not gonna use it on you? 1437 01:15:29,100 --> 01:15:32,020 Because you're not that person, Bella. 1438 01:15:32,020 --> 01:15:35,940 You don't have blood on your hands yet, and you don't need to. 1439 01:15:37,740 --> 01:15:41,260 Darren is serving a life sentence. 1440 01:15:41,260 --> 01:15:45,500 The chances of him getting out are zero after killing Jason. 1441 01:15:45,500 --> 01:15:47,420 You've lost so much. 1442 01:15:48,860 --> 01:15:51,180 Don't throw your own life away. 1443 01:15:53,100 --> 01:15:55,580 That's not what Anita or Jason would've wanted. 1444 01:15:55,580 --> 01:15:57,860 SHE SOBS 1445 01:16:00,620 --> 01:16:02,260 Can I ask something? 1446 01:16:02,260 --> 01:16:05,220 Before Anita died, 1447 01:16:05,220 --> 01:16:09,260 did you notice anything out of the ordinary with her, 1448 01:16:09,260 --> 01:16:11,820 apart from her problems with Darren? 1449 01:16:13,900 --> 01:16:17,180 Well, we didn't see her as much as we should have, Jason and me. 1450 01:16:18,340 --> 01:16:20,180 But the last time we were all together 1451 01:16:20,180 --> 01:16:24,340 a few days before she was killed, she gave us some money. 1452 01:16:24,340 --> 01:16:26,060 A few grand actually. 1453 01:16:26,060 --> 01:16:30,660 Jason had some repairs and I, I had some loans to pay off. 1454 01:16:30,660 --> 01:16:33,740 Do you know where she got it from? She won it on a scratchcard. 1455 01:16:34,980 --> 01:16:39,020 Look, it was nothing dodgy. You didn't know Anita, but... 1456 01:16:40,100 --> 01:16:42,220 ...she was as honest as they come. 1457 01:16:45,620 --> 01:16:49,700 Bella didn't want to hear it, but I know I'm right. 1458 01:16:49,700 --> 01:16:54,300 Anita got herself tangled up in something that got her killed. 1459 01:16:54,300 --> 01:16:57,540 Mm-hm. So the question is, where did the money come from? 1460 01:16:57,540 --> 01:16:58,620 Exactly. 1461 01:16:58,620 --> 01:17:02,740 Oh, and here's another one - who killed PI Burns? 1462 01:17:02,740 --> 01:17:05,540 If it wasn't Peacock, who else is there? 1463 01:17:05,540 --> 01:17:06,860 Does Hooper have any suspects? 1464 01:17:13,340 --> 01:17:16,940 Aunt Cora? Hooper, any suspects? 1465 01:17:16,940 --> 01:17:19,620 Erm, I wouldn't know. 1466 01:17:19,620 --> 01:17:21,700 He's been ignoring my calls. 1467 01:17:21,700 --> 01:17:25,620 Speaking of which, have you talked to Anton yet? 1468 01:17:25,620 --> 01:17:28,180 Mm. I've messaged him. 1469 01:17:28,180 --> 01:17:30,420 Gonna meet him later at the bar and grill. 1470 01:17:31,540 --> 01:17:34,340 In that case, I need a favour. 1471 01:17:37,220 --> 01:17:39,780 EXHALES SHARPLY Pretty please. Uh... Mm. 1472 01:17:40,940 --> 01:17:42,980 I'm so sorry about last night. 1473 01:17:42,980 --> 01:17:45,460 I... I drank way too much and acted like a total idiot. 1474 01:17:45,460 --> 01:17:47,380 I'm so relieved you said no. 1475 01:17:47,380 --> 01:17:49,780 I mean, not relieved. I don't want you to think... 1476 01:17:49,780 --> 01:17:52,260 I shouldn't have disappeared like that. Thank you. 1477 01:17:52,260 --> 01:17:56,460 A pint of lager and a sparkling mineral water, please. 1478 01:17:56,460 --> 01:17:59,020 Thanks. I think a real drink would kill me. 1479 01:17:59,020 --> 01:18:00,340 THEY CHUCKLE 1480 01:18:00,340 --> 01:18:03,140 So, I've been dying to ask, 1481 01:18:03,140 --> 01:18:05,100 what happened with Cora at the prison? 1482 01:18:05,100 --> 01:18:07,620 If I tell you, you promise you won't print the story. 1483 01:18:07,620 --> 01:18:10,980 I swear. OK. You know the Governor's PA, Ida Blunkett? 1484 01:18:10,980 --> 01:18:13,300 That is Bella Dryver. 1485 01:18:13,300 --> 01:18:14,580 What, Anita Dryver's sister? 1486 01:18:14,580 --> 01:18:16,780 Are you serious? Yeah. She planned the whole thing. 1487 01:18:16,780 --> 01:18:19,220 She had an affair with the Governor just so she could hire a PI 1488 01:18:19,220 --> 01:18:20,380 to film them having sex. 1489 01:18:20,380 --> 01:18:22,700 Wait, wait, the PI that ended up dead? 1490 01:18:22,700 --> 01:18:24,540 Mm-hm. Then who killed him? 1491 01:18:24,540 --> 01:18:26,140 Oh, we don't know that yet. 1492 01:18:27,300 --> 01:18:29,260 Thank you. That's 8.50, please. 1493 01:18:29,260 --> 01:18:31,340 Oh, thank you. I will get this, promise. 1494 01:18:31,340 --> 01:18:33,420 Thank you. Thank you. PHONE DINGS 1495 01:18:33,420 --> 01:18:35,180 Anyway, so Ida, or rather Bella, 1496 01:18:35,180 --> 01:18:37,820 used the sex tape to blackmail the Governor into transferring 1497 01:18:37,820 --> 01:18:40,140 her brother from another prison so he could kill Darren. 1498 01:18:40,140 --> 01:18:41,980 But Darren killed him? Exactly. 1499 01:18:41,980 --> 01:18:43,980 So, then Aunt Cora had to hightail it to the prison 1500 01:18:43,980 --> 01:18:45,780 to stop Bella from killing Darren herself. 1501 01:18:45,780 --> 01:18:48,340 Bella had a knife in her bag. She meant business. 1502 01:18:48,340 --> 01:18:50,460 Jesus Christ. Yeah. 1503 01:18:50,460 --> 01:18:53,340 Aunt Cora says she talked her out of it, but I don't know. 1504 01:18:53,340 --> 01:18:55,260 Bella still wants to keep her job at the prison. 1505 01:18:55,260 --> 01:18:57,660 Why would she do that? Unless it's to get revenge on Darren. 1506 01:19:00,700 --> 01:19:03,820 Bakerbury's tallest man is suing Bakerbury council 1507 01:19:03,820 --> 01:19:06,660 after he banged his head on a road sign. 1508 01:19:06,660 --> 01:19:09,380 'Mr Smith's solicitor, Becky Baidwan, 1509 01:19:09,380 --> 01:19:13,820 'says that her client is suffering from severe PTSD and concussion. 1510 01:19:13,820 --> 01:19:16,900 'Is it the responsibility of the council to raise the signs 1511 01:19:16,900 --> 01:19:19,500 'or the freakishly tall to duck? 1512 01:19:19,500 --> 01:19:21,780 'I've often thought to myself, if you go to a theme park, 1513 01:19:21,780 --> 01:19:24,700 'they have that very, very low, you know, "You must be this tall..." ' 1514 01:19:24,700 --> 01:19:27,140 I wouldn't do that if I were you. 1515 01:19:27,140 --> 01:19:29,340 What you doing in my house? 1516 01:19:29,340 --> 01:19:30,900 Who is that? 1517 01:19:30,900 --> 01:19:32,020 Drop the blade. 1518 01:19:33,300 --> 01:19:36,780 BLADE CLINKS I don't think you two have met. 1519 01:19:36,780 --> 01:19:38,300 Bella, this is... 1520 01:19:38,300 --> 01:19:40,700 Actually, can you turn that off please? 1521 01:19:40,700 --> 01:19:42,660 Sorry. TV TURNS OFF 1522 01:19:45,820 --> 01:19:48,980 This is Stacey Gallivan, 1523 01:19:48,980 --> 01:19:54,100 Darren Duggen's girlfriend, the one who murdered your detective. 1524 01:19:54,100 --> 01:19:55,500 GUN CLICKS 1525 01:19:55,500 --> 01:19:58,580 Stay right where you are. I haven't finished yet. 1526 01:19:58,580 --> 01:20:00,300 You wouldn't use that thing. 1527 01:20:00,300 --> 01:20:03,660 Hm. That's what my fifth husband thought. 1528 01:20:04,740 --> 01:20:06,540 Anyway, where was I? 1529 01:20:06,540 --> 01:20:10,180 Yes, our Stacey here would stop at nothing to protect her man. 1530 01:20:10,180 --> 01:20:13,660 Even when Darren was obsessed with Anita, 1531 01:20:13,660 --> 01:20:16,700 she always believed that he would love her like that too. 1532 01:20:17,740 --> 01:20:20,140 Well, I hate to break it to you, honey, 1533 01:20:20,140 --> 01:20:22,380 but Darren doesn't love anybody. 1534 01:20:24,340 --> 01:20:28,540 Stacey discovered that there was a plot to kill him in jail. 1535 01:20:28,540 --> 01:20:33,500 Unfortunately, I told her that I suspected PI Burns 1536 01:20:33,500 --> 01:20:36,820 was a part of it and that he was following me. 1537 01:20:36,820 --> 01:20:39,900 So she followed both of us and killed Burns 1538 01:20:39,900 --> 01:20:41,460 at my birthday party. 1539 01:20:41,460 --> 01:20:45,300 Thus ending the blackmail and stopping the Governor 1540 01:20:45,300 --> 01:20:48,700 from putting Darren into any further danger. 1541 01:20:48,700 --> 01:20:51,980 But she still thinks 1542 01:20:51,980 --> 01:20:56,340 that he's not safe while you are alive. 1543 01:20:56,340 --> 01:21:00,380 That's why she came here to kill you too. 1544 01:21:00,380 --> 01:21:04,220 Oh... I think you'd better come with us, don't you? 1545 01:21:07,580 --> 01:21:09,820 Oh, thank you for coming, Inspector. 1546 01:21:09,820 --> 01:21:12,980 You'll be interested to know that Stacey 1547 01:21:12,980 --> 01:21:15,380 was holding the same blade in her hand 1548 01:21:15,380 --> 01:21:17,780 that she used to kill PI Burns. 1549 01:21:20,900 --> 01:21:23,180 But how did you know to come here? 1550 01:21:23,180 --> 01:21:26,980 I set a trap, and Stacey fell right into it. 1551 01:21:26,980 --> 01:21:31,540 I knew that Stacey would try to kill Bella Dryver, 1552 01:21:31,540 --> 01:21:34,180 better known to you as Ida Blunkett. 1553 01:21:34,180 --> 01:21:36,540 So, you used me as bait? 1554 01:21:36,540 --> 01:21:39,380 Wait, we thought Bella agreed to the plan? 1555 01:21:39,380 --> 01:21:44,140 Well, Bella would never have gone along with it. 1556 01:21:44,140 --> 01:21:48,380 But I... I was here to, to make sure that Stacey didn't... 1557 01:21:48,380 --> 01:21:50,540 do any harm. 1558 01:22:02,580 --> 01:22:04,420 Bella Dryver, we're arresting you 1559 01:22:04,420 --> 01:22:05,820 for conspiracy to blackmail... 1560 01:22:05,820 --> 01:22:08,180 Thanks a bunch You know, I thought you were on my side, 1561 01:22:08,180 --> 01:22:10,700 but you're nothing but a selfish, conniving nut job! 1562 01:22:10,700 --> 01:22:12,860 ...defence, if you do not mention when questioned... 1563 01:22:12,860 --> 01:22:16,660 Inspector? Can I just say, in my defence... 1564 01:22:16,660 --> 01:22:18,980 I think it's best if you don't say anything at all, 1565 01:22:18,980 --> 01:22:20,500 Miss Felton, don't you? 1566 01:22:26,380 --> 01:22:27,940 I'll drive us home? 1567 01:22:27,940 --> 01:22:30,860 I know I went about it the wrong way, 1568 01:22:30,860 --> 01:22:33,620 but I did prove that Stacey was a killer. 1569 01:22:33,620 --> 01:22:35,660 That's something, isn't it? 1570 01:22:35,660 --> 01:22:39,580 Of course, there's lots to figure out, I know. 1571 01:22:39,580 --> 01:22:41,780 I still don't know for certain if Darren killed Anita, 1572 01:22:41,780 --> 01:22:43,060 and as for Roy... 1573 01:22:43,060 --> 01:22:45,420 No, just stop. Please, please stop, Aunt Cora. 1574 01:22:47,060 --> 01:22:50,180 What if she killed Bella? Or you, for that matter? 1575 01:22:50,180 --> 01:22:52,420 And you dragged me and Anton into it. 1576 01:22:53,540 --> 01:22:55,660 Do you ever think about anyone else? 1577 01:22:55,660 --> 01:22:57,100 Do you? 1578 01:23:01,940 --> 01:23:03,100 Come on. 1579 01:23:04,860 --> 01:23:06,220 Come on, let's get in the car. 1580 01:23:13,740 --> 01:23:15,740 BIRDS CHIRPING 1581 01:23:21,380 --> 01:23:24,100 CAR APPROACHING 1582 01:23:33,060 --> 01:23:34,420 ENGINE STOPS 1583 01:23:35,740 --> 01:23:37,420 Oh, nice one. 1584 01:23:39,540 --> 01:23:40,780 Did you bring it? 1585 01:23:43,700 --> 01:23:45,940 Ooh. 1586 01:23:45,940 --> 01:23:50,100 Let's say Gleason leaves the room for a moment. 1587 01:23:50,100 --> 01:23:51,580 Er, maybe to have a wee? 1588 01:23:51,580 --> 01:23:52,980 Indeed. 1589 01:23:52,980 --> 01:23:57,060 The killer sneaks in, takes a knife... 1590 01:23:57,060 --> 01:23:58,820 Er, a bayonet. 1591 01:23:58,820 --> 01:24:00,940 Ye... A bayonet. 1592 01:24:00,940 --> 01:24:03,740 And then Gleason returns. Oh, yeah. 1593 01:24:03,740 --> 01:24:05,820 GRUNTING 1594 01:24:05,820 --> 01:24:08,980 "Oi, what you doing in my place? Blah, blah, blah." 1595 01:24:08,980 --> 01:24:12,420 Well, he's an ex-soldier, so he runs at him. 1596 01:24:12,420 --> 01:24:14,300 There's a violent tussle. 1597 01:24:14,300 --> 01:24:17,140 They back out onto the landing 1598 01:24:17,140 --> 01:24:19,460 when they get to the top of the stairs, 1599 01:24:19,460 --> 01:24:24,020 and then the killer stabs Gleason in the lower stomach. 1600 01:24:24,020 --> 01:24:26,260 Argh! And he falls. 1601 01:24:26,260 --> 01:24:27,620 Ah! 1602 01:24:32,620 --> 01:24:36,380 Mm. Were there any defensive wounds on him? 1603 01:24:36,380 --> 01:24:37,620 No. 1604 01:24:37,620 --> 01:24:39,540 And why his lower stomach? 1605 01:24:39,540 --> 01:24:42,180 Cos I would, like, stab him in the chest or something. 1606 01:24:42,180 --> 01:24:45,460 Hm, yes. I have to admit, it doesn't feel right. 1607 01:24:45,460 --> 01:24:47,180 And nobody heard a fight. 1608 01:24:47,180 --> 01:24:51,020 There was nothing disturbed or misplaced. 1609 01:24:51,020 --> 01:24:54,460 Hm. Well, that desk was. 1610 01:24:54,460 --> 01:24:58,260 It was at the top of the stairs before. 1611 01:24:58,260 --> 01:25:00,140 I thought it was a funny place to put it. 1612 01:25:00,140 --> 01:25:02,660 And there was something poking out. Oh. 1613 01:25:07,740 --> 01:25:10,300 Jimmi, can you get me the bayonet? 1614 01:25:10,300 --> 01:25:11,500 Er, yeah. 1615 01:25:14,340 --> 01:25:16,340 Go! HE HEAVES 1616 01:25:26,620 --> 01:25:29,660 Yeah. He killed himself. 1617 01:25:29,660 --> 01:25:31,340 I'm not talking to you. 1618 01:25:31,340 --> 01:25:34,420 You don't have to talk, I'll talk. 1619 01:25:34,420 --> 01:25:37,580 I know for a fact that Roy Gleason killed himself 1620 01:25:37,580 --> 01:25:40,100 and I know why, too. 1621 01:25:41,220 --> 01:25:43,260 A guilty conscience. 1622 01:25:43,260 --> 01:25:46,540 Oh, so you know what one of those is then, do you? 1623 01:25:46,540 --> 01:25:47,580 Hm. 1624 01:25:48,660 --> 01:25:52,140 It was my questioning him about Anita Dryver's murder 1625 01:25:52,140 --> 01:25:53,620 that pushed him over the edge. 1626 01:25:53,620 --> 01:25:56,300 That's how I know he killed her. 1627 01:25:56,300 --> 01:25:59,260 You don't know, Miss Felton, you assume. 1628 01:25:59,260 --> 01:26:02,380 And as ever, your theory is 90% what-iffery. 1629 01:26:02,380 --> 01:26:03,460 SCOFFS 1630 01:26:03,460 --> 01:26:05,940 But that still leaves 10% probability. 1631 01:26:05,940 --> 01:26:09,620 Surely that's worth taking another look at the facts. 1632 01:26:09,620 --> 01:26:11,700 Meaning...? Well... 1633 01:26:11,700 --> 01:26:15,980 Let me have a read of the old case file on Anita's murder. 1634 01:26:15,980 --> 01:26:19,780 Not that there was anything wrong with the original investigation, 1635 01:26:19,780 --> 01:26:22,540 just in case anything was missed. 1636 01:26:22,540 --> 01:26:25,740 I'm gonna say this one more time, Miss Felton. 1637 01:26:25,740 --> 01:26:27,180 You don't work here. 1638 01:26:29,180 --> 01:26:31,060 You've got no training, you have no expertise, 1639 01:26:31,060 --> 01:26:34,940 and you have absolutely no right to look through old police files. 1640 01:26:34,940 --> 01:26:39,580 So please, for the last time, please, please, can you just leave? 1641 01:26:40,740 --> 01:26:41,820 Now. 1642 01:26:48,260 --> 01:26:49,860 Thank you. 1643 01:26:49,860 --> 01:26:55,220 Do you know how I know for sure that Roy Gleason killed himself? 1644 01:26:56,260 --> 01:26:58,060 We proved it. 1645 01:26:58,060 --> 01:26:59,780 Jimmi, Katy, and I. 1646 01:26:59,780 --> 01:27:01,060 Excuse me? 1647 01:27:02,380 --> 01:27:06,380 You can do your best to try and stop me doing what I'm good at, 1648 01:27:06,380 --> 01:27:11,340 but you won't succeed, and you won't stop Katy and Jimmi either. 1649 01:27:11,340 --> 01:27:17,540 Because they have a talent, and talents should be encouraged. 1650 01:27:20,020 --> 01:27:21,860 Good day, Inspector. 1651 01:27:25,980 --> 01:27:28,220 I said, "All headlines don't have to be alliterative." 1652 01:27:28,220 --> 01:27:29,900 LAUGHTER 1653 01:27:37,900 --> 01:27:39,980 Sherry, I just want to say... 1654 01:27:39,980 --> 01:27:41,860 Not interested, sorry. 1655 01:27:41,860 --> 01:27:44,260 She did just get another killer put away. 1656 01:27:44,260 --> 01:27:46,620 Maybe just hear her out. 1657 01:27:46,620 --> 01:27:47,940 Thank you, Anton. 1658 01:27:47,940 --> 01:27:50,620 I owe you both an apology. 1659 01:27:51,900 --> 01:27:56,260 I behaved appallingly and I feel wretched about it, truly. 1660 01:27:57,740 --> 01:27:59,540 Can you forgive me? 1661 01:28:05,620 --> 01:28:07,260 I always do. 1662 01:28:08,540 --> 01:28:10,260 So... CLEARS THROAT 1663 01:28:10,260 --> 01:28:14,380 ...Anton has had some good news. 1664 01:28:14,380 --> 01:28:16,620 Yes. That ex-prisoner's agreed to go on the record. 1665 01:28:16,620 --> 01:28:18,860 Talk about working conditions at the Duke Vincent. 1666 01:28:18,860 --> 01:28:20,540 I take it they're not good. 1667 01:28:20,540 --> 01:28:25,060 They are not. And he got fired for refusing to work unpaid overtime. 1668 01:28:25,060 --> 01:28:26,780 Oh, fantastic! 1669 01:28:27,900 --> 01:28:31,180 The scoop, I mean, not the exploitation. 1670 01:28:31,180 --> 01:28:33,460 DOORBELL BUZZING 1671 01:28:33,460 --> 01:28:34,780 Oh... 1672 01:28:36,780 --> 01:28:38,820 ENGINE HUMMING 1673 01:28:50,580 --> 01:28:53,700 Someone left this outside, I didn't see who. 1674 01:28:53,700 --> 01:28:58,060 Anita Dryver's murder files. 1675 01:28:58,060 --> 01:29:00,020 You want some help? 1676 01:29:01,740 --> 01:29:03,860 What are we looking for exactly? 1677 01:29:03,860 --> 01:29:06,980 Anything that doesn't add up. 1678 01:29:15,820 --> 01:29:17,900 So the police only interviewed Gleason once, 1679 01:29:17,900 --> 01:29:19,620 but they were pretty thorough. 1680 01:29:19,620 --> 01:29:21,900 I probably would've let him go too. 1681 01:29:21,900 --> 01:29:25,820 It says here Anita's phone and laptop were missing from her flat, 1682 01:29:25,820 --> 01:29:28,780 but in the trial, didn't they say robbery wasn't a motive? 1683 01:29:28,780 --> 01:29:32,660 Well, only because everything pointed to Darren killing her 1684 01:29:32,660 --> 01:29:34,220 in a possessive rage. 1685 01:29:34,220 --> 01:29:35,980 Did they ever find the missing stuff? 1686 01:29:35,980 --> 01:29:38,180 Not according to this. 1687 01:29:38,180 --> 01:29:39,460 What happened to it, then? 1688 01:29:39,460 --> 01:29:43,540 Oh, maybe Gleason took it to destroy evidence. 1689 01:29:43,540 --> 01:29:45,980 Evidence of what, though? 1690 01:29:45,980 --> 01:29:50,260 When did Anita die, her exact date? 1691 01:29:50,260 --> 01:29:51,460 Erm... 1692 01:29:52,580 --> 01:29:54,740 Here, 28th of June, 2019. 1693 01:29:59,900 --> 01:30:00,980 Look. 1694 01:30:02,660 --> 01:30:03,820 Some guy's pecs? 1695 01:30:03,820 --> 01:30:06,700 Oh, forget him. Look at the plaque. 1696 01:30:07,860 --> 01:30:13,820 A homeless man was killed in a hit-and-run in 2019 on June 14th. 1697 01:30:13,820 --> 01:30:16,220 So, just two weeks before? 1698 01:30:16,220 --> 01:30:18,620 Could that be a coincidence? 1699 01:30:18,620 --> 01:30:21,820 Or what if Anita saw who did it? 1700 01:30:21,820 --> 01:30:24,700 Well, it happened right outside of her dance studio. 1701 01:30:26,100 --> 01:30:30,540 Yeah, Anita gave her siblings money just before she died. 1702 01:30:30,540 --> 01:30:32,420 A lot of money. 1703 01:30:34,020 --> 01:30:36,740 She was blackmailing somebody. 1704 01:30:36,740 --> 01:30:40,460 And that same somebody had her killed. 1705 01:30:42,140 --> 01:30:44,940 And I think I know who. 1706 01:30:50,140 --> 01:30:51,820 I hate it when she does that. CHUCKLES 1707 01:30:53,580 --> 01:30:56,060 Thank you for agreeing to see me. 1708 01:30:56,060 --> 01:30:58,620 Not at all, always a pleasure. 1709 01:30:58,620 --> 01:31:00,460 That's kind. 1710 01:31:00,460 --> 01:31:05,660 But we both know we haven't exactly hit it off since I moved here. 1711 01:31:05,660 --> 01:31:11,020 But as I'm in Bakerbury for good, 1712 01:31:11,020 --> 01:31:15,620 I felt it was wise for me to put my cards on the table. 1713 01:31:19,900 --> 01:31:24,620 In June 2019, you attempted to buy a dance studio. 1714 01:31:24,620 --> 01:31:29,780 That very same month, Anita Dryver left that studio 1715 01:31:29,780 --> 01:31:33,860 and saw a homeless man being run over and killed. 1716 01:31:33,860 --> 01:31:36,900 Of course you didn't mean to kill him, 1717 01:31:36,900 --> 01:31:42,300 but you panicked and drove away, not knowing that Anita had seen you. 1718 01:31:43,380 --> 01:31:46,060 She came to you for money, and you paid it. 1719 01:31:46,060 --> 01:31:49,620 But she overplayed her hand and asked for more. 1720 01:31:51,380 --> 01:31:55,780 So you made a deal with Roy Gleason to get rid of your little problem. 1721 01:31:57,700 --> 01:32:00,740 Roy Gleason killed Anita Dryver 1722 01:32:00,740 --> 01:32:04,340 in exchange for the cushy life you offered him 1723 01:32:04,340 --> 01:32:07,580 at your community for ex-servicemen. 1724 01:32:07,580 --> 01:32:11,460 And it would be the easiest thing in the world 1725 01:32:11,460 --> 01:32:15,300 to pin the murder on her stalker ex-boyfriend. 1726 01:32:16,420 --> 01:32:18,220 You go all that from a leaflet? 1727 01:32:19,300 --> 01:32:21,900 Not exactly a smoking gun, is it? 1728 01:32:21,900 --> 01:32:23,540 I quite agree. 1729 01:32:23,540 --> 01:32:26,900 Any evidence of your crimes will be long gone. 1730 01:32:26,900 --> 01:32:31,140 You saw to that when you had Gleason destroy the phone and laptop 1731 01:32:31,140 --> 01:32:33,180 that he took from Anita's flat. 1732 01:32:33,180 --> 01:32:37,100 But I wanted to look you in the eye and see if I was right. 1733 01:32:41,380 --> 01:32:42,580 And I am. 1734 01:32:46,180 --> 01:32:49,060 If you believe I'm capable of all that, 1735 01:32:49,060 --> 01:32:52,980 it wasn't exactly smart of you to come here and tell me. 1736 01:32:52,980 --> 01:32:56,420 Oh, I can handle myself. 1737 01:33:06,740 --> 01:33:08,460 Bravo, Anton. 1738 01:33:09,580 --> 01:33:11,860 That's a great expose. 1739 01:33:11,860 --> 01:33:16,660 But you have to watch your back, Firth is a dangerous enemy to have. 1740 01:33:16,660 --> 01:33:21,100 I know, but until we can prove he's the killer, this'll have to do. 1741 01:33:21,100 --> 01:33:24,140 So, did you turn down that job in Manchester? 1742 01:33:24,140 --> 01:33:26,100 Yeah, it wasn't really for me. 1743 01:33:26,100 --> 01:33:27,260 Oh, really? 1744 01:33:27,260 --> 01:33:29,980 I thought it was your dream to work for one of the nationals. 1745 01:33:29,980 --> 01:33:32,140 Some things are more important. 1746 01:33:32,140 --> 01:33:33,860 RINGTONE BLARING 1747 01:33:33,860 --> 01:33:35,580 ♪ Strip for me, babe Strip for you... ♪ 1748 01:33:35,580 --> 01:33:36,940 My agent. 1749 01:33:38,020 --> 01:33:39,460 Humphrey, how are you? 1750 01:33:41,140 --> 01:33:43,580 Oh, you heard about that? 1751 01:33:45,500 --> 01:33:49,020 Oh, a new advert? Of course I'd be interested. 1752 01:33:49,020 --> 01:33:51,700 Oh, I only have one request. 1753 01:33:51,700 --> 01:33:56,420 The chap playing Inspector Hooper, he wasn't quite the right casting. 1754 01:33:56,420 --> 01:33:59,580 Could I ask for someone fatter please? 1755 01:33:59,580 --> 01:34:02,500 HE GIGGLES Marvellous. 1756 01:34:02,500 --> 01:34:03,660 Ciao. 134150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.