Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,130 --> 00:03:34,700
Papa, I want money.
2
00:03:35,630 --> 00:03:36,610
For what?
3
00:03:36,670 --> 00:03:39,380
As compensation for listening
to such a bad song!
4
00:03:45,640 --> 00:03:47,590
Nlonu, I'll give you a lot of money...
5
00:03:47,880 --> 00:03:49,260
Just listen to this next song!
6
00:03:49,710 --> 00:03:51,130
Papa, Please stop!
7
00:03:51,620 --> 00:03:53,290
I don't want your money.
8
00:03:59,590 --> 00:04:01,090
Bye, Papa.
9
00:05:09,530 --> 00:05:11,770
ls that girl in your class?
10
00:05:14,830 --> 00:05:15,470
Why?
11
00:05:15,670 --> 00:05:18,200
Don't be jealous.
I'll only marry you.
12
00:05:19,140 --> 00:05:21,520
Shut up Dhruv!
13
00:05:22,270 --> 00:05:26,350
You're saying shut up
because your eyeline is wrong.
14
00:05:37,160 --> 00:05:38,760
Not bad!
15
00:05:40,890 --> 00:05:42,930
You pervert!
16
00:06:02,580 --> 00:06:03,460
Careful!
17
00:06:04,620 --> 00:06:05,460
Come on lift!
18
00:06:05,620 --> 00:06:06,720
Just a little bit further.
19
00:06:08,120 --> 00:06:09,620
Do you guys do any work?
20
00:06:12,990 --> 00:06:14,800
Bloody elevator is also not working!
21
00:06:15,290 --> 00:06:17,070
Demand a Right to Information enquiry!
22
00:06:17,460 --> 00:06:19,370
The Principal is corrupt.
23
00:06:20,470 --> 00:06:21,500
Come on.
24
00:06:24,170 --> 00:06:25,980
Don't keep putting it down.
25
00:06:34,750 --> 00:06:36,950
Come on.
Let's get this over with.
26
00:08:20,320 --> 00:08:22,300
So tell...what else happened
in college today?
27
00:08:22,350 --> 00:08:24,560
She hung out with her boyfriend.
What else!
28
00:08:24,620 --> 00:08:26,360
Shut up Menu!
29
00:08:26,620 --> 00:08:29,330
Chill Sis!
Don't be shy in front of Mom!
30
00:08:30,630 --> 00:08:33,370
Monu. Dhruv is not her boyfriend!
31
00:08:33,430 --> 00:08:35,380
Can't one make a joke around here!
32
00:08:35,430 --> 00:08:37,210
What's the problem with you two'?
33
00:08:39,770 --> 00:08:42,580
If you don't finish your homework -
the IV is not coming on.
34
00:10:19,270 --> 00:10:20,540
Welcome. Welcome.
35
00:10:20,600 --> 00:10:21,640
What would you like?
36
00:10:21,710 --> 00:10:22,510
Lingerie?
37
00:10:22,570 --> 00:10:25,850
I also have tongs (thongs).
Black laces, red laces...
38
00:10:25,940 --> 00:10:28,790
Purple, green, fluorescent colors...
39
00:10:28,850 --> 00:10:34,300
Don't worry.
You can get anything here.
40
00:10:34,390 --> 00:10:36,260
From a needle to an aeroplane!
41
00:10:36,350 --> 00:10:38,330
I can arrange anything.
42
00:10:38,390 --> 00:10:41,030
Uncle. We don't want an aeroplane...!
- What do you want?
43
00:10:41,990 --> 00:10:44,170
Do you have a vibrator?
44
00:10:46,100 --> 00:10:48,480
Of course!
45
00:10:48,530 --> 00:10:51,240
What model do you want?
Soft, hard, medium?
46
00:10:51,340 --> 00:10:53,540
A phone without a
vibration unit is useless!
47
00:10:53,600 --> 00:10:56,520
I've put my own wife on a vibrator!
48
00:10:56,570 --> 00:10:59,280
She never hears the phone ring!
49
00:10:59,380 --> 00:11:02,520
Show her a vibration unit.
What's the model number of your phone?
50
00:11:34,010 --> 00:11:35,460
Where are you taking me?
51
00:11:49,590 --> 00:11:51,540
Since when did you
become a Bio student?
52
00:11:58,400 --> 00:11:59,400
What?
53
00:13:00,130 --> 00:13:01,970
Oh my god!
54
00:13:03,730 --> 00:13:05,810
Go...Yeah!
55
00:13:33,830 --> 00:13:36,780
Even at this age getting cake
smeared on my birthday!
56
00:13:39,100 --> 00:13:41,050
We should jam.
57
00:13:41,110 --> 00:13:42,410
Yes definitely.
58
00:13:42,510 --> 00:13:43,280
Tell me when?
59
00:13:43,340 --> 00:13:46,950
You can come to my house...
60
00:13:47,340 --> 00:13:49,020
Anytime.
61
00:13:49,780 --> 00:13:50,820
What?
62
00:13:52,450 --> 00:13:53,720
Nothing.
63
00:13:56,750 --> 00:13:58,390
Come to your house...
64
00:13:59,090 --> 00:14:00,430
...to jam?
65
00:14:01,930 --> 00:14:03,200
Definitely.
66
00:14:03,930 --> 00:14:04,840
When?
67
00:14:05,660 --> 00:14:07,340
Anytime!
68
00:14:08,300 --> 00:14:09,540
Hey Nima!
69
00:14:10,270 --> 00:14:11,470
Come out dude.
70
00:14:22,980 --> 00:14:26,550
One, two, three, four...go!
71
00:14:28,290 --> 00:14:32,560
Just a minute.
Somethings not right.
72
00:14:35,130 --> 00:14:36,630
Aunty. The poha‘s yummy.
73
00:14:38,130 --> 00:14:40,970
Sameera, have you been playing guitar
since you were a child?
74
00:14:42,830 --> 00:14:44,940
No Aunty.
Just the last couple of years.
75
00:14:46,400 --> 00:14:48,910
Laila has been learning music
since she was seven.
76
00:14:50,310 --> 00:14:53,950
Sameera, has Laila played you any
of her classical compositions?
77
00:14:54,550 --> 00:14:55,850
MW“!
78
00:14:56,250 --> 00:14:57,450
Practice!
79
00:15:00,280 --> 00:15:01,850
Call me if you want anything.
80
00:15:03,650 --> 00:15:05,000
I'm sorry.
81
00:15:05,190 --> 00:15:06,760
Chill. All moms are like this.
82
00:15:07,260 --> 00:15:08,600
Mom!!
83
00:15:08,790 --> 00:15:09,960
Napkins!
84
00:15:17,470 --> 00:15:20,810
Okay. Maybe we should do a song...
85
00:15:21,070 --> 00:15:22,740
Aai, Aai, Aai...
86
00:16:43,590 --> 00:16:45,000
Sis!
87
00:16:45,090 --> 00:16:46,090
Let me sleep.
88
00:16:46,160 --> 00:16:47,970
You'll take a kid's life!
89
00:16:49,230 --> 00:16:50,000
Laila...
90
00:16:50,090 --> 00:16:51,600
You're a rock star!
91
00:16:52,060 --> 00:16:53,670
I love it.
92
00:16:54,800 --> 00:16:56,040
Thank you.
93
00:16:57,530 --> 00:17:00,040
I'll see you tomorrow.
94
00:17:00,100 --> 00:17:01,740
Okay definitely, Laila.
95
00:17:01,840 --> 00:17:03,150
We'll try it with
the band tomorrow.
96
00:17:03,240 --> 00:17:04,410
Okay.
97
00:17:04,810 --> 00:17:05,910
Bye.
98
00:17:06,410 --> 00:17:07,680
Bye Laila.
99
00:17:44,280 --> 00:17:45,760
What?
100
00:17:46,220 --> 00:17:48,860
Trying to fob me off with an SMS.
101
00:17:49,150 --> 00:17:50,330
No.
102
00:17:51,490 --> 00:17:55,100
Don't you think
we should explore other...
103
00:17:55,160 --> 00:17:56,040
Explore?
104
00:17:57,290 --> 00:17:59,140
Am I just an experiment to you?
105
00:17:59,660 --> 00:18:00,800
Please.
106
00:18:01,930 --> 00:18:03,170
Forget it.
107
00:18:03,270 --> 00:18:04,680
It's a great idea!
108
00:18:07,200 --> 00:18:08,150
Okay.
109
00:18:09,140 --> 00:18:10,140
Bye.
110
00:18:10,910 --> 00:18:12,220
Because it sucked.
111
00:18:13,940 --> 00:18:15,420
Yeah?
-Yeah.
112
00:18:15,910 --> 00:18:17,020
Fuck you.
113
00:18:17,350 --> 00:18:18,760
Oh fuck you.
114
00:18:19,120 --> 00:18:20,930
And your stupid friends.
115
00:18:23,090 --> 00:18:24,260
Jealous.
116
00:18:25,420 --> 00:18:29,200
V
Being friends with 'normal" people
won't make you "normal."
117
00:18:39,400 --> 00:18:41,210
Asshole.
118
00:18:42,840 --> 00:18:44,150
Coward.
119
00:20:05,420 --> 00:20:06,590
Mom.
120
00:20:07,960 --> 00:20:09,530
Shampoo.
121
00:20:09,930 --> 00:20:11,430
I just shampooed you yesterday.
122
00:20:12,800 --> 00:20:15,330
Please just do it Mom.
123
00:20:16,570 --> 00:20:19,050
Who's going to start a fight with you
first thing in the morning!
124
00:20:29,410 --> 00:20:30,410
Mom...
125
00:20:36,620 --> 00:20:37,620
Nothing.
126
00:20:38,590 --> 00:20:39,860
Tell me!
127
00:20:39,960 --> 00:20:41,230
No.
128
00:20:43,460 --> 00:20:45,770
Okay. Don't tell.
You'll get a tummy ache!
129
00:20:55,170 --> 00:20:56,480
Mom.
130
00:20:56,670 --> 00:20:59,850
I like this boy.
131
00:21:01,310 --> 00:21:04,620
He's also into music...
132
00:21:08,790 --> 00:21:09,760
MW“!
133
00:21:10,590 --> 00:21:11,570
Did you hear?
134
00:21:11,620 --> 00:21:13,620
Yes. Thafs great.
135
00:21:46,660 --> 00:21:47,570
Hi.
136
00:21:48,830 --> 00:21:50,170
You want a book?
137
00:21:51,600 --> 00:21:52,800
No.
138
00:21:56,600 --> 00:21:59,010
Nima. I have something for you.
139
00:22:01,340 --> 00:22:02,650
Sorry.
140
00:22:13,780 --> 00:22:15,420
What is it? Give it to me.
141
00:22:16,390 --> 00:22:17,520
Later.
142
00:22:22,730 --> 00:22:23,830
Shhh.
143
00:25:03,190 --> 00:25:04,760
What a competition!
144
00:25:05,590 --> 00:25:07,160
It was too close.
145
00:25:07,260 --> 00:25:09,100
Okay without delay.
146
00:25:09,360 --> 00:25:11,270
The winners are...
147
00:25:11,430 --> 00:25:12,770
...Ramjas College!
148
00:25:27,510 --> 00:25:29,960
This competition is a milestone.
149
00:25:30,610 --> 00:25:32,860
It's not just about music.
150
00:25:33,250 --> 00:25:38,960
When we heard that the lyricist was
a disabled girl...
151
00:25:39,260 --> 00:25:42,140
...we had to give
the award to her college.
152
00:25:46,960 --> 00:25:48,470
Your journey...
153
00:25:49,070 --> 00:25:52,210
...must have been very difficult
compared to that of a normal musician...
154
00:25:52,300 --> 00:25:54,480
Will you share something with us?
155
00:26:07,780 --> 00:26:10,260
It's okay. What can you
expect from those fuckers?
156
00:26:12,090 --> 00:26:14,300
Laila, this is Tribe's best song.
157
00:26:14,890 --> 00:26:18,460
Maybe Subbu‘s song was better.
158
00:26:18,930 --> 00:26:21,140
Trust me Laila. You did a great job.
159
00:26:24,030 --> 00:26:26,670
We totally deserved to win. Okay?
160
00:26:29,540 --> 00:26:32,850
When you‘re there
everythings okay.
161
00:26:33,340 --> 00:26:35,250
The entire bands here for you.
162
00:26:37,350 --> 00:26:38,520
No Nima.
163
00:26:42,990 --> 00:26:44,400
You.
164
00:26:45,560 --> 00:26:47,160
Just you.
165
00:26:57,500 --> 00:26:59,540
Everyone's waiting for us.
Come.
166
00:27:00,070 --> 00:27:01,340
Yeah.
167
00:27:02,240 --> 00:27:04,180
I'll just come.
168
00:27:40,680 --> 00:27:41,950
Careful!
169
00:27:45,720 --> 00:27:47,490
When was the last check up?
170
00:27:47,550 --> 00:27:49,290
Six months ago.
171
00:27:51,890 --> 00:27:52,990
Hopeless!
172
00:27:53,060 --> 00:27:55,560
Excuse me'?
- Sorry, I wasn't talking to you.
173
00:27:56,690 --> 00:27:58,100
Completely ignorant.
174
00:27:58,190 --> 00:27:59,830
Just blabbering nonsense.
175
00:28:01,300 --> 00:28:03,780
As soon as Laila gets admission
to any foreign university...
176
00:28:03,830 --> 00:28:06,180
...I'll personally phone
her and tell her...
177
00:28:06,240 --> 00:28:08,220
...who's normal and
who needs brain surgery!
178
00:28:08,570 --> 00:28:11,140
Why do you jump to foreign
universities at the drop of a hat?
179
00:29:31,290 --> 00:29:35,570
I made a fool of myself.
180
00:29:36,030 --> 00:29:38,630
It was not just your song.
181
00:29:39,400 --> 00:29:44,210
He doesn't love me Mom.
182
00:29:52,880 --> 00:29:56,760
I can't bear going
to this college anymore.
183
00:30:40,820 --> 00:30:41,830
Come outside.
184
00:30:42,060 --> 00:30:43,160
Why?
185
00:30:43,530 --> 00:30:44,700
Just come.
186
00:31:05,450 --> 00:31:06,790
MW“!
187
00:31:06,850 --> 00:31:08,230
Papa!
188
00:31:08,950 --> 00:31:11,630
Only your mother.
I don't support this.
189
00:31:12,320 --> 00:31:13,430
Why?
190
00:31:14,790 --> 00:31:16,460
What happened in Delhi
University is over.
191
00:31:17,060 --> 00:31:18,840
To go so far away to America...
192
00:31:19,630 --> 00:31:21,670
...it doesn't sit well with me.
193
00:31:22,100 --> 00:31:24,480
And Delhi has other options.
194
00:31:25,470 --> 00:31:26,570
Mom?
195
00:31:27,940 --> 00:31:29,250
Do you want to go?
196
00:31:30,940 --> 00:31:32,680
Don't look there.
197
00:31:33,910 --> 00:31:35,550
You want to go right?
198
00:31:42,350 --> 00:31:43,920
Of course.
199
00:31:48,020 --> 00:31:51,370
You don't come.
The two of us are definitely going!
200
00:31:55,370 --> 00:31:57,470
Please Papa.
201
00:32:07,210 --> 00:32:08,850
It's one pound over.
202
00:32:09,150 --> 00:32:10,250
That's okay.
203
00:32:10,480 --> 00:32:13,890
With great difficulty I've squeezed
one month's clothing into two suitcases!
204
00:32:13,950 --> 00:32:16,360
Anyway they're not going to charge me
for being one pound overweight!
205
00:32:16,820 --> 00:32:19,700
If they make you repack at the airport -
don't say I didn't warn you!
206
00:32:20,620 --> 00:32:23,660
If you have such a glum face
they'll definitely open them!
207
00:32:25,230 --> 00:32:27,540
One minute.
I'll just be back.
208
00:33:47,640 --> 00:33:51,890
Hello Shubhangani. How are you?
209
00:33:51,950 --> 00:33:53,590
Are you done with packing?
-Yes.
210
00:33:54,380 --> 00:33:55,890
Hi Dhruv.
-Hi
211
00:33:56,550 --> 00:33:58,960
This is for you.
-Oh thank you.
212
00:33:59,060 --> 00:33:59,590
Come inside.
213
00:33:59,690 --> 00:34:00,570
Hi.
214
00:34:08,130 --> 00:34:09,870
You were leaving without saying bye?
215
00:34:11,330 --> 00:34:12,440
Bitch!
216
00:34:57,980 --> 00:34:59,930
Rook to H5.
217
00:35:00,350 --> 00:35:01,330
Hey!
218
00:35:02,150 --> 00:35:03,220
Sorry.
219
00:35:03,990 --> 00:35:06,260
It's okay you can watch.
Just keep your trap shut!
220
00:35:06,360 --> 00:35:07,300
Yeah.
221
00:35:19,870 --> 00:35:22,250
Put it on manual...
222
00:35:22,870 --> 00:35:24,040
It's stuck!
223
00:35:43,430 --> 00:35:46,270
I'm going to tell you right up...
I don't do bottoms!
224
00:35:46,330 --> 00:35:47,710
Excuse me?
225
00:35:47,760 --> 00:35:49,770
I've had some Indian kids before...
226
00:35:49,930 --> 00:35:51,240
You've got to wipe your own ass honey...
227
00:35:51,300 --> 00:35:52,710
I'll just pour the water!
228
00:35:55,370 --> 00:35:58,720
I was just wondering,
if you have anyllexperience with...
229
00:35:58,810 --> 00:36:00,750
...someone with cerebral palsy?
230
00:36:00,810 --> 00:36:04,550
I hope you understand, it is just
the motor skills that are affected...
231
00:36:04,610 --> 00:36:06,390
...and not the intelligence...
232
00:36:06,450 --> 00:36:09,400
I'm quite aware of what
cerebral palsy is actually.
233
00:36:09,490 --> 00:36:11,970
You don't have to worry at all...
Mrs. Kapoor?
234
00:36:12,060 --> 00:36:15,000
Kapoor pronounced cup not cap.
235
00:36:15,660 --> 00:36:16,830
Cup.
236
00:36:22,530 --> 00:36:23,770
Take this.
237
00:36:26,270 --> 00:36:28,040
Be home by 4.
238
00:36:28,100 --> 00:36:30,480
Or I'll call the cops!
239
00:36:32,110 --> 00:36:34,090
Don't worry Aai.
240
00:36:34,710 --> 00:36:35,880
Bye.
241
00:36:35,980 --> 00:36:37,220
Bye.
242
00:36:52,400 --> 00:36:53,670
Hey. How‘re you doing?
243
00:36:53,760 --> 00:36:54,610
Hi.
244
00:36:54,700 --> 00:36:56,010
Come on back.
245
00:36:56,100 --> 00:36:58,700
I have a place all
set up for you on the left.
246
00:37:01,600 --> 00:37:02,670
Where you headed?
247
00:37:02,770 --> 00:37:04,480
Union Square.
248
00:37:04,670 --> 00:37:05,980
Say that again please.
249
00:37:06,040 --> 00:37:07,780
Union Square!
250
00:37:07,840 --> 00:37:10,590
Okay, okay Union Square.
You got it.
251
00:37:20,160 --> 00:37:22,600
Write from your heart...
Write from your eyes...
252
00:37:22,660 --> 00:37:24,640
Write from your liver!
253
00:37:25,130 --> 00:37:27,610
Okay. So what we're going to do
is have an assignment...
254
00:37:27,700 --> 00:37:30,510
...in which you're going to write
from all your senses. Okay?
255
00:37:30,570 --> 00:37:32,380
I'm gonna give you the parameters...
256
00:37:32,940 --> 00:37:35,440
You're going to write a story...
a poem...
257
00:37:35,870 --> 00:37:37,410
...rap Song--
258
00:37:37,510 --> 00:37:39,080
Okay so write these down.
259
00:37:40,680 --> 00:37:41,980
It is...
260
00:37:42,880 --> 00:37:44,520
...New Year's Eve.
261
00:37:45,350 --> 00:37:46,920
You're on a boat.
262
00:37:47,820 --> 00:37:49,890
You hear the sound of a cello.
263
00:37:51,620 --> 00:37:53,430
You taste an orange.
264
00:37:54,490 --> 00:37:56,560
Someone is wearing blue.
265
00:37:58,090 --> 00:38:00,440
And you tell a loved one...
266
00:38:00,900 --> 00:38:03,710
...a very personal secret.
267
00:38:06,900 --> 00:38:08,250
No hiding!
268
00:38:10,070 --> 00:38:12,480
All right you have ten minutes. Go!
269
00:38:19,720 --> 00:38:21,350
Hello Laila.
- Hi.
270
00:38:21,450 --> 00:38:23,230
So welcome to the
Creative Writing program.
271
00:38:23,320 --> 00:38:24,800
I'm so glad you could be here with us.
272
00:38:24,850 --> 00:38:27,230
Thank you, Professor.
273
00:38:27,490 --> 00:38:29,900
It's Jose. It's just Jose.
274
00:38:30,130 --> 00:38:32,130
Okay Jose.
275
00:38:32,400 --> 00:38:36,170
Listen. Would you like me
to assign a writer to you?
276
00:38:36,270 --> 00:38:37,640
In fact I've already talked
to somebody.
277
00:38:37,700 --> 00:38:39,770
Actually I can type...
278
00:38:40,270 --> 00:38:41,710
I am sorry what did you say?
279
00:38:43,170 --> 00:38:45,550
That would be wonderful!
280
00:38:45,910 --> 00:38:46,890
Yeah.
281
00:39:01,790 --> 00:39:03,000
You know...
282
00:39:03,090 --> 00:39:06,230
I have an aunt in Birmingham.
283
00:39:06,500 --> 00:39:08,370
I wish I had an aunt in India!
284
00:39:08,760 --> 00:39:10,440
You know I really want to go there.
285
00:39:11,130 --> 00:39:12,870
My dream place is Varanasi.
286
00:39:13,370 --> 00:39:14,580
H ow come?
287
00:39:14,800 --> 00:39:16,610
My step dad‘s guru is from there.
288
00:39:16,670 --> 00:39:18,450
He came to visit us one time.
289
00:39:18,710 --> 00:39:20,520
He emanated such peace.
290
00:39:21,340 --> 00:39:24,380
It's anything but peaceful!
291
00:39:25,280 --> 00:39:26,120
Really?
292
00:39:26,220 --> 00:39:30,490
You could stay with us
if you come to India.
293
00:39:31,320 --> 00:39:32,630
Are you serious?
294
00:39:34,160 --> 00:39:36,070
That would be absolutely amazing.
295
00:39:40,500 --> 00:39:43,270
ListenmLaila, I should probably go.
296
00:39:44,000 --> 00:39:47,310
Yeah. You have to...
I have to go too.
297
00:39:48,370 --> 00:39:50,250
But I'll see you soon okay'?
298
00:39:51,640 --> 00:39:52,740
Bye.
299
00:39:52,910 --> 00:39:54,440
Bye Laila.
300
00:39:58,250 --> 00:40:01,890
We'll go home now and out your nails.
They've grown too long.
301
00:40:02,250 --> 00:40:04,960
I'm going now to check out the clubs.
302
00:40:05,020 --> 00:40:07,260
Clubs?
-Student clubs.
303
00:40:07,760 --> 00:40:09,670
You've missed a whole semester.
304
00:40:10,190 --> 00:40:11,570
Let's go home now and study.
305
00:40:11,630 --> 00:40:16,010
Mom. I know when I need to study!
306
00:40:25,980 --> 00:40:30,520
Sixteen-year-old Ronnie Martin
was killed by the NYPD.
307
00:40:30,880 --> 00:40:32,690
For only one reason.
308
00:40:32,950 --> 00:40:34,720
He was black.
309
00:40:55,440 --> 00:40:56,850
Fuck the police!
310
00:40:58,470 --> 00:41:00,080
Fuck the police!
311
00:41:56,830 --> 00:42:01,610
These cops are even more dangerous
than the Delhi police!
312
00:42:01,940 --> 00:42:03,280
This is nothing.
313
00:42:08,210 --> 00:42:10,490
Are you from India?
314
00:42:12,350 --> 00:42:14,290
You think all “desis“ are from India.
315
00:42:14,920 --> 00:42:18,920
I didn't mean...
l...I'm sorry...
316
00:42:21,720 --> 00:42:23,930
My mother is from Pakistan.
317
00:42:24,590 --> 00:42:26,470
And my father from Bangladesh.
318
00:42:27,860 --> 00:42:30,640
I've lived in seven countries,
including Madagascar!
319
00:42:31,630 --> 00:42:32,910
Wow.
320
00:42:35,940 --> 00:42:38,180
It's actually quite cool.
That you came out for this.
321
00:42:40,080 --> 00:42:41,750
Usually Indians don't.
322
00:42:45,610 --> 00:42:47,360
I'm Laila.
323
00:42:49,750 --> 00:42:51,250
Khanum.
324
00:43:02,260 --> 00:43:03,300
I'll see you tonight.
325
00:43:03,370 --> 00:43:04,810
Yeah. Cool.
326
00:43:13,010 --> 00:43:14,080
Mom.
327
00:43:26,620 --> 00:43:27,930
Khanum.
328
00:43:27,990 --> 00:43:30,490
This is Aai, my Mom.
329
00:43:30,560 --> 00:43:31,940
Hello Mom.
330
00:43:32,800 --> 00:43:34,070
Hello.
331
00:43:34,500 --> 00:43:36,840
Lailu, why don't you
invite your friend over'?
332
00:43:37,070 --> 00:43:38,370
Khanum, come for dinner.
333
00:43:38,470 --> 00:43:41,310
Mom I'd love to.
But I have a paper due tomorrow.
334
00:43:41,570 --> 00:43:43,610
Come over anytime before I leave.
335
00:43:43,710 --> 00:43:44,550
Definitely.
336
00:43:44,840 --> 00:43:45,820
Bye Laila.
337
00:43:45,870 --> 00:43:47,010
Bye.
338
00:43:49,250 --> 00:43:50,550
This way.
339
00:43:51,480 --> 00:43:52,690
Thank you.
340
00:43:57,020 --> 00:43:58,460
Let's go.
341
00:44:04,630 --> 00:44:06,070
Mom.
342
00:44:39,500 --> 00:44:41,770
Hey. How's it going?
343
00:44:42,460 --> 00:44:43,570
Good.
344
00:44:43,870 --> 00:44:45,140
I'm sorry I'm late.
345
00:44:45,200 --> 00:44:46,800
I got held up at lunch.
346
00:44:48,200 --> 00:44:50,150
So. Do you wanna get started?
347
00:44:50,210 --> 00:44:51,050
Yeah.
348
00:44:51,140 --> 00:44:52,180
Okay.
349
00:44:52,980 --> 00:44:55,150
Have you chosen a topic
for the assignment?
350
00:44:56,450 --> 00:45:00,890
I want to talk about
my first relationship.
351
00:45:01,820 --> 00:45:02,920
Yeah.
352
00:45:03,990 --> 00:45:04,990
Yeah.
353
00:45:05,050 --> 00:45:07,300
There's this guy Nima...
354
00:45:08,890 --> 00:45:12,170
When I fell in love with him...
355
00:45:13,700 --> 00:45:15,200
...it was like...
356
00:45:16,300 --> 00:45:18,510
...electricity...you know!
357
00:45:20,270 --> 00:45:21,980
Yeah, yeah. I do know yeah.
358
00:45:22,040 --> 00:45:23,350
Yeah.
359
00:45:25,140 --> 00:45:28,210
And the first time he...
360
00:45:28,710 --> 00:45:30,190
...touched me...
361
00:45:32,980 --> 00:45:34,760
You mean you've had sex'?
362
00:45:37,250 --> 00:45:39,960
Was that your...girlfriend?
363
00:45:40,790 --> 00:45:41,890
Who?
364
00:45:42,260 --> 00:45:46,000
The girl you were lip locked
with just now.
365
00:45:46,930 --> 00:45:48,930
No. No. She's just a friend.
366
00:45:52,000 --> 00:45:53,210
Wow.
367
00:45:54,770 --> 00:45:56,650
ls kissing in India a big deal?
368
00:45:57,910 --> 00:46:02,050
Well you don't smooch your friends,
that's for sure!
369
00:46:02,110 --> 00:46:03,920
Oh so if I kiss you
I'd have to marry you then?
370
00:46:06,680 --> 00:46:07,750
No.
371
00:46:43,320 --> 00:46:44,630
Hello.
372
00:46:45,890 --> 00:46:47,960
Hi, It's Laila.
373
00:46:49,590 --> 00:46:54,040
I was just wondering
what you are up to?
374
00:46:57,130 --> 00:47:00,110
Yeah that would be great.
375
00:47:02,340 --> 00:47:03,540
Okay.
376
00:47:04,840 --> 00:47:06,010
Bye.
377
00:47:17,820 --> 00:47:19,390
Come inside.
378
00:47:24,630 --> 00:47:26,130
|‘m looking for Miles Davis...
379
00:47:26,200 --> 00:47:27,440
“Speeches of Spain?
380
00:47:27,900 --> 00:47:30,100
Okay, we should have that.
Give me one second.
381
00:47:31,830 --> 00:47:32,710
May I help you Miss?
382
00:47:32,770 --> 00:47:34,210
I'm okay.
383
00:47:34,700 --> 00:47:36,080
Where are you from?
384
00:47:36,140 --> 00:47:37,580
India.
385
00:47:37,970 --> 00:47:40,150
Wow! Let me show you something
I think you'll really like.
386
00:47:45,350 --> 00:47:46,830
WOW!
387
00:47:52,860 --> 00:47:55,130
How much is it?
388
00:47:55,190 --> 00:47:58,800
Well I can give you 10% off...
so that would make it only 749 dollars...
389
00:47:58,860 --> 00:48:00,100
...which is a really good deal!
390
00:48:00,160 --> 00:48:02,110
I wish...
391
00:48:02,360 --> 00:48:05,350
I'm on a scholarship.
392
00:48:05,670 --> 00:48:07,940
Let me go talk to my manager
and I'll see what I can do for you.
393
00:48:08,440 --> 00:48:10,280
Ask him for...
394
00:48:10,340 --> 00:48:13,050
...5o% off!
395
00:48:13,280 --> 00:48:16,520
I don't know if I can do 50%.
But I like you. So I'll see what I can do!
396
00:48:16,610 --> 00:48:17,750
Yeah.
397
00:48:33,360 --> 00:48:35,500
This is my secret haunts.
398
00:48:46,070 --> 00:48:50,280
Close your eyes you will see better.
399
00:48:57,590 --> 00:49:00,400
These are the three concentric circles.
400
00:49:02,220 --> 00:49:04,260
This is a depiction of the world.
401
00:49:07,630 --> 00:49:11,010
It is encircled by a beautiful
naked figure of a woman...
402
00:49:13,670 --> 00:49:15,810
...the sky goddess Nut.
403
00:49:18,840 --> 00:49:21,840
Whose body is bent protectively
over the world.
404
00:49:23,980 --> 00:49:25,550
Relax!
405
00:49:25,980 --> 00:49:28,220
Until now only you have seen me.
406
00:49:28,550 --> 00:49:29,960
Let me see you too.
407
00:49:52,810 --> 00:49:53,620
Bitch!
408
00:49:53,710 --> 00:49:54,850
What?
409
00:49:56,250 --> 00:49:58,160
Dude you are so pretty.
410
00:49:59,820 --> 00:50:01,950
So pretty that I feel like cursing you!
411
00:50:28,580 --> 00:50:30,780
I didn't know you play chess?
412
00:50:31,780 --> 00:50:32,880
Check.
413
00:50:33,550 --> 00:50:34,990
You're next to get beaten.
414
00:50:35,420 --> 00:50:37,260
Just like everybody else out here!
415
00:50:37,950 --> 00:50:39,260
Your turn.
416
00:50:39,320 --> 00:50:42,600
You're too much! You are too much!
417
00:50:54,970 --> 00:50:58,280
Pass my costume.
418
00:51:13,360 --> 00:51:15,030
Come let's get you changed.
419
00:51:52,030 --> 00:51:52,940
Ballu.
420
00:51:53,900 --> 00:51:56,340
There's such amazing snowfall here.
421
00:51:57,370 --> 00:51:59,970
And the room cozy and warm
with central heating.
422
00:52:05,010 --> 00:52:07,320
Remember I told you about Khanum?
423
00:52:07,480 --> 00:52:09,250
She's a very helpful girl.
424
00:52:09,580 --> 00:52:12,790
Tonight Lai|u‘s going for a study
sleep over at her house.
425
00:52:22,620 --> 00:52:23,760
Hi. What can I get you?
426
00:52:23,860 --> 00:52:25,360
Can I have a house white please?
427
00:52:25,430 --> 00:52:26,430
Sure.
428
00:52:28,500 --> 00:52:29,570
A coke.
429
00:52:30,030 --> 00:52:31,240
What?
430
00:52:31,300 --> 00:52:32,740
You think this is McDonalds?
431
00:52:33,140 --> 00:52:33,940
Have a drink!
432
00:52:34,000 --> 00:52:36,350
I've never had one...
433
00:52:36,770 --> 00:52:38,150
Why don't you look at our cocktail list?
434
00:52:38,670 --> 00:52:40,480
Our Pina Coladas are really popular.
435
00:52:43,050 --> 00:52:47,050
We have Sex on the Beach, Mojitos,
Manhattans... Anything you like.
436
00:52:48,450 --> 00:52:49,990
Can I have a...
437
00:52:50,050 --> 00:52:51,620
Margarita?
438
00:52:52,050 --> 00:52:53,690
With a straw.
439
00:52:53,920 --> 00:52:56,770
Great choice. Okay, coming right up!
440
00:52:58,160 --> 00:52:59,640
Have you ever dated?
441
00:53:01,330 --> 00:53:04,610
Why would anyone date me?
442
00:53:04,670 --> 00:53:07,550
Why do you put yourself down
all the time?
443
00:53:07,840 --> 00:53:09,650
Let me do it for you!
444
00:53:11,340 --> 00:53:14,650
Because that has been my experience.
445
00:53:15,840 --> 00:53:17,620
For the last time...
446
00:53:19,180 --> 00:53:21,250
You are very beautiful.
447
00:53:25,050 --> 00:53:28,260
Okay! One white wine and
a Margarita, with a straw, for you.
448
00:53:28,360 --> 00:53:29,390
Thank you.
449
00:53:29,460 --> 00:53:30,560
You 're very welcome.
450
00:55:12,360 --> 00:55:13,770
Thank you.
451
00:55:18,370 --> 00:55:19,810
Can I get you some wine?
452
00:55:22,270 --> 00:55:25,270
No. I have a headache.
453
00:55:30,480 --> 00:55:32,960
You need one exotic head massage.
454
00:55:35,550 --> 00:55:37,360
And by mistake if I strangle you,
455
00:55:37,690 --> 00:55:39,360
forgive my blindness!
456
00:59:17,110 --> 00:59:19,520
Lailu! Thats enough time in the bath!
457
00:59:22,510 --> 00:59:23,780
MW“!
458
00:59:23,850 --> 00:59:27,690
There's no end to the hot water here!
459
00:59:59,100 --> 01:00:00,170
Will you come out?
460
01:00:00,830 --> 01:00:01,810
Why?
461
01:00:15,110 --> 01:00:16,560
Where's your gold chain?
462
01:00:18,980 --> 01:00:20,590
It must have fallen off.
463
01:00:21,250 --> 01:00:25,220
It had such a strong clasp.
How can it just fall off?
464
01:00:29,890 --> 01:00:31,500
It's not in the bathroom either.
465
01:00:32,630 --> 01:00:34,160
The caregiver must have taken it!
466
01:00:34,630 --> 01:00:38,010
We trust these people
and they take advantage.
467
01:00:39,030 --> 01:00:41,810
I'm going to phone her right now. Nlaybe
that's why she didn't come to work today.
468
01:00:41,870 --> 01:00:43,040
Mom...
469
01:00:43,670 --> 01:00:45,580
No Lailu.
It can only be her.
470
01:00:45,670 --> 01:00:47,450
I pawned it!
471
01:00:48,910 --> 01:00:50,250
What?
472
01:00:51,110 --> 01:00:53,420
I bought an lPad.
473
01:00:54,150 --> 01:00:55,790
It's really cool.
474
01:00:55,890 --> 01:00:59,700
It even has a voice activator.
475
01:01:00,060 --> 01:01:02,130
It was your grandmother's chain!
476
01:01:03,560 --> 01:01:06,170
What's happened to you Lailu?
477
01:01:07,360 --> 01:01:11,370
But I wanted it for my studies...
478
01:01:12,000 --> 01:01:15,310
Studies?
Surfing porn sites is studying?!
479
01:01:15,640 --> 01:01:17,880
You should be ashamed of yourself.
480
01:01:19,410 --> 01:01:21,510
How dare you?
481
01:01:21,610 --> 01:01:24,090
This is my privacy.
482
01:01:24,150 --> 01:01:29,320
Privacy? You want privacy from me'?!
I'll slap you if you talk to me like that.
483
01:02:18,670 --> 01:02:20,200
Move in with me.
484
01:02:22,740 --> 01:02:25,310
And what should I tell my parents?
485
01:02:25,870 --> 01:02:28,950
Even in their wildest dreams
they wouldn't guess that we're lovers!
486
01:03:01,980 --> 01:03:06,150
I will miss you Mom.
487
01:03:29,340 --> 01:03:31,180
Bye.
- Bye.
488
01:03:58,630 --> 01:04:00,340
Oh fuck!
489
01:04:41,280 --> 01:04:42,850
Keep the place.
490
01:04:43,550 --> 01:04:45,650
The University pays for it anyway.
491
01:04:46,780 --> 01:04:51,030
Always have a place of your own, so no
motherfucker can put you on the street.
492
01:04:52,790 --> 01:04:55,530
Give me the address.
I'll go there tomorrow morning.
493
01:04:55,820 --> 01:04:59,500
Oh ifs okay.
Khanum can take care of me.
494
01:04:59,800 --> 01:05:04,800
That's a big no no. People don't like
to be carers and lovers at the same time.
495
01:05:08,840 --> 01:05:10,250
Besides...
496
01:05:10,940 --> 01:05:12,750
That would put me out of work.
497
01:05:20,750 --> 01:05:24,560
You can stay here while I'm gone...
if you like.
498
01:06:02,290 --> 01:06:06,070
After all this renovation you better not
break up with me for at least 2 years!
499
01:06:21,040 --> 01:06:22,320
Do you want lip gloss?
500
01:06:22,380 --> 01:06:23,380
Yes.
501
01:08:21,360 --> 01:08:24,040
Lailu. Come home in
the summer break.
502
01:08:24,400 --> 01:08:26,640
Did you just win the lottery?
503
01:08:26,740 --> 01:08:29,480
I still haven't repaid the
debt of your outgoing flight...
504
01:08:29,540 --> 01:08:31,480
...so might as well add the cost of
another flight to it!
505
01:08:31,540 --> 01:08:34,040
Happy Ho“ Papa.
506
01:08:34,410 --> 01:08:35,320
Hello Mom.
507
01:08:35,380 --> 01:08:36,860
How are you Khanum?
508
01:08:37,050 --> 01:08:38,890
I'm good. Thanks.
509
01:08:40,320 --> 01:08:42,800
Why don't you also
come to India with Laila?
510
01:08:43,450 --> 01:08:46,960
I really want to come Mom.
But Laila never invites me!
511
01:08:47,320 --> 01:08:48,160
What happened?
512
01:08:48,260 --> 01:08:50,860
Nothing.
I'll definitely come now!
513
01:08:51,260 --> 01:08:53,800
Just pray to Allah that I get my visa.
514
01:08:54,760 --> 01:08:55,640
You must come.
515
01:08:55,730 --> 01:08:56,770
Yes.
516
01:08:59,030 --> 01:09:00,510
Where's Nlonu?
517
01:09:00,570 --> 01:09:02,050
In the bathroom. As always!
518
01:09:02,400 --> 01:09:04,320
Here you go. Your receipfs in the bag.
519
01:09:04,910 --> 01:09:05,580
Thank you.
520
01:09:05,640 --> 01:09:06,680
You 're welcome.
521
01:09:18,450 --> 01:09:20,360
Don't move anything around.
522
01:09:32,770 --> 01:09:35,180
When did you figure out...
523
01:09:35,800 --> 01:09:36,840
that..
524
01:09:36,910 --> 01:09:37,820
you know..
525
01:09:39,510 --> 01:09:41,550
...you‘re gay?
526
01:09:57,790 --> 01:10:00,270
Your body is perfect.
527
01:10:00,660 --> 01:10:03,340
You could be a model.
528
01:10:04,370 --> 01:10:07,310
Have you ever seen a model who's blind?
529
01:10:09,340 --> 01:10:12,050
I've known I'm gay
since I was fourteen.
530
01:10:13,940 --> 01:10:15,180
Wow.
531
01:10:16,610 --> 01:10:19,990
I wish I could be that certain.
532
01:10:26,220 --> 01:10:28,330
You know I was okay
with the realisation.
533
01:10:30,290 --> 01:10:34,830
But the main problem
was parents and relatives.
534
01:10:35,800 --> 01:10:38,780
You have to lie all the time. And then
spend hours feeling guilty about lying.
535
01:10:39,670 --> 01:10:41,580
Just wasn't my thing.
536
01:10:42,600 --> 01:10:43,740
So I told them.
537
01:10:43,810 --> 01:10:45,880
Then? What happened?
538
01:10:47,810 --> 01:10:49,350
My mother kissed me...
539
01:10:50,310 --> 01:10:51,220
...and hugged me!
540
01:10:51,280 --> 01:10:52,660
No way!
541
01:10:52,710 --> 01:10:54,720
Of course not.
542
01:10:55,380 --> 01:10:56,830
There was a full scale drama!
543
01:10:57,220 --> 01:10:58,930
First there were slaps...
544
01:10:59,850 --> 01:11:01,420
...then emotional blackmail...
545
01:11:02,420 --> 01:11:03,730
...counseling...
546
01:11:03,790 --> 01:11:05,470
...howling...weeping.
547
01:11:06,560 --> 01:11:07,840
Then?
548
01:11:13,000 --> 01:11:15,140
My mother took me to a doctor...
549
01:11:16,840 --> 01:11:19,680
As if I had some disease
that could be cured.
550
01:11:20,080 --> 01:11:21,850
Oh god.
551
01:11:23,080 --> 01:11:25,250
When all her efforts failed
she finally
552
01:11:27,550 --> 01:11:29,390
...stopped talking to me.
553
01:11:29,450 --> 01:11:31,620
ls she still angry with you?
554
01:11:33,990 --> 01:11:36,230
Last week after
she'd had a fight with my Dad...
555
01:11:36,990 --> 01:11:38,800
...she phoned me and said...
556
01:11:39,560 --> 01:11:43,530
“Thank God you will never ever have to
deal with men!“
557
01:11:43,600 --> 01:11:48,050
My parents would have a heart attack!
558
01:11:51,970 --> 01:11:54,780
For me I just like to be
who I am all the time.
559
01:11:57,680 --> 01:12:00,320
This is scary for me.
560
01:12:03,080 --> 01:12:05,000
It's wonderful...
561
01:12:05,820 --> 01:12:08,890
...but so scary.
562
01:13:07,820 --> 01:13:10,090
It's tipping down with rain!
563
01:13:18,060 --> 01:13:21,230
You can do some
work too you know!
564
01:13:21,760 --> 01:13:26,300
No. Now that I know you can type so well...
and were conning me all this while...!
565
01:13:27,470 --> 01:13:28,810
It's because I...
566
01:13:28,870 --> 01:13:31,320
...l thought you were cute!
567
01:13:31,940 --> 01:13:33,480
So you don't think I'm cute any more'?
568
01:13:37,750 --> 01:13:39,380
Now I have a...
569
01:13:41,250 --> 01:13:43,530
...I'm with someone.
570
01:13:44,490 --> 01:13:45,620
3o?
571
01:13:53,800 --> 01:13:56,800
Can I use your bathroom?
572
01:13:57,100 --> 01:13:58,440
Yeah, ifs just on the left.
573
01:14:00,970 --> 01:14:03,040
Oh. I should help you.
574
01:14:06,040 --> 01:14:07,420
Okay.
575
01:14:43,550 --> 01:14:45,680
Okay. I'm done.
576
01:15:30,960 --> 01:15:32,400
Can I straighten your leg?
577
01:15:32,460 --> 01:15:33,700
Yeah.
578
01:15:41,740 --> 01:15:43,270
Just relax okay?
579
01:15:43,370 --> 01:15:45,650
I'm feeling shit scared.
580
01:15:45,740 --> 01:15:48,650
Scared'? Don't worry.
581
01:15:49,380 --> 01:15:50,550
Yeah.
582
01:16:55,940 --> 01:16:57,980
I have bad news for you.
583
01:16:59,350 --> 01:17:00,830
What?
584
01:17:12,330 --> 01:17:14,600
The Indian government
has denied my visa.
585
01:17:24,870 --> 01:17:26,820
I've got the visa and the ticket!
586
01:17:26,910 --> 01:17:31,760
Here Comes the Bride...“
587
01:18:26,130 --> 01:18:27,200
Maharashtrian eggplant!
588
01:18:27,270 --> 01:18:28,180
Again?
589
01:18:28,370 --> 01:18:29,280
So what?
590
01:18:29,940 --> 01:18:30,880
Nothing.
591
01:18:31,970 --> 01:18:33,710
No. Go ahead.
Just say it!
592
01:18:34,010 --> 01:18:35,390
What should I say?
593
01:18:35,980 --> 01:18:38,480
It might even be possible
to see a lion eating grass...
594
01:18:38,580 --> 01:18:41,860
But to see a Punjabi
eating this stuff everyday...!
595
01:18:42,850 --> 01:18:45,260
Can't show my face in the community!
596
01:18:45,320 --> 01:18:47,460
So you should have
married that Punjabi girl...
597
01:18:47,560 --> 01:18:48,860
Can't remember her name.
598
01:18:49,060 --> 01:18:50,090
Harneet.
599
01:18:51,890 --> 01:18:53,070
Yes. H arneet!
600
01:18:53,230 --> 01:18:55,870
She could make you
your roti and butter chicken!
601
01:18:56,460 --> 01:18:58,940
Khanum my child.
Tell me - what's wrong with this?
602
01:18:59,030 --> 01:19:00,740
It's really yummy.
603
01:19:01,140 --> 01:19:02,080
Heard?
604
01:19:02,240 --> 01:19:02,940
Did you hear?
605
01:19:03,000 --> 01:19:03,910
Yes. I heard.
606
01:19:04,010 --> 01:19:06,650
You should have made something else.
607
01:19:22,160 --> 01:19:23,460
Are you sure?
608
01:19:24,990 --> 01:19:26,530
Yes. She is.
609
01:19:29,100 --> 01:19:30,540
Thafs great.
610
01:19:31,170 --> 01:19:32,700
Evolved choice.
611
01:19:35,970 --> 01:19:37,420
How will you have kids?
612
01:19:38,940 --> 01:19:40,720
Get with the century, dude!
613
01:19:42,110 --> 01:19:45,920
If Aunty finds out - there'll not just be
bomb blasts but serial blasts!
614
01:19:47,620 --> 01:19:49,360
Mom's not like that at all!
615
01:19:49,880 --> 01:19:52,130
I've known Aunty for 540 years!
616
01:19:55,090 --> 01:19:56,630
Don't under estimate her.
617
01:19:57,460 --> 01:19:59,270
Mom is a ‘rockstaf
618
01:20:01,100 --> 01:20:03,040
She is way ahead of my own ammi.
619
01:20:05,770 --> 01:20:07,440
And I came out to her.
620
01:20:32,360 --> 01:20:34,600
Mom. I'm Bi.
621
01:20:35,700 --> 01:20:37,180
Am I any less of a maid (Bai)?
622
01:20:37,670 --> 01:20:38,700
What?!
623
01:20:39,000 --> 01:20:44,040
No matter how educated Indian men are,
at some level women are just maids!
624
01:20:44,570 --> 01:20:46,140
Look at your own father.
625
01:20:46,240 --> 01:20:49,280
Come what may -
he just wants my cooking.
626
01:20:49,840 --> 01:20:53,880
They should be lined up
and made to wash clothes!
627
01:20:53,980 --> 01:20:56,830
Really Lailu.
I'm not joking.
628
01:20:57,550 --> 01:20:59,460
I know!
629
01:21:04,090 --> 01:21:05,130
MW“!
630
01:21:09,060 --> 01:21:10,700
I love you, Mom.
631
01:21:11,300 --> 01:21:12,740
Love you too.
632
01:23:21,300 --> 01:23:22,600
Mom...
633
01:23:23,030 --> 01:23:29,410
You look like a heroine
with your short hair.
634
01:23:46,620 --> 01:23:50,660
You know that thing I was
saying about being Bi....
635
01:23:50,760 --> 01:23:54,370
Now you're well and truly a maid.
Because of me.
636
01:23:56,060 --> 01:23:57,200
Give.
637
01:23:59,930 --> 01:24:01,410
I meant...
638
01:24:04,040 --> 01:24:05,980
Bisexual.
639
01:24:07,510 --> 01:24:08,650
Bi....what?
640
01:24:09,610 --> 01:24:10,850
What does it mean?
641
01:24:16,550 --> 01:24:20,330
I love Khanum, Mom.
642
01:24:20,560 --> 01:24:24,400
Yes. We all love her.
She's so nice.
643
01:24:26,160 --> 01:24:30,470
Khanum‘s my girlfriend!
644
01:24:47,850 --> 01:24:48,920
Yuck.
645
01:25:03,160 --> 01:25:06,410
Not done Mom.
You're being a hypocrite.
646
01:25:07,000 --> 01:25:10,140
Who's put this in your head?
There's nothing hypocritical here.
647
01:25:15,340 --> 01:25:16,790
Of course there is!
648
01:25:17,180 --> 01:25:19,920
Don't argue Laila.
This isn't normal.
649
01:25:25,420 --> 01:25:29,390
That's what the world said
about me too.
650
01:25:30,090 --> 01:25:32,500
What's your problem now'?
651
01:25:57,050 --> 01:25:58,460
Ask!
652
01:25:58,650 --> 01:25:59,790
You ask.
653
01:25:59,850 --> 01:26:01,160
No. You.
654
01:26:05,190 --> 01:26:07,370
Monu‘s insisting on being taken
to the cricket match!
655
01:26:08,230 --> 01:26:10,870
If we don't buy the tickets today
there'll be none left.
656
01:26:11,200 --> 01:26:13,410
Ask your mother.
What can I say!
657
01:26:13,700 --> 01:26:15,040
Mom. Please!
658
01:26:15,100 --> 01:26:16,780
I've even finished studying.
659
01:26:16,870 --> 01:26:19,080
This is Khanum‘s first trip to India...
660
01:26:19,270 --> 01:26:23,050
How can we let her go
without watching a cricket match!
661
01:26:23,580 --> 01:26:24,580
MW“!
662
01:26:28,850 --> 01:26:30,990
Papa. Now you handle it!
663
01:26:31,050 --> 01:26:32,930
What can I do!
664
01:26:39,560 --> 01:26:41,370
Monu. Play gently.
665
01:26:43,730 --> 01:26:44,870
Play-
666
01:26:48,240 --> 01:26:49,870
Go Khanum!
-Play.
667
01:27:18,030 --> 01:27:20,070
Where‘s Mom?
668
01:27:20,370 --> 01:27:23,750
She's inside.
The doctor said we can see her soon.
669
01:27:24,240 --> 01:27:27,120
Why has she been admitted?
670
01:27:32,380 --> 01:27:36,090
Your mother has colon cancer.
Second stage. Relapse.
671
01:27:43,690 --> 01:27:46,040
Your mother's a fighter.
672
01:27:47,160 --> 01:27:48,830
She will definitely beat it.
673
01:28:01,740 --> 01:28:03,450
One of you has to wait outside.
674
01:28:04,680 --> 01:28:05,680
Okay.
675
01:28:28,370 --> 01:28:29,810
Sorry.
676
01:28:44,790 --> 01:28:46,560
Nothing will happen.
677
01:28:51,660 --> 01:28:53,760
Go back to America.
678
01:29:03,770 --> 01:29:05,680
How's Khanum?
679
01:30:04,160 --> 01:30:05,800
Okay?
-Yeah.
680
01:30:19,550 --> 01:30:22,490
I'm sorry Khanum.
681
01:30:25,220 --> 01:30:27,500
You're not coming back
to New York right'?
682
01:30:27,720 --> 01:30:30,960
I am. Definitely.
683
01:30:39,800 --> 01:30:42,750
One day....in New York
684
01:30:43,500 --> 01:30:46,080
At Jared's house...
685
01:30:47,580 --> 01:30:50,280
While we were working...
686
01:30:52,350 --> 01:30:55,560
I had sex with him.
687
01:30:59,290 --> 01:31:01,160
What do you mean?
688
01:31:03,790 --> 01:31:05,630
When we were together?
689
01:31:07,090 --> 01:31:08,840
Once.
690
01:31:10,900 --> 01:31:12,500
How could you?
691
01:31:17,070 --> 01:31:19,910
I wasn't thinking.
692
01:31:24,410 --> 01:31:31,450
I was confused...
I know what I did was wrong.
693
01:31:32,920 --> 01:31:35,800
So by fucking you, Jared
gave you a certificate of “normalcy”?
694
01:31:35,860 --> 01:31:37,030
No.
695
01:31:39,990 --> 01:31:43,100
It happened in the moment.
-How convenient .
696
01:31:49,240 --> 01:31:53,010
Jared could see me.
697
01:31:54,270 --> 01:31:56,190
That's why.
698
01:33:18,160 --> 01:33:19,640
You used me!
699
01:33:22,530 --> 01:33:24,570
To take care of you...
700
01:33:25,830 --> 01:33:28,010
...Fill your loneliness.
701
01:33:41,080 --> 01:33:44,360
So I was a stopgap till
you could find a boyfriend right?
702
01:33:44,450 --> 01:33:49,260
No Khanum.
That's not fair.
703
01:33:50,160 --> 01:33:54,000
After doing all this you have the
fucking balls to call me unfair?
704
01:34:00,370 --> 01:34:02,280
You should have told me then
and finished it off.
705
01:34:03,140 --> 01:34:05,480
Why carry on a Charade all this while?
706
01:34:08,640 --> 01:34:11,950
I didn't want to lose you.
707
01:34:17,450 --> 01:34:18,930
Now what?
708
01:34:20,390 --> 01:34:22,870
You think I won't leave because of Mom.
709
01:34:25,530 --> 01:34:29,200
I don't want secrets anymore.
710
01:35:07,300 --> 01:35:08,780
Laila...
711
01:35:08,840 --> 01:35:09,910
What?
712
01:35:10,000 --> 01:35:11,780
Lailu. My feet are feeling cold.
713
01:35:12,370 --> 01:35:16,620
Nurse. Can we get
some woollen socks please?
714
01:35:16,940 --> 01:35:18,790
The blanket should suffice.
715
01:35:19,950 --> 01:35:23,260
Nurse. Socks! Now!
716
01:35:26,090 --> 01:35:27,790
One minute, Mom.
717
01:35:48,840 --> 01:35:51,910
No. Just let it be for a little longer.
718
01:35:54,150 --> 01:35:55,420
Please.
719
01:36:09,260 --> 01:36:11,330
Good girl, Mom.
720
01:37:53,030 --> 01:37:55,270
I'm sorry. She is gone.
721
01:39:47,550 --> 01:39:51,020
Papa. Can you play this for Mom?
722
01:39:51,080 --> 01:39:53,460
Laila, my child,
let the rituals be over first.
723
01:39:55,660 --> 01:39:57,000
Monu, get the CD.
724
01:40:20,210 --> 01:40:22,320
Panditji, one moment please.
725
01:42:17,760 --> 01:42:19,570
Was it really necessary to tell me?
726
01:42:25,310 --> 01:42:26,610
Yes.
727
01:42:33,080 --> 01:42:36,530
Khanum, Laila, hurry up!
Its getting late to go to the airport.
728
01:44:28,660 --> 01:44:30,900
Your straight hair is great.
729
01:44:31,130 --> 01:44:36,210
Tony, please try
something different today.
730
01:44:36,270 --> 01:44:38,010
Of course!
731
01:44:42,310 --> 01:44:44,020
Hi.
-Hi.
732
01:44:44,510 --> 01:44:47,720
Hey listen. We're going for a movie.
Do you want to come'?
733
01:44:48,320 --> 01:44:50,450
Some other time.
734
01:44:50,880 --> 01:44:52,330
Why?
735
01:44:53,020 --> 01:44:55,430
I have a date.
736
01:44:56,320 --> 01:44:58,390
Helloooo! With who?
737
01:45:20,510 --> 01:45:22,020
Come
738
01:45:34,960 --> 01:45:36,410
Bye.
739
01:45:40,130 --> 01:45:42,080
Ma'am. Your Margarita.
740
01:45:46,170 --> 01:45:48,650
Pour it into this please.
741
01:45:53,680 --> 01:45:55,220
Thank you.
70758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.