Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:04,360
-No pretenderás que pague
la factura del ascensor...
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,840
...cuando los culpables
son los niños.
3
00:00:06,920 --> 00:00:09,920
-No voy a consentir
que arruines a Laura.
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,400
-Laura, te quería comentar
que la oferta que te hice...
5
00:00:13,480 --> 00:00:17,400
...por el piso sigue en pie.
Te lo digo por si necesitas dinero.
6
00:00:17,480 --> 00:00:21,800
-He venido a hablarte del piso,
hemos decidido venderlo.
7
00:00:21,880 --> 00:00:24,600
-¿De verdad?
¿Laura está de acuerdo?
8
00:00:24,680 --> 00:00:28,240
-Divorciada y alquilada,
ésta no es la vida que imaginé...
9
00:00:28,320 --> 00:00:30,800
...que tendría al cumplir los 40.
10
00:00:30,880 --> 00:00:33,920
-Debes impedir que Jacobo
firme las escrituras.
11
00:00:34,000 --> 00:00:37,560
-Ya lo puedes tener todo en orden
porque me voy a encargar...
12
00:00:37,640 --> 00:00:40,640
...de que te inspeccionen el bar
cada media hora.
13
00:00:40,720 --> 00:00:42,040
-¿Y eso?
14
00:00:42,120 --> 00:00:45,280
-Hay un gato, un gato negro
y unos ojos amarillos.
15
00:00:45,360 --> 00:00:47,840
-¿Qué es eso?
-¿El qué?
16
00:00:47,920 --> 00:00:50,040
-Eso.
-El Gato Negro.
17
00:00:50,120 --> 00:00:54,120
-Tú has organizado
lo de la vidente, fue idea tuya.
18
00:00:54,200 --> 00:00:56,920
No, Kárpov.
-¿Cuando le pidas al juez...
19
00:00:57,000 --> 00:01:01,040
...la orden de detención no le vas
a decir que tu testigo de cargo...
20
00:01:01,120 --> 00:01:03,320
...es eso que copula con tu pierna?
21
00:01:03,400 --> 00:01:07,200
-¿Por qué no vienes a casa?
Ahora sí.
22
00:01:13,080 --> 00:01:17,320
¡Dios mío! ¿Qué he hecho?
23
00:01:35,640 --> 00:01:38,800
-Sigue sin haber línea.
-¿Y esto iban a ser...
24
00:01:38,880 --> 00:01:42,280
...unas vacaciones tranquilas?
Yo me voy ya.
25
00:01:42,360 --> 00:01:46,480
-¿Estás loca? Con el temporal
que hay fuera no sobrevivirías...
26
00:01:46,560 --> 00:01:50,240
...ni diez minutos.
-¿Y aquí dentro vamos a sobrevivir?
27
00:01:50,320 --> 00:01:54,040
Uno de nosotros es un asesino,
ya ha matado y volverá a hacerlo.
28
00:01:54,120 --> 00:01:57,800
-No si podemos impedirlo.
29
00:01:59,560 --> 00:02:03,720
Y creo que sé cómo.
-¿Sabes quién es el asesino?
30
00:02:03,800 --> 00:02:07,560
-Sí, pero no tengo pruebas.
Quiero que reconstruyamos...
31
00:02:07,640 --> 00:02:11,840
...exactamente lo que hicimos
la noche que mataron a mi marido.
32
00:02:11,920 --> 00:02:14,480
-¿Para qué?
-A mi marido le mataron...
33
00:02:14,560 --> 00:02:18,120
...de dos disparos por la espalda,
mientras estaba sentado...
34
00:02:18,200 --> 00:02:21,240
...en este escritorio.
Quiero que cada uno vaya...
35
00:02:21,320 --> 00:02:24,000
...al lugar exacto
donde estaba entonces.
36
00:02:24,080 --> 00:02:27,920
-¿Y qué quieres demostrar con eso?
-Que hay una persona que mintió.
37
00:02:28,000 --> 00:02:31,480
Y la única manera de demostrar
que su coartada es falsa...
38
00:02:31,560 --> 00:02:35,960
...es repetir nuestros movimientos,
así quedará en evidencia.
39
00:02:40,640 --> 00:02:43,120
-Dice que entra en el juego.
40
00:02:44,760 --> 00:02:46,920
-Yo también.
41
00:02:48,200 --> 00:02:52,280
Total, no tenemos nada que perder.
-Como yo la noche del crimen...
42
00:02:52,360 --> 00:02:57,360
...no estaba, ocuparé el lugar
de mi marido y me sentaré aquí.
43
00:02:58,240 --> 00:03:02,520
Son las 23:15.
Vayan todos a sus sitios.
44
00:03:03,120 --> 00:03:07,200
Y esperemos hasta las 23:50,
la hora del crimen.
45
00:03:52,720 --> 00:03:54,560
Gabriel.
46
00:04:06,160 --> 00:04:08,320
-¿Qué ha pasado?
47
00:04:08,800 --> 00:04:11,080
Valeria, ¿qué ha pasado?
48
00:04:14,040 --> 00:04:17,840
Eh. ¡Está muerta!
¡Venid, está muerta!
49
00:04:26,800 --> 00:04:30,680
¡Llamad a una ambulancia, corred!
50
00:04:31,360 --> 00:04:33,520
¡Una ambulancia!
51
00:04:39,760 --> 00:04:42,120
¡Le han disparado!
52
00:05:22,440 --> 00:05:26,840
-Dame el anillo de diamantes
o te convertiré en "albondibum".
53
00:05:30,120 --> 00:05:33,040
-Pero ¿qué hacéis despiertos
a estas horas?
54
00:05:33,120 --> 00:05:36,880
Si no son ni las siete.
-Viendo los dibujos.
55
00:05:36,960 --> 00:05:40,640
(Se oye la cisterna)
-¿Quién está en el baño?
56
00:05:40,720 --> 00:05:45,400
-Maite, que se ha quedado sin agua
caliente y ha venido a ducharse.
57
00:05:45,480 --> 00:05:50,760
¿Verdad, Maite? ¡Eh, Maite!
Está sorda, Maite.
58
00:05:51,880 --> 00:05:55,480
-Hemos perdido el bolso.
-Eso es fantástico.
59
00:06:07,440 --> 00:06:12,360
-Mamá, ¿Maite no se quita los pelos
de las piernas como tú?
60
00:06:12,640 --> 00:06:14,680
-No.
61
00:06:14,760 --> 00:06:18,680
A ella le gusta más así,...
62
00:06:19,800 --> 00:06:22,760
...así no tiene frío en invierno.
63
00:06:28,520 --> 00:06:31,800
Oye, perdona por haberte echado
así, pero no quería...
64
00:06:31,880 --> 00:06:35,880
...que los niños se enterasen.
Mira, no quiero que hablemos...
65
00:06:35,960 --> 00:06:40,560
...de lo que ha pasado.
De momento, ¿vale?
66
00:06:42,280 --> 00:06:45,280
Te veo en la comisaría.
67
00:06:59,200 --> 00:07:01,440
-¿Qué tal?
68
00:07:02,640 --> 00:07:07,040
-Bien. ¿Y tú?
-Tú mejor que ninguno, vamos.
69
00:07:07,120 --> 00:07:09,080
Tú has ligado.
-¿Qué dices?
70
00:07:09,160 --> 00:07:12,560
-Tú has pasado la noche
con alguien, no te hagas el tonto.
71
00:07:12,640 --> 00:07:16,160
Llevas la misma ropa de ayer.
-Tengo varias camisas como ésta.
72
00:07:16,240 --> 00:07:20,760
-Que no, que esa cara la conozco,
la cara del día siguiente...
73
00:07:20,840 --> 00:07:26,680
...como después de... Como la tuya.
-Cuevas, tú estás muy mal.
74
00:07:26,760 --> 00:07:30,200
-Y él tiene la cara del que lleva
dos años durmiendo solo.
75
00:07:30,280 --> 00:07:33,320
-¿Qué tal?
-¿Por qué no sacamos unas sillas...
76
00:07:33,400 --> 00:07:36,920
...a la calle y nos ponemos a mirar
cómo pasa la gente...
77
00:07:37,000 --> 00:07:41,520
...comiendo panchitos y haciendo
calceta? ¿No trabaja nadie aquí?
78
00:07:42,160 --> 00:07:45,320
¿Qué pasa, no trabajáis?
-Esta noche ha habido...
79
00:07:45,400 --> 00:07:49,440
...un asesinato en el Cervantes,
han matado a Margot Montero.
80
00:07:49,520 --> 00:07:52,760
-Pero ésa no es nuestra zona,
está en el centro.
81
00:07:52,840 --> 00:07:56,320
-Sí, pero he visto que conoces
a una de las sospechosas...
82
00:07:56,400 --> 00:07:59,080
...y he pensado que te gustaría
estar allí.
83
00:07:59,160 --> 00:08:01,280
-¡Maite!
84
00:08:01,360 --> 00:08:03,600
Maite.
85
00:08:16,120 --> 00:08:19,560
-Laura, intenté llamarte,
pero han estado toda la noche...
86
00:08:19,640 --> 00:08:22,720
...interrogándonos.
No puedo ni quitarme la ropa.
87
00:08:22,800 --> 00:08:26,080
-Señora, aquí no puede estar,
por favor, márchese.
88
00:08:26,160 --> 00:08:28,960
-No, sólo quería hacerle
unas preguntitas.
89
00:08:29,040 --> 00:08:34,160
Soy inspectora de Policía.
Acaban de asignarme el caso.
90
00:08:34,960 --> 00:08:39,000
-Laura, estamos pisando
la escena del crimen.
91
00:08:40,560 --> 00:08:43,080
¿Quién es el tramoyista?
-Yo.
92
00:08:43,160 --> 00:08:46,160
-¿Te golpearon a ti?
-Sí. Tenía que hacer...
93
00:08:46,240 --> 00:08:49,720
...los disparos de fogueo,
pero alguien me golpeó...
94
00:08:49,800 --> 00:08:53,480
...y no recuerdo nada.
-El cadáver tenía dos orificios...
95
00:08:53,560 --> 00:08:56,880
...de bala en la espalda,
pero el disparo se realizó...
96
00:08:56,960 --> 00:09:00,520
...con la pistola de la obra.
Alguien tuvo que cambiar...
97
00:09:00,600 --> 00:09:03,200
...las balas de fogueo
por unas de verdad.
98
00:09:03,280 --> 00:09:06,280
-Es usted un lince,
nunca lo hubiéramos imaginado.
99
00:09:06,360 --> 00:09:09,160
-¿Y usted es?
-Un imbécil.
100
00:09:09,240 --> 00:09:12,400
-Soy Julián Castro.
101
00:09:14,000 --> 00:09:18,240
Veo que no es muy asidua al teatro.
Soy el autor y director...
102
00:09:18,320 --> 00:09:22,160
...de esta función
y el marido de la víctima.
103
00:09:23,600 --> 00:09:27,400
-Lo siento de verdad. El disparo
se realizó por aquel lado,...
104
00:09:27,480 --> 00:09:30,880
...pero normalmente entre
los huecos de las cortinas...
105
00:09:30,960 --> 00:09:36,640
...hay gente, alguien debió verlo.
-Yo lo vi todo.
106
00:09:36,720 --> 00:09:39,520
-¿Victoria?
-Vi perfectamente al asesino...
107
00:09:39,600 --> 00:09:43,320
...igual que os estoy viendo ahora
a vosotros.
108
00:09:47,240 --> 00:09:50,120
-¿Catherine Zeta-Jones?
-Sí, ¿no te gusta?
109
00:09:50,200 --> 00:09:52,400
-Ella sí.
-¡Qué gracioso!
110
00:09:52,480 --> 00:09:54,720
-¿Quién ha sido?
-Yo qué sé.
111
00:09:54,800 --> 00:09:58,120
-Pero si has dicho que lo viste.
-Perfectamente,...
112
00:09:58,200 --> 00:10:01,600
...pero eso no significa que sepa
quién fue el asesino,...
113
00:10:01,680 --> 00:10:05,520
...iba con una gabardina larga y
un sombrero que le tapaba la cara.
114
00:10:05,600 --> 00:10:08,080
Yo lo vi justo antes
de los disparos.
115
00:10:08,600 --> 00:10:11,120
-Pasa un tío disfrazado,
se oyen disparos,
116
00:10:11,200 --> 00:10:13,120
...¿y te quedas igual?
-Pues sí.
117
00:10:13,200 --> 00:10:15,600
Era lo que llevaba
el asesino en la obra.
118
00:10:15,680 --> 00:10:18,280
Yo qué sé quién era.
-¿Qué haces en el teatro?
119
00:10:18,360 --> 00:10:22,440
-Maite me dijo que se necesitaba
un servicio de catering en la obra.
120
00:10:22,520 --> 00:10:26,040
Le dije que si me enchufaba,
le cancelaba su cuenta en el bar.
121
00:10:26,120 --> 00:10:28,800
-¿El asesino era alguien de fuera?
-Imposible.
122
00:10:28,880 --> 00:10:31,720
Las puertas estaban cerradas
y a la parte trasera...
123
00:10:31,800 --> 00:10:35,360
...sólo acceden los que trabajan
allí: actores, vestuario y...
124
00:10:35,440 --> 00:10:37,800
...nuestra amiga catering.
125
00:10:37,880 --> 00:10:39,720
(Puerta)
126
00:10:39,800 --> 00:10:44,360
-¿Qué quieres? ¿No te das cuenta
de que me están interrogando?
127
00:10:44,440 --> 00:10:48,560
-Tengo que hablar contigo.
-¿No puede esperar?
128
00:10:48,640 --> 00:10:52,360
-Lo que gritó Margot
antes de morir, lo de Gabriel.
129
00:10:52,440 --> 00:10:54,360
No estaba en la obra.
130
00:10:57,880 --> 00:10:59,800
-Gabriel.
131
00:11:03,880 --> 00:11:07,520
Puede que Gabriel fuese alguien
que conocía.
132
00:11:07,600 --> 00:11:10,920
Quizá aquí encontramos algo
que nos dé alguna pista.
133
00:11:11,000 --> 00:11:13,800
-¿Qué hacía con una caja fuerte
en el camerino?
134
00:11:13,880 --> 00:11:18,160
-Las joyas que usa en la función
son suyas, antigüedades de familia.
135
00:11:18,240 --> 00:11:22,000
-Pues alguien la forzó hace poco.
¿Crees que la mataron para robarle?
136
00:11:22,080 --> 00:11:23,720
-No lo sé.
137
00:11:26,680 --> 00:11:28,480
Mira.
138
00:11:30,760 --> 00:11:32,880
Estuvo quemando papeles.
139
00:11:38,640 --> 00:11:42,080
¿Sabrías decirme qué es?
-No.
140
00:11:42,160 --> 00:11:46,080
-¿Y no lo relacionas con nada?
141
00:11:49,640 --> 00:11:52,920
-Ayer un chico le trajo el correo,
como todos los días.
142
00:11:53,000 --> 00:11:55,240
-Sí.
-Pero al leer unos documentos,...
143
00:11:55,320 --> 00:12:00,360
...se puso blanca y paró el ensayo.
Y dijo algo muy extraño.
144
00:12:00,440 --> 00:12:01,680
-¿Qué?
145
00:12:01,760 --> 00:12:06,360
-Que ahora que sabía la verdad,
iba a poner las cosas en su sitio.
146
00:12:06,440 --> 00:12:09,400
-¿Había mucha gente delante
cuando lo dijo?
147
00:12:09,480 --> 00:12:13,920
-Todo el reparto, la de vestuario
y otra modista.
148
00:12:14,000 --> 00:12:16,160
-Todos los sospechosos.
149
00:13:06,160 --> 00:13:09,920
-¡Martín! ¿Quieres dejar de jugar
al fantasma de la ópera?
150
00:13:10,000 --> 00:13:12,440
-¿Cómo me has visto?
Estabas de espaldas.
151
00:13:12,520 --> 00:13:15,200
-A través del reflejo
del cristal del cuadro.
152
00:13:15,280 --> 00:13:19,720
Así fue como ella vio al asesino,
Gabriel.
153
00:13:19,800 --> 00:13:23,480
-He estado preguntando. En la obra,
cuando sonaba el disparo,...
154
00:13:23,560 --> 00:13:27,360
...era el final del segundo acto,
momento en el que aprovechaban...
155
00:13:27,440 --> 00:13:30,040
...siempre para ir a descansar
a su camerino.
156
00:13:30,120 --> 00:13:33,800
Todos excepto Rubén, el cojo.
-El guapo.
157
00:13:33,880 --> 00:13:37,640
-Bueno, el guapo, que estaba
prevenido para entrar en escena.
158
00:13:37,720 --> 00:13:43,040
Pero justo por el lado contrario
de donde provenían los disparos.
159
00:13:43,120 --> 00:13:46,800
-Todos los sospechosos se dedican
profesionalmente a mentir,...
160
00:13:46,880 --> 00:13:51,680
...a fingir lo que no son.
Me da que lo vamos a tener crudo.
161
00:14:01,360 --> 00:14:04,120
(TV) "Esta velada promete ser
muy intensa.
162
00:14:04,200 --> 00:14:06,000
No digáis que..."
163
00:14:08,760 --> 00:14:11,960
-¿Habéis sufrido tú o los gemelos
cambios hormonales...
164
00:14:12,040 --> 00:14:15,360
...en las últimas 24 horas?
-No, ¿por qué?
165
00:14:15,440 --> 00:14:18,200
-Porque tienes la bañera llena
de pelos.
166
00:14:18,280 --> 00:14:21,440
¿Quién se ha duchado,
Chewbacca o qué?
167
00:14:22,200 --> 00:14:24,880
Bueno, ¿qué? ¿Qué te parezco?
168
00:14:26,880 --> 00:14:29,080
-No hablas mucho, ¿no?
169
00:14:29,160 --> 00:14:32,720
Llevamos casi una hora de obra
y aún no has abierto la boca.
170
00:14:32,800 --> 00:14:35,120
-Bueno, lo de hablar
es lo más fácil.
171
00:14:35,200 --> 00:14:38,400
Un actor como se expresa
de verdad es con el cuerpo.
172
00:14:38,480 --> 00:14:40,120
-¡Ah!
173
00:14:40,200 --> 00:14:44,160
¿Y ahí qué querías expresar?
-Nada.
174
00:14:44,240 --> 00:14:47,880
Es que Loles, la de vestuario,
me vendó toda la cara.
175
00:14:47,960 --> 00:14:50,440
Mira, mira.
176
00:14:50,520 --> 00:14:54,200
-Tú no deberías estar
tan tranquila, Maite.
177
00:14:54,280 --> 00:14:58,240
¿Te has parado a pensar que eres
una de las principales sospechosas?
178
00:14:58,320 --> 00:15:02,440
-Ya, pero yo estuve en mi camerino.
No tengo coartada,...
179
00:15:02,520 --> 00:15:06,040
...pero ¿tú crees que sería capaz
de matar a alguien?
180
00:15:07,320 --> 00:15:11,600
Oye, ¿te queda algo del vino
que te bajé el otro día?
181
00:15:11,680 --> 00:15:15,760
-No, se me terminó, pero tengo
un blanquito que uso para guisar.
182
00:15:15,840 --> 00:15:17,720
¿Quieres un poquito?
183
00:15:17,800 --> 00:15:21,760
-¿Has acabado el vino tú sola?
Si tú no bebes nunca.
184
00:15:21,840 --> 00:15:26,520
-Pues, chica, el otro día, ayer,
debía tener el día tonto.
185
00:15:26,600 --> 00:15:32,200
Y empecé que si una copita,
que si otra y me lo terminé.
186
00:15:32,280 --> 00:15:34,600
-Tú has pasado la noche
con alguien.
187
00:15:34,680 --> 00:15:38,160
-¿Qué dices?
-¿Quién era? ¿Era Martín?
188
00:15:38,240 --> 00:15:40,200
-Que yo no he estado con nadie.
189
00:15:40,280 --> 00:15:43,560
¿Crees que recién firmado
el divorcio tengo ganas de líos?
190
00:15:43,640 --> 00:15:47,560
-Cuando te divorcias,
no te tienes que meter a monja.
191
00:15:47,640 --> 00:15:50,960
Además, ya va siendo hora
de que te des un buen homenaje.
192
00:15:51,040 --> 00:15:53,960
-Ya bastante difícil fue
explicarles a los niños...
193
00:15:54,040 --> 00:15:57,920
...que su padre ya no vive en casa
como para tener a gente entrando...
194
00:15:58,000 --> 00:16:00,040
...y saliendo de mi dormitorio.
195
00:16:00,120 --> 00:16:02,920
-Sólo te dije que te vendría bien
un rollete,...
196
00:16:03,000 --> 00:16:06,160
...no que te montes
una estación de autobuses.
197
00:16:18,760 --> 00:16:23,040
-Ninguno tenía coartada. Estaban
todos solos en sus camerinos.
198
00:16:23,120 --> 00:16:27,120
Salvo Rubén, el guapo,...
199
00:16:27,200 --> 00:16:31,480
...que esperaba junto al escenario
para entrar cuando la dispararon.
200
00:16:31,560 --> 00:16:34,080
-Todos pudieron hacerlo,
menos el marido,...
201
00:16:34,160 --> 00:16:37,520
...el gilipollas en el palco.
-Exactamente.
202
00:16:37,600 --> 00:16:41,640
-Se han encontrado la gabardina
y el sombrero del asesino.
203
00:16:41,720 --> 00:16:44,680
Ni rastro de los guantes.
Aquí tenéis el informe...
204
00:16:44,760 --> 00:16:48,240
...y los resultados de la autopsia.
¿Vosotros tenéis algo?
205
00:16:48,320 --> 00:16:52,200
-Estamos estudiando las opciones
y movimientos de los sospechosos.
206
00:16:52,280 --> 00:16:55,960
-Como siempre, muy profesional.
-¡Dios mío! ¿Qué hora es?
207
00:16:56,040 --> 00:17:00,920
Tengo una reunión en el colegio.
Se me ha pasado la mañana volando.
208
00:17:01,000 --> 00:17:04,880
-¿Ya no te funciona el truco ese
de llevar el reloj adelantado?
209
00:17:04,960 --> 00:17:09,520
-¿Llevas el reloj adelantado?
-Sí, ¿qué pasa? Me funciona.
210
00:17:09,600 --> 00:17:12,080
Esta vez no, pero me funciona.
211
00:17:17,560 --> 00:17:20,680
¿Y ésta cómo sabe que tengo
el reloj adelantado?
212
00:17:20,760 --> 00:17:23,000
-No sé, yo me acabo de enterar.
213
00:17:31,040 --> 00:17:34,560
-¿Qué hay, Martín? Me dijo Laura
que me quede aquí contigo,...
214
00:17:34,640 --> 00:17:36,360
...así lo grabo todo.
215
00:17:42,560 --> 00:17:46,360
-¿Cuándo te hiciste eso?
-El mismo día del crimen.
216
00:17:46,440 --> 00:17:50,880
Tuve un accidente por la tarde.
Estábamos todos en el teatro...
217
00:17:50,960 --> 00:17:55,280
...cuando de repente escuchamos
unos gritos.
218
00:17:55,360 --> 00:18:00,080
Margot y Julián siempre discutían,
pero la pelea subía de tono.
219
00:18:00,160 --> 00:18:03,800
Nunca les había escuchado gritarse
así. Él le decía a ella...
220
00:18:03,880 --> 00:18:07,360
...que había roto su acuerdo
y que no pensaba permitírselo.
221
00:18:07,440 --> 00:18:11,560
La amenazó. Ella cogió un aparato
que dispara clavos y le dijo...
222
00:18:11,640 --> 00:18:14,920
...que iba a solucionar
sus problemas una vez por todas.
223
00:18:15,000 --> 00:18:17,400
Intenté evitarlo, pero...
224
00:18:20,320 --> 00:18:23,560
Vengo ahora de una revisión.
225
00:18:23,640 --> 00:18:26,200
Allí pueden ver el clavo
me atravesó el pie.
226
00:18:26,280 --> 00:18:28,320
-Y aun así actuaste en la obra.
227
00:18:28,400 --> 00:18:30,760
-No hubo tiempo de buscar
a un substituto.
228
00:18:30,840 --> 00:18:32,880
Y no quería decepcionar a Margot.
229
00:18:32,960 --> 00:18:36,240
Ella me dio una oportunidad
en contra de la opinión de todos.
230
00:18:36,320 --> 00:18:38,040
-¿Seguirás actuando así?
231
00:18:38,120 --> 00:18:40,440
-Sí, hasta que me termine
el contrato.
232
00:18:40,520 --> 00:18:43,800
Si no, sería como fallar a Margot
y ella confió en mí.
233
00:18:43,880 --> 00:18:46,240
-¿Y tú dónde estabas
cuando la dispararon?
234
00:18:46,320 --> 00:18:48,080
-A punto de entrar en escena.
235
00:18:48,160 --> 00:18:51,680
Era el único que tenía que entrar
para terminar el segundo acto.
236
00:18:51,760 --> 00:18:55,280
-Estabas justo enfrente de donde
la dispararon, ¿no viste nada?
237
00:18:55,360 --> 00:18:59,440
-No.
-¿Sabes quién es Gabriel?
238
00:18:59,520 --> 00:19:02,680
-Nunca le había escuchado a Margot
hablar sobre él.
239
00:19:02,760 --> 00:19:06,080
-¿Es verdad que Margot no era
muy querida en la compañía?
240
00:19:06,160 --> 00:19:09,640
-Tenía un carácter difícil,
pero era buena persona.
241
00:19:09,720 --> 00:19:13,240
Colaboraba con instituciones
benéficas y daba dinero...
242
00:19:13,320 --> 00:19:15,560
...al Fondo del Actor Retirado.
243
00:19:15,640 --> 00:19:18,240
-Ya. ¿Estabas solo
en el momento del crimen?
244
00:19:18,320 --> 00:19:20,920
-Claro, a punto de entrar
en escena.
245
00:19:21,000 --> 00:19:24,200
Además, no podía ir corriendo
con el pie así de un lado...
246
00:19:24,280 --> 00:19:26,440
...para otro del escenario.
247
00:19:31,120 --> 00:19:33,600
-Lo firmas y lo sellas, ¿vale?
248
00:19:36,440 --> 00:19:38,160
Espera.
249
00:19:40,560 --> 00:19:44,120
Oye, ¿estás bien?
¿Quién era ese tío?
250
00:19:44,200 --> 00:19:48,200
-No es nada. Al menos no es nada
que no me haya pasado antes.
251
00:19:48,280 --> 00:19:51,000
-¿Te estaba molestando?
-Me estaba puteando,...
252
00:19:51,080 --> 00:19:53,520
...como todas mis citas
últimamente.
253
00:19:56,400 --> 00:19:59,080
-Jacobo, vengo del colegio
de los niños.
254
00:19:59,160 --> 00:20:01,880
-¿Algún problema?
-La psicóloga notó cambios...
255
00:20:01,960 --> 00:20:05,440
...de personalidad en Javier.
Se arreglará con gafas nuevas...
256
00:20:05,520 --> 00:20:09,000
...y una revisión de la vista.
-¿Javier necesita gafas?
257
00:20:09,080 --> 00:20:12,680
-No, la psicóloga no sabía que
tenía dos niños iguales en clase.
258
00:20:12,760 --> 00:20:16,680
Oye, ¿por qué no revisamos
las cuentas del colegio?
259
00:20:16,760 --> 00:20:20,880
-Me pillas fatal. Tengo que revisar
los presupuestos del mes pasado.
260
00:20:20,960 --> 00:20:24,240
Lo siento.
-Pásate luego por casa y hablamos.
261
00:20:24,320 --> 00:20:26,400
¿Vale?
-Vale.
262
00:20:26,480 --> 00:20:28,440
-Chao.
-Chao.
263
00:20:28,520 --> 00:20:32,480
-Ese niñato, nada,
un director de pacotilla,...
264
00:20:32,560 --> 00:20:35,040
...el que me dirigió
en mi última película.
265
00:20:35,120 --> 00:20:39,200
Y me pregunta a mí que si soy capaz
de aguantar un primer plano.
266
00:20:39,280 --> 00:20:42,520
-Perdón. Voy a tener que cambiar
la cinta, queda muy poco.
267
00:20:42,600 --> 00:20:45,800
-¿Vio algo raro cuando mataron
a su sobrina?
268
00:20:45,880 --> 00:20:50,360
-No, no vi ni oí nada.
¿Tiene un vasito de agua?
269
00:20:51,920 --> 00:20:55,760
-Estaba muy unido a ella, ¿no?
-Hombre, era mi sobrina.
270
00:20:55,840 --> 00:20:59,360
Yo le di su primera oportunidad.
-Pero esta vez le metió ella...
271
00:20:59,440 --> 00:21:01,960
...en la obra a usted.
-¿Ella a mí? No.
272
00:21:02,040 --> 00:21:07,280
Yo accedí a actuar en aquella obra,
no sé, para darle categoría.
273
00:21:07,360 --> 00:21:10,840
Todo lo que tenía me lo debe a mí.
274
00:21:10,920 --> 00:21:13,120
-¿Dónde estaba en el momento
del crimen?
275
00:21:13,200 --> 00:21:15,720
-En mi camerino. Solo.
276
00:21:20,320 --> 00:21:22,880
-¿Conoce usted a un tal Gabriel?
277
00:21:22,960 --> 00:21:25,840
¿O sabe por qué lo gritó
en el momento de morir?
278
00:21:25,920 --> 00:21:29,080
-No, nunca había oído
hablar de él.
279
00:21:29,160 --> 00:21:34,760
Pero yo conocía a mi sobrina, sabía
que ese día algo gordo le pasaba.
280
00:21:34,840 --> 00:21:38,120
-¿Por qué?
-Bueno...
281
00:21:38,200 --> 00:21:42,080
Esa tarde, justo antes de discutir
con su marido,...
282
00:21:42,160 --> 00:21:45,720
...la vi en un rincón sola.
Estaba llorando.
283
00:21:45,800 --> 00:21:48,040
Nunca la había visto así,...
284
00:21:48,120 --> 00:21:51,680
...pero como nunca contaba nada...
285
00:21:53,360 --> 00:21:57,000
-Saben ustedes tanto como yo,
la Policía no me está informando.
286
00:21:57,080 --> 00:21:59,440
-Está pasando por momentos
muy críticos.
287
00:21:59,520 --> 00:22:02,880
Pero ¿de dónde saca la fuerzas
para continuar con la obra...
288
00:22:02,960 --> 00:22:06,360
...tras la muerte de su mujer?
-Margot lo hubiera querido así.
289
00:22:06,440 --> 00:22:09,800
Como solemos decir,
el espectáculo debe continuar.
290
00:22:09,880 --> 00:22:13,320
-¿La Policía tiene alguna pista
sobre el asesino?
291
00:22:13,400 --> 00:22:17,320
-Por favor, le pediría que las
preguntas se ciñeran a mi obra.
292
00:22:17,400 --> 00:22:21,560
-La prensa anuncia que será su
estreno más misterio e inteligente.
293
00:22:21,640 --> 00:22:25,360
-Pero si se ve a la legua
que el asesino es el viejo pintor.
294
00:22:31,000 --> 00:22:35,960
Misteriosa sí, pero inteligente,...
295
00:22:36,040 --> 00:22:38,720
...lo que se dice inteligente...
296
00:22:42,000 --> 00:22:43,600
Gracias.
297
00:22:43,680 --> 00:22:47,120
-He dicho lo que le tenía
que decir. No sé nada de Gabriel.
298
00:22:47,200 --> 00:22:50,440
Además, estuve en mi palco
presenciando la grabación.
299
00:22:50,520 --> 00:22:52,360
No me moví de aquí.
300
00:22:53,320 --> 00:22:57,040
-Nos han dicho que usted y su mujer
tuvieron una fuerte discusión...
301
00:22:57,120 --> 00:22:59,760
...por un tema relacionado
con unos derechos.
302
00:22:59,840 --> 00:23:02,840
-Ella tenía los derechos
de adaptación de mis obras.
303
00:23:02,920 --> 00:23:06,520
Me prometió que el día del estreno
de esta función me los devolvería.
304
00:23:06,600 --> 00:23:09,160
Me dijo que no pensaba hacerlo.
-¿Por qué?
305
00:23:09,240 --> 00:23:12,400
-No sé, estuvo más rara
que de costumbre.
306
00:23:12,480 --> 00:23:14,880
Martirizó a la de vestuario
todo el día.
307
00:23:14,960 --> 00:23:18,560
Quería estar más guapa que nunca.
Insistió en que no pensaba...
308
00:23:18,640 --> 00:23:22,440
...devolverme los derechos.
-¿Puede que tuviera algo que ver...
309
00:23:22,520 --> 00:23:25,200
...la carta que recibió
antes de la grabación?
310
00:23:25,280 --> 00:23:29,080
Ella dijo algo así como que por fin
iba a poner las cosas en su sitio.
311
00:23:29,160 --> 00:23:33,560
-Puede ser, pero lamentablemente
ahora nunca lo sabremos.
312
00:23:33,640 --> 00:23:36,360
-Lo bueno es que como ha fallecido,
la pobre,...
313
00:23:36,440 --> 00:23:38,760
...los derechos han vuelto a usted.
314
00:23:40,080 --> 00:23:44,200
-Si quieren algo más de mí,
ya saben donde encontrarme.
315
00:23:46,840 --> 00:23:50,120
-¡Menudo imbécil!
-Ya nos lo dijo Maite.
316
00:23:58,480 --> 00:24:01,720
Martín, hay una cosa
que no acabo de entender:...
317
00:24:01,800 --> 00:24:06,840
...¿por qué el asesino la mató así,
en mitad de la obra,...
318
00:24:06,920 --> 00:24:09,280
...a la vista de todos?
-No lo sé,...
319
00:24:09,360 --> 00:24:13,400
...tendrá que ver con esa carta.
Si iba a descubrir un secreto,...
320
00:24:13,480 --> 00:24:17,280
...el asesino quiso quitarla
de en medio para que no se supiera.
321
00:24:17,360 --> 00:24:21,280
-Martín, ¿crees que este teatro
tendrá de esas trampillas...
322
00:24:21,360 --> 00:24:24,160
...que salen en las películas?
-¿Qué trampillas?
323
00:24:24,240 --> 00:24:26,600
-Que cuando tiras de una cuerda...
324
00:24:28,320 --> 00:24:29,840
-¡Oh!
325
00:24:31,200 --> 00:24:34,400
-¿Estás bien?
-Perfectamente.
326
00:24:34,480 --> 00:24:38,040
Creo que sólo me he roto el brazo
en ocho trozos.
327
00:24:38,760 --> 00:24:40,520
¡Ah!
328
00:24:50,080 --> 00:24:52,120
-Muy bien.
329
00:24:52,200 --> 00:24:54,520
(Interferencia)
330
00:24:54,600 --> 00:24:57,000
Muy bien, todo muy bien.
331
00:24:59,720 --> 00:25:02,520
¿Sí?
-No te pregunto qué tal...
332
00:25:02,600 --> 00:25:05,440
...para que no me metas
una somanta de palos.
333
00:25:05,520 --> 00:25:08,920
-¿Tú nunca te desahogas?
-Sí, pero suelo hacerlo...
334
00:25:09,000 --> 00:25:11,360
...comentándole mis problemas
a la gente.
335
00:25:11,440 --> 00:25:15,720
Oye, tengo un ratito.
¿Te apetece ir a tomar algo?
336
00:25:15,800 --> 00:25:19,720
-¿Para qué?
-Para hacer algo que no hicimos...
337
00:25:19,800 --> 00:25:23,640
...cuando estuvimos juntos,
hablar.
338
00:25:29,320 --> 00:25:33,720
Oye, Laura, perdóname,
me voy a retrasar un poco.
339
00:25:34,160 --> 00:25:36,680
Sí, me ha surgido algo.
340
00:25:37,720 --> 00:25:41,120
Con Félix, una reunión hasta tarde.
341
00:25:41,800 --> 00:25:43,520
¿Cómo?
342
00:25:44,080 --> 00:25:48,480
Ah, la música. No sé, debe ser
de la máquina tragaperras.
343
00:25:50,080 --> 00:25:52,600
Venga, vale. Luego te cuento.
344
00:25:52,680 --> 00:25:54,680
Venga, un beso.
345
00:25:54,760 --> 00:25:58,000
Es que había quedado
para cenar con Laura,...
346
00:25:58,080 --> 00:26:00,520
...así que tendré que volver
luego a casa.
347
00:26:01,880 --> 00:26:05,360
¿Y el tipo ese de la comisaría
quién era?
348
00:26:05,440 --> 00:26:10,120
-Lo conocí hace algunos días.
Lo de conocer es un decir...
349
00:26:10,200 --> 00:26:13,760
...porque me he enterado de que
no ha dicho su verdadero nombre.
350
00:26:13,840 --> 00:26:16,560
-¿Casado?
-Y con tres hijos.
351
00:26:16,640 --> 00:26:20,360
La próxima vez me alquilaré
una película en vez de ir...
352
00:26:20,440 --> 00:26:23,920
...hasta las tantas de copas.
¿Y tú?
353
00:26:24,000 --> 00:26:26,120
¿Cómo te va con Laura?
354
00:26:26,200 --> 00:26:28,960
-Acabamos de firmar
los papeles del divorcio.
355
00:26:29,040 --> 00:26:31,640
Te puedes imaginar.
-Los meses de prueba...
356
00:26:31,720 --> 00:26:34,640
...que le pediste se han convertido
en toda la vida.
357
00:26:34,720 --> 00:26:36,520
-Eso parece, sí.
358
00:26:36,600 --> 00:26:39,840
-Ella al principio
no quería separarse.
359
00:26:39,920 --> 00:26:43,480
¿Por qué ha cambiado de opinión?
-¿Tú qué crees?
360
00:26:43,560 --> 00:26:47,560
-Se enteró de lo nuestro.
-Se enteró de que pasó algo,...
361
00:26:47,640 --> 00:26:51,520
...pero no sabe con quién.
-Te mueres porque te perdone, ¿no?
362
00:26:51,600 --> 00:26:56,520
Porque a no ser que entre Félix por
esa puerta, le acabas de mentir.
363
00:26:56,600 --> 00:27:01,400
-Oye, yo quiero volver con Laura.
En eso siempre he sincero contigo.
364
00:27:01,480 --> 00:27:04,560
¿O no?
-Sí, pero no te preocupes,...
365
00:27:04,640 --> 00:27:09,560
...creo que no eres el único
que tiene cosas que ocultar.
366
00:27:09,640 --> 00:27:13,320
Cada vez se le ve pasar
más tiempo con Martín.
367
00:27:13,400 --> 00:27:16,920
-¿Qué quieres decir?
-Nada, que puede que ella...
368
00:27:17,000 --> 00:27:19,720
...tampoco esté de brazos cruzados.
369
00:27:19,800 --> 00:27:23,400
Ándate con ojo,
no sea que te la quiten.
370
00:27:23,760 --> 00:27:25,280
-Disculpe.
-Sí.
371
00:27:25,360 --> 00:27:28,320
-¿Es suyo el Suzuki aparcado
en zona de descarga?
372
00:27:28,400 --> 00:27:31,160
Pues se lo está llevando la grúa.
373
00:27:31,240 --> 00:27:33,440
-Sin coche y sin chica.
374
00:27:38,480 --> 00:27:43,360
-Martín, ¿tú crees que una máquina
tragaperras puede tener música...
375
00:27:43,440 --> 00:27:46,600
...ranchera mexicana?
-¿Qué?
376
00:27:46,680 --> 00:27:51,680
-No, nada, cosas mías.
Deberías estar ya en comisaría.
377
00:27:51,760 --> 00:27:55,480
-Sí, pero a Jacobo se la he metido
en la cabeza darme la baja.
378
00:27:55,560 --> 00:27:58,840
-Pero ¿por qué?
Casi no te has hecho nada.
379
00:27:58,920 --> 00:28:02,680
-Pero se ha puesto en plan jefe.
Cuevas te va ayudar en el caso.
380
00:28:02,760 --> 00:28:06,320
-¿Papá no quiere que tú
y Martín seáis amigos?
381
00:28:08,320 --> 00:28:12,800
-Niños, hay que correr que llegamos
tarde a coger el autobús.
382
00:28:12,880 --> 00:28:15,360
Venga, que nos vamos al cole.
383
00:28:16,480 --> 00:28:18,320
Venga.
384
00:28:18,400 --> 00:28:20,360
Venga.
385
00:28:21,120 --> 00:28:24,840
¿No os acordáis?
Hoy os llevan de excursión.
386
00:28:24,920 --> 00:28:28,040
-No queremos ver museos,
son un rollo.
387
00:28:28,120 --> 00:28:31,880
-No quiero dejaros sin postre
el fin de semana, así que venga.
388
00:28:31,960 --> 00:28:35,240
¡Dios mío, qué pesadez! Venga ya.
389
00:28:35,320 --> 00:28:38,480
(RÍEN)
Venga.
390
00:28:40,600 --> 00:28:45,160
No se pueden mover del suelo,
Martín, están pegados.
391
00:28:45,240 --> 00:28:49,280
¿Vosotros a quién habéis salido?
Se han pegado.
392
00:28:49,360 --> 00:28:51,360
-Vete.
-Es que no llego.
393
00:28:51,440 --> 00:28:54,840
-Vete, yo me encargo de ellos.
Si no llegamos al autobús,..
394
00:28:54,920 --> 00:28:57,880
...me los llevo de paseo.
-¿De paseo?
395
00:29:00,920 --> 00:29:04,080
-Como Martín está de baja,
me han asignado este caso.
396
00:29:04,160 --> 00:29:07,840
Fíjate, yo en lugar de Martín.
-Empezarás a ligar como un loco.
397
00:29:07,920 --> 00:29:10,440
Deberíamos ir a hablar
con la otra actriz.
398
00:29:10,520 --> 00:29:12,760
-Estoy deseando empezar.
-Buenos días.
399
00:29:12,840 --> 00:29:15,040
Oye, a ver si me puedes
anular esto.
400
00:29:15,120 --> 00:29:18,200
-Coño esto es una grúa.
-¿Se te llevó el coche la grúa?
401
00:29:18,280 --> 00:29:21,800
-Sí, justo al terminar la reunión.
-¿Cómo no me llamaste?
402
00:29:21,880 --> 00:29:23,960
Te estuve esperando en casa.
403
00:29:24,040 --> 00:29:26,800
-Ya, pero es que fui allí
pero estaba cerrado.
404
00:29:26,880 --> 00:29:30,080
Estuve hasta las doce llamando
a ver si lo conseguía.
405
00:29:30,160 --> 00:29:33,240
-¿De qué iba la reunión?
-Controles presupuestarios,...
406
00:29:33,320 --> 00:29:36,960
...asignación de efectivos,
reducción de papeleo, un rollo.
407
00:29:37,040 --> 00:29:39,120
Cuevas, arréglame esto.
408
00:29:45,080 --> 00:29:49,080
-Cuevas, ¿en qué calle es?
-Calle Tetuán.
409
00:29:49,160 --> 00:29:53,440
-¿Puede mirar en Internet
a ver si en esa calle hay...
410
00:29:53,520 --> 00:29:56,440
...un restaurante mexicano?
411
00:29:58,880 --> 00:30:01,840
-Aquí está. Tetuán 68.
La taquería mexicana.
412
00:30:01,920 --> 00:30:05,320
Justo al lado de donde se llevó
el coche la grúa.
413
00:30:08,600 --> 00:30:12,400
-Vamos descartando gente: el señor
mayor, con ese tembleque,...
414
00:30:12,480 --> 00:30:16,280
...con una pistola acertaría
a cualquiera menos a la muerta...
415
00:30:16,360 --> 00:30:20,080
...y, por otro lado, la testigo
dijo que vio correr al asesino.
416
00:30:20,160 --> 00:30:23,800
El actor cojo de la muleta
lo descartamos también, ¿no?
417
00:30:23,880 --> 00:30:27,880
-A la compañía les ha venido muy
bien que mataran a la protagonista.
418
00:30:27,960 --> 00:30:30,040
-Sí.
-¡Qué morbosa es la gente!
419
00:30:30,120 --> 00:30:31,600
Yo no lo entiendo.
420
00:30:31,680 --> 00:30:35,560
-¿Y eso?
Esta revista no es morbo, ¿no?
421
00:30:35,640 --> 00:30:39,080
-No, esto es una manera de
documentarse como otra cualquiera.
422
00:30:39,160 --> 00:30:40,440
-Ya.
423
00:30:43,000 --> 00:30:47,560
-Hola. ¿Cómo estás?
-Hola. Un poco nerviosa,...
424
00:30:47,640 --> 00:30:52,360
...por primera vez ensayamos
sin Margot y es un poco duro.
425
00:30:52,440 --> 00:30:54,560
-Ya. Estabais muy unidas, ¿no?
426
00:30:54,640 --> 00:30:57,200
-Sí,
habíamos trabajado mucho juntas.
427
00:30:57,280 --> 00:31:01,320
-Mira, es que desde que te he visto
dentro hay una cosa que no paro...
428
00:31:01,400 --> 00:31:05,280
... de darle vueltas a la cabeza.
Trabajaste en "Desheredada", ¿no?
429
00:31:05,360 --> 00:31:08,560
-Sí. ¡Qué memoria!
-¿Te importa firmarme un autógrafo?
430
00:31:08,640 --> 00:31:11,840
-Sí, claro.
-Gracias. ¿Por qué lo dejaste?
431
00:31:11,920 --> 00:31:14,960
¿No te gustó hacer tele?
-Sí, estaba encantada,...
432
00:31:15,040 --> 00:31:18,880
...pero tenía un acuerdo con Margot
y no podía dejar la obra.
433
00:31:18,960 --> 00:31:21,840
-O sea, a quien
no le gustaba la tele era a ella.
434
00:31:21,920 --> 00:31:24,440
-Nunca perdonaba
que se le abandonase.
435
00:31:24,520 --> 00:31:28,480
Éramos como su familia y te lo daba
todo, pero si estabas junto a ella.
436
00:31:28,560 --> 00:31:30,680
-Que te lo daba todo..., no sé.
437
00:31:30,760 --> 00:31:33,880
Es que miré unas fichas
de obras que hicisteis juntas.
438
00:31:33,960 --> 00:31:36,600
Siempre te tenía
los papeles secundarios.
439
00:31:36,680 --> 00:31:39,040
-La carrera
de una actriz es de fondo.
440
00:31:39,120 --> 00:31:41,960
Hay que tener paciencia
y esperar tu oportunidad.
441
00:31:42,040 --> 00:31:45,560
-Y si uno se cansa de esperar,
puede provocar esa oportunidad.
442
00:31:45,640 --> 00:31:49,920
-¿Dónde estaba
cuando dispararon a Margot?
443
00:31:50,000 --> 00:31:54,200
-Pues sola en mi camerino.
444
00:31:55,320 --> 00:31:58,120
No estarán pensado...
445
00:31:58,200 --> 00:32:00,960
Nunca le haría daño.
446
00:32:01,040 --> 00:32:04,280
¿Qué motivo tendría para matarla?
447
00:32:04,360 --> 00:32:06,040
-Eva.
448
00:32:07,320 --> 00:32:12,720
Mira, ya tenemos la nueva
publicidad del cartel de la obra.
449
00:32:12,800 --> 00:32:14,520
¿Te gusta?
450
00:32:26,600 --> 00:32:29,920
-¿Me prometéis que en un minuto
no vais a llorar nada?
451
00:32:30,000 --> 00:32:33,680
¿Y me prometéis que no vais
a soltar ningún bicho o lo que...
452
00:32:33,760 --> 00:32:36,600
...sea que lleváis ahí detrás?
453
00:32:36,680 --> 00:32:38,160
Hijos de pu...
454
00:32:38,240 --> 00:32:40,400
-Papá.
-Papá.
455
00:32:40,480 --> 00:32:44,160
-Pero ¿qué hacéis aquí?
¿Por qué no estáis en el cole?
456
00:32:44,240 --> 00:32:46,240
-Mamá nos ha dado fiesta.
457
00:32:46,320 --> 00:32:48,320
-Y no tenemos clase.
458
00:32:53,600 --> 00:32:55,680
-Esperadme un momento.
459
00:32:55,760 --> 00:32:59,560
-Como Laura está con el caso,
Maite está con la obra y a mí...
460
00:32:59,640 --> 00:33:02,760
...me has dado unos días libres
por lo del brazo...
461
00:33:02,840 --> 00:33:06,520
-Pues decides traerlos a un sitio
lleno de delincuentes y armas.
462
00:33:06,600 --> 00:33:08,520
Claro.
-Es una forma de verlo,...
463
00:33:08,600 --> 00:33:11,040
...también que los traje
a la oficina de papá.
464
00:33:11,120 --> 00:33:14,160
-No sé cómo conseguiste
que Laura te dejara cuidarlos,...
465
00:33:14,240 --> 00:33:17,400
...pero espero que no los uses
para ganar puntos con ella.
466
00:33:17,480 --> 00:33:19,360
-¿Por quién coño me tomas?
467
00:33:19,440 --> 00:33:22,880
-Yo no sé si te falta cerebro
para saber dónde está la línea...
468
00:33:22,960 --> 00:33:25,800
...o es que te sobran
huevos para cruzarla, macho.
469
00:33:32,560 --> 00:33:36,000
Más te vale que no les pase
nada a mis hijos, inspector.
470
00:33:45,840 --> 00:33:47,640
-¡La madre que los parió!
471
00:33:47,720 --> 00:33:50,280
-A la cual le oculta
parte de su verdad.
472
00:33:50,360 --> 00:33:54,120
-Nos mintió desde el principio.
Había estado antes en esta casa.
473
00:33:54,200 --> 00:33:57,920
-No tengo que contar nada a nadie.
Aquello pasó hace muchos años.
474
00:33:58,000 --> 00:34:01,360
Además, creo que no soy
el único que ha estado antes aquí.
475
00:34:01,440 --> 00:34:04,720
-¿Qué quiere decir con eso?
¿Nos está llamando mentirosos?
476
00:34:04,800 --> 00:34:07,320
-Nadie miente.
-¿Vernos la obra por el morro...
477
00:34:07,400 --> 00:34:10,920
...no va en contra del reglamento?
-¿Ves los documentales de La 2,...
478
00:34:11,000 --> 00:34:14,160
...de leones de África?
-¿Verlos? Coinciden con mi siesta.
479
00:34:14,240 --> 00:34:17,800
-Pero sabes que graban sin que
se den cuenta, para que cacen y...
480
00:34:17,880 --> 00:34:20,080
-Que sí, sí.
-Esto es lo mismo.
481
00:34:20,160 --> 00:34:24,640
-Esta casa guarda muchos secretos.
Todos corremos peligro.
482
00:34:24,720 --> 00:34:27,440
-¡No, no, no! ¡No!
¡Esto es una porquería!
483
00:34:27,520 --> 00:34:29,760
Germán, hace falta más naturalidad.
484
00:34:29,840 --> 00:34:32,760
Más naturalidad.
-Lo que hace falta es que me den...
485
00:34:32,840 --> 00:34:36,040
...la réplica con un poquito
más de talento, ¿comprendes?
486
00:34:36,120 --> 00:34:39,480
-Lo haría con más talento,
pero no sé si sabrías apreciarlo.
487
00:34:39,560 --> 00:34:43,240
Además, no tengo que dar la réplica
a nadie, soy la protagonista.
488
00:34:43,320 --> 00:34:46,040
-Sí, te bajó Dios a ver.
-Tú tienes el papel...
489
00:34:46,120 --> 00:34:49,480
...por tus méritos, ¿no?
-Tengo vergüenza y respeto...
490
00:34:49,560 --> 00:34:52,760
...por los muertos.
-Agradece tener el papel de Margot.
491
00:34:52,840 --> 00:34:55,800
A ver cómo lo haces,
que no le llegas a los pies.
492
00:34:55,880 --> 00:34:58,720
-¿Queréis dejarlo
que vamos a estrenar y vamos mal?
493
00:34:58,800 --> 00:35:01,120
-¿Cómo vamos a ir
si son aficionados?
494
00:35:01,200 --> 00:35:04,040
La novata, la momia y el figurín
se cargan la obra.
495
00:35:04,120 --> 00:35:05,480
-¡Eh!
-¿Qué pasa?
496
00:35:05,560 --> 00:35:07,280
-¡Soy el primer actor!
497
00:35:07,360 --> 00:35:10,560
-Vamos, antes de que los leones
se coman entre sí.
498
00:35:20,520 --> 00:35:23,800
Por nosotros no paren,
lo estaban haciendo muy bien.
499
00:35:25,720 --> 00:35:27,480
-Sí.
500
00:35:37,640 --> 00:35:41,160
(Móvil)
501
00:35:42,960 --> 00:35:47,640
-Laura, ¿cómo va todo?
-Muy bien. Por poco no cargamos...
502
00:35:47,720 --> 00:35:51,320
...una compañía de teatro,
pero luego te cuento, que apenas...
503
00:35:51,400 --> 00:35:54,080
...tengo batería.
¿Qué tal estaban los niños?
504
00:35:54,160 --> 00:35:57,360
-Bien. ¿Cómo van a estar?
Hombre, están conmigo.
505
00:35:57,440 --> 00:35:59,960
¿Por quién me tomas?
-No lo digo por ti,...
506
00:36:00,040 --> 00:36:02,600
...lo digo por ellos,
que son unos trastos.
507
00:36:02,680 --> 00:36:04,960
Pásamelos,
que quiero decirles hola.
508
00:36:05,040 --> 00:36:08,400
-Es que es imposible,
estamos jugando al escondite.
509
00:36:08,480 --> 00:36:12,640
Laura, luego te llamo,
que seguro que me pillan, ¿vale?
510
00:36:12,720 --> 00:36:14,040
Venga.
511
00:36:22,200 --> 00:36:26,720
¿Qué? Agua.
Vale, quedaos ahí, no os mováis.
512
00:36:29,480 --> 00:36:33,000
¿Un helado? Vale, luego vamos
a por un helado, pero siempre...
513
00:36:33,080 --> 00:36:36,400
...y cuando no molestéis
y os quedéis ahí escondidos.
514
00:36:36,480 --> 00:36:40,160
-Los críos no aparecen por ningún
lado y no puedo buscar más,...
515
00:36:40,240 --> 00:36:42,200
...tengo un marrón en la sala 3.
516
00:36:42,280 --> 00:36:45,080
-¿Qué ha pasado?
-Echaron pegamento en una silla.
517
00:36:45,160 --> 00:36:48,280
El sospechoso está pegado
al asiento y no hallo las...
518
00:36:48,360 --> 00:36:50,920
...llaves del coche patrulla.
519
00:36:52,760 --> 00:36:54,960
(Alarma)
520
00:36:55,840 --> 00:36:58,320
-Hola.
-Pensáis que esto es muy divertido.
521
00:36:58,400 --> 00:37:00,200
Soy un tipo muy divertido,...
522
00:37:00,280 --> 00:37:03,960
...sé reconocer cuándo algo tiene
gracia, cuándo no la tiene y,...
523
00:37:04,040 --> 00:37:06,480
...os lo aseguro, esto no la tiene.
524
00:37:10,200 --> 00:37:14,040
¿Sabéis que sería muy divertido?
Que me metiera ahí con vosotros.
525
00:37:14,120 --> 00:37:16,440
¿Nos escondemos los tres? No, ¿no?
526
00:37:16,520 --> 00:37:19,480
Es una pena que os quedéis...
527
00:37:19,560 --> 00:37:22,400
...porque voy al cine
y no podréis acompañarme.
528
00:37:24,960 --> 00:37:28,680
(TOCA EL CLAXON)
529
00:37:28,760 --> 00:37:32,320
-¿Con palomitas y helados?
-¿Por qué no decís directamente...
530
00:37:32,400 --> 00:37:36,720
...lo que queréis para salir
y negociamos, pequeños cabroncetes?
531
00:37:36,800 --> 00:37:39,680
-Eva tiene las papeletas
para ser la asesina,...
532
00:37:39,760 --> 00:37:43,240
...pero a su marido también
le venía bien la muerte de Margot.
533
00:37:43,320 --> 00:37:45,080
-¿Al director? ¿Por qué?
534
00:37:45,160 --> 00:37:47,960
-¿Recuerdas el contrato
que Margot y él firmaron?
535
00:37:48,040 --> 00:37:50,800
-Ella tenía los derechos
de sus obras.
536
00:37:50,880 --> 00:37:52,240
(ASIENTE)
537
00:37:52,320 --> 00:37:55,000
-Adivina dónde guardaba
el contrato.
538
00:37:55,080 --> 00:37:58,240
-Yo lo tendría guardado
bajo siete...
539
00:37:58,320 --> 00:37:59,840
¡No!
-Sí.
540
00:37:59,920 --> 00:38:04,240
Lo guardaba
en la caja fuerte de su camerino.
541
00:38:05,960 --> 00:38:09,320
-Pero si Juliana abrió
la caja y se llevó el contrato,...
542
00:38:09,400 --> 00:38:14,120
...¿por qué iba querer matarla?
Ya tenía todo lo que quería.
543
00:38:16,600 --> 00:38:18,600
Un momentito, Cuevas.
544
00:38:20,120 --> 00:38:24,840
-A no ser que él pensara
que el contrato estaba allí...
545
00:38:24,920 --> 00:38:28,320
...y luego descubriera
que no era así, entonces,...
546
00:38:28,400 --> 00:38:31,920
...la única forma de recuperar
los derechos sería matándola.
547
00:38:32,000 --> 00:38:36,040
-El problema es que Julián estuvo
viendo la función desde su palco.
548
00:38:36,120 --> 00:38:41,120
-Ya, claro. Y no le dio
tiempo a cometer el crimen.
549
00:38:41,200 --> 00:38:44,280
Además, ¿por qué su mujer
le iba a llamar Gabriel?
550
00:38:44,360 --> 00:38:48,000
-De todas formas, tendremos
que preguntarle por el repentino...
551
00:38:48,080 --> 00:38:50,600
...golpe de suerte
con lo del contrato.
552
00:38:50,680 --> 00:38:54,040
-¡Qué trabajo
tan difícil tienes, maja!
553
00:38:54,120 --> 00:38:57,160
Yo esperaría a que la solución
me cayera del cielo.
554
00:38:59,320 --> 00:39:02,880
-Laura, aquí hay una trampilla
que comunica con los palcos,...
555
00:39:02,960 --> 00:39:04,680
...igual es importante.
556
00:39:13,600 --> 00:39:17,640
-Estamos a punto de estrenar.
No pueden sacarme del ensayo...
557
00:39:17,720 --> 00:39:19,840
...para hacerme perder el tiempo.
558
00:39:19,920 --> 00:39:22,800
-Claro que podemos,
es sospechoso de asesinato.
559
00:39:22,880 --> 00:39:26,120
Siéntese.
-Ya les dije que estuve...
560
00:39:26,200 --> 00:39:29,000
...en el palco
durante la grabación.
561
00:39:29,080 --> 00:39:34,280
¿O creen que crucé volando
el teatro para disparar a mi mujer?
562
00:39:34,360 --> 00:39:39,080
-Volando no, por la trampilla
que une los palcos y el escenario.
563
00:39:41,440 --> 00:39:45,040
Margot no quería devolverle
los derechos de sus obras.
564
00:39:45,120 --> 00:39:48,800
-Y sabía que guardaba el contrato
en la caja fuerte de su camerino.
565
00:39:48,880 --> 00:39:51,080
-Y no sabía que cambió escondite.
566
00:39:51,160 --> 00:39:54,000
-Así que la mató.
-Para recuperar sus derechos.
567
00:39:54,080 --> 00:39:58,000
-Es una pena que solo vaya a poder
montar sus obras en la cárcel.
568
00:39:58,080 --> 00:40:01,040
-Bueno, ahí también
se hace una gran labor social.
569
00:40:01,120 --> 00:40:04,040
-Está bien. Fui al camerino
y abrí la caja fuerte.
570
00:40:04,120 --> 00:40:08,080
-Y el contrato no estaba allí.
-El contrato sí estaba allí.
571
00:40:08,880 --> 00:40:12,520
Encontré lo que buscaba y ya está.
Siento haber echado por tierra...
572
00:40:12,600 --> 00:40:15,720
...su teoría,
pero no soy la persona que buscan.
573
00:40:17,040 --> 00:40:20,040
-Me jode haberlo soltado,
seguro que nos oculta algo.
574
00:40:20,120 --> 00:40:21,960
-Como todos los hombres.
575
00:40:22,880 --> 00:40:25,560
-Sí, pero no creo que el motivo
de la discusión...
576
00:40:25,640 --> 00:40:29,040
...sean los derechos de la obra.
-Para que una discusión acabe...
577
00:40:29,120 --> 00:40:32,200
...con una pistola de clavos
el motivo debe ser muy gordo.
578
00:40:32,280 --> 00:40:34,880
¿Desde cuándo te interesa
la prensa del corazón?
579
00:40:34,960 --> 00:40:36,640
-Sólo echaba un ojo.
580
00:40:37,320 --> 00:40:40,400
Me hace gracia que las amas de casa
leáis estas tonterías.
581
00:40:40,480 --> 00:40:44,680
-Esa tontería me gusta leerla a mí
antes que nadie.
582
00:40:44,760 --> 00:40:47,600
-¿Y qué más da?
Siempre son las mismas noticias.
583
00:40:47,680 --> 00:40:49,920
Una semana tras otra.
584
00:40:50,440 --> 00:40:54,160
¡Ah! Éste es al actor cojo
de la obra.
585
00:40:59,800 --> 00:41:02,640
-¿Qué pasa? ¿Tienes algo?
586
00:41:02,720 --> 00:41:06,480
-El motivo por el que el director
querría matar a su mujer.
587
00:41:10,840 --> 00:41:12,680
-Vamos a repasarlo otra vez.
588
00:41:12,760 --> 00:41:15,440
Cuando vuestra madre os vea
con estos regalos,...
589
00:41:15,520 --> 00:41:17,960
...¿le diréis que los compró
el tío Martín?
590
00:41:18,040 --> 00:41:21,200
¿Le diréis que nos habéis encerrado
en un coche patrulla?
591
00:41:21,840 --> 00:41:24,680
Le diréis que el tío Martín
os ha cuidado muy bien.
592
00:41:24,760 --> 00:41:27,160
Muy bien, eso está muy bien.
593
00:41:28,600 --> 00:41:32,360
Eso está muy bien,
pero que muy bien.
594
00:41:35,760 --> 00:41:37,520
Un segundo y entramos, ¿vale?
595
00:41:37,720 --> 00:41:39,480
Perdona.
596
00:41:39,960 --> 00:41:43,000
Se te ha caído la...
-La lencería.
597
00:41:43,080 --> 00:41:47,640
Gracias. Si la pierdo, me da algo.
-A mí sí que me da algo.
598
00:41:47,720 --> 00:41:51,560
Sólo de imaginármelo...
-Qué rápido me desnudas.
599
00:41:52,600 --> 00:41:54,240
¿Un café?
600
00:41:54,320 --> 00:41:57,200
-Me encantaría, pero debo
ir a ver el ratoncito éste.
601
00:41:57,280 --> 00:42:00,520
-Una película de dibujos.
-Sí. Es para estar con los gemelos.
602
00:42:00,600 --> 00:42:02,760
-¿Qué gemelos?
-Esos rubitos de ahí.
603
00:42:04,080 --> 00:42:06,360
¿Otra vez? ¡La madre que los parió!
604
00:42:06,440 --> 00:42:09,520
¿Ha visto unos gemelos
con cara de cabroncetes?
605
00:42:12,840 --> 00:42:15,560
-Tranquilo, estarán por aquí.
-La madre me mata.
606
00:42:15,640 --> 00:42:17,680
-Te ayudo a buscarlos.
-Gracias.
607
00:42:19,520 --> 00:42:21,240
¡Joder!
608
00:42:27,600 --> 00:42:31,440
-¿Qué hago aquí? Vamos a estrenar
y el director está que trina.
609
00:42:31,520 --> 00:42:33,920
-Nos gustaría
que nos explicaras esto.
610
00:42:37,280 --> 00:42:40,240
-Son unas fotos que me hice
la semana pasada.
611
00:42:40,320 --> 00:42:44,240
El editor es amigo mío y me dijo
que sería una buena publicidad.
612
00:42:44,320 --> 00:42:47,400
-No preguntamos por el reportaje,
sino por este anillo.
613
00:42:50,080 --> 00:42:51,920
-Ese anillo.
614
00:42:55,080 --> 00:42:57,360
-Era de Margot.
-Una joya de la familia...
615
00:42:57,440 --> 00:43:00,400
...que usaba en la obra.
Así que o se la robaste...
616
00:43:00,480 --> 00:43:02,360
-Yo no robé nada.
617
00:43:02,440 --> 00:43:04,840
-O bien te la regaló
porque erais amantes.
618
00:43:06,320 --> 00:43:08,960
-No dije nada
porque no me parecía importante.
619
00:43:09,920 --> 00:43:12,680
-No te parecía importante
mantener una relación...
620
00:43:12,760 --> 00:43:15,280
...de amantes con la víctima
de un asesinato.
621
00:43:16,120 --> 00:43:20,680
A ti esa cojera te está librando
de una acusación de asesinato,...
622
00:43:23,960 --> 00:43:27,840
...pero tus mentiras me dicen que
tienes algo que ver con esa muerte.
623
00:43:27,920 --> 00:43:30,640
Fíjate.
-Éramos amantes, sí,...
624
00:43:31,680 --> 00:43:35,840
...pero por eso era el único que
no tenía motivos para matarla.
625
00:43:37,080 --> 00:43:40,000
Ya le dije a sus ayudantes
que me lo dio todo en vida.
626
00:43:49,560 --> 00:43:52,880
-Perdona que te haya hecho esperar.
-Estoy apurada.
627
00:43:52,960 --> 00:43:56,440
Debo arreglar cuatro vestidos y
llevar los trajes a la tintorería.
628
00:43:56,520 --> 00:43:59,960
-Sólo serán unas preguntas.
¿Te puedo ofrecer un café?
629
00:44:00,040 --> 00:44:02,160
-No, que tengo mucha prisa.
630
00:44:07,680 --> 00:44:10,760
-Es difícil olvidar a la persona
que se quiere, ¿verdad?
631
00:44:10,840 --> 00:44:14,120
-No... no sé de qué me habla.
632
00:44:14,200 --> 00:44:18,920
-Yo sí lo sé. Me di cuenta cuando
se cayó el saco en el escenario.
633
00:44:19,000 --> 00:44:22,560
Te echaste sobre Rubén y eso
que no corría ningún peligro.
634
00:44:23,280 --> 00:44:26,200
¿Estuvisteis juntos hasta que él
se enamoró de Margot?
635
00:44:26,280 --> 00:44:29,920
-Lo de Margot no era amor. Ella se
lo cameló prometiéndole papeles...
636
00:44:30,000 --> 00:44:34,720
...en todas sus obras y él
se dejó engatusar como un idiota.
637
00:44:35,360 --> 00:44:38,480
-Así que con su muerte
te has librado de una competidora.
638
00:44:38,560 --> 00:44:41,600
-Cuando la mataron, yo estaba
en mi camerino trabajando.
639
00:44:41,680 --> 00:44:44,360
-¿No dejas los trajes preparados
antes de la obra?
640
00:44:44,440 --> 00:44:47,080
-Esa noche Margot me dio
más trabajo de lo normal.
641
00:44:47,160 --> 00:44:49,640
-¿Más trabajo?
-No estaba contenta con su ropa.
642
00:44:49,720 --> 00:44:53,000
Esa noche estaba más pendiente
de lucir modelo que de actuar.
643
00:44:53,080 --> 00:44:57,560
-Todos echáis pestes contra Margot,
pero ella os daba trabajo.
644
00:44:57,960 --> 00:45:00,840
Si tanto al odiabais,
¿por qué ninguno dejaba la obra?
645
00:45:00,920 --> 00:45:04,320
-Ya he perdido bastante tiempo.
Si quiere detenerme por odiar...
646
00:45:04,400 --> 00:45:07,840
...a Margot, hágalo, pero si me
quiere acusar de su asesinato,...
647
00:45:07,920 --> 00:45:10,360
...tendrá que buscarse
una excusa mejor.
648
00:45:12,680 --> 00:45:14,720
-Esos trajes son de Germán,
¿verdad?
649
00:45:14,800 --> 00:45:18,800
-¿Cómo lo sabe?
-Lo digo por las manchas de café.
650
00:45:19,840 --> 00:45:23,560
El pobre con los temblores
se lo echará encima todo el tiempo.
651
00:45:23,640 --> 00:45:26,560
-Estas manchas son viejas.
Desde que toma una nueva...
652
00:45:26,640 --> 00:45:29,640
...medicación los temblores
se le han ido por completo.
653
00:45:44,200 --> 00:45:47,400
-Los de seguridad no les han visto
salir. Deben estar dentro.
654
00:45:47,480 --> 00:45:50,640
Seguro que están bien.
-Me preocupa el resto de la gente.
655
00:45:50,720 --> 00:45:52,840
-He pedido
que los llamen por megafonía.
656
00:45:52,920 --> 00:45:56,360
-No sé cómo darte las gracias.
No me conoces y me estás ayudando.
657
00:45:56,440 --> 00:45:59,520
-Es que es muy tierno ver cómo
te preocupas por los niños.
658
00:45:59,600 --> 00:46:03,520
¿Y la madre? La madre de los niños.
Tendrás que llamarla y decirle...
659
00:46:03,600 --> 00:46:07,200
...lo que ha pasado.
-Lo que debo hacer es ganar tiempo.
660
00:46:10,520 --> 00:46:13,440
Buzón de voz. ¡Qué suerte!
"Atención, se han perdido...
661
00:46:13,520 --> 00:46:15,680
...unos gemelos de cinco años."
Laura,...
662
00:46:15,760 --> 00:46:20,720
...lo estamos pasando fenomenal.
Pero no había entradas,...
663
00:46:20,800 --> 00:46:24,760
...así que veremos la peli
de las seis. Llegaremos tarde.
664
00:46:24,840 --> 00:46:27,800
Pero tranquila,
nos lo estamos pasando fenomenal.
665
00:46:27,880 --> 00:46:30,800
"Responden al nombre de Carlos
y Javier Salgado.
666
00:46:30,880 --> 00:46:34,880
Si alguien los ve,
avisen en Información."
667
00:46:34,960 --> 00:46:36,600
-¿Son éstos?
-¿Donde estabais?
668
00:46:36,680 --> 00:46:41,200
-Dijiste: "Un segundo", y entramos.
Ya hemos visto la peli.
669
00:46:41,440 --> 00:46:44,480
-Después hablaremos de la
importancia de no tomárselo...
670
00:46:44,560 --> 00:46:48,520
...todo al pie de la letra.
-Bueno, todo ha salido bien.
671
00:46:48,600 --> 00:46:52,520
-Deja que te invite a un café.
-Lo siento, se me ha hecho tarde.
672
00:46:52,600 --> 00:46:59,200
Pero llámame, a lo mejor me pierdo
para que me busques.
673
00:47:02,680 --> 00:47:06,760
-Al final me habéis hecho un favor.
Esto tenemos que repetirlo, ¿eh?
674
00:47:10,000 --> 00:47:13,640
-Hay que tranquilizarse,
no nos puede pasar nada.
675
00:47:14,640 --> 00:47:18,600
-Yo no estaría tan seguro de eso.
-Aquí no está seguro nadie.
676
00:47:19,760 --> 00:47:22,640
Cualquiera de nosotros podría ser
su próxima víctima.
677
00:47:22,720 --> 00:47:25,760
-Hablemos con el jardinero,
el que nos abrió la casa.
678
00:47:27,600 --> 00:47:31,160
-¿Para qué?
-Para intentar llegar al pueblo.
679
00:47:31,240 --> 00:47:35,240
-Nunca debimos venir aquí,
siempre lo he dicho.
680
00:47:35,920 --> 00:47:40,960
Siento la presencia del mal
en esta casa.
681
00:47:41,560 --> 00:47:45,000
Algo está a punto de suceder,
lo sé.
682
00:47:45,080 --> 00:47:50,360
-Germán, ¿por qué no dejas de
declamar y miras a tus compañeras?
683
00:47:50,440 --> 00:47:55,640
Esto es teatro, teatro.
No das el pregón de las fiestas.
684
00:47:55,720 --> 00:47:58,360
-¿Ahora tengo que hacerlo
de espaldas al público?
685
00:47:58,440 --> 00:48:01,440
¿Es una nueva técnica de actuación?
-¿Tardaremos mucho?
686
00:48:01,520 --> 00:48:04,880
Llevamos media hora con lo mismo.
¿Y tú por qué no le escuchas?
687
00:48:04,960 --> 00:48:09,160
-Sería mejor que me escucharais
vosotras a mí, que llevo muchos...
688
00:48:09,240 --> 00:48:12,880
...años en esta profesión.
-Ahora nos recitarás toda...
689
00:48:12,960 --> 00:48:16,400
...tu colección de cine.
-Ya que han parado el ensayo...
690
00:48:16,480 --> 00:48:21,360
Es que... Perdone.
Me gustaría hacerle una pregunta.
691
00:48:21,800 --> 00:48:23,920
¿Ha hecho de enfermo alguna vez?
692
00:48:24,000 --> 00:48:29,400
-¿Qué? Yo he muerto de tosferina,
de tifus, de cáncer,...
693
00:48:29,480 --> 00:48:33,400
...de gripe española...
Hasta he sido paralítico.
694
00:48:34,640 --> 00:48:38,960
-Entonces simular un temblor
debe ser algo muy fácil, ¿no?
695
00:48:42,480 --> 00:48:45,600
-No es lo que se imaginan.
Puedo explicárselo todo.
696
00:48:45,680 --> 00:48:48,800
-Pero si está muy claro. Siéntese.
697
00:48:51,680 --> 00:48:56,160
Con sus temblores usted no habría
podido matar a su sobrina.
698
00:48:56,240 --> 00:48:58,760
-Tomaba una medicación
que los elimina.
699
00:48:58,840 --> 00:49:03,320
-Pero sabiendo que era sospechoso,
ha fingido volver a tenerlos.
700
00:49:03,400 --> 00:49:08,040
-Así que pudo disparar a Margot.
-¿Por qué querría yo matarla?
701
00:49:08,120 --> 00:49:12,800
-Sabemos que Margot quería
sustituirle en la obra. Es más,...
702
00:49:12,880 --> 00:49:16,800
...iba a ingresarle en un centro.
-¡Yo no necesito ningún centro!
703
00:49:19,160 --> 00:49:21,760
Yo le enseñé todo
sobre el teatro...
704
00:49:22,280 --> 00:49:26,200
...y ella iba a pagármelo
metiéndome en un asilo.
705
00:49:26,880 --> 00:49:29,960
-Quizá quería hacerlo por su bien.
-¿Por mi bien?
706
00:49:30,040 --> 00:49:34,640
Un actor de verdad debe morir
sobre el escenario.
707
00:49:34,720 --> 00:49:37,280
-¿Por eso le pegó dos tiros
en mitad de la obra?
708
00:49:37,360 --> 00:49:42,800
-Se los hubiera pegado de buena
gana. Pero aunque no lo crean,...
709
00:49:43,560 --> 00:49:48,080
...aquel día no tenía las pastillas
para mis temblores.
710
00:49:48,160 --> 00:49:51,200
-¿Qué? Pero ¿por qué?
711
00:49:51,840 --> 00:49:56,760
-Algún malnacido había robado
el botiquín donde las guardaba.
712
00:49:56,840 --> 00:49:59,160
-¿Y cómo sabemos que eso es verdad?
713
00:50:00,640 --> 00:50:03,080
-Porque volví a pedir la receta.
714
00:50:04,000 --> 00:50:06,600
Pueden comprobarlo en el hospital.
715
00:50:17,600 --> 00:50:21,360
-Espero que no te moleste, Laura,
pero a mí me da que no tienes nada.
716
00:50:21,440 --> 00:50:24,760
-Tenemos una muerta
a la que todos odian,...
717
00:50:24,840 --> 00:50:28,000
...unos cuantos sospechosos
que mienten dentro y fuera...
718
00:50:28,080 --> 00:50:33,240
...del escenario...
719
00:50:33,320 --> 00:50:35,320
...y un principio de ansiedad.
720
00:50:35,400 --> 00:50:38,400
-Sí, pero seguimos sin saber
quién demonios es Gabriel.
721
00:50:41,760 --> 00:50:43,560
Aunque puede que no sea nadie.
722
00:50:45,360 --> 00:50:48,720
Puede que simplemente a la actriz
se le cruzaran los cables,...
723
00:50:48,800 --> 00:50:50,960
...con el susto
de que la iban a matar.
724
00:50:51,040 --> 00:50:54,800
"La otra noche pusimos la primera
piedra, ahora yo pongo la segunda."
725
00:50:55,960 --> 00:50:59,160
-Tenemos una ampliación del papel
que me ha dado el cenicero.
726
00:50:59,240 --> 00:51:01,840
Sólo se ve un dibujo,
no creo que valga de nada.
727
00:51:01,920 --> 00:51:03,800
-Parece el escudo de algo, ¿no?
728
00:51:05,600 --> 00:51:07,600
-¡Vaya! Te has comprado un anillo.
729
00:51:07,680 --> 00:51:11,400
-No, ¡qué va! Es un regalo.
Bueno, un error, más bien.
730
00:51:11,480 --> 00:51:14,480
-¡No me digas que
tienes un admirador!
731
00:51:14,560 --> 00:51:18,960
-No. Bueno, sí.
¿Tan raro te parece?
732
00:51:20,800 --> 00:51:22,800
-¿Y puede saberse quién es?
733
00:51:23,680 --> 00:51:26,880
-No. ¿Me cuentas
tú a mí algo de los tuyos?
734
00:51:28,720 --> 00:51:30,920
-Sea quien sea,
quédate con el anillo.
735
00:51:31,000 --> 00:51:34,160
Y lo único que he conseguido
yo del mío es que me llevase...
736
00:51:34,240 --> 00:51:36,840
...el martes por la noche
a cenar a un mexicano.
737
00:51:47,320 --> 00:51:50,880
-Así que nadie conoce
a ese tal Gabriel y de la carta...
738
00:51:50,960 --> 00:51:53,840
...que recibió la muerta
sólo quedan las cenizas, ¿no?
739
00:51:53,920 --> 00:51:56,840
-Oye, pero habrá alguna forma
de pillar al asesino, ¿no?
740
00:51:56,920 --> 00:51:59,760
Cada vez que salgo a escena,
me tiemblan las piernas.
741
00:51:59,840 --> 00:52:01,840
-¿Ha habido suerte con los guantes?
742
00:52:01,920 --> 00:52:04,600
-¿Los rojos? ¡Qué va!
No aparecen por ningún lado.
743
00:52:04,680 --> 00:52:08,480
¿Tú qué dices? ¡Laura!
744
00:52:10,480 --> 00:52:12,360
-Sí, sí, sí.
A mí me parece bien.
745
00:52:14,040 --> 00:52:16,240
-¿Se puede saber
dónde tienes la cabeza?
746
00:52:17,720 --> 00:52:18,840
-Hola, ¿qué hay?
747
00:52:22,920 --> 00:52:25,120
-Está cogiendo
el dinero de las propinas.
748
00:52:25,200 --> 00:52:26,120
-Sí.
749
00:52:26,200 --> 00:52:29,240
Y lo peor es cuando necesita
suelto y va por las mesas...
750
00:52:29,320 --> 00:52:31,600
...recogiendo los platitos
con las vueltas.
751
00:52:31,680 --> 00:52:33,240
-¡Quieta ahí!
-¡Eh, perdona!
752
00:52:33,320 --> 00:52:36,240
Éste es mi bar y cojo
el dinero de dónde me da la gana.
753
00:52:36,320 --> 00:52:37,280
¡Sólo faltaba!
754
00:52:38,440 --> 00:52:40,440
-¿De dónde has sacado
estos guantes?
755
00:52:40,520 --> 00:52:42,880
-¿Estos? Me los compré el otro día.
756
00:52:42,960 --> 00:52:45,720
-Son los de la obra,
los que faltaban, los del asesino.
757
00:52:45,800 --> 00:52:49,080
-Oye, a ver, a mí no me asustéis.
Yo estos guantes los cogí...
758
00:52:49,160 --> 00:52:51,880
...del camerino de Eva,
pero estaban en la papelera.
759
00:52:51,960 --> 00:52:54,720
-Eva es la actriz que
hace ahora el papel principal.
760
00:52:54,800 --> 00:52:57,360
-Sí, pero lo zanjamos
en un momento, ¿eh?
761
00:52:57,440 --> 00:53:00,200
Toma los guantes,
que yo no los quiero para nada.
762
00:53:07,000 --> 00:53:08,040
-¡Laura!
763
00:53:08,120 --> 00:53:10,120
Tenemos a Eva.
-¿Cómo está?
764
00:53:10,200 --> 00:53:13,880
-Parece sorprendida, pero bueno,
yo supongo que sabe interpretar...
765
00:53:13,960 --> 00:53:15,880
....bien su papel
de chica inocente.
766
00:53:15,960 --> 00:53:19,040
-No lo sé.
-¿El que no sabes?
767
00:53:19,120 --> 00:53:22,640
-Ni todos los actores mienten ni
todos los que mienten son actores.
768
00:53:22,720 --> 00:53:27,400
-Oye, mira, yo quiero acabar con
esto cuanto antes, ¿eh? Por favor.
769
00:53:31,400 --> 00:53:32,560
-Muy bien, Laura,...
770
00:53:32,640 --> 00:53:35,800
...hay restos de pólvora en los
guantes y una huella parcial...
771
00:53:35,880 --> 00:53:38,760
...dentro de uno de ellos
que coincide con las de Eva.
772
00:53:38,840 --> 00:53:39,840
-Ya veo.
-Ajá.
773
00:53:39,920 --> 00:53:42,240
Supongo que habrá que darte
la enhorabuena.
774
00:53:42,320 --> 00:53:44,000
Espero que alguien lo haga.
775
00:53:48,320 --> 00:53:50,800
-¡Huy, qué cara para
haber resuelto el crimen!
776
00:53:50,880 --> 00:53:53,560
-No sé si está resuelto, Cuevas.
777
00:53:53,640 --> 00:53:56,400
-Pero ¿cómo que no?
Tenemos la pólvora, la huella...
778
00:53:56,480 --> 00:53:58,760
El móvil está clarísimo.
-Precisamente por eso.
779
00:53:58,840 --> 00:54:00,360
Está todo demasiado claro.
780
00:54:00,440 --> 00:54:03,640
Los guantes en su papelera,
su ascenso a primera actriz...
781
00:54:03,720 --> 00:54:05,320
Hay demasiados cabos sueltos.
782
00:54:05,400 --> 00:54:08,080
Nadie tira una prueba
incriminatoria a la papelera.
783
00:54:08,160 --> 00:54:11,560
-No todos los asesinos tienen por
qué ser genios del crimen, ¿no?
784
00:54:11,640 --> 00:54:14,360
Traigo algo para terminar
de convencerte. Enhorabuena.
785
00:54:14,440 --> 00:54:15,280
-¿Qué es esto?
786
00:54:15,360 --> 00:54:19,480
-Es un álbum de recortes de todas
las obras que se han hecho aquí.
787
00:54:19,560 --> 00:54:22,880
Éste es el cartel de la primera
función de Eva y Margot juntas.
788
00:54:22,960 --> 00:54:25,840
Mira cómo se llama el personaje
que interpretaba Eva.
789
00:54:25,920 --> 00:54:27,600
-Gabrielle.
-Gabrielle.
790
00:54:27,680 --> 00:54:31,360
Margot antes de morir no acusaba a
un hombre, acusaba a una chica:...
791
00:54:31,440 --> 00:54:34,960
...a Eva. Lo que pasa es que lo
hacía por el nombre del personaje.
792
00:54:35,040 --> 00:54:37,800
Cuando llamaste para
contarme lo de los guantes,...
793
00:54:37,880 --> 00:54:39,560
...se me encendió la bombilla.
794
00:54:39,640 --> 00:54:43,160
Siempre dices que hay que meterse
en la cabeza de esta gente, ¿no?
795
00:54:43,240 --> 00:54:46,200
Pues yo me puse a buscar
todas las obras en las que...
796
00:54:46,280 --> 00:54:48,600
...habían actuado
los actores implicados.
797
00:54:57,280 --> 00:55:00,440
-Los guantes estaban en su camerino
con una huella suya.
798
00:55:00,520 --> 00:55:02,960
-Esas obras son
como unas rebajas continuas.
799
00:55:03,040 --> 00:55:06,720
Todo el mundo echa mano de la ropa.
Se la intercambian todo el tiempo.
800
00:55:06,800 --> 00:55:10,120
-Laura, su móvil la delata.
Se quedó con el papel protagonista.
801
00:55:10,200 --> 00:55:13,720
-Esto es más viejo que el tebeo.
La actriz principal pasa de moda...
802
00:55:13,800 --> 00:55:16,000
...y la chica joven
le pisa los talones.
803
00:55:16,080 --> 00:55:18,880
-¿Y la chica joven le pega
un tiro a la vieja por...?
804
00:55:18,960 --> 00:55:22,240
-Porque la vieja controlaba y nunca
le iba a ceder el protagonismo.
805
00:55:22,320 --> 00:55:24,400
-Pero tarde o temprano
eso podía cambiar.
806
00:55:24,480 --> 00:55:27,120
No tiene ningún sentido
que haya matado a Margot.
807
00:55:27,200 --> 00:55:30,440
-¿Y qué vas a hacer, decirle
al juez que te da en la nariz...
808
00:55:30,520 --> 00:55:32,200
...que Eva no es la asesina?
809
00:55:32,280 --> 00:55:34,920
-A veces basta con mirar
a la cara de la gente...
810
00:55:35,000 --> 00:55:37,760
...para saber si son
buenas personas o unas arpías.
811
00:55:37,840 --> 00:55:42,160
-Laura, vamos a ver.
Lydia tiene razón.
812
00:55:42,240 --> 00:55:45,840
Existen unas pruebas
y tú sólo tienes una intuición.
813
00:55:45,920 --> 00:55:50,240
-Lo mío debería ser suficiente.
-Está claro que no lo es.
814
00:55:50,320 --> 00:55:54,640
-Ya lo sé. Está muy claro.
815
00:56:40,840 --> 00:56:42,120
(Ruido)
816
00:56:42,200 --> 00:56:43,600
¿Hola?
817
00:56:45,520 --> 00:56:46,880
¿Hay alguien ahí?
818
00:56:51,440 --> 00:56:52,800
(Ruido)
819
00:56:54,160 --> 00:56:55,720
La puerta estaba abierta.
820
00:57:08,280 --> 00:57:09,800
¡Soy policía!
821
00:57:16,600 --> 00:57:18,320
-Pensaba que no había nadie.
822
00:57:18,400 --> 00:57:20,560
-Esos trastos son
muy peligrosos, ¿no?
823
00:57:20,640 --> 00:57:22,760
-Por lo general
los tengo controlados.
824
00:57:22,840 --> 00:57:25,960
-Lo digo porque no te los deberías
dejar por los camerinos.
825
00:57:26,040 --> 00:57:29,480
-Estos trastos no se usan en los
camerinos, sólo en el escenario.
826
00:57:29,560 --> 00:57:32,560
-Pues el otro día te dejaste
uno en el de Margot.
827
00:57:32,640 --> 00:57:36,160
-No fui yo. Alguien me lo cogió
y lo dejó perdido por ahí.
828
00:57:36,240 --> 00:57:38,560
¡Como pille al que lo hizo!
829
00:58:04,640 --> 00:58:07,320
-Buenos días.
-Buenos días.
830
00:58:09,480 --> 00:58:10,960
-¿Qué? ¿Os queda mucho?
831
00:58:12,040 --> 00:58:14,360
(CHISTA)
Yo lo digo por vuestro bien, ¿eh?
832
00:58:14,440 --> 00:58:16,680
Vais a acabar con
desviación de columna.
833
00:58:16,760 --> 00:58:17,920
-¿Querías algo?
834
00:58:18,520 --> 00:58:20,640
-Sí, decirte que
ya han llegado todos.
835
00:58:20,720 --> 00:58:23,200
Te esperamos en el escenario.
836
00:58:31,080 --> 00:58:32,520
-Jefa.
837
00:58:39,120 --> 00:58:41,040
-Eres un sabueso.
838
00:58:43,200 --> 00:58:45,560
-Inspector, esto es una vergüenza.
839
00:58:45,640 --> 00:58:48,880
Ni siquiera tienen pruebas fiables
para meterla en la cárcel.
840
00:58:48,960 --> 00:58:51,880
-¿Se tranquiliza, por favor?
-No, no me puedo tranquilizar.
841
00:58:51,960 --> 00:58:53,840
La están acusando por tonterías.
842
00:58:53,920 --> 00:58:56,760
-Las tonterías son más importantes
de lo que parecen.
843
00:58:56,840 --> 00:58:59,560
Precisamente hemos estado
dando palos de ciego...
844
00:58:59,640 --> 00:59:01,640
...por no fijarnos en los detalles.
845
00:59:01,720 --> 00:59:03,200
-¿De qué detalles habla?
846
00:59:03,280 --> 00:59:06,640
-Aquella noche no sólo hubo un
asesinato, también se manipuló...
847
00:59:06,720 --> 00:59:09,520
...una pistola de clavos,
se extravió un botiquín...
848
00:59:09,600 --> 00:59:11,880
-¿Y qué importancia tiene eso?
849
00:59:11,960 --> 00:59:15,040
Margot sabía quién era
la asesina, ¿no?
850
00:59:15,120 --> 00:59:19,040
La vio reflejada en ese cristal.
-Pero hay un problema.
851
00:59:19,120 --> 00:59:22,400
¿Te importa ponerte ahí, por favor?
852
00:59:25,000 --> 00:59:30,240
Durante la representación,
las luces estaban de otra manera.
853
00:59:31,600 --> 00:59:33,040
¡Cuevas!
-Sí.
854
00:59:43,520 --> 00:59:46,240
-Margot no vio a nadie.
855
00:59:48,200 --> 00:59:51,360
-¿Qué? Les habría encantado
que hubiese sido yo, ¿verdad?
856
00:59:51,440 --> 00:59:52,720
Pues yo no lo hice.
857
00:59:52,800 --> 00:59:55,960
-¿Y por qué dijo el nombre de Eva?
Bueno, el de Gabrielle.
858
00:59:57,480 --> 01:00:00,800
-Porque odiaba a Eva.
Sabía que a partir...
859
01:00:00,880 --> 01:00:04,120
...de ese momento ella haría
todos los papeles principales.
860
01:00:04,200 --> 01:00:07,400
-O sea, ¿que me acusó para
intentar que eso no pasase nunca?
861
01:00:07,480 --> 01:00:08,440
-Exactamente.
862
01:00:08,520 --> 01:00:13,360
-Un momento, algo falla
en su puesta en escena, inspectora.
863
01:00:14,240 --> 01:00:17,920
Si Margot no vio a su asesino,
tampoco vio que tenía un arma.
864
01:00:18,200 --> 01:00:22,200
¿Por qué iba a inculpar a Eva
si no sabía lo que iba a pasar?
865
01:00:22,480 --> 01:00:26,560
-Ahí está la cosa, su mujer
sí sabía lo que iba a pasar...
866
01:00:26,640 --> 01:00:30,480
...porque ella lo había estado
planeando de antemano.
867
01:00:32,440 --> 01:00:34,760
Había planeado su suicidio.
868
01:00:36,800 --> 01:00:40,440
-Eso no tiene sentido,
ella era una mujer llena de vida.
869
01:00:41,400 --> 01:00:45,760
-¿Recuerdan que recibió una carta?
Todos pensamos que era una carta...
870
01:00:45,840 --> 01:00:50,640
...de alguien que la amenazaba,
pero era una carta de su médico.
871
01:00:50,720 --> 01:00:53,760
-Eran unos análisis
que confirmaban que padecía...
872
01:00:53,840 --> 01:00:57,000
...una enfermedad degenerativa.
Intentó quemarlos...
873
01:00:57,080 --> 01:01:01,120
...en su camerino,
pero recuperamos una esquina.
874
01:01:02,120 --> 01:01:03,640
Laura.
875
01:01:07,240 --> 01:01:10,600
-A Margot le quedaba
poco tiempo de vida.
876
01:01:20,840 --> 01:01:23,240
¿Me permite su cartera, Germán?
877
01:01:31,560 --> 01:01:35,120
Gracias a su receta supimos que
esa noche Margot recibió...
878
01:01:35,200 --> 01:01:37,200
...un informe médico.
879
01:01:39,040 --> 01:01:42,440
Un buen actor debe morir siempre
en el escenario, ¿verdad?
880
01:01:42,520 --> 01:01:46,320
Margot pensaba lo mismo.
-Aún así, alguien tuvo que...
881
01:01:46,400 --> 01:01:49,760
...apretar el gatillo.
Alguien que la odiaba.
882
01:01:50,080 --> 01:01:55,080
-Aquí todos la odiábamos.
-No. Quien la mató la amaba,...
883
01:01:57,000 --> 01:02:00,000
...tanto que no dudó en disparar...
884
01:02:00,080 --> 01:02:04,000
...en cuanto ella se lo pidió.
885
01:02:06,160 --> 01:02:07,840
¿Verdad, Rubén?
886
01:02:08,400 --> 01:02:09,920
-¿Yo?
887
01:02:12,720 --> 01:02:15,840
Saben que yo no pude cruzar
el escenario, era imposible.
888
01:02:15,920 --> 01:02:19,080
La propia Margot me disparó
en el pie, ellos lo vieron.
889
01:02:19,160 --> 01:02:22,600
-Con la pistola de clavos,
durante la discusión con Julián.
890
01:02:22,680 --> 01:02:26,120
Una escena que salió de maravilla.
Primero Margot forzó...
891
01:02:26,200 --> 01:02:28,520
...una discusión con Julián.
892
01:02:28,600 --> 01:02:32,040
"-¡Eres un director fracasado!
-Quiero los derechos de mis obras.
893
01:02:32,120 --> 01:02:35,360
-Nadie estrenaría tus obras.
-La que estás acabada eres tú.
894
01:02:35,440 --> 01:02:38,960
La que no tiene talento eres tú.
Y te crees más joven porque...
895
01:02:39,040 --> 01:02:41,880
...te acuestas con este niñato.
¡Eres patética!"
896
01:02:41,960 --> 01:02:46,400
-La escena salió como la habían
planeado, ensayado, diría yo.
897
01:02:47,680 --> 01:02:49,480
"-¡Estás loca!
-¡Margot!
898
01:02:49,560 --> 01:02:51,640
-¡Déjame! ¡Déjame!
899
01:02:52,080 --> 01:02:53,880
¡Quita!
-¡Ah!"
900
01:02:56,120 --> 01:02:59,600
-El disparo del clavo
sólo fue un efecto especial.
901
01:03:04,280 --> 01:03:06,920
-Nos ha costado Dios y ayuda
sacarlo.
902
01:03:08,160 --> 01:03:13,600
-No hace falta un análisis forense
para comprobar que no tiene sangre.
903
01:03:14,840 --> 01:03:18,680
-No tiene porque sólo atravesó
la madera, no el pie de Rubén,...
904
01:03:18,760 --> 01:03:21,360
...que sólo interpretó
estar cojo.
905
01:03:23,040 --> 01:03:26,800
Y sí tuvo tiempo
de atravesar el escenario,...
906
01:03:28,240 --> 01:03:30,040
...cambiarse de ropa,...
907
01:03:31,800 --> 01:03:33,840
...golpear al tramoyista,...
908
01:03:35,000 --> 01:03:36,800
...cambiar las balas...
909
01:03:38,560 --> 01:03:40,200
...y finalmente...
910
01:03:40,520 --> 01:03:42,800
"Gabrielle."
Disparar a Margot.
911
01:03:52,280 --> 01:03:56,160
Más tarde, Rubén tuvo tiempo
de completar su propia coartada.
912
01:03:57,520 --> 01:03:59,880
Una coartada muy dolorosa...
913
01:04:01,760 --> 01:04:05,680
...que soportó gracias a los
analgésicos del botiquín de Germán.
914
01:04:08,800 --> 01:04:12,800
Aunque dejara en un lapicero
las marcas de su dolor.
915
01:04:21,000 --> 01:04:24,320
Dejar los guantes en la papelera
de Eva no fue difícil.
916
01:04:24,400 --> 01:04:27,440
Con tanto lío nadie se fijó,
¿verdad?
917
01:04:30,040 --> 01:04:32,440
-Sé que no lo entendéis,...
918
01:04:34,840 --> 01:04:38,360
...pero hay sacrificios que
sólo se pueden hacer por amor.
919
01:04:38,440 --> 01:04:42,560
No todo el mundo los ha vivido.
-No querrás que sintamos pena.
920
01:04:42,640 --> 01:04:46,040
-No quiero nada de vosotros.
No os tomasteis la molestia...
921
01:04:46,120 --> 01:04:48,680
...de saber cómo era
Margot realmente.
922
01:04:49,560 --> 01:04:53,640
Si lo hubierais hecho, tal vez todo
esto no hubiera terminado así.
923
01:05:02,120 --> 01:05:06,720
-Bueno, échale un buen vistazo
a todo esto.
924
01:05:07,960 --> 01:05:10,920
No vas a ver un escenario
en un largo tiempo.
925
01:05:19,680 --> 01:05:21,160
Gracias.
926
01:05:25,160 --> 01:05:30,320
Yo creo que después de estos días
te mereces un buen descanso.
927
01:05:31,800 --> 01:05:35,000
He pensado que nos podríamos coger
el fin de semana.
928
01:05:35,080 --> 01:05:37,400
-Lo de la otra noche fue un error.
929
01:05:38,640 --> 01:05:41,800
-Yo creía
que lo pasamos bien juntos.
930
01:05:41,880 --> 01:05:45,360
-Sí, lo pasamos bien, muy bien,...
931
01:05:47,040 --> 01:05:50,040
...pero yo no tengo edad
para pasármelo bien,
932
01:05:50,800 --> 01:05:53,280
sino para estar bien,...
933
01:05:54,880 --> 01:05:57,560
...estar con alguien
en quien pueda confiar.
934
01:05:57,640 --> 01:06:01,440
-En mí puedes confiar.
-Y ya lo hice. Y me mentiste.
935
01:06:01,520 --> 01:06:05,280
Y no estoy enfadada contigo
porque te acuestes con Lydia.
936
01:06:05,360 --> 01:06:08,240
-Oye, que yo no...
-Jacobo, estabais cenando...
937
01:06:08,320 --> 01:06:10,800
...en un restaurante, lo sé.
938
01:06:13,160 --> 01:06:15,920
Estoy enfadada conmigo misma,...
939
01:06:16,960 --> 01:06:20,680
...por haber sido tan tonta
y no haberme dado cuenta antes.
940
01:06:29,840 --> 01:06:34,480
Tarde o temprano encontrarás
a alguien a quien le encaje.
941
01:06:54,320 --> 01:06:57,040
¿Os habéis lavado
ya las manos para merendar?
942
01:06:57,120 --> 01:06:59,040
-¡A por él!
-¡No, no!
943
01:06:59,120 --> 01:07:02,680
-¡Oye, cuidado,
que tiene el brazo malo! Ya está.
944
01:07:03,440 --> 01:07:06,760
¡Ay, Dios mío, eres un sol!
Te debo una, ¿eh?
945
01:07:11,280 --> 01:07:13,840
Tres mensajes de mi hermana,
¡qué horror!
946
01:07:14,200 --> 01:07:16,880
-¿Verónica? ¿Cómo está?
-Sigue en Barcelona,
947
01:07:16,960 --> 01:07:19,000
casi no nos hablamos.
948
01:07:19,520 --> 01:07:23,440
Los escucho luego, que se enrolla.
¡Mira! Hay uno tuyo.
949
01:07:24,520 --> 01:07:26,120
-¿Mío?
-Sí.
950
01:07:36,160 --> 01:07:38,920
¿Perdiste a mis hijos
en un centro comercial?
951
01:07:39,000 --> 01:07:41,480
-¿Cómo puedes saberlo?
Yo no dije nada.
952
01:07:41,560 --> 01:07:46,400
-Tú no, lo decían por megafonía.
-Laura, no paran de moverse.
953
01:07:46,480 --> 01:07:50,120
-A mí no me importa,
a mí me pasa cada dos por tres.
954
01:07:50,200 --> 01:07:53,480
-¿Y por qué te enfadas?
-Porque podías contármelo...
955
01:07:53,560 --> 01:07:57,320
...o mentirme y decidiste mentirme.
Yo ya estoy harta de mentiras...
956
01:07:57,400 --> 01:08:00,520
...y de que todos hagáis un papel
estando conmigo.
957
01:08:17,600 --> 01:08:19,840
¿Quiénes son los hombres
de la casa?
958
01:08:19,920 --> 01:08:21,480
-¡Nosotros!
959
01:08:27,000 --> 01:08:30,200
-Ha llegado el pedido de
la farmacia, está en tu mesa.
960
01:08:30,280 --> 01:08:32,640
¡Ignacio, llama a una ambulancia!
961
01:08:32,720 --> 01:08:35,000
(LORO)
¡No pienso pedirte perdón!
962
01:08:35,080 --> 01:08:37,920
-¿Conocías a Ignacio?
-Era fan de sus recetas.
963
01:08:38,000 --> 01:08:41,680
Siento mucho lo de su marido.
-Muchas gracias.
964
01:08:44,200 --> 01:08:47,440
-Pero ¿qué ha pasado?
-No sé, apareció así de repente.
965
01:08:47,520 --> 01:08:51,000
-Hay que parar la incineración,
creo que fue asesinado...
966
01:08:51,080 --> 01:08:53,400
...y que su loro lo vio todo.
967
01:08:53,480 --> 01:08:56,960
-Así que hubo un asesinato,
¿no fue un infarto?
968
01:08:57,040 --> 01:09:00,200
-Se llama Ismael, tiene 45,
divorciado, es empresario.
969
01:09:00,280 --> 01:09:03,680
Simpatiquísimo.
-¿Esto es una cita a ciegas?
970
01:09:03,760 --> 01:09:06,520
-Soy el nuevo chef.
-Qué poco han tardado...
971
01:09:06,600 --> 01:09:09,760
...en sustituir a Ignacio.
A chef muerto, chef puesto.
972
01:09:09,840 --> 01:09:13,040
-Usted odiaba a Ingacio,
sus críticas eran demoledoras.
973
01:09:13,120 --> 01:09:16,480
Y ahora lo pone por las nubes.
-¿Adónde quiere ir a parar?
974
01:09:16,560 --> 01:09:20,000
-¡Anda, el patito feo!
-Nos gusta más Spiderman.
975
01:09:20,080 --> 01:09:23,520
Ese cuento es una mierda.
-¿Por qué quiso intoxicar...
976
01:09:23,600 --> 01:09:27,800
...el plato de Ignacio Requena en
El loro azul la noche en que murió?
977
01:09:27,880 --> 01:09:31,360
¿Desde cuándo mantiene una relación
con Julen Ibarrolaza?
978
01:09:31,440 --> 01:09:32,960
-¿Qué?
84536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.