All language subtitles for Lord of Mysteries S01E01 - The Fool (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,383 --> 00:00:29,383 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:29,383 --> 00:00:34,383 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:34,383 --> 00:00:36,263 In the world of Beyonders, 4 00:00:36,343 --> 00:00:39,023 humans can attain various Beyonder abilities 5 00:00:39,103 --> 00:00:41,703 by taking the potions 6 00:00:41,783 --> 00:00:43,303 to accomplish the ascension path 7 00:00:43,383 --> 00:00:44,943 to Divinity. 8 00:00:46,103 --> 00:00:48,463 These 22 Pathways 9 00:00:48,543 --> 00:00:51,263 begin with Sequence Nine. 10 00:00:51,343 --> 00:00:53,783 The lower the number of the Sequence, 11 00:00:53,863 --> 00:00:56,423 the stronger the Beyonder abilities are. 12 00:00:57,343 --> 00:00:59,463 The powerful Sequence Beyonders 13 00:00:59,543 --> 00:01:02,943 can have the powers of God. 14 00:01:03,543 --> 00:01:06,623 This evolution is now called 15 00:01:07,303 --> 00:01:09,623 the Path of the Divine. 16 00:01:21,543 --> 00:01:23,463 {\an8}FIFTH EPOCH, THE IRON AGE SEPTEMBER 9TH, 1349 17 00:01:23,543 --> 00:01:25,863 {\an8}TINGEN CITY'S DOOMSDAY 18 00:01:32,063 --> 00:01:33,583 The world is illusory. 19 00:01:34,783 --> 00:01:37,103 Chaos is constant. 20 00:01:38,223 --> 00:01:40,823 The Supreme Existence is a divine blessing. 21 00:01:42,303 --> 00:01:43,623 With deprivation, 22 00:01:45,783 --> 00:01:47,023 with filth, 23 00:01:48,663 --> 00:01:50,463 with darkness, 24 00:01:53,983 --> 00:01:56,983 struggling in vain. 25 00:01:58,263 --> 00:01:59,623 The unknown shall awaken. 26 00:02:00,783 --> 00:02:03,183 Charged with blasphemy, 27 00:02:04,383 --> 00:02:07,023 the herder crawls in devout. 28 00:02:08,703 --> 00:02:11,863 I shall offer all the lambs 29 00:02:12,383 --> 00:02:14,183 to welcome... 30 00:02:15,783 --> 00:02:19,583 divinity! 31 00:02:20,343 --> 00:02:23,503 {\an8}EPISODE ONE, THE FOOL 32 00:02:37,863 --> 00:02:39,783 It hurts. 33 00:02:54,783 --> 00:02:56,823 {\an8}THE FIFTH EPOCH, JUNE 28TH, 1349 34 00:02:56,903 --> 00:02:58,023 Where am I? 35 00:02:58,943 --> 00:03:00,023 Is it a nightmare? 36 00:03:01,183 --> 00:03:02,183 A gun! 37 00:03:06,183 --> 00:03:07,343 It hurts. 38 00:03:08,823 --> 00:03:10,183 Is it a brain hemorrhage? 39 00:03:10,743 --> 00:03:12,303 Did I die of fatigue? 40 00:03:16,343 --> 00:03:17,223 Klein. 41 00:03:17,743 --> 00:03:18,583 Who is it? 42 00:03:20,543 --> 00:03:21,703 Who is Klein? 43 00:03:28,103 --> 00:03:29,463 This isn't me. 44 00:03:30,783 --> 00:03:31,983 Klein? 45 00:03:33,583 --> 00:03:34,583 I... 46 00:03:35,823 --> 00:03:37,263 I've transmigrated. 47 00:03:46,143 --> 00:03:47,263 Report. 48 00:03:47,343 --> 00:03:48,343 Captain. 49 00:03:48,863 --> 00:03:49,823 Two deceased. 50 00:03:50,543 --> 00:03:52,423 Welch and Naya. 51 00:03:53,663 --> 00:03:55,263 History graduates of Khoy University. 52 00:03:56,583 --> 00:03:58,143 Judging from the scene, 53 00:03:58,223 --> 00:03:59,343 it's suicide. 54 00:04:00,063 --> 00:04:03,143 But black divination was performed 55 00:04:03,223 --> 00:04:04,743 or a Beyonder was sacrificed. 56 00:04:05,743 --> 00:04:07,143 As a result, 57 00:04:07,703 --> 00:04:09,023 an evil force was awakened. 58 00:04:11,303 --> 00:04:12,143 This man is... 59 00:04:14,743 --> 00:04:15,983 Klein Moretti. 60 00:04:16,903 --> 00:04:18,103 A classmate of the deceased. 61 00:04:18,743 --> 00:04:20,143 His parents are dead. 62 00:04:20,223 --> 00:04:22,063 He lives with his siblings. 63 00:04:24,503 --> 00:04:27,863 Klein Moretti, a Tingen City citizen of Awwa County 64 00:04:27,943 --> 00:04:29,863 in the Loen Kingdom of the Northern Continent. 65 00:04:30,343 --> 00:04:31,903 A fresh graduate of history. 66 00:04:31,983 --> 00:04:34,943 Proficient in ancient Feysac and Hermes. 67 00:04:35,703 --> 00:04:38,343 "May 29th, Welch came to see me. 68 00:04:38,823 --> 00:04:41,143 He claimed to have come across an ancient notebook. 69 00:04:41,863 --> 00:04:43,183 June 20th, 70 00:04:43,263 --> 00:04:45,263 we deciphered the first page." 71 00:04:45,783 --> 00:04:47,263 My goddess. 72 00:04:47,343 --> 00:04:49,383 This is a notebook from the Fourth Epoch. 73 00:04:49,903 --> 00:04:51,823 The writer came from... 74 00:04:52,823 --> 00:04:54,943 The Antigonus Family. 75 00:04:55,983 --> 00:04:59,263 "June 21st, 22nd, 25th. 76 00:04:59,343 --> 00:05:00,663 Antigonus. 77 00:05:02,343 --> 00:05:03,743 The Black Emperor. 78 00:05:03,823 --> 00:05:05,063 The Tudor Kingdom. 79 00:05:06,023 --> 00:05:07,983 Hornacis Mountain Range. 80 00:05:09,623 --> 00:05:10,943 June 26th, 81 00:05:11,463 --> 00:05:13,903 are all these strange things real? 82 00:05:15,623 --> 00:05:16,943 June 28th." 83 00:05:17,463 --> 00:05:19,463 Why isn't there an entry on the 27th? 84 00:05:25,303 --> 00:05:26,383 Hermes? 85 00:05:27,863 --> 00:05:29,503 "Everyone will die, 86 00:05:30,703 --> 00:05:31,743 including me." 87 00:05:32,783 --> 00:05:34,743 Why would Klein write that? 88 00:05:35,303 --> 00:05:36,983 What had he seen? 89 00:05:37,063 --> 00:05:37,943 Klein? 90 00:05:51,063 --> 00:05:56,903 {\an8}MELISSA MORETTI, KLEIN'S YOUNGER SISTER, BACKLUND UNIVERSITY STUDENT 91 00:05:56,983 --> 00:05:58,743 You stayed up all night reading again? 92 00:06:00,143 --> 00:06:00,983 What is this about? 93 00:06:02,983 --> 00:06:04,623 I just woke up, so I'm tidying. 94 00:06:06,263 --> 00:06:07,423 You're acting secretive. 95 00:06:09,383 --> 00:06:10,383 What was that? 96 00:06:14,863 --> 00:06:16,583 This seems to be... 97 00:06:17,463 --> 00:06:18,543 broken again. 98 00:06:22,983 --> 00:06:25,583 A sense of disdain and resignation? 99 00:06:27,263 --> 00:06:29,783 She pulled it up? Shouldn't she adjust the time? 100 00:06:36,063 --> 00:06:36,983 Done. 101 00:06:39,063 --> 00:06:40,423 What? 102 00:06:40,503 --> 00:06:42,263 Caring for a stupid brother? 103 00:06:46,503 --> 00:06:48,143 The wound is almost healed. 104 00:06:48,623 --> 00:06:50,463 A perk from transmigrating? 105 00:06:52,583 --> 00:06:54,463 Shot through the temple? 106 00:06:55,463 --> 00:06:56,383 Suicide? 107 00:06:56,463 --> 00:06:57,903 Or disguised as suicide? 108 00:06:58,903 --> 00:07:01,223 Although Klein's memories are scattered 109 00:07:01,303 --> 00:07:02,983 and many details are lost, 110 00:07:04,223 --> 00:07:05,423 I can be certain 111 00:07:05,503 --> 00:07:07,983 that it has to do with that ancient notebook. 112 00:07:09,183 --> 00:07:11,543 So what about my transmigration? 113 00:07:13,023 --> 00:07:15,063 Everything seems normal lately. 114 00:07:16,783 --> 00:07:18,703 I was just down on luck at work. 115 00:07:20,183 --> 00:07:21,023 Right. 116 00:07:21,623 --> 00:07:23,503 I did the Luck Enhancement Ritual before dinner. 117 00:07:27,543 --> 00:07:28,383 Klein. 118 00:07:31,943 --> 00:07:33,823 Go back to bed if you're dazed. 119 00:07:34,623 --> 00:07:35,863 I'm okay. 120 00:07:36,703 --> 00:07:38,463 All right then. I'm off to school. 121 00:07:39,783 --> 00:07:41,863 Remember to get fresh bread. Just eight pounds. 122 00:07:41,943 --> 00:07:43,663 It spoils too quickly in the heat. 123 00:07:47,463 --> 00:07:49,783 By the way, get some lamb and peas. 124 00:07:50,983 --> 00:07:52,703 You've been working hard to get a job. 125 00:07:52,783 --> 00:07:54,503 I'll make you lamb with peas. 126 00:07:56,543 --> 00:07:58,023 I'll get home a bit late. 127 00:07:58,103 --> 00:07:59,063 Wait up. 128 00:08:06,423 --> 00:08:08,063 I'm sorry, Melissa. 129 00:08:08,143 --> 00:08:09,983 I might not be around when you get back. 130 00:08:14,423 --> 00:08:16,063 A revolver is quite loud. 131 00:08:16,663 --> 00:08:19,103 But Melissa didn't even hear it in the next room. 132 00:08:20,943 --> 00:08:23,263 The longer I stay here, the more dangerous it is. 133 00:08:23,343 --> 00:08:25,463 I'd better try the Luck Enhancement Ritual again 134 00:08:25,983 --> 00:08:27,463 to see if I can transmigrate back. 135 00:08:29,783 --> 00:08:32,103 I hope to make it home for dinner. 136 00:08:35,583 --> 00:08:38,103 Mrs. Smyrin, eight pounds of rye bread. 137 00:08:38,663 --> 00:08:42,143 Klein, have you graduated? 138 00:08:42,223 --> 00:08:44,103 Thank you for asking. 139 00:08:44,183 --> 00:08:46,143 You're so outstanding. 140 00:08:46,783 --> 00:08:50,783 I believe you'll get a job soon and move to a new place. 141 00:08:50,863 --> 00:08:53,463 You shouldn't live in that apartment. 142 00:08:55,263 --> 00:08:58,823 You should at least have your own bathroom. 143 00:09:01,303 --> 00:09:02,183 Mrs. Smyrin. 144 00:09:02,663 --> 00:09:05,183 You sound like a lively young woman today. 145 00:09:07,863 --> 00:09:09,383 Goodbye, Mrs. Smyrin. 146 00:09:09,463 --> 00:09:11,383 Goodbye, Klein. 147 00:09:23,983 --> 00:09:29,903 {\an8}IRON AND CROSS STREET TINGEN CITY, LOEN KINGDOM 148 00:09:34,623 --> 00:09:36,183 The sun looks similar. 149 00:09:37,543 --> 00:09:39,303 If the Crimson Moon isn't so weird, 150 00:09:39,823 --> 00:09:41,783 this does seem like a parallel universe. 151 00:09:51,863 --> 00:09:52,743 Three. 152 00:09:54,263 --> 00:09:55,103 Ten! 153 00:09:55,743 --> 00:09:56,903 Tip. 154 00:09:56,983 --> 00:09:58,063 Pass. 155 00:09:58,143 --> 00:09:59,583 The Landlord Game? 156 00:09:59,663 --> 00:10:02,663 Right, they have the Landlord Game too. 157 00:10:03,183 --> 00:10:04,543 I think 158 00:10:04,623 --> 00:10:07,223 about 100 years ago, the Intis Emperor, 159 00:10:07,863 --> 00:10:10,183 Roselle Gustav, invented it. 160 00:10:11,063 --> 00:10:15,423 He also invented tarot reading and the steamship, reforming the sailboat 161 00:10:16,023 --> 00:10:18,103 and promoted the Spring Festival. 162 00:10:19,943 --> 00:10:21,343 Like most novels, 163 00:10:21,423 --> 00:10:22,743 Emperor Roselle Gustav 164 00:10:22,823 --> 00:10:25,183 is most likely a transmigrator. 165 00:10:25,263 --> 00:10:27,143 A fellow compatriot? 166 00:10:34,463 --> 00:10:36,943 {\an8}CIRCUS PERFORMANCE 167 00:10:37,023 --> 00:10:38,143 A circus? 168 00:10:39,983 --> 00:10:42,143 Sir, we await your arrival tonight 169 00:10:42,223 --> 00:10:43,903 at seven o'clock. 170 00:10:49,463 --> 00:10:50,543 Glory to the Goddess. 171 00:11:26,143 --> 00:11:28,063 Lost lamb, 172 00:11:28,143 --> 00:11:29,663 come here. 173 00:11:29,743 --> 00:11:32,383 Come for guidance on your future path. 174 00:11:39,183 --> 00:11:40,623 {\an8}JENKINS 175 00:11:48,663 --> 00:11:49,703 Where did he go? 176 00:11:50,263 --> 00:11:51,943 Destiny is profound 177 00:11:52,023 --> 00:11:53,903 and it's unpredictable. 178 00:11:53,983 --> 00:11:55,783 The Tarot cards can help you 179 00:11:56,383 --> 00:11:57,783 peek into the mysteries. 180 00:11:58,303 --> 00:11:59,143 Tarot cards? 181 00:11:59,703 --> 00:12:01,783 They are similar to those on Earth. 182 00:12:02,623 --> 00:12:04,743 Emperor Roselle must be a transmigrator. 183 00:12:04,823 --> 00:12:07,463 You're my first customer today. 184 00:12:07,543 --> 00:12:08,463 It's on the house. 185 00:12:09,263 --> 00:12:10,303 Have a seat. 186 00:12:12,783 --> 00:12:13,623 It's free? 187 00:12:13,703 --> 00:12:14,823 Certainly. 188 00:12:14,903 --> 00:12:16,463 Let's begin. 189 00:12:16,543 --> 00:12:17,383 Wait. 190 00:12:18,063 --> 00:12:19,143 Let me ask again. 191 00:12:19,743 --> 00:12:22,383 What about interpreting the cards? Is it also free? 192 00:12:24,583 --> 00:12:25,863 Yes. 193 00:12:27,183 --> 00:12:29,383 Anything free comes at a great price. 194 00:12:34,543 --> 00:12:36,063 What would you like to know? 195 00:12:37,023 --> 00:12:39,143 My past, present, 196 00:12:39,623 --> 00:12:40,463 and future. 197 00:12:41,183 --> 00:12:43,583 Please shuffle the cards again 198 00:12:43,663 --> 00:12:45,463 and ask the question in your mind. 199 00:12:45,543 --> 00:12:46,583 I already did. 200 00:12:47,423 --> 00:12:48,583 Please start now. 201 00:12:56,663 --> 00:12:58,943 This represents your past, 202 00:12:59,023 --> 00:13:00,743 this, your present, 203 00:13:01,503 --> 00:13:03,343 and this, your future. 204 00:13:04,823 --> 00:13:06,583 All right, Mr. Free-of-charge. 205 00:13:07,103 --> 00:13:09,223 Which card do you want to see first? 206 00:13:11,263 --> 00:13:12,223 The present. 207 00:13:22,223 --> 00:13:23,263 {\an8}THE FOOL 208 00:13:23,343 --> 00:13:25,343 The Fool. 209 00:13:33,783 --> 00:13:34,783 The Fool. 210 00:13:35,383 --> 00:13:37,143 Card zero of the Tarot deck. 211 00:13:37,743 --> 00:13:40,303 -It represents all new beginnings. -Hey! 212 00:13:41,023 --> 00:13:42,543 Why are you posing as me again? 213 00:13:43,023 --> 00:13:45,343 Bear in mind that you're just a beast tamer. 214 00:13:46,303 --> 00:13:47,423 Seriously. 215 00:13:47,943 --> 00:13:50,503 A beast tamer who doesn't want to be a diviner isn't a good clown. 216 00:13:50,583 --> 00:13:53,183 Go check on your baboons. Don't let me catch you again! 217 00:13:53,263 --> 00:13:56,903 Sir, my divination is actually very accurate. 218 00:14:14,503 --> 00:14:16,903 {\an8}LORD OF MYSTERIES 219 00:14:18,823 --> 00:14:19,863 The Eternal Blazing Sun, the Lord of Storms, 220 00:14:19,943 --> 00:14:20,983 the God of Knowledge and Wisdom, the Evernight Goddess, 221 00:14:21,063 --> 00:14:22,103 the Earth Mother, the God of Combat, and the God of Steam and Machinery 222 00:14:22,183 --> 00:14:23,183 are the Seven Gods recognized in the Fifth Epoch. 223 00:14:30,903 --> 00:14:32,143 {\an8}THE CELESTIAL WORTHY 224 00:14:32,623 --> 00:14:34,183 Be it the luck enhancement 225 00:14:34,263 --> 00:14:35,943 or transmigration ritual, 226 00:14:36,023 --> 00:14:38,303 please let me go home. 227 00:14:39,863 --> 00:14:42,343 Place the four staple foods in the four corners. 228 00:14:43,863 --> 00:14:45,223 Stand in the middle of the room. 229 00:14:45,303 --> 00:14:47,783 Take four steps anti-clockwise to make a square. 230 00:14:56,263 --> 00:14:58,343 The Celestial Worthy. 231 00:15:01,143 --> 00:15:03,343 The Celestial Worthy. 232 00:15:06,463 --> 00:15:08,863 The Celestial Worthy. 233 00:15:14,343 --> 00:15:18,663 The Celestial Worthy. 234 00:15:21,343 --> 00:15:22,583 {\an8}AWWA COUNTY POLICE 235 00:15:35,943 --> 00:15:37,103 Nothing happened. 236 00:15:37,783 --> 00:15:38,983 That can't be right. 237 00:15:39,663 --> 00:15:40,663 Just now, it... 238 00:15:45,903 --> 00:15:48,743 Don't go looking for trouble. 239 00:15:51,383 --> 00:15:53,463 {\an8}THE CELESTIAL WORTHY 240 00:16:26,343 --> 00:16:27,303 What is 241 00:16:28,023 --> 00:16:29,183 this place? 242 00:16:38,423 --> 00:16:39,583 Mirror, o' mirror, 243 00:16:40,103 --> 00:16:41,783 in the name of the Hall Family, 244 00:16:41,863 --> 00:16:44,383 I summon you to awaken. 245 00:17:47,903 --> 00:17:49,023 Sir? 246 00:17:49,103 --> 00:17:51,343 Excuse me, where am I? 247 00:17:51,423 --> 00:17:52,863 These two... 248 00:17:53,703 --> 00:17:54,783 were summoned by me? 249 00:17:58,663 --> 00:17:59,903 Excuse me. 250 00:17:59,983 --> 00:18:01,983 Are you the owner of this Divine Realm? 251 00:18:03,023 --> 00:18:04,183 The Divine Realm? 252 00:18:05,383 --> 00:18:08,583 How is this a Divine Realm without a shrine? 253 00:18:28,663 --> 00:18:31,943 The law is enforced upon promulgation and material embodiment? 254 00:18:32,623 --> 00:18:35,063 Could it be that I can use 255 00:18:35,143 --> 00:18:36,983 the Gray Fog 256 00:18:37,063 --> 00:18:38,303 as a game hack? 257 00:18:45,663 --> 00:18:47,423 -Indeed. -Sir. 258 00:18:48,423 --> 00:18:49,383 Excuse me. 259 00:18:50,263 --> 00:18:51,423 Where am I? 260 00:18:52,103 --> 00:18:54,103 And who are you? 261 00:18:54,943 --> 00:18:55,863 Me? 262 00:19:02,983 --> 00:19:04,263 I'm Zhou Mingrui. 263 00:19:04,343 --> 00:19:05,543 Or am I Klein? 264 00:19:22,503 --> 00:19:24,063 You may address me as... 265 00:19:29,903 --> 00:19:30,943 The Fool. 266 00:19:33,543 --> 00:19:34,583 The Fool? 267 00:19:35,823 --> 00:19:36,863 Mr. Fool, 268 00:19:37,583 --> 00:19:39,423 what are you up to? 269 00:19:40,303 --> 00:19:41,343 This is an attempt. 270 00:19:42,143 --> 00:19:43,183 An attempt? 271 00:19:46,943 --> 00:19:49,503 Mr. Fool, are you done with the attempt? 272 00:19:49,983 --> 00:19:51,703 Can we leave now? 273 00:19:52,823 --> 00:19:53,703 Certainly. 274 00:19:54,343 --> 00:19:56,263 If you ask me officially, 275 00:19:56,343 --> 00:19:58,543 I can send you home now. 276 00:19:59,543 --> 00:20:02,503 This voice sounds like a naรฏve teenage girl. 277 00:20:03,423 --> 00:20:04,583 As for the other, 278 00:20:05,343 --> 00:20:07,063 he sounds calm and cautious. 279 00:20:07,863 --> 00:20:09,143 It's hard to tell. 280 00:20:10,503 --> 00:20:12,183 What an amusing experience. 281 00:20:13,103 --> 00:20:16,383 I've wished for such mysteries, a supernatural miracle. 282 00:20:16,943 --> 00:20:20,263 Mr. Fool, what should I do to become a Beyonder? 283 00:20:20,343 --> 00:20:21,343 A Beyonder? 284 00:20:21,983 --> 00:20:23,303 I've never heard of it. 285 00:20:26,343 --> 00:20:27,823 As for your question, 286 00:20:27,903 --> 00:20:29,303 this gentleman here 287 00:20:29,383 --> 00:20:31,543 can offer you the perfect answer. 288 00:20:34,183 --> 00:20:37,063 The lady across the room sounds like a Loen noble. 289 00:20:37,143 --> 00:20:38,863 And I'm from the faraway Sonia Sea. 290 00:20:38,943 --> 00:20:40,063 We're miles apart. 291 00:20:40,943 --> 00:20:42,663 How did The Fool pull this off? 292 00:20:45,263 --> 00:20:46,543 You're from Loen, right? 293 00:20:47,223 --> 00:20:50,383 To become a Beyonder, join the Church of Evernight Goddess, 294 00:20:50,463 --> 00:20:52,943 the Lord of Storms, or other churches. 295 00:20:53,703 --> 00:20:56,863 Although most people never get to be a Beyonder, 296 00:20:57,343 --> 00:20:59,103 Beyonders do exist. 297 00:20:59,663 --> 00:21:01,183 They are still fighting 298 00:21:01,263 --> 00:21:02,823 against the dangers of growing darkness. 299 00:21:02,903 --> 00:21:05,543 But I don't wish to lose my freedom. 300 00:21:06,383 --> 00:21:07,943 Go to the Royal Family. 301 00:21:08,463 --> 00:21:10,503 Or the millennium nobility. 302 00:21:11,383 --> 00:21:12,783 Is there no other way? 303 00:21:16,903 --> 00:21:18,023 Actually, 304 00:21:18,703 --> 00:21:21,103 I have two Sequence Nine potions. 305 00:21:21,183 --> 00:21:23,183 ,-Sequence Nine? -Really? Which two? 306 00:21:24,023 --> 00:21:27,223 One is called the Sailor and the other is the Audience. 307 00:21:27,303 --> 00:21:28,783 You'll get keen observation. 308 00:21:29,343 --> 00:21:32,223 This sounds like supernatural powers of different attributes. 309 00:21:32,703 --> 00:21:34,343 The Sequence is the ability level. 310 00:21:35,463 --> 00:21:38,343 Are the Gray Fog and my transmigration 311 00:21:39,143 --> 00:21:41,303 some sort of Beyonder power? 312 00:21:42,543 --> 00:21:45,823 Mr. Fool, I've made a deal with this gentleman. 313 00:21:46,703 --> 00:21:48,303 I'd like to make a request. 314 00:21:48,863 --> 00:21:51,383 Can you be the witness to our pact? 315 00:21:51,863 --> 00:21:53,343 A piece of cake. 316 00:21:54,463 --> 00:21:56,743 Would you mind hosting a few more gatherings? 317 00:21:56,823 --> 00:21:57,903 Gatherings? 318 00:21:58,623 --> 00:21:59,543 Mr. Fool. 319 00:22:00,503 --> 00:22:02,663 You have powers beyond our imagination. 320 00:22:03,143 --> 00:22:07,063 But that noble lady across the room and I 321 00:22:07,143 --> 00:22:09,263 might be able to handle trivial matters 322 00:22:09,343 --> 00:22:12,383 that you'd rather not tackle. 323 00:22:13,343 --> 00:22:15,703 Frequent gatherings are prone to expose my secrets. 324 00:22:16,743 --> 00:22:18,743 But contact with the mysterious realm 325 00:22:18,823 --> 00:22:20,543 will raise my hopes of going home. 326 00:22:22,223 --> 00:22:24,463 I must overcome my fears caused by the unknown. 327 00:22:25,783 --> 00:22:26,823 Gatherings? 328 00:22:27,783 --> 00:22:30,183 Every Monday at 3 p.m., 329 00:22:30,263 --> 00:22:31,823 try keeping to yourselves. 330 00:22:32,583 --> 00:22:33,463 Continue. 331 00:22:36,223 --> 00:22:38,783 Should we also come up with codenames? 332 00:22:38,863 --> 00:22:40,903 After all, we can't use our real names. 333 00:22:40,983 --> 00:22:42,063 Good idea. 334 00:22:48,263 --> 00:22:50,623 Since Mr. Fool is codenamed after a Tarot card... 335 00:22:53,343 --> 00:22:54,263 I've decided! 336 00:22:54,343 --> 00:22:56,583 My codename is "Justice". 337 00:22:58,823 --> 00:22:59,823 The Hanged Man. 338 00:23:00,823 --> 00:23:04,263 ,-Now, we're the Tarot Club members. -I'm losing my stamina. 339 00:23:05,303 --> 00:23:06,703 I heard in the beginning, 340 00:23:06,783 --> 00:23:09,823 the Tarot deck made by Emperor Roselle was another type. 341 00:23:09,903 --> 00:23:11,023 Yes. 342 00:23:11,103 --> 00:23:13,623 It's said Emperor Roselle saw the Blasphemy Slate. 343 00:23:14,183 --> 00:23:18,143 That deck of cards holds the mysteries of the 22 Pathways. 344 00:23:18,223 --> 00:23:19,063 Enough. 345 00:23:22,103 --> 00:23:24,023 The gathering ends here. 346 00:23:24,943 --> 00:23:26,223 As you wish. 347 00:23:28,263 --> 00:23:30,583 As you wish. 348 00:23:47,703 --> 00:23:48,543 Who is it? 349 00:23:49,223 --> 00:23:50,103 The police. 350 00:23:54,023 --> 00:23:54,863 Coming. 351 00:24:03,463 --> 00:24:04,663 An inspector? 352 00:24:07,823 --> 00:24:09,583 I'm sorry. I was having a nap. 353 00:24:10,663 --> 00:24:11,623 We meet again. 354 00:24:11,703 --> 00:24:12,623 You're the guy 355 00:24:13,143 --> 00:24:14,943 who stalked me in the square. 356 00:24:15,023 --> 00:24:16,023 Stalked you? 357 00:24:16,583 --> 00:24:18,263 Interesting choice of word. 358 00:24:18,343 --> 00:24:20,343 Why not call it protecting? 359 00:24:21,623 --> 00:24:24,383 Leonard Mitchell of Awwa County Police. 360 00:24:24,983 --> 00:24:28,263 -Why are you coming in-- -Relax, Mr. Moretti. 361 00:24:32,183 --> 00:24:33,583 It's just a routine inquiry. 362 00:24:33,663 --> 00:24:35,143 {\an8}DUNN SMITH, AWWA COUNTY POLICE 363 00:24:40,583 --> 00:24:41,423 Officers. 364 00:24:42,303 --> 00:24:44,023 Did Naya and Welch really 365 00:24:44,863 --> 00:24:45,863 take their lives? 366 00:24:46,583 --> 00:24:49,063 Judging from the scene, yes. 367 00:24:49,983 --> 00:24:51,583 They call that suicide? 368 00:24:51,663 --> 00:24:53,303 More like they were possessed. 369 00:24:53,383 --> 00:24:56,303 -What "strange things"? -You... 370 00:24:57,183 --> 00:24:58,263 And this sentence, 371 00:24:59,223 --> 00:25:00,903 "Everyone will die, 372 00:25:00,983 --> 00:25:02,143 including me." 373 00:25:02,223 --> 00:25:03,423 What does that mean? 374 00:25:12,543 --> 00:25:13,383 No idea. 375 00:25:13,943 --> 00:25:15,103 I can't remember. 376 00:25:16,183 --> 00:25:17,583 Especially the current events. 377 00:25:18,343 --> 00:25:20,303 There's evidence that indicates you visited 378 00:25:20,383 --> 00:25:22,183 Mr. McGovern's home on the 27th. 379 00:25:22,743 --> 00:25:23,983 So I went there? 380 00:25:25,383 --> 00:25:27,343 You might not believe me, 381 00:25:27,423 --> 00:25:29,943 but I can only make guesses by reading my diary. 382 00:25:31,383 --> 00:25:34,143 Mr. McGovern lost a revolver. 383 00:25:35,583 --> 00:25:38,703 I believe we'll find it here. 384 00:25:38,783 --> 00:25:40,463 Am I right, Mr. Moretti? 385 00:25:40,543 --> 00:25:41,903 It's in the stove over there. 386 00:25:43,303 --> 00:25:45,103 Anything more you wish to say? 387 00:25:45,183 --> 00:25:46,023 Yes. 388 00:25:46,583 --> 00:25:48,623 Yesterday, in the middle of the night, 389 00:25:49,303 --> 00:25:50,703 I woke up and found myself 390 00:25:51,303 --> 00:25:53,783 on the desk, as if I'd failed to commit suicide. 391 00:25:54,423 --> 00:25:55,703 After that, 392 00:25:55,783 --> 00:25:57,423 I started to lose some memories. 393 00:25:57,503 --> 00:25:59,103 You're mentally tough. 394 00:25:59,183 --> 00:26:00,943 You can tell that I'm honest. 395 00:26:01,983 --> 00:26:04,143 This does fit my deduction. 396 00:26:04,983 --> 00:26:06,463 However, 397 00:26:06,543 --> 00:26:07,703 that's pointless. 398 00:26:08,503 --> 00:26:10,823 You must pass the psychic verification. 399 00:26:11,583 --> 00:26:12,463 She... 400 00:26:13,223 --> 00:26:16,143 should be able to recover the memories you've lost. 401 00:26:16,223 --> 00:26:17,943 A psychic? 402 00:26:18,023 --> 00:26:20,023 Do they want to dig out my memories on Earth? 403 00:26:20,103 --> 00:26:21,263 You're very lucky. 404 00:26:22,903 --> 00:26:24,983 We're glad to see you alive and well. 405 00:26:25,743 --> 00:26:27,303 After all, generally speaking, 406 00:26:27,383 --> 00:26:29,183 after going through such events, 407 00:26:29,263 --> 00:26:31,263 it's normal for all involved parties 408 00:26:31,343 --> 00:26:32,503 to be dead. 409 00:26:51,343 --> 00:26:53,303 What's wrong, Mr. Moretti? 410 00:26:54,943 --> 00:26:57,103 If they find out that I'm a transmigrator... 411 00:26:57,183 --> 00:26:58,263 Stop! 412 00:26:58,823 --> 00:26:59,663 Darn it. 413 00:26:59,743 --> 00:27:02,423 You rascal! You steal from me every day! 414 00:27:03,623 --> 00:27:04,703 Stop! 415 00:27:04,783 --> 00:27:05,823 Catch him! 416 00:27:07,983 --> 00:27:09,103 Let go of me! 417 00:27:10,583 --> 00:27:12,103 I finally caught you. 418 00:27:12,183 --> 00:27:14,023 Just make him return what he stole. 419 00:27:14,103 --> 00:27:16,623 Let me go or I'll curse you! 420 00:27:20,063 --> 00:27:20,983 Here's my chance. 421 00:27:21,063 --> 00:27:21,983 Let go! 422 00:27:55,063 --> 00:27:56,583 Time and space are frozen? 423 00:28:02,303 --> 00:28:03,343 A Beyonder is here. 424 00:28:32,943 --> 00:28:34,103 To the port. 425 00:28:35,263 --> 00:28:36,103 Sure. 426 00:28:45,663 --> 00:28:48,383 No one is after me and nothing seems odd. 427 00:28:48,463 --> 00:28:49,743 Please pull over. 428 00:28:55,423 --> 00:28:56,423 Where are you going? 429 00:28:56,503 --> 00:28:58,223 Welch's home. 430 00:29:09,743 --> 00:29:10,943 It was a dream. 431 00:29:11,503 --> 00:29:12,863 When did I fall asleep? 432 00:29:28,903 --> 00:29:30,063 Greetings, again. 433 00:29:30,143 --> 00:29:31,103 {\an8}DUNN SMITH, NIGHTHAWK 434 00:29:31,183 --> 00:29:32,023 Nighthawk, 435 00:29:32,783 --> 00:29:34,503 Dunn Smith. 436 00:29:36,063 --> 00:29:37,223 Just now, 437 00:29:37,303 --> 00:29:38,983 did he manipulate my dream? 438 00:29:39,743 --> 00:29:41,023 Is he a Beyonder? 439 00:29:41,983 --> 00:29:43,063 Mr. Moretti. 440 00:29:43,783 --> 00:29:44,903 At night, 441 00:29:45,463 --> 00:29:48,103 we're a lot more powerful than you think. 442 00:29:48,183 --> 00:29:49,343 "We"? 443 00:29:59,343 --> 00:30:00,543 Relax. 444 00:30:01,743 --> 00:30:04,183 I'll be gentle and slick. 445 00:30:05,063 --> 00:30:07,303 So you can let loose. 446 00:30:07,383 --> 00:30:08,823 Don't... 447 00:30:08,903 --> 00:30:09,983 Don't worry. 448 00:30:10,663 --> 00:30:12,343 She's just calming you down. 449 00:30:12,903 --> 00:30:16,263 She prefers corpses over men. 450 00:30:36,743 --> 00:30:39,063 Mom, Dad. 451 00:30:39,143 --> 00:30:40,223 Klein. 452 00:30:43,863 --> 00:30:45,983 Surface memories can be wiped out, 453 00:30:46,783 --> 00:30:48,463 but in the ocean of the mind, 454 00:30:48,983 --> 00:30:51,823 there are bound to be projections of its remains. 455 00:30:51,903 --> 00:30:52,903 Did she see it? 456 00:30:53,783 --> 00:30:55,943 No, she hasn't discovered it. 457 00:30:56,583 --> 00:30:57,903 Judging by her words, 458 00:30:57,983 --> 00:30:59,663 this is my mind. 459 00:31:00,183 --> 00:31:02,023 But she can't see into my secrets. 460 00:31:02,583 --> 00:31:05,263 Could it be because of the Gray Fog? 461 00:31:06,503 --> 00:31:07,383 Klein. 462 00:31:08,063 --> 00:31:09,183 Tell me. 463 00:31:09,703 --> 00:31:12,423 Where did you take the notebook 464 00:31:12,503 --> 00:31:13,943 of the Antigonus Family? 465 00:31:14,023 --> 00:31:15,303 The notebook is gone? 466 00:31:16,343 --> 00:31:17,423 I don't know. 467 00:31:17,943 --> 00:31:19,983 On June 27th, 468 00:31:20,583 --> 00:31:22,783 what happened in Welch's home? 469 00:31:23,583 --> 00:31:24,743 Welch. 470 00:31:25,583 --> 00:31:26,463 Naya. 471 00:31:27,663 --> 00:31:28,863 I don't know. 472 00:31:28,943 --> 00:31:31,143 When they died, 473 00:31:31,903 --> 00:31:33,903 what were you doing? 474 00:31:35,463 --> 00:31:36,423 I... 475 00:31:56,143 --> 00:31:57,983 I've passed the test? 476 00:31:58,063 --> 00:32:00,183 I can be sure of three things. 477 00:32:00,263 --> 00:32:01,823 He shot himself, 478 00:32:01,903 --> 00:32:03,103 but he's still alive. 479 00:32:03,943 --> 00:32:06,263 As for his lost memories, 480 00:32:06,343 --> 00:32:08,743 they are just like Welch's and Naya's souls. 481 00:32:08,823 --> 00:32:10,343 No traces can be found. 482 00:32:11,943 --> 00:32:14,543 The power that affected him is fearful. 483 00:32:15,023 --> 00:32:17,783 I've never come across anything this tricky. 484 00:32:21,743 --> 00:32:23,743 You must be careful. 485 00:32:26,263 --> 00:32:28,503 The Antigonus Family's notebook is missing. 486 00:32:29,343 --> 00:32:30,823 You're still in danger. 487 00:32:33,263 --> 00:32:35,423 -Then I-- -We're not your babysitters. 488 00:32:36,223 --> 00:32:37,623 We can't keep you safe. 489 00:32:40,303 --> 00:32:41,303 Or... 490 00:32:42,423 --> 00:32:43,903 would you care to join us 491 00:32:44,463 --> 00:32:47,223 and become a Beyonder? 492 00:34:42,143 --> 00:34:44,143 Translated by: Carole Chen 493 00:34:44,143 --> 00:34:49,143 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 494 00:34:44,143 --> 00:34:54,143 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 30110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.