Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,959
Previously on Kyle XY:
2
00:00:01,959 --> 00:00:04,750
My mom and I talked. She won't
let me see you outside school.
3
00:00:04,750 --> 00:00:07,375
- She Could Be You.
- What?
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,959
The two of you used to play
that song all the time.
5
00:00:09,959 --> 00:00:11,500
It's not there.
6
00:00:11,500 --> 00:00:14,959
It's their song, D4. It's the
missing record from the jukebox.
7
00:00:14,959 --> 00:00:17,709
- Where did you get this?
- I found it in my room.
8
00:00:17,709 --> 00:00:19,959
I'm trying to book
the DJ for an event.
9
00:00:19,959 --> 00:00:22,250
- A prom?
- You're DJ Spinbrandt?
10
00:00:22,250 --> 00:00:24,166
- And I don't do proms.
- Oh, my God.
11
00:00:24,166 --> 00:00:26,250
I can't believe I got into
this mess over you!
12
00:00:26,250 --> 00:00:30,250
- How sweet is this? - That's
awesome. You're awesome.
13
00:00:30,250 --> 00:00:31,667
You're awesome, too.
14
00:00:31,667 --> 00:00:35,667
Maybe I am lazy and lack study
skills, but I've changed,
15
00:00:35,667 --> 00:00:38,792
I'm gonna do something important
with my life. Make a difference.
16
00:00:38,792 --> 00:00:41,041
You don't know how Sarah died.
She was like you.
17
00:00:41,041 --> 00:00:42,500
Trying too much, too fast.
18
00:00:42,500 --> 00:00:45,750
When she tried something she
wasn't ready for, it killed her.
19
00:00:45,750 --> 00:00:48,625
Can't keep doing this
to yourself. Promise me
you'll stop.
20
00:00:50,000 --> 00:00:51,834
I promise.
21
00:00:51,834 --> 00:00:55,667
I'm going in for my check-up
tomorrow,. It'll tell me
if I'm better or not.
22
00:00:55,667 --> 00:00:57,667
Andy, everything's
gonna be OK.
23
00:00:58,959 --> 00:01:02,166
You know, when you
say it, I almost believe it.
24
00:01:13,834 --> 00:01:17,291
When we sleep, the
subconscious mind takes over.
25
00:01:17,291 --> 00:01:21,041
Our dreams can reveal
what's disturbing us
in our waking hours,
26
00:01:21,041 --> 00:01:26,250
and there are rare occasions
in the state between sleep
and consciousness
27
00:01:26,250 --> 00:01:30,000
when the things that most
trouble us can emerge.
28
00:01:36,041 --> 00:01:40,417
- Stephen, what are you doing?
- Uh...
29
00:01:41,834 --> 00:01:43,250
Happy Anniversary.
30
00:01:43,250 --> 00:01:45,834
That's the bracelet I loved
at the art fair.
31
00:01:45,834 --> 00:01:47,959
Yeah, I grabbed
the designer's card.
32
00:01:48,959 --> 00:01:51,000
I just ruined your surprise.
33
00:01:51,000 --> 00:01:53,583
Hey, it's not the only thing
I have up my sleeve.
34
00:01:54,750 --> 00:01:56,667
I'm making us
dinner tomorrow night.
35
00:01:57,500 --> 00:01:58,667
And for dessert...
36
00:01:59,959 --> 00:02:01,750
...I thought we'd have these.
37
00:02:08,083 --> 00:02:12,000
- Kyle, what are you doing up?
- I can't tell what it is yet.
38
00:02:19,792 --> 00:02:22,875
I think he's sleepwalking.
39
00:02:22,875 --> 00:02:26,083
- Kyle, why are you
in the kitchen?
- I'm drawing a picture.
40
00:02:33,375 --> 00:02:34,875
Should we wake him up?
41
00:02:34,875 --> 00:02:38,041
No, let's just
put him back to bed.
42
00:02:38,041 --> 00:02:39,667
I'm not finished yet.
43
00:02:39,667 --> 00:02:44,250
I ran out of wavelengths
640 to 750 nanometers.
44
00:02:44,250 --> 00:02:49,583
Frequency 480 to 405 terahertz.
45
00:02:49,583 --> 00:02:53,583
Hex triplet number FF0000.
46
00:02:53,583 --> 00:02:55,000
What's he saying?
47
00:02:55,000 --> 00:02:56,458
He's saying he needs more red.
48
00:02:59,208 --> 00:03:01,000
Come on, Kyle.
49
00:03:21,125 --> 00:03:25,500
- I need to put them in order.
- You can do that
in the morning.
50
00:03:26,041 --> 00:03:27,250
OK.
51
00:03:29,875 --> 00:03:31,375
Good night.
52
00:03:47,959 --> 00:03:51,041
I guess I really was
sleepwalking.
53
00:03:51,041 --> 00:03:53,333
Why would I have done that?
54
00:03:53,333 --> 00:03:55,792
Maybe you reached
a boiling point.
55
00:03:55,792 --> 00:03:58,625
Sleepwalking is sometimes
a symptom of stress.
56
00:03:58,625 --> 00:03:59,834
I don't feel stressed.
57
00:03:59,834 --> 00:04:02,834
Well, that doesn't mean
you're not experiencing it.
58
00:04:02,834 --> 00:04:04,834
You're restricted from
seeing Amanda,
59
00:04:04,834 --> 00:04:08,000
Adam Baylin has basically
come back from the dead,
60
00:04:08,000 --> 00:04:10,083
- and Jessi...
- Is still being Jessi.
61
00:04:10,083 --> 00:04:12,875
That's three major relationships
62
00:04:12,875 --> 00:04:15,792
that are asking you to give
an unusual amount of
emotional energy.
63
00:04:15,792 --> 00:04:17,917
You think that's why I'm
sleepwalking?
64
00:04:19,417 --> 00:04:23,709
I think it's kind of a drastic
reaction to the pressure, but...
65
00:04:23,709 --> 00:04:27,750
...yes, I think you may need
to simplify your life a little.
66
00:04:27,750 --> 00:04:29,750
Simplify.
67
00:04:31,750 --> 00:04:34,500
Whoa. Back it up!
I won the coin toss.
68
00:04:34,500 --> 00:04:37,667
- Coin toss?
- Yeah, for your brain.
69
00:04:37,667 --> 00:04:39,583
Form a line, people.
70
00:04:43,458 --> 00:04:46,458
OK, here's the deal.
71
00:04:46,458 --> 00:04:48,834
Placement exams.
They're mostly crap.
72
00:04:48,834 --> 00:04:51,834
But they're mandatory, so it
must be important to do well.
73
00:04:51,834 --> 00:04:53,959
Screw up, you're
looking at summer school.
74
00:04:53,959 --> 00:04:57,166
- Really screw up,
you repeat a grade.
- How can I help?
75
00:04:57,166 --> 00:05:00,750
Mr. Callahan is, like, smoking
hot for a 35-year-old math
teacher.
76
00:05:00,750 --> 00:05:04,750
- As a result,
I need a trig recap.
- A recap?
77
00:05:04,750 --> 00:05:07,667
I haven't exactly paid attention
the last semester.
78
00:05:07,667 --> 00:05:09,834
- In every subject?
- Not in every subject.
79
00:05:09,834 --> 00:05:12,375
I'm just hung up
on a couple things in biology.
80
00:05:12,375 --> 00:05:15,750
- But does everyone
need to study today?
- Oh, no, I already studied.
81
00:05:15,750 --> 00:05:18,208
But I'm entering
the prom theme song contest.
82
00:05:18,208 --> 00:05:21,458
Losing is not an option. I need
to tap your mental thesaurus.
83
00:05:21,458 --> 00:05:23,125
Whatever you need.
84
00:05:23,125 --> 00:05:27,291
I convinced my mom it wouldn't
hurt for you to tutor me for
exams.
85
00:05:28,834 --> 00:05:31,333
Great. I'd be happy to help you.
86
00:05:31,333 --> 00:05:36,000
Oh, I don't want to study.
I want an excuse to spend
time with you today.
87
00:05:36,000 --> 00:05:37,291
Today.
88
00:05:37,291 --> 00:05:39,792
A whole afternoon
of unchaperoned quality time.
89
00:05:42,166 --> 00:05:44,250
Oh.
90
00:05:44,250 --> 00:05:47,750
- I should have asked first.
- No, it's fine.
91
00:05:47,750 --> 00:05:50,625
I'd love to spend unchaperoned
quality time with you.
92
00:05:50,625 --> 00:05:54,875
Good. I'm think I'm sensing a
thaw where my mom's concerned.
93
00:05:54,875 --> 00:05:57,792
If she's letting us study,
a date can't be far behind.
94
00:05:57,792 --> 00:06:00,500
Shall I ask her
if we can go out?
95
00:06:00,500 --> 00:06:04,834
No. Ask her to think about
considering the idea
whether we can go out.
96
00:06:04,834 --> 00:06:07,000
She's a glacier,
not an ice cube.
97
00:06:07,000 --> 00:06:10,834
So if I told her that
letting us study is symbolic
of her trust in me,
98
00:06:10,834 --> 00:06:12,834
and that I'd like to
build that trust,
99
00:06:12,834 --> 00:06:16,375
maybe in time I can earn the
honor of having a date with you.
100
00:06:16,375 --> 00:06:19,583
Yeah, something
exactly like that.
101
00:06:19,583 --> 00:06:21,792
See you later.
102
00:06:25,792 --> 00:06:28,917
Nicole advised me
to simplify my life
103
00:06:28,917 --> 00:06:31,375
to avoid distractions
and commitments,
104
00:06:31,375 --> 00:06:33,750
but the people I cared about
needed me,
105
00:06:33,750 --> 00:06:36,083
and I didn't want
to disappoint them.
106
00:06:36,083 --> 00:06:38,917
- Kyle!
- Stephen, is something wrong?
107
00:06:38,917 --> 00:06:41,291
Yeah, the broth for my
bouillabaisse.
108
00:06:41,291 --> 00:06:42,959
Impressive. Nicole will love it.
109
00:06:42,959 --> 00:06:45,375
Not if she can
cut it with a knife.
110
00:06:45,375 --> 00:06:47,834
It should be vaguely
in the realm of soup.
111
00:06:47,834 --> 00:06:49,959
Could you make
something simpler?
112
00:06:49,959 --> 00:06:52,458
It's our anniversary.
I want to wow her.
113
00:06:52,458 --> 00:06:55,417
- I've never cooked before.
- I have a cookbook right here.
114
00:06:55,417 --> 00:06:57,834
It's all the basics in
less than 2,000 pages.
115
00:06:57,834 --> 00:07:01,792
- You can swing that, right?
- I'll see what I can do.
116
00:07:02,917 --> 00:07:04,792
Kill me now.
My headstone can say,
117
00:07:04,792 --> 00:07:08,458
"Here Lies Lori Trager,
singer/ songwriter.
Choked on her own lyrics."
118
00:07:08,458 --> 00:07:12,959
It's a contest for a prom theme
song. Tap into your inner girl.
119
00:07:12,959 --> 00:07:15,792
- What does make the rest of me?
- You know what I mean.
120
00:07:15,792 --> 00:07:17,375
Don't let it frustrate you.
121
00:07:17,375 --> 00:07:19,750
- Can't help it.
- Personalized study guide.
122
00:07:19,750 --> 00:07:22,750
I cross-referenced test
guidelines with your syllabus.
123
00:07:22,750 --> 00:07:24,667
Factoring in mid-terms
and quizzes,
124
00:07:24,667 --> 00:07:27,291
I pinpointed where you
should focus your study time.
125
00:07:27,291 --> 00:07:30,417
- Thanks.
- Wait! My turn.
126
00:07:30,417 --> 00:07:32,375
What rhymes with corsage?
127
00:07:32,375 --> 00:07:35,041
There are 12 end rhymes
for the word "corsage."
128
00:07:35,041 --> 00:07:36,417
Garage, massage,
129
00:07:36,417 --> 00:07:38,041
barrage, mirage...
130
00:07:43,750 --> 00:07:45,792
Wait, there's also, uh...
131
00:07:46,834 --> 00:07:48,750
Four words is a start.
132
00:07:57,166 --> 00:08:00,458
- I have your study guide.
- Nice.
133
00:08:00,458 --> 00:08:02,750
Bio with a focus on
human analogy.
134
00:08:02,750 --> 00:08:06,375
- Anatomy.
- That's what I said.
135
00:08:09,041 --> 00:08:11,041
Do you hear that?
136
00:08:11,041 --> 00:08:13,458
What is it?
137
00:08:14,291 --> 00:08:16,375
Someone's humming.
138
00:08:20,792 --> 00:08:22,542
It's Jessi.
139
00:08:24,792 --> 00:08:26,125
Why can I hear her?
140
00:08:28,208 --> 00:08:30,750
A little something
called super hearing?
141
00:08:30,750 --> 00:08:33,750
- I can only do that
when I'm trying.
- Your point?
142
00:08:33,750 --> 00:08:35,500
I'm not trying.
143
00:08:36,709 --> 00:08:39,875
Alrighty, then.
Thanks for this.
144
00:08:39,875 --> 00:08:43,333
We'll get the study group
going at the house later.
Is 4:00 cool?
145
00:08:43,333 --> 00:08:44,875
Sure.
146
00:08:47,917 --> 00:08:50,166
- Wait. Today?
- Hi.
147
00:08:52,542 --> 00:08:56,291
You were just humming that song.
How did you make it sound so
loud?
148
00:08:56,291 --> 00:08:59,208
I didn't. I was just humming.
149
00:08:59,208 --> 00:09:02,834
You must've used the acoustics
in here to direct your voice.
150
00:09:02,834 --> 00:09:04,834
Have, have you been sleeping?
151
00:09:04,834 --> 00:09:07,208
You seem kind of worn down.
152
00:09:07,208 --> 00:09:08,792
I do?
153
00:09:09,959 --> 00:09:12,750
There's something wrong with
you. I can feel it.
154
00:09:15,750 --> 00:09:18,750
I just need you to play my song
so I can give it a pure listen,
155
00:09:18,750 --> 00:09:20,750
make sure it meshes
with my lyrics.
156
00:09:20,750 --> 00:09:23,792
Five minutes, then you can stop
Dad from burning down our house.
157
00:09:28,834 --> 00:09:30,583
Um, that's not my song.
158
00:09:32,458 --> 00:09:34,208
I played what you wrote.
159
00:09:34,208 --> 00:09:35,834
Play it again.
160
00:09:37,750 --> 00:09:39,250
B flat.
161
00:09:40,875 --> 00:09:42,834
G minor.
162
00:09:45,333 --> 00:09:47,208
I don't even know
how to play that.
163
00:09:47,208 --> 00:09:49,208
E flat major 7.
164
00:09:54,583 --> 00:09:56,083
F Major.
165
00:09:57,750 --> 00:10:00,583
That's not your song.
166
00:10:00,583 --> 00:10:02,750
I've had this other song
stuck in my head.
167
00:10:02,750 --> 00:10:04,750
Whatever it is,
it's pretty.
168
00:10:07,458 --> 00:10:09,792
Thanks for bailing me out.
169
00:10:09,792 --> 00:10:14,041
I really want this dinner
to be something special.
170
00:10:14,041 --> 00:10:16,083
You're doing something
for someone you care about...
171
00:10:16,083 --> 00:10:19,458
Jessi was right. There
was something wrong with me.
172
00:10:20,625 --> 00:10:22,792
My mind seemed
to be playing tricks.
173
00:10:22,792 --> 00:10:24,917
I can use
the same ingredients...
174
00:10:24,917 --> 00:10:29,000
No matter how hard I focused,
I was losing control of
my abilities.
175
00:10:32,667 --> 00:10:35,333
- And I didn't know why.
- Oh, thanks, Kyle.
176
00:10:35,333 --> 00:10:37,500
You know, you're a natural
in the kitchen.
177
00:10:38,834 --> 00:10:43,333
- Mom, huge problem.
- Josh, could you
give me five minutes?
178
00:10:43,333 --> 00:10:45,250
Kyle draws weird
stuff all the time.
179
00:10:45,250 --> 00:10:47,750
- This is an emergency.
- What's wrong?
180
00:10:47,750 --> 00:10:49,750
Every answer
on the study sheet.
181
00:10:51,417 --> 00:10:53,750
Josh, this is basic
high school science.
182
00:10:53,750 --> 00:10:55,625
Come on, you've been
doing so well.
183
00:10:55,625 --> 00:10:58,834
That's the thing.
I didn't make that. Kyle did.
184
00:10:58,834 --> 00:11:00,834
- When did this happen?
- This morning.
185
00:11:00,834 --> 00:11:05,000
Lori and I noticed he was
being clumsy and he kept
having brain farts.
186
00:11:05,000 --> 00:11:08,500
- He's on the fritz.
You gotta fix him.
- I'm glad you're concerned.
187
00:11:08,500 --> 00:11:10,250
Concerned? I'm flipping out.
188
00:11:10,250 --> 00:11:12,917
I told everyone to come over
so Kyle can help us study.
189
00:11:12,917 --> 00:11:15,792
What good is he now? He's the
idiot king of Stupid Town.
190
00:11:15,792 --> 00:11:18,000
Kyle has a lot on his
plate right now, OK?
191
00:11:18,000 --> 00:11:20,500
Maybe you can try and
study without his help.
192
00:11:22,750 --> 00:11:26,000
Or I can find someone
as smart as Kyle to fill in.
193
00:11:26,000 --> 00:11:28,750
Yeah, good luck with that.
194
00:11:33,583 --> 00:11:36,834
And I expect you to come
straight home for dinner.
195
00:11:36,834 --> 00:11:40,583
Mrs. Bloom. Thank you for
letting Amanda come over today.
196
00:11:40,583 --> 00:11:44,250
Mm-hm. I'm still not sure
it's such a good idea.
197
00:11:44,250 --> 00:11:48,834
However, I suppose the proof
will come when Amanda's test
results are posted.
198
00:11:50,875 --> 00:11:53,208
All right.
199
00:11:53,208 --> 00:11:55,792
I just want to say that I
appreciate your trust in me,
200
00:11:55,792 --> 00:11:58,000
and I want to continue
to build that trust.
201
00:11:58,000 --> 00:12:00,250
I hope you know
that I plan on working hard
202
00:12:00,250 --> 00:12:03,000
at earning the honor of
a date with your giraffe.
203
00:12:04,542 --> 00:12:07,750
- I think he meant date with me.
- I should certainly hope so.
204
00:12:09,000 --> 00:12:10,458
That's what I said.
205
00:12:12,000 --> 00:12:13,875
Just promise me
you'll think about it.
206
00:12:13,875 --> 00:12:16,458
All right,
I'll think about it.
207
00:12:16,458 --> 00:12:19,250
- Dinner, Amanda.
- I'll be on time.
208
00:12:25,875 --> 00:12:27,875
Did I say something wrong?
209
00:12:27,875 --> 00:12:30,667
It's not a big deal.
You were nervous.
210
00:12:30,667 --> 00:12:33,834
Plus, I think my mom kind of
likes making you squirm.
211
00:12:33,834 --> 00:12:35,792
At least we get
to spend time together.
212
00:12:36,834 --> 00:12:38,959
Speaking of time together...
213
00:12:38,959 --> 00:12:42,208
- Josh's study group.
I got the text.
- I'm sorry.
214
00:12:42,208 --> 00:12:44,750
Honestly, I could probably use
a bit of study time.
215
00:12:44,750 --> 00:12:46,667
As long as I get to
sit next to you.
216
00:12:46,667 --> 00:12:49,500
- Kyle? A little help?
- That can be arranged.
217
00:12:49,500 --> 00:12:51,917
I just have to finish
something in the kitchen.
218
00:12:51,917 --> 00:12:53,417
I'll be waiting.
219
00:12:59,834 --> 00:13:01,917
How's the lobster sauce?
220
00:13:01,917 --> 00:13:04,041
I burned it before.
Now it's too runny.
221
00:13:04,041 --> 00:13:05,166
I'll give it a try.
222
00:13:06,625 --> 00:13:09,792
- I heard lobster.
- You quit poking
your head in here.
223
00:13:09,792 --> 00:13:12,542
I get the whole
top secret thing, I really do.
224
00:13:12,542 --> 00:13:15,333
- I appreciate it, but...
- Will you quit snooping, then?
225
00:13:15,333 --> 00:13:18,375
- Kyle and I
have it under control.
- Are you sure about that?
226
00:13:21,750 --> 00:13:24,875
The recipe says you can thicken
the sauce by adding flour.
227
00:13:31,959 --> 00:13:33,750
This isn't flour, is it?
228
00:13:33,750 --> 00:13:36,166
Maybe you should
lie down for a while.
229
00:13:38,667 --> 00:13:40,583
Go ahead.
I can handle it from here.
230
00:13:46,500 --> 00:13:49,542
- But, Amanda, she...
- I'll tell her
you didn't sleep well.
231
00:13:49,542 --> 00:13:51,125
I'm sure she'll understand.
232
00:13:52,834 --> 00:13:54,875
I'll be in my room
if anyone needs me.
233
00:14:10,000 --> 00:14:11,875
Maybe I was
too stressed,
234
00:14:11,875 --> 00:14:15,041
too busy trying to be
everything to everyone.
235
00:14:28,208 --> 00:14:33,834
♪ Haunted by this photograph ♪
236
00:14:33,834 --> 00:14:37,667
♪ Don't know why ♪
237
00:14:37,667 --> 00:14:40,667
♪ Every time I look ♪
238
00:14:40,667 --> 00:14:45,792
♪ I get shivers
down my spine... ♪
239
00:14:47,291 --> 00:14:49,792
Kyle?
240
00:14:56,458 --> 00:14:59,125
I drew
the pictures again.
241
00:15:01,917 --> 00:15:03,166
Nicole?
242
00:15:07,875 --> 00:15:09,834
I only closed my eyes
for a minute.
243
00:15:09,834 --> 00:15:12,166
You've been in here
for almost an hour.
244
00:15:12,166 --> 00:15:14,834
I checked on you.
You fell asleep at your desk.
245
00:15:20,667 --> 00:15:22,792
Whatever is wrong with me,
246
00:15:24,083 --> 00:15:26,166
I don't think it's stress.
247
00:15:37,417 --> 00:15:40,250
Thank God you're here.
248
00:15:40,250 --> 00:15:43,792
I'm already feeling at least
ten points above the
50th percentile.
249
00:15:43,792 --> 00:15:45,083
What is she doing here?
250
00:15:45,083 --> 00:15:47,667
Josh called and said
you needed help studying.
251
00:15:47,667 --> 00:15:50,834
- Kyle's letting you down.
- He's not letting
us down, he's...
252
00:15:50,834 --> 00:15:54,959
Not smart enough today?
I know, but I am. You ready
to get started?
253
00:15:59,709 --> 00:16:01,583
I'm sorry I left you out there.
254
00:16:01,583 --> 00:16:03,750
I think I accidentally
fell asleep.
255
00:16:03,750 --> 00:16:05,125
I heard you were tired.
256
00:16:05,125 --> 00:16:09,208
Don't worry. Study session's
underway. Josh brought in
a ringer.
257
00:16:09,208 --> 00:16:12,000
- A what?
- He called in Jessi to help.
258
00:16:13,333 --> 00:16:15,750
If you ask me, she seems
a little smug about it.
259
00:16:15,750 --> 00:16:18,583
She probably is.
260
00:16:20,750 --> 00:16:22,000
Is everything OK?
261
00:16:24,709 --> 00:16:25,792
Sure.
262
00:16:28,834 --> 00:16:30,834
- I'm just...
- You're overloaded.
263
00:16:30,834 --> 00:16:33,083
We all put too much
on you today.
264
00:16:33,083 --> 00:16:35,250
But I wanted to
be there for everybody.
265
00:16:37,834 --> 00:16:40,041
How about if I'm
here for you instead?
266
00:16:45,041 --> 00:16:47,000
This feels nice.
267
00:16:50,750 --> 00:16:54,750
You know... Jessi probably
could help you with your
geometry theorems.
268
00:16:54,750 --> 00:16:57,750
- Kyle.
- What?
269
00:16:57,750 --> 00:17:02,500
We won't waste another minute
of our time together talking
about Jessi.
270
00:17:05,500 --> 00:17:06,875
That's a good idea.
271
00:17:17,834 --> 00:17:19,458
Eighteen...
272
00:17:19,458 --> 00:17:20,625
Nineteen...
273
00:17:21,750 --> 00:17:22,834
Twenty!
274
00:17:25,834 --> 00:17:27,792
What is it going to take
for you to remember?
275
00:17:27,792 --> 00:17:30,792
There's no such thing
as the vision system.
276
00:17:30,792 --> 00:17:33,750
- The eyes are part of the...
- Nervous system?
277
00:17:33,750 --> 00:17:35,625
Get up.
278
00:17:38,542 --> 00:17:42,625
Now, name the six muscles
that control eye movement.
279
00:17:43,750 --> 00:17:45,959
Uh, the lateral rectus.
280
00:17:47,125 --> 00:17:48,917
The medieval rectus.
281
00:17:51,834 --> 00:17:53,875
It's the medial rectus.
282
00:17:56,625 --> 00:17:58,625
One...
283
00:17:59,375 --> 00:18:01,834
Lori. Want to study with us?
284
00:18:01,834 --> 00:18:02,875
Not so much, no.
285
00:18:04,417 --> 00:18:07,250
Looks like somebody went
to the two-for-one man sale.
286
00:18:07,250 --> 00:18:10,000
- Oh, look. It's my
bar fight hero.
- Hi.
287
00:18:10,000 --> 00:18:12,792
Not you, sucker punch. You.
288
00:18:12,792 --> 00:18:14,959
Hey, how's the prom shaping up?
289
00:18:14,959 --> 00:18:16,917
Found any bargain-basement
DJs yet?
290
00:18:16,917 --> 00:18:19,000
Funny. I'm looking at one.
291
00:18:19,000 --> 00:18:21,166
You ought to get
your eyes checked, then.
292
00:18:21,166 --> 00:18:23,667
I'm not the one
with glasses, four-eyes.
293
00:18:23,667 --> 00:18:27,709
Cute. That insult
was so high school.
294
00:18:27,709 --> 00:18:31,792
My dad's
in the kitchen.
295
00:18:31,792 --> 00:18:33,000
You should go there.
296
00:18:34,333 --> 00:18:36,875
- Now.
- OK.
297
00:18:43,333 --> 00:18:46,834
- What?
- Hey, guys, this should be fun.
298
00:18:49,875 --> 00:18:52,959
I can't study on an
empty stomach.
299
00:18:52,959 --> 00:18:54,750
I'm gonna go grab a snack.
300
00:18:54,750 --> 00:18:57,083
I have a crappy high school
song to write.
301
00:18:57,083 --> 00:19:00,500
I think Lori needs help
with her crappy song.
I'll be right there!
302
00:19:01,583 --> 00:19:04,041
Nineteen... Twenty!
303
00:19:05,500 --> 00:19:06,875
Stay.
304
00:19:06,875 --> 00:19:08,959
Thanks for taking care of this.
305
00:19:08,959 --> 00:19:12,792
I usually go to Kyle
with mechanical problems I
can't take care of myself,
306
00:19:12,792 --> 00:19:14,834
but he's unavailable, so...
307
00:19:14,834 --> 00:19:17,041
Not a problem.
I'll have 'em back tomorrow.
308
00:19:17,041 --> 00:19:18,583
Great.
309
00:19:18,583 --> 00:19:21,041
Is there a bathroom I could use
before I head out?
310
00:19:21,041 --> 00:19:22,458
Upstairs and to the right.
311
00:19:23,834 --> 00:19:25,834
Excuse me.
312
00:19:27,875 --> 00:19:30,291
Your ceviche looks perfect,
Mr. Trager.
313
00:19:30,291 --> 00:19:32,750
- Is that fresh cilantro?
- Yes, it is.
314
00:19:32,750 --> 00:19:34,750
Yummy. What else have you made?
315
00:19:34,750 --> 00:19:37,291
Name it, and I've wrecked it
once or twice today.
316
00:19:37,291 --> 00:19:40,750
Started trying to make a
bouillabaisse, Kyle helped
me pare it down.
317
00:19:40,750 --> 00:19:43,083
Wise choice!
It took me three or four tries
318
00:19:43,083 --> 00:19:46,000
before I got into the French
Provencal cuisine ballpark.
319
00:19:47,667 --> 00:19:49,917
Hillary, what was it you were
expecting to study today?
320
00:19:49,917 --> 00:19:54,625
Trig. I'd give you the low-down
on Mr. Callahan and his
massive shoulders,
321
00:19:54,625 --> 00:19:56,667
but we're not friends
like that yet.
322
00:19:56,667 --> 00:19:58,792
Uh, no, not yet.
But did you know
323
00:19:58,792 --> 00:20:01,542
that when I was an undergrad
I was a double major?
324
00:20:01,542 --> 00:20:03,792
And one of them was
applied mathematics?
325
00:20:03,792 --> 00:20:05,834
For reals?
326
00:20:05,834 --> 00:20:09,000
I'm sensing you need
a salad course that'll
stand up to your steaks
327
00:20:09,000 --> 00:20:10,875
without overpowering
your lobster.
328
00:20:10,875 --> 00:20:13,667
How about a tomato, orange,
and shaved fennel salad
329
00:20:13,667 --> 00:20:14,792
with frizzled leeks?
330
00:20:14,792 --> 00:20:16,792
You frizzle, and I'll tutor.
331
00:20:19,750 --> 00:20:23,750
♪ Have the time of our lives ♪
332
00:20:25,709 --> 00:20:28,458
See? I told you it would
work out. That was great.
333
00:20:28,458 --> 00:20:32,000
Thanks, but that's not
honest criticism.
You're being a friend,
334
00:20:32,000 --> 00:20:35,125
there are times I need that from
you or from my mother.
335
00:20:35,125 --> 00:20:38,458
- This is not one of them.
- Did you just
compare me to your...
336
00:20:38,458 --> 00:20:41,250
Sorta, kinda, yeah.
Sorry.
337
00:20:41,250 --> 00:20:44,291
Hey. DJ boy.
Did you hear any of that song?
338
00:20:45,583 --> 00:20:47,792
- Uh, not really.
- Come in here.
339
00:20:47,792 --> 00:20:50,375
- What does his opinion matter?
- He knows music.
340
00:20:50,375 --> 00:20:53,667
I need a disinterested yet
well-informed party to weigh in.
341
00:20:53,667 --> 00:20:56,083
Go ahead, Mark.
Be completely unfiltered.
342
00:20:56,083 --> 00:21:00,959
- No holds barred.
- OK. Well, uh,
lyrics were catchy.
343
00:21:00,959 --> 00:21:05,500
None of this weak-ass,
college boy,
discussion group bull. Be real.
344
00:21:05,500 --> 00:21:09,750
All right. You need to work
on musical composition.
345
00:21:09,750 --> 00:21:12,750
That's what I'm talking about.
In-your-face gut reaction.
346
00:21:13,709 --> 00:21:15,750
Your fingering's a mess.
347
00:21:15,750 --> 00:21:18,208
You handle a guitar
like a blunt instrument.
348
00:21:18,208 --> 00:21:23,208
- Real nice.
- No, no, it's OK.
Come on. More.
349
00:21:23,208 --> 00:21:25,834
There are more than
three chords to a pop song.
350
00:21:25,834 --> 00:21:29,667
You know? Just because
most people don't use 'em and...
351
00:21:29,667 --> 00:21:32,041
You should push yourself
to be not so derivative.
352
00:21:32,834 --> 00:21:34,834
Right.
353
00:21:40,792 --> 00:21:42,125
Jessi, can I interrupt?
354
00:21:42,125 --> 00:21:44,625
- Absolutely.
- We're not finished.
355
00:21:44,625 --> 00:21:46,000
I'll take over for you.
356
00:21:52,625 --> 00:21:54,750
Come on. Over here.
357
00:21:57,291 --> 00:21:59,458
I need you to try and read me.
358
00:21:59,458 --> 00:22:01,834
I read that answer sheet
you made for Josh.
359
00:22:01,834 --> 00:22:05,291
That's about all I need to know.
When'd you get so ordinary?
360
00:22:05,291 --> 00:22:06,834
I'm serious, Jessi.
361
00:22:06,834 --> 00:22:09,542
You knew something was
wrong with me this morning.
362
00:22:09,542 --> 00:22:12,667
Maybe you can get in my head
and figure out what's happening.
363
00:22:12,667 --> 00:22:15,792
All right. I'll try.
364
00:22:23,667 --> 00:22:25,750
- You have to try, too.
- I am trying.
365
00:22:27,000 --> 00:22:29,083
It's like the signal's
weak or something.
366
00:22:31,125 --> 00:22:33,625
- What did you do?
- What do you mean?
367
00:22:33,625 --> 00:22:37,166
You did something.
You pushed. That's not fair.
368
00:22:37,166 --> 00:22:38,750
I didn't do anything.
369
00:22:38,750 --> 00:22:42,458
You made me promise not to push
myself, then you go and do
something new?
370
00:22:42,458 --> 00:22:45,500
- Tell me what it is.
- This isn't a game, Jessi.
371
00:22:45,500 --> 00:22:47,667
I don't know what's happening.
I could be...
372
00:22:52,083 --> 00:22:54,041
You're the best.
Did you know that?
373
00:22:54,041 --> 00:22:57,333
I guess I do now.
What's this for?
374
00:22:57,333 --> 00:22:59,750
The other day, when I was
nervous about my tests
375
00:22:59,750 --> 00:23:03,083
to see if the cancer was gone...
I don't really know you, but...
376
00:23:03,083 --> 00:23:06,458
Anyway, you were just there.
It's like... you knew I
needed a hug.
377
00:23:06,458 --> 00:23:09,750
- I don't really
know you, either!
- Oh. It's OK. Hugs are good.
378
00:23:09,750 --> 00:23:12,208
What's all the loving for?
379
00:23:13,208 --> 00:23:15,750
I was gonna text.
Too impersonal.
380
00:23:15,750 --> 00:23:19,083
I was gonna call, but again,
digital. This is a strictly
analog moment
381
00:23:19,083 --> 00:23:21,792
that should be shared with
real-time hugs and gushy
feelings.
382
00:23:23,166 --> 00:23:25,875
My test results are back.
I'm officially in remission!
383
00:23:41,625 --> 00:23:45,792
♪ You better run ♪
384
00:23:48,041 --> 00:23:50,750
♪ You better run ♪
385
00:23:50,750 --> 00:23:52,750
What did you do?
386
00:23:52,750 --> 00:23:57,083
♪ But the one thing
that I ask ♪
387
00:23:59,959 --> 00:24:03,792
♪ That you live
without reserve... ♪
388
00:24:09,834 --> 00:24:12,458
You did it. You cured her.
389
00:24:12,458 --> 00:24:14,083
- That's impossible.
- Why?
390
00:24:14,083 --> 00:24:15,917
- Because it is.
- I healed my hand.
391
00:24:15,917 --> 00:24:18,875
- Adam healed himself
when he was shot.
- It's not the same.
392
00:24:18,875 --> 00:24:21,458
Andy's cancer was blood-related.
393
00:24:21,458 --> 00:24:23,667
Manipulating blood cells
to heal a cut...
394
00:24:23,667 --> 00:24:25,792
that's not far from
what you'd have to do.
395
00:24:25,792 --> 00:24:27,500
But I didn't try to do anything.
396
00:24:27,500 --> 00:24:29,625
I just wanted to
make her feel better.
397
00:24:29,625 --> 00:24:33,834
An emotional trigger,
which is how we always
discover new abilities.
398
00:24:33,834 --> 00:24:35,250
Yes, but...
399
00:24:35,250 --> 00:24:37,875
Why are you always trying to
deny what we're capable of?
400
00:24:37,875 --> 00:24:40,834
- Can you just stop yelling?
- I'm not.
401
00:24:40,834 --> 00:24:43,250
It's pounding in my head.
402
00:24:44,750 --> 00:24:45,959
You're messed up.
403
00:24:45,959 --> 00:24:48,208
You did something
that taxed your system.
404
00:24:48,208 --> 00:24:50,000
Now your system
is punishing you.
405
00:24:50,000 --> 00:24:52,709
Look what happens
if we're not strong enough.
406
00:24:52,709 --> 00:24:56,834
Jessi, I can't do this right
now. Everyone out there is
relying on me.
407
00:24:56,834 --> 00:24:59,041
For study groups? Cooking?
408
00:24:59,041 --> 00:25:01,458
You and I are
so much more than that.
409
00:25:01,458 --> 00:25:03,208
I don't want to be so much more!
410
00:25:03,208 --> 00:25:07,333
I want to help Josh ace his
exams, Lori write her song,
411
00:25:07,333 --> 00:25:09,917
and Stephen prepare
the perfect dinner for Nicole.
412
00:25:09,917 --> 00:25:12,166
I want to spend the
afternoon with Amanda.
413
00:25:13,750 --> 00:25:17,959
I want to be there for them. Be
the person they need me to be.
414
00:25:17,959 --> 00:25:19,542
Mediocre.
415
00:25:20,542 --> 00:25:21,750
You wouldn't understand.
416
00:25:23,750 --> 00:25:28,208
You're right. I wouldn't.
417
00:25:29,792 --> 00:25:31,333
Jessi, I'm sorry.
I didn't mean...
418
00:25:31,333 --> 00:25:33,583
You should, uh,
get back out there.
419
00:25:33,583 --> 00:25:35,834
I'm sure everyone's
wondering where you are.
420
00:25:43,834 --> 00:25:46,834
I really have to go. My moms are
taking me out to celebrate.
421
00:25:46,834 --> 00:25:48,166
Pizza and batting cages.
422
00:25:48,166 --> 00:25:49,834
I should get back to studying.
423
00:25:52,583 --> 00:25:54,750
I'm glad I'm not
with Cancer Girl anymore.
424
00:25:54,750 --> 00:25:56,750
I guess that means
you need a new T-shirt.
425
00:25:57,750 --> 00:25:59,750
I really have to go.
426
00:26:02,250 --> 00:26:05,417
- Hils, I'm gonna take off.
- What about the study session?
427
00:26:05,417 --> 00:26:07,750
- Not feeling it.
- Where's Lori?
428
00:26:07,750 --> 00:26:10,208
Upstairs. Mark gave
her feedback on her song.
429
00:26:10,208 --> 00:26:13,834
- My TA Mark?
- Apparently, he's some
all-knowing musical big shot.
430
00:26:13,834 --> 00:26:17,250
- You're kidding.
Is he still here?
- No. He left.
431
00:26:17,250 --> 00:26:20,041
And he's a little obnoxious,
if you ask me.
432
00:26:22,834 --> 00:26:25,875
OK. All right, where were we?
Um, right.
433
00:26:25,875 --> 00:26:30,792
A cord is just a straight line
drawn between two points
on a curve.
434
00:26:30,792 --> 00:26:35,750
OK, Mr. Trager. I think we're
friends now. Can I be honest?
435
00:26:35,750 --> 00:26:37,875
Sure, but could
Mr. Callahan wait?
436
00:26:37,875 --> 00:26:40,375
It's not about him.
It's about Mark.
437
00:26:40,375 --> 00:26:43,208
I'm not so sure Lori should get
involved with an older man.
438
00:26:43,208 --> 00:26:47,750
- An older...
Did I miss something?
- Apparently everything.
439
00:26:47,750 --> 00:26:51,792
Once upon a time,
Lori and Declan were Leclan.
They were joined at the hip.
440
00:26:51,792 --> 00:26:55,458
Then they weren't. Personally,
I think they're meant to be.
441
00:26:57,000 --> 00:26:59,250
Wait. So how does my TA
enter the picture?
442
00:26:59,250 --> 00:27:03,041
- Oh, come on,
like you haven't noticed.
- No, I haven't.
443
00:27:03,041 --> 00:27:05,333
Snarky Mark's a
hottie in dork's clothing,
444
00:27:05,333 --> 00:27:07,542
but I don't think Lori's
seeing it yet.
445
00:27:07,542 --> 00:27:12,000
She has no idea their
agra-flirting is thinly
disguised sexual tension.
446
00:27:12,000 --> 00:27:16,750
Sexual... What exactly
are you talking about?
447
00:27:17,792 --> 00:27:19,625
Sexual nothing!
448
00:27:19,625 --> 00:27:22,166
What I meant was could you
pass the sherry vinegar?
449
00:27:22,166 --> 00:27:24,875
Hey, Dad. Good news
made Josh hungry.
450
00:27:24,875 --> 00:27:28,750
I'm happier for you than I've
ever been, but touch my ceviche,
I will kill you.
451
00:27:28,750 --> 00:27:30,750
Is Kyle OK? he went
into his room again.
452
00:27:30,750 --> 00:27:32,667
Hopefully he's
there getting smarter.
453
00:27:32,667 --> 00:27:35,250
- I'm fine.
- Good. He's all yours.
454
00:27:35,250 --> 00:27:37,458
It's been a pleasure,
Mr. Trager.
455
00:27:40,333 --> 00:27:42,417
No more study session?
456
00:27:42,417 --> 00:27:45,291
Let's say I learned things
I'm not sure I wanted to know.
457
00:27:45,291 --> 00:27:46,834
Are you feeling better?
458
00:27:46,834 --> 00:27:49,875
I am now.
459
00:27:57,750 --> 00:27:59,000
Kyle, you all right?
460
00:27:59,000 --> 00:28:01,750
Yeah. What can I do to help?
461
00:28:01,750 --> 00:28:04,750
I'm pretty good here.
Hilary was surprisingly helpful.
462
00:28:10,750 --> 00:28:13,041
Josh, how's biology?
463
00:28:13,041 --> 00:28:16,041
The medial rectus. Jessi made
sure I'll never forget it.
464
00:28:16,041 --> 00:28:17,834
Not a very patient person,
is she?
465
00:28:17,834 --> 00:28:21,542
Not so much, but there's no way
I'll fail that test.
466
00:28:21,542 --> 00:28:24,750
- OK, at least let me
set the table.
- OK.
467
00:28:26,458 --> 00:28:29,625
Do you need any help?
468
00:28:36,542 --> 00:28:38,583
Plates.
469
00:28:39,750 --> 00:28:41,208
Thanks for helping.
470
00:28:41,208 --> 00:28:42,875
- Kyle.
- What's happening?
471
00:28:46,750 --> 00:28:49,250
- Kyle!
- Oh, no!
472
00:28:49,250 --> 00:28:50,375
- Step back.
- Dad.
473
00:28:50,375 --> 00:28:51,834
- Stephen.
- Dad?
474
00:28:53,709 --> 00:28:55,750
It's gonna be OK.
475
00:29:03,000 --> 00:29:06,667
- You're back so soon?
- Kyle's not feeling well.
476
00:29:06,667 --> 00:29:08,834
Well, if he felt he was
coming down with a bug,
477
00:29:08,834 --> 00:29:13,417
he shouldn't have offered
to tutor. You could've
caught some... thing.
478
00:29:25,000 --> 00:29:30,291
I remember that song. I haven't
heard it in forever. How do you
know it?
479
00:29:30,291 --> 00:29:33,500
Kyle needed it to get
through something once.
480
00:29:33,500 --> 00:29:35,208
He loves it when I play.
481
00:29:37,792 --> 00:29:39,959
Maybe it'll help him now.
482
00:29:51,917 --> 00:29:54,834
Amanda's music
was a comfort.
483
00:29:54,834 --> 00:29:57,000
But I still felt
lost and confused.
484
00:29:58,333 --> 00:30:00,792
I knew Stephen and Nicole
were worried,
485
00:30:00,792 --> 00:30:02,333
not sure how to help me.
486
00:30:03,750 --> 00:30:06,333
All of us were hoping
that answers were on the way.
487
00:30:15,917 --> 00:30:18,291
- You ready?
- No.
488
00:30:23,917 --> 00:30:26,125
- Hello. I'm...
- Adam Baylin.
489
00:30:26,125 --> 00:30:30,041
- It's so good to
finally meet you.
- We've heard a lot about you.
490
00:30:30,041 --> 00:30:32,458
- Come in.
- Thank you.
491
00:30:37,834 --> 00:30:42,458
- This is my husband.
- Stephen. And Nicole.
492
00:30:42,458 --> 00:30:44,542
Kyle speaks very fondly of you.
493
00:30:44,542 --> 00:30:47,250
Well, he's told us a
lot about you, too.
494
00:30:47,250 --> 00:30:49,333
Yeah.
495
00:30:49,333 --> 00:30:51,417
Not about the resemblance.
496
00:30:52,417 --> 00:30:54,750
It's pretty striking.
497
00:30:56,750 --> 00:30:58,875
I didn't try to heal Andy.
498
00:30:58,875 --> 00:31:02,125
I wouldn't. You cautioned me
against pushing myself.
499
00:31:02,125 --> 00:31:05,250
Using your mind to affect
another person's physiology
500
00:31:05,250 --> 00:31:07,542
is conceivable, someday.
501
00:31:07,542 --> 00:31:11,834
But I don't think it's
possible at this stage
of your development.
502
00:31:11,834 --> 00:31:16,333
Yet... you're experiencing
strange symptoms.
503
00:31:16,333 --> 00:31:19,083
Especially my hearing.
504
00:31:19,083 --> 00:31:21,250
Sounds are louder, distorted.
505
00:31:27,792 --> 00:31:30,625
There must be a link
between what you're hearing
506
00:31:30,625 --> 00:31:32,542
and what you've been drawing.
507
00:31:41,750 --> 00:31:43,125
Where did you get this?
508
00:31:44,667 --> 00:31:48,125
Uh, someone left it for Jessi.
We don't know who.
509
00:31:48,125 --> 00:31:51,125
It was missing from the jukebox
when we went to the diner.
510
00:31:51,125 --> 00:31:52,834
Well, have you listened to it?
511
00:31:53,834 --> 00:31:55,834
- Yes.
- How often?
512
00:31:55,834 --> 00:31:59,458
A lot lately. I like it.
It relaxes me.
513
00:32:11,834 --> 00:32:13,709
Listen again.
514
00:32:15,750 --> 00:32:18,041
You don't hear anything else.
515
00:32:20,083 --> 00:32:21,875
I'm supposed to be
hearing something?
516
00:32:24,709 --> 00:32:26,291
Listen carefully.
517
00:32:29,834 --> 00:32:32,417
How can you study when your
whole life just changed?
518
00:32:32,417 --> 00:32:34,834
Andy threatened me with my
life if I blew off exams
519
00:32:34,834 --> 00:32:36,667
just because she's in remission.
520
00:32:36,667 --> 00:32:39,208
She's tough.
521
00:32:39,208 --> 00:32:43,834
And without the chemo
to make her weak, she could
actually kick my ass.
522
00:32:43,834 --> 00:32:47,583
Just trying to distract myself
from figuring out what's going
on at home.
523
00:32:47,583 --> 00:32:50,959
You too, huh? Why'd they
kick us out when things
were getting good?
524
00:32:50,959 --> 00:32:54,166
I wanted to get a look
at the mad scientist
who brewed up Kyle.
525
00:32:54,166 --> 00:32:57,000
When you say it like that,
it sounds kind of creepy.
526
00:32:57,000 --> 00:33:00,583
You know what I mean.
The dude's smart.
527
00:33:00,583 --> 00:33:04,083
I just hope he can help Kyle
figure out what's up with his
power outage.
528
00:33:04,083 --> 00:33:07,083
- And all the mental brown-outs.
- And all the clumsiness.
529
00:33:07,083 --> 00:33:09,333
All the drawings
in primary colors.
530
00:33:09,333 --> 00:33:12,834
- Lori?
- Hey.
531
00:33:12,834 --> 00:33:15,041
You left this sweater.
532
00:33:15,041 --> 00:33:17,709
Yeah, and I brought you this.
533
00:33:17,709 --> 00:33:21,291
What, did you take it upon
yourself to rewrite my song?
534
00:33:21,291 --> 00:33:24,834
Rewriting implies you had
more than four chords
in it to begin with.
535
00:33:24,834 --> 00:33:27,041
I'm a three-chord wonder,
remember?
536
00:33:27,041 --> 00:33:29,458
You're also a great lyricist.
537
00:33:29,458 --> 00:33:32,750
Like, rock-my-world poetic
538
00:33:32,750 --> 00:33:35,417
and funny and unexpected.
539
00:33:35,417 --> 00:33:38,458
- You like my lyrics?
- I do.
540
00:33:38,458 --> 00:33:40,625
Every time I try
to write my own, I just...
541
00:33:40,625 --> 00:33:44,000
Handle the English language
like a blunt instrument?
542
00:33:44,000 --> 00:33:49,333
- Hmm.
- So you want to
help me with the music.
543
00:33:51,250 --> 00:33:53,834
And you're going to
wow me with the lyrics.
544
00:33:53,834 --> 00:33:58,417
I'd be happy to do that
in exchange for...
545
00:33:58,417 --> 00:34:02,542
I DJ the prom.
You're killing me.
546
00:34:02,542 --> 00:34:06,083
Consider it a launching platform
for our hot new single.
547
00:34:11,000 --> 00:34:15,000
Lori Trager, high school girl.
548
00:34:17,917 --> 00:34:19,375
You have a deal.
549
00:34:29,083 --> 00:34:33,417
♪ That take me back in time ♪
550
00:34:34,583 --> 00:34:36,834
Adam thinks this record
has something to do
551
00:34:36,834 --> 00:34:39,834
- with what's wrong with me.
- What is it about this song?
552
00:34:39,834 --> 00:34:41,792
Well, it's not the song.
553
00:34:41,792 --> 00:34:45,291
It's the sounds
buried beneath the music.
554
00:34:45,291 --> 00:34:48,041
- Can you hear them?
- No, I still can't.
555
00:34:48,041 --> 00:34:50,125
I can't, either.
556
00:34:50,125 --> 00:34:53,458
You wouldn't perceive them,
Nicole. They're subliminal.
557
00:34:53,458 --> 00:34:57,542
It's not a frequency you'd be
able to hear, but Kyle should.
558
00:35:00,250 --> 00:35:04,041
This is why you're feeling
peculiar, and why your
hearing is exaggerated.
559
00:35:04,041 --> 00:35:07,834
Your subconscious is trying
to tell you to listen.
560
00:35:07,834 --> 00:35:11,792
Listen? That's what
the instant message said.
561
00:35:17,458 --> 00:35:19,375
You need to
clear your mind.
562
00:35:20,792 --> 00:35:22,333
Block out any outside sound.
563
00:35:23,959 --> 00:35:25,959
And focus.
564
00:35:35,917 --> 00:35:37,917
I can hear it now.
565
00:35:41,709 --> 00:35:44,792
Sarah and I used to
take this record
566
00:35:44,792 --> 00:35:47,834
and bury messages for each other
within the music.
567
00:35:47,834 --> 00:35:49,333
It was our secret game.
568
00:35:49,333 --> 00:35:53,792
- We'd translate
the sounds into images.
- How?
569
00:35:53,792 --> 00:35:58,750
Just like a fax machine
transmits a series of tones
to send a copy.
570
00:35:58,750 --> 00:36:01,417
I fell asleep listening
to the record last night,
571
00:36:01,417 --> 00:36:02,750
and this afternoon.
572
00:36:02,750 --> 00:36:05,000
Each time, you drew
those pictures.
573
00:36:05,000 --> 00:36:06,834
They all seem so random.
574
00:36:06,834 --> 00:36:09,333
Well, yes, if you look
at them individually.
575
00:36:09,333 --> 00:36:10,834
But blended together...
576
00:36:10,834 --> 00:36:15,875
Adam, if someone is sending Kyle
a message this way...
577
00:36:15,875 --> 00:36:18,792
You said it was your secret game
with Sarah, and I'm sorry,
578
00:36:18,792 --> 00:36:20,750
but I thought Sarah was dead.
579
00:36:26,375 --> 00:36:28,375
She is.
580
00:36:38,041 --> 00:36:41,834
The drawings have been scanned
and put in order. We're ready.
581
00:36:41,834 --> 00:36:44,834
Good. So let's hook it up
so everyone can see.
582
00:36:44,834 --> 00:36:47,834
So how does this work?
Isn't it just going to
be a bunch of blobs
583
00:36:47,834 --> 00:36:50,834
- in widescreen format?
- More like a flipbook.
584
00:36:50,834 --> 00:36:54,208
We'll use the computer
to view all 450 images
in rapid succession.
585
00:36:54,208 --> 00:36:57,125
And our eyes will knit together
the individual drawings,
586
00:36:57,125 --> 00:36:59,500
and the colors will blend.
587
00:36:59,500 --> 00:37:01,166
We'll see what
I'm supposed to see.
588
00:37:09,750 --> 00:37:11,333
Try speeding it up.
589
00:37:11,333 --> 00:37:13,375
No problem.
590
00:37:27,125 --> 00:37:28,291
Latnok.
591
00:37:39,917 --> 00:37:42,750
"I'm alive."
592
00:37:42,750 --> 00:37:46,792
I gave Sarah
a Latnok ring with a red stone.
593
00:37:49,750 --> 00:37:53,583
- It was one of a kind.
- Then she must have sent this.
594
00:37:55,250 --> 00:37:57,250
It's impossible.
595
00:37:59,458 --> 00:38:01,166
She can't be.
596
00:38:10,834 --> 00:38:12,875
Hey.
597
00:38:12,875 --> 00:38:15,667
Bet you're looking forward
to a good night's sleep.
598
00:38:16,542 --> 00:38:17,792
I am.
599
00:38:19,041 --> 00:38:23,000
Before I forget,
happy anniversary.
600
00:38:24,834 --> 00:38:26,834
I'm sorry I got in the way
of your dinner.
601
00:38:27,917 --> 00:38:29,792
No worries, Kyle.
602
00:38:29,792 --> 00:38:31,875
This was definitely
a memorable one.
603
00:38:31,875 --> 00:38:34,750
- It was?
- Well, sure.
604
00:38:34,750 --> 00:38:36,709
We had a house
full of teenagers,
605
00:38:36,709 --> 00:38:40,458
a sick kid, a cancer remission,
a secret message,
606
00:38:40,458 --> 00:38:44,125
and a visit from a
self-healing genius back
from months in a coma.
607
00:38:45,834 --> 00:38:47,834
How was it for you?
608
00:38:48,834 --> 00:38:50,792
Meeting Adam.
609
00:38:51,875 --> 00:38:56,583
Well, I know I said
he was welcome here anytime but,
610
00:38:56,583 --> 00:38:59,083
I did actually have
some anxiety about it.
611
00:38:59,083 --> 00:39:00,792
He's not used to other people,
612
00:39:00,792 --> 00:39:03,709
and the message bringing up
feelings about Sarah...
613
00:39:03,709 --> 00:39:06,750
Kyle, you don't have to
make excuses for him.
614
00:39:09,750 --> 00:39:12,875
It's just that you're both such
an important part of my life.
615
00:39:14,000 --> 00:39:15,792
We'll find a way to coexist.
616
00:39:17,250 --> 00:39:19,875
Don't worry about how Adam will
get along with the family.
617
00:39:19,875 --> 00:39:21,458
You'll stress yourself out.
618
00:39:24,458 --> 00:39:27,208
So what was it
that made you anxious?
619
00:39:28,834 --> 00:39:32,291
Adam left us in charge
with preparing you
620
00:39:32,291 --> 00:39:35,458
for some greater purpose,
621
00:39:35,458 --> 00:39:38,333
and all I could show him
today was a sick boy.
622
00:39:39,625 --> 00:39:41,375
You were right
about calling him.
623
00:39:42,792 --> 00:39:45,291
Doesn't every good doctor
call in a specialist?
624
00:39:46,542 --> 00:39:48,750
I'm glad that I did.
625
00:39:48,750 --> 00:39:53,542
But I don't think I'm
supposed to know how to
handle every situation.
626
00:39:55,000 --> 00:40:00,709
You're too special for me
to be able to handle all that.
627
00:40:01,542 --> 00:40:02,792
Nicole...
628
00:40:04,083 --> 00:40:07,709
I think you're special
enough to handle it all.
629
00:40:15,875 --> 00:40:18,583
Hasn't everybody we know
already been here today?
630
00:40:19,792 --> 00:40:21,625
Amanda says you were
coming down with something.
631
00:40:21,625 --> 00:40:23,166
You look fine to me.
632
00:40:23,166 --> 00:40:25,792
I was just tired, that's all.
633
00:40:28,250 --> 00:40:29,750
Did I do something wrong?
634
00:40:31,917 --> 00:40:34,875
Something happened
while Amanda was over here.
635
00:40:36,750 --> 00:40:38,583
Really, nothing did.
636
00:40:39,583 --> 00:40:41,542
She came home
and played the piano.
637
00:40:43,166 --> 00:40:46,792
My daughter hasn't struck a note
since she came back from the
conservatory.
638
00:40:46,792 --> 00:40:48,834
Not one single note until today.
639
00:40:49,875 --> 00:40:52,792
She did it because
she knows you love her playing.
640
00:40:54,542 --> 00:40:56,834
You have no idea
how much I've missed it.
641
00:40:59,917 --> 00:41:02,041
I've missed it, too.
642
00:41:02,041 --> 00:41:06,208
Well, whatever you did,
thank you, Kyle.
643
00:41:06,208 --> 00:41:08,917
I'll have to make an effort
to be less wary of you,
644
00:41:08,917 --> 00:41:13,250
even if you did come from
a juvenile detention center.
645
00:41:13,250 --> 00:41:16,583
- Mrs. Bloom.
- Yes?
646
00:41:17,792 --> 00:41:19,750
I know it's a lot to ask, but...
647
00:41:21,250 --> 00:41:23,291
...could I take Amanda
to the prom?
648
00:41:25,834 --> 00:41:29,041
We'll see. And by that,
I mean I will think about it.
649
00:41:30,417 --> 00:41:31,667
Maybe.
650
00:41:33,834 --> 00:41:38,500
Yes. And don't you ever
strong-arm me like that again,
young man.
651
00:41:50,250 --> 00:41:54,166
♪ The traffic is jamming... ♪
652
00:41:54,166 --> 00:41:57,000
Fortunately, this food survived
your little pyrotechnic display.
653
00:41:57,000 --> 00:42:00,458
I have no clue what it is,
but I think someone
needs to sample it.
654
00:42:00,458 --> 00:42:04,375
- Stephen made that
special for Nicole.
- And?
655
00:42:04,375 --> 00:42:06,542
And maybe you should
wait till leftovers?
656
00:42:08,917 --> 00:42:12,375
So all your mental wires
are in place again?
657
00:42:12,375 --> 00:42:14,250
- I think so.
- Good.
658
00:42:14,250 --> 00:42:17,083
I had enough of Kyle Unplugged.
659
00:42:17,083 --> 00:42:19,792
I mean, I was getting
kind of worried about you.
660
00:42:19,792 --> 00:42:21,917
Well, I'm fine now,
so nothing to worry about.
661
00:42:26,792 --> 00:42:28,250
That's great news about Andy.
662
00:42:28,250 --> 00:42:30,792
Yeah! Amazing!
663
00:42:32,291 --> 00:42:34,667
She told me she felt better
after you hugged her.
664
00:42:35,750 --> 00:42:38,291
Everyone feels better
after a hug.
665
00:42:38,291 --> 00:42:40,208
But then your system
went out of whack.
666
00:42:42,000 --> 00:42:44,750
It was just a reaction
to the message in the song.
667
00:42:48,291 --> 00:42:52,834
You can say what you want,
but I'd like to think that
you helped her.
668
00:42:55,041 --> 00:42:59,375
I spent the day unable
to be there for the people I
cared about most,
669
00:42:59,375 --> 00:43:04,417
yet everyone worked to help
each other when I couldn't
help them or myself.
670
00:43:04,417 --> 00:43:07,875
The problem was never
that I'd taken on too much
671
00:43:07,875 --> 00:43:09,875
or caused myself stress.
672
00:43:09,875 --> 00:43:13,792
It was only that I didn't see
the simplest way to solve a
problem
673
00:43:13,792 --> 00:43:16,750
is to be sure you have
someone to help you.
674
00:43:16,750 --> 00:43:21,083
♪ I don't want to throw the
life we had away ♪
675
00:43:21,083 --> 00:43:24,083
♪ Do you think that we could
save another ♪♪
53675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.