Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,291
Previously on Kyle XY:
2
00:00:02,291 --> 00:00:04,750
I have answers,
and I'm ready to tell you.
3
00:00:04,750 --> 00:00:06,750
All we have to do
is protect the secret.
4
00:00:06,750 --> 00:00:10,333
Everything Kyle told us,
outside of the family,
we can't talk about.
5
00:00:10,333 --> 00:00:14,125
If you want to be the guy who
keeps secrets from the girl who
has cancer...
6
00:00:14,125 --> 00:00:17,125
- I hated lying,
pretending I didn't...
- I forgive you.
7
00:00:17,125 --> 00:00:18,709
That ring that you wear,
8
00:00:18,709 --> 00:00:21,959
the box you found at Baylin's,
it all originated from Latnok.
9
00:00:21,959 --> 00:00:25,625
They have Baylin's best
interests in mind, and yours.
10
00:00:25,625 --> 00:00:27,291
I make things happen.
11
00:00:27,291 --> 00:00:28,792
I made lights explode.
12
00:00:28,792 --> 00:00:31,792
- I shattered a skylight.
- You did?
13
00:00:31,792 --> 00:00:34,458
- How did we do that?
- What's the trick?
14
00:00:34,458 --> 00:00:37,250
Teach your mind to alter
positive and negative polarity
15
00:00:37,250 --> 00:00:39,542
- of cells in your body...
- The glass will move.
16
00:00:39,542 --> 00:00:41,834
Not glass.
The water inside it.
17
00:00:41,834 --> 00:00:45,792
- She looks happy.
- That's not me.
18
00:00:45,792 --> 00:00:47,667
I think it could be you someday.
19
00:00:47,667 --> 00:00:48,959
How could you be my father?
20
00:00:48,959 --> 00:00:53,250
It's time you learned the truth
about who you really are.
21
00:00:53,250 --> 00:00:55,709
Kyle's very special,
but you already know that.
22
00:00:55,709 --> 00:01:01,542
All he's ever wanted was
to be a part of your family.
23
00:01:01,542 --> 00:01:03,834
To Kyle, this is home.
24
00:01:12,792 --> 00:01:14,333
A new day.
25
00:01:14,333 --> 00:01:16,792
The future full of promise.
26
00:01:16,792 --> 00:01:19,792
Now that my family knew
all of my secrets,
27
00:01:19,792 --> 00:01:24,375
I felt free,
like I could do anything.
28
00:01:26,417 --> 00:01:28,542
Even while facing the future,
29
00:01:28,542 --> 00:01:32,500
I knew there were
some lessons from
the past worth remembering.
30
00:01:48,333 --> 00:01:50,041
As Adam taught me,
31
00:01:50,041 --> 00:01:54,125
I was able to manipulate
the polarity of the cells
in my body,
32
00:01:54,125 --> 00:01:56,875
using my water content against
the water on the ground,
33
00:01:56,875 --> 00:02:00,166
like two magnets
fighting to come together.
34
00:02:05,291 --> 00:02:06,959
Kyle?
35
00:02:10,375 --> 00:02:11,750
Beautiful day.
36
00:02:13,709 --> 00:02:17,709
I spoke to Amanda yesterday.
She's doing great.
37
00:02:17,709 --> 00:02:20,375
Yes. Yes, she is.
38
00:02:20,375 --> 00:02:22,667
Have a nice day.
39
00:02:31,667 --> 00:02:33,959
Mrs. Bloom thinks
I can levitate.
40
00:02:33,959 --> 00:02:36,542
- Can you?
- Not exactly.
41
00:02:36,542 --> 00:02:39,792
I was trying to do something
Adam taught me, and I think
she saw.
42
00:02:39,792 --> 00:02:42,417
You have to be careful,
even in our backyard.
43
00:02:42,417 --> 00:02:46,166
- Especially with
a neighbor like Carol.
- We have bigger problems.
44
00:02:46,166 --> 00:02:48,792
Jessi starts
back at school today.
45
00:02:48,792 --> 00:02:51,709
Well, just take the high road.
Do your best to avoid her.
46
00:02:51,709 --> 00:02:54,041
Have you spoken since
she moved in with Taylor?
47
00:02:54,041 --> 00:02:56,709
No. I still don't believe
he's her father.
48
00:02:56,709 --> 00:03:00,041
She doesn't have a real father.
She's another pod child
like you.
49
00:03:00,041 --> 00:03:02,583
Genetically,
she does match Taylor.
50
00:03:02,583 --> 00:03:04,375
There are ways to fix
paternity tests.
51
00:03:04,375 --> 00:03:06,041
We know that
from the Petersons.
52
00:03:06,041 --> 00:03:07,792
Well, until we can
prove otherwise,
53
00:03:07,792 --> 00:03:10,709
I'm afraid we can't
take any action.
54
00:03:10,709 --> 00:03:12,125
Is it really
any of our business?
55
00:03:12,125 --> 00:03:15,709
Well, I want to be sure
she's in the right situation.
56
00:03:15,709 --> 00:03:19,834
And living with Brian Taylor
isn't. He lied when he brought
Kyle back to us.
57
00:03:19,834 --> 00:03:21,458
He was involved with
Ballantine.
58
00:03:21,458 --> 00:03:23,792
I know you're
concerned abut Jessi,
59
00:03:23,792 --> 00:03:25,792
and if she needs our help,
we're here.
60
00:03:25,792 --> 00:03:28,917
But this family needs
to focus on what's ahead.
61
00:03:28,917 --> 00:03:30,083
Agreed?
62
00:03:31,291 --> 00:03:32,417
Agreed.
63
00:03:38,375 --> 00:03:42,000
So, what the hell are
we supposed to talk about?
64
00:04:10,041 --> 00:04:11,542
Career Days?
65
00:04:11,542 --> 00:04:13,792
Second best thing
to summer break.
66
00:04:13,792 --> 00:04:16,667
- Why?
- Half days of school, dude.
67
00:04:16,667 --> 00:04:18,458
Free ride on the party express.
68
00:04:18,458 --> 00:04:21,834
We're supposed to be browsing
career booths, contemplating
our futures.
69
00:04:21,834 --> 00:04:25,709
What's to contemplate?
Self-made millionaire.
70
00:04:25,709 --> 00:04:29,208
Homeless street musician.
Global superhero.
71
00:04:29,208 --> 00:04:31,458
Let's waste some time.
72
00:04:31,458 --> 00:04:34,875
You know, he's right. These
things are a waste of space.
73
00:04:34,875 --> 00:04:36,792
Why does Madacorp
have a booth here?
74
00:04:36,792 --> 00:04:38,792
Don't worry. They do every year.
75
00:04:40,625 --> 00:04:42,750
What the hell is Hilary doing?
76
00:04:42,750 --> 00:04:45,750
Coming at you from
Beachwood's annual Career Fair,
77
00:04:45,750 --> 00:04:49,625
I'm Hilary, and I'm fabulous.
78
00:04:49,625 --> 00:04:51,041
Hello, fabulous friends!
79
00:04:51,041 --> 00:04:53,834
I thought that TV reality show
rejected you already.
80
00:04:53,834 --> 00:04:57,542
Oh, reality TV is so five
minutes ago. I'm on a new path.
81
00:04:57,542 --> 00:05:00,667
Sexy high school correspondent.
82
00:05:00,667 --> 00:05:03,709
I'm gonna be
the Queen of Fabulous.
83
00:05:03,709 --> 00:05:07,417
- Do they have a booth for that?
- When did he
get funny?
84
00:05:07,417 --> 00:05:11,625
Think about it. Paris, Nicole,
the "lonely15" chickie.
85
00:05:11,625 --> 00:05:13,959
They're famous because
they're hot and visible.
86
00:05:13,959 --> 00:05:15,792
It's not that hard.
87
00:05:15,792 --> 00:05:19,417
That is both valid and
delusional all at the same time.
88
00:05:19,417 --> 00:05:21,333
A few blogs on the
school's website,
89
00:05:21,333 --> 00:05:23,625
I'll be on my way
to world-wide notoriety.
90
00:05:23,625 --> 00:05:28,125
Did you hear that?
It's "party 30."
91
00:05:28,125 --> 00:05:30,792
Preston hid a few of his treats
inside his gym locker.
92
00:05:30,792 --> 00:05:32,792
Now that is fabulous.
93
00:05:32,792 --> 00:05:34,542
- Kyle, are you coming?
- No.
94
00:05:34,542 --> 00:05:37,917
Remember the puker from Declan's
party? This guy.
95
00:05:37,917 --> 00:05:40,750
Ew! Then none for you,
little cupcake.
96
00:05:40,750 --> 00:05:42,208
Bye!
97
00:05:44,917 --> 00:05:48,709
Lori was right.
I could do whatever I wanted.
98
00:05:48,709 --> 00:05:52,333
Engineering. Architecture.
99
00:05:52,333 --> 00:05:54,709
Medicine.
100
00:05:54,709 --> 00:05:57,375
I had spent my life
figuring out who I was,
101
00:05:57,375 --> 00:06:01,208
and now was my chance to
figure out who I could become.
102
00:06:13,959 --> 00:06:17,333
So, what's a hottie like you
doing in a place like this?
103
00:06:17,333 --> 00:06:19,917
Is that what counts for a
pick-up line on your planet?
104
00:06:19,917 --> 00:06:21,166
For girls with pink hair.
105
00:06:21,166 --> 00:06:24,709
I shudder to think
what the redheads get.
106
00:06:24,709 --> 00:06:26,834
What do you think?
107
00:06:26,834 --> 00:06:30,291
I think you should wait to see
if you actually lose your hair
108
00:06:30,291 --> 00:06:34,041
before you start wearing a wig.
Meanwhile, let's bust out of
here.
109
00:06:36,125 --> 00:06:37,375
And?
110
00:06:37,375 --> 00:06:39,834
Lock ourselves in the bathroom
and play G-Force.
111
00:06:39,834 --> 00:06:41,542
Nah.
112
00:06:41,542 --> 00:06:45,208
When have you ever turned down
an opportunity to kick my ass?
113
00:06:48,250 --> 00:06:52,583
- You mean, like, job search?
- Why so skeptical?
114
00:06:52,583 --> 00:06:55,125
It would be just my luck
to blow off the career fair,
115
00:06:55,125 --> 00:06:58,667
get cured of cancer
and be totally unprepared
for my future.
116
00:06:58,667 --> 00:07:01,583
- OK.
- Something wrong
with me believing
117
00:07:01,583 --> 00:07:03,750
I'll live to see
my first crappy adult job?
118
00:07:03,750 --> 00:07:05,709
- Nope.
- You hate the wig, don't you?
119
00:07:05,709 --> 00:07:07,583
- Hate it.
- And you think I'm ugly.
120
00:07:07,583 --> 00:07:09,917
Ugly, disease-ridden,
I never want to touch you.
121
00:07:09,917 --> 00:07:13,333
- You're getting the hang of me.
- It's our thing, remember?
122
00:07:17,417 --> 00:07:20,709
Mr. Trager. Leaving so soon?
123
00:07:20,709 --> 00:07:24,041
- I was just
going to the bathroom.
- Of course you were.
124
00:07:24,041 --> 00:07:27,125
Why am I not surprised that this
fair holds no interest for you?
125
00:07:30,417 --> 00:07:33,583
Stephen! Wait!
126
00:07:33,583 --> 00:07:35,208
I didn't expect
to see you here.
127
00:07:35,208 --> 00:07:36,792
Just grabbing
a few of my things.
128
00:07:36,792 --> 00:07:38,542
Could you just give me a minute?
129
00:07:43,333 --> 00:07:45,875
I know what happened
with Ballantine was horrible,
130
00:07:45,875 --> 00:07:48,125
but his agenda was his own,
not Madacorp's.
131
00:07:48,125 --> 00:07:51,208
- You were just
following orders.
- The point is he's gone,
132
00:07:51,208 --> 00:07:54,709
- and I'm the one
giving orders now.
- Congratulations.
133
00:07:56,333 --> 00:07:58,709
Can we just put our
personal differences aside
134
00:07:58,709 --> 00:08:00,667
and remember that Madacorp is,
135
00:08:00,667 --> 00:08:03,709
and always has been,
a great company?
136
00:08:03,709 --> 00:08:07,208
We're making huge strides.
State-of-the-art in every
department.
137
00:08:07,208 --> 00:08:10,875
And I want you to stay
and continue to contribute.
138
00:08:10,875 --> 00:08:13,291
I'll give you
greater creative freedom,
139
00:08:13,291 --> 00:08:15,792
increase your support team
and your salary.
140
00:08:18,959 --> 00:08:21,542
You'll do well at this job.
141
00:08:24,750 --> 00:08:27,625
What we offer here
you won't find anywhere else.
142
00:08:27,625 --> 00:08:29,417
I'm counting on that.
143
00:08:41,625 --> 00:08:44,709
Are you interested in
architecture?
144
00:08:47,750 --> 00:08:50,792
This structure
won't support 40 units.
145
00:08:50,792 --> 00:08:53,083
Try to move the
foundation beams to the center
146
00:08:53,083 --> 00:08:56,250
to offset the weight
distribution.
147
00:08:58,792 --> 00:09:02,250
How the hell did you see that?
148
00:09:02,250 --> 00:09:03,959
I read a lot.
149
00:09:12,792 --> 00:09:15,083
- Hey.
- Glad to be back?
150
00:09:15,083 --> 00:09:16,792
Sort of.
151
00:09:16,792 --> 00:09:20,667
How are things going
with Taylor?
152
00:09:20,667 --> 00:09:24,375
I know you don't trust him,
but he's taking good care of me.
153
00:09:24,375 --> 00:09:26,667
He told me about the girl
in the picture, Sarah.
154
00:09:26,667 --> 00:09:29,250
She was part of the
original experiment, like Adam.
155
00:09:29,250 --> 00:09:33,792
- Adam said he was the only one.
- Not according to Brian.
156
00:09:33,792 --> 00:09:37,875
He said he created me
from Sarah's genetic
material after she died
157
00:09:37,875 --> 00:09:41,291
based on Adam's experiments.
158
00:09:41,291 --> 00:09:45,208
- Why didn't he mention her?
- I don't know.
159
00:09:45,208 --> 00:09:47,792
Maybe you can ask him someday.
160
00:09:49,750 --> 00:09:53,333
You didn't mention anything
to Taylor about Adam
being alive, did you?
161
00:09:53,333 --> 00:09:55,709
No. You told me not to.
162
00:09:55,709 --> 00:09:58,333
- I know, but...
- I'm different now.
163
00:09:58,333 --> 00:10:00,750
You made me different.
164
00:10:00,750 --> 00:10:03,709
If I make you a promise,
I'm going to keep it.
165
00:10:03,709 --> 00:10:05,083
OK.
166
00:10:07,208 --> 00:10:10,667
Now, are you as bored as I am?
167
00:10:10,667 --> 00:10:13,125
No.
168
00:10:13,125 --> 00:10:15,917
There's a neurology booth
that looked interesting.
169
00:10:15,917 --> 00:10:17,917
- Kyle.
- What?
170
00:10:17,917 --> 00:10:19,750
I don't want to spend the day
171
00:10:19,750 --> 00:10:22,375
thinking about what I'm
gonna do 20 years from now.
172
00:10:22,375 --> 00:10:23,959
Well, what do you want to do?
173
00:10:25,458 --> 00:10:28,500
Just get out of here for a bit.
Want to come with?
174
00:10:32,667 --> 00:10:33,792
Come on.
175
00:10:57,250 --> 00:11:02,625
It's my first day back,
and I'm already suffocating.
176
00:11:02,625 --> 00:11:05,792
You didn't exactly get a right
start the first time around.
177
00:11:05,792 --> 00:11:08,834
But it's a new beginning.
I think you'll learn
to like it here.
178
00:11:08,834 --> 00:11:11,500
Everything we need to know
we can learn on our own.
179
00:11:11,500 --> 00:11:13,208
Not everything.
180
00:11:13,208 --> 00:11:17,166
They definitely can't
teach us to do the special
things we can do.
181
00:11:17,166 --> 00:11:20,208
Have you busted
any skylights lately?
182
00:11:20,208 --> 00:11:23,458
Haven't felt the urge.
Exploded any lights?
183
00:11:23,458 --> 00:11:25,542
Been there, done that.
184
00:11:27,709 --> 00:11:31,000
There's so much more we can try.
185
00:11:31,000 --> 00:11:33,083
Don't you ever feel
like busting out
186
00:11:33,083 --> 00:11:35,792
and doing something amazing
every now and then?
187
00:11:35,792 --> 00:11:39,333
- I kind of did this morning.
- What'd you do?
188
00:11:39,333 --> 00:11:41,458
I sort of levitated.
189
00:11:41,458 --> 00:11:43,792
- Really?
- Only slightly.
190
00:11:43,792 --> 00:11:47,709
- I don't care. Show me how.
- I will. But we can't
start with that.
191
00:11:47,709 --> 00:11:49,208
You have to work
your way up to it.
192
00:11:49,208 --> 00:11:51,125
No, I don't want to
work on anything.
193
00:11:51,125 --> 00:11:53,500
I just want to do something now.
194
00:11:57,500 --> 00:12:00,458
There's not much
we can do up here.
195
00:12:00,458 --> 00:12:04,583
- We should get back.
- What, to the fascinating
career fair?
196
00:12:04,583 --> 00:12:07,166
You never know.
197
00:12:07,166 --> 00:12:09,083
Something might inspire you.
198
00:12:12,834 --> 00:12:14,750
Fine.
199
00:12:46,875 --> 00:12:50,709
Amanda, hi. It's me.
I'm sorry I missed you,
200
00:12:50,709 --> 00:12:53,959
but I've been thinking about
you, and I wanted to call...
201
00:12:54,709 --> 00:12:56,959
I'll call you later.
202
00:13:02,792 --> 00:13:05,750
- Fabulousness confirmed.
- Excuse me?
203
00:13:05,750 --> 00:13:08,375
Hello! My newest video blog
is on the school's website
204
00:13:08,375 --> 00:13:11,500
and it already
has over 500 hits.
205
00:13:11,500 --> 00:13:14,667
Wow. That's a big jump
from the six who
saw your last one.
206
00:13:14,667 --> 00:13:18,333
I know, right? At this rate,
I'll be YouTube'd by dinner.
207
00:13:18,333 --> 00:13:21,375
Shoo shoo! Let the star
see her work.
208
00:13:21,375 --> 00:13:23,709
...all week from Career Days.
Until next time,
209
00:13:23,709 --> 00:13:27,083
I'm Hilary, and I'm fabulous.
210
00:13:28,667 --> 00:13:31,500
Who is that ruining my shot?
211
00:13:36,709 --> 00:13:39,542
♪ We're all pretending ♪
212
00:13:39,542 --> 00:13:43,208
♪ That we'll be around
in the end... ♪
213
00:13:46,834 --> 00:13:49,750
Please tell me you're not
joining the wrestling team.
214
00:13:49,750 --> 00:13:52,500
You don't have the body
to fill out those outfits.
215
00:13:52,500 --> 00:13:56,667
Punishment for blowing off
career fair, courtesy of our
friendly principal.
216
00:13:56,667 --> 00:13:59,500
Why do you continually
do this to yourself?
217
00:13:59,500 --> 00:14:02,625
'Cause it's the one thing
I'm really good at?
218
00:14:02,625 --> 00:14:04,709
- Josh.
- What?
219
00:14:04,709 --> 00:14:06,709
Hooper's right. I am lazy.
220
00:14:06,709 --> 00:14:09,333
My work ethic does suck,
and I don't care about school.
221
00:14:09,333 --> 00:14:13,000
Don't expect me to ride shotgun
on your "Woe is me" interstate.
222
00:14:13,000 --> 00:14:14,709
You're smart, and you know it.
223
00:14:14,709 --> 00:14:18,291
So get off your ass and start
making something of yourself.
224
00:14:18,291 --> 00:14:20,750
I could always follow
in Hilary's footsteps
225
00:14:20,750 --> 00:14:22,792
and film myself
in a low-cut halter top.
226
00:14:22,792 --> 00:14:25,750
She's got a little more
than her D-cup working for her.
227
00:14:25,750 --> 00:14:27,583
She's got "The Mystery Jumper."
228
00:14:27,583 --> 00:14:29,792
- The who?
- Some video trick.
229
00:14:29,792 --> 00:14:31,917
Looks like someone's
jumping off the roof.
230
00:14:31,917 --> 00:14:34,208
What makes you
so sure it's a trick?
231
00:14:34,208 --> 00:14:37,834
Do you know anyone who can
actually jump off a roof?
232
00:14:43,750 --> 00:14:47,375
Hard to believe I'm being
responsible, but how
do we keep your secret
233
00:14:47,375 --> 00:14:50,542
if she's leaping tall buildings
in a single whatever.
234
00:14:50,542 --> 00:14:52,291
I know it wasn't
a smart thing to do,
235
00:14:52,291 --> 00:14:54,667
but I don't think anyone
could tell it was her.
236
00:14:54,667 --> 00:14:59,417
I ran a hyper-zoom processor
on it, I couldn't make out
a face, just a form.
237
00:14:59,417 --> 00:15:01,208
Just how I like it.
238
00:15:02,750 --> 00:15:04,834
What?
239
00:15:04,834 --> 00:15:08,208
I'm on empty, dude. I've already
told Andy all my secrets.
240
00:15:08,208 --> 00:15:11,166
If she finds out I'm hiding
something, she'll kill me.
241
00:15:11,166 --> 00:15:13,333
I'll talk to Jessi.
242
00:15:23,083 --> 00:15:26,542
♪ Given half a chance
you would jump a romance ♪
243
00:15:26,542 --> 00:15:27,875
♪ You want it ♪
244
00:15:27,875 --> 00:15:29,667
Hi, Jessi.
245
00:15:31,083 --> 00:15:33,750
♪ You can't explain but
you're stakin' your claim... ♪
246
00:15:34,750 --> 00:15:37,417
Everybody's talking about me.
247
00:15:37,417 --> 00:15:40,000
They're talking about
"The Mystery Jumper."
248
00:15:40,000 --> 00:15:42,291
What should I do
for my next trick?
249
00:15:42,291 --> 00:15:47,208
- How about nothing?
- Why not? It's fun.
250
00:15:47,208 --> 00:15:50,834
- No one knows it's me.
- No one knows yet.
251
00:15:50,834 --> 00:15:53,542
Would it be so bad if they did?
252
00:15:56,792 --> 00:16:00,166
I did something this morning
that someone saw.
253
00:16:00,166 --> 00:16:03,250
And by this afternoon,
she had told three friends.
254
00:16:03,250 --> 00:16:05,542
And if those three friends
tell three more,
255
00:16:05,542 --> 00:16:08,291
by this weekend, I'll have
half of Seattle in my backyard
256
00:16:08,291 --> 00:16:10,709
waiting for me to do
something extraordinary.
257
00:16:10,709 --> 00:16:12,166
What's so wrong with that?
258
00:16:12,166 --> 00:16:15,750
Because then I won't be able
to relax in my backyard.
259
00:16:15,750 --> 00:16:19,041
I won't be able to enjoy
a quiet breakfast with my family
260
00:16:19,041 --> 00:16:21,208
or a walk in the park
with Amanda.
261
00:16:21,208 --> 00:16:24,250
I want to figure out
what I'm gonna do with my life
262
00:16:24,250 --> 00:16:28,667
without people watching me,
always waiting to see what I
might do.
263
00:16:28,667 --> 00:16:31,792
At least people
would notice you.
264
00:16:33,000 --> 00:16:35,583
Jessi, life shouldn't be
about getting noticed.
265
00:16:41,333 --> 00:16:43,792
Look around.
266
00:16:43,792 --> 00:16:45,750
That girl over there
tosses her hair
267
00:16:45,750 --> 00:16:48,000
every time a new guy
walks into the room.
268
00:16:49,583 --> 00:16:52,500
And those guys? They're
pretending to read magazines.
269
00:16:52,500 --> 00:16:54,000
But they're waiting to see
270
00:16:54,000 --> 00:16:56,583
if the girl wiping the counter
is looking at them.
271
00:16:56,583 --> 00:17:00,333
And the girl wiping the counter
is wearing a shirt two sizes
too small
272
00:17:00,333 --> 00:17:04,208
so that the magazine
guys will watch her.
273
00:17:04,208 --> 00:17:06,667
Hilary's making a career
out of being fabulous
274
00:17:06,667 --> 00:17:10,500
because girls that look like her
are on the covers of the
magazines they sell.
275
00:17:10,500 --> 00:17:13,625
So do you really think that life
isn't about getting noticed?
276
00:17:15,959 --> 00:17:18,792
Just please, Jessi.
277
00:17:18,792 --> 00:17:19,792
For me.
278
00:17:22,166 --> 00:17:24,250
No more tricks, OK?
279
00:17:28,750 --> 00:17:30,375
Promise?
280
00:17:33,417 --> 00:17:35,333
I promise.
281
00:17:38,125 --> 00:17:41,041
♪ Say what you do ♪
282
00:17:41,041 --> 00:17:44,709
♪ No one knows me like you... ♪
283
00:17:50,709 --> 00:17:54,792
This message goes out
to whoever faked that jump.
284
00:17:54,792 --> 00:17:58,500
You're nothing but a circus
act. A one-hit wonder.
285
00:17:58,500 --> 00:18:02,667
By tomorrow, you'll be
forgotten, and I'll still
be here.
286
00:18:02,667 --> 00:18:05,583
Because I'm Hilary,
and I'm fabulous.
287
00:18:08,208 --> 00:18:10,041
We've got a problem.
288
00:18:10,041 --> 00:18:13,709
Jessi was caught on video today
jumping off the school roof.
289
00:18:13,709 --> 00:18:17,125
- Off the roof?
- Yeah.
290
00:18:17,125 --> 00:18:20,625
The whole school's trying
to figure out how it was done.
291
00:18:22,750 --> 00:18:25,792
- Which one is it?
- What do you mean, which?
292
00:18:25,792 --> 00:18:28,750
Well, there are two. The last
one was posted an hour ago.
293
00:18:30,917 --> 00:18:34,500
When lounging by the pool this
spring, it's important for guys
to know
294
00:18:34,500 --> 00:18:37,458
that board shorts are
nothing more than man briefs.
295
00:18:37,458 --> 00:18:39,667
Oh, my God!
296
00:18:43,041 --> 00:18:44,542
Did she just...?
297
00:18:50,083 --> 00:18:53,250
- Can you do that?
- Probably.
298
00:18:53,250 --> 00:18:57,041
She has to quit showing off.
The whole world will want
to know about her.
299
00:18:57,041 --> 00:19:01,166
- I don't think Jessi
would mind that.
- But if they know about her,
300
00:19:01,166 --> 00:19:03,000
they'll know
the truth about you.
301
00:19:03,000 --> 00:19:05,917
It should be your choice
if and when you want
that to happen.
302
00:19:05,917 --> 00:19:09,000
I don't. Not yet.
303
00:19:10,417 --> 00:19:12,500
What are we gonna do?
304
00:19:23,083 --> 00:19:25,875
- Hey, look, it's her!
- "The Mystery Jumper"!
305
00:19:25,875 --> 00:19:29,041
- Oh, hey!
- Hi.
306
00:19:36,709 --> 00:19:38,500
Jessi.
307
00:19:38,500 --> 00:19:41,709
Jessi, you gotta tell me.
How'd you pull off your last
stunt?
308
00:19:41,709 --> 00:19:43,959
- Stunt?
- I studied the footage,
309
00:19:43,959 --> 00:19:47,000
and there's no cables or wires.
Did you do something with CGI?
310
00:19:47,000 --> 00:19:51,458
- No, I just did it.
- You ran across water?
311
00:19:51,458 --> 00:19:55,000
OK. I'm not believing
that so much,
312
00:19:55,000 --> 00:19:57,500
but whatever,
I'm totally hooked.
313
00:20:00,792 --> 00:20:04,834
So our terms are set.
First base, no tongue,
314
00:20:04,834 --> 00:20:08,542
to whoever figures out how
the magician did her tricks.
315
00:20:08,542 --> 00:20:13,542
Is there any possibility
for... second base?
316
00:20:13,542 --> 00:20:15,709
Dazzle me and we'll see.
317
00:20:17,750 --> 00:20:19,500
I don't think
you should do this.
318
00:20:19,500 --> 00:20:22,667
Oh. I'm not really gonna
actually let any of them
feel me up.
319
00:20:24,166 --> 00:20:26,208
I mean give so much
attention to Jessi.
320
00:20:26,208 --> 00:20:27,875
She's a hot story right now.
321
00:20:27,875 --> 00:20:30,959
And if I cover it, it puts
the spotlight where it belongs,
322
00:20:30,959 --> 00:20:33,250
back on me.
323
00:20:33,250 --> 00:20:35,208
How do you think
she actually did it?
324
00:20:35,208 --> 00:20:37,583
Maybe the better angle
is why she did it.
325
00:20:37,583 --> 00:20:39,125
Well, that's obvious.
326
00:20:39,125 --> 00:20:42,750
I mean, everyone's dying
for their 15 minutes.
327
00:20:42,750 --> 00:20:46,125
- You know, of fame.
- I'm not.
328
00:20:46,125 --> 00:20:48,792
Please. You just need a gimmick.
329
00:20:48,792 --> 00:20:50,625
Figure out
what makes you special.
330
00:20:50,625 --> 00:20:53,792
How are you different
from everyone else?
331
00:20:53,792 --> 00:20:55,667
I'll work on that.
332
00:20:57,250 --> 00:20:58,792
Mr. Taylor.
333
00:20:58,792 --> 00:21:02,208
Mrs. Trager, I'm surprised
to see you here.
334
00:21:02,208 --> 00:21:05,125
- I'm surprised to be here.
- Is there a problem?
335
00:21:05,125 --> 00:21:10,583
- I'm concerned about Jessi.
- Really? What's your concern?
336
00:21:10,583 --> 00:21:14,417
Well, first of all, I don't know
what your interest is in her.
337
00:21:14,417 --> 00:21:17,917
- Well, she's my daughter.
- Scientifically, perhaps,
338
00:21:17,917 --> 00:21:20,250
but there's a lot more
to parenting than DNA.
339
00:21:20,250 --> 00:21:24,041
And based on her recent
behavior, you haven't quite
gotten a handle on it.
340
00:21:24,041 --> 00:21:26,792
I'm sorry, but I don't know
what you're talking about.
341
00:21:26,792 --> 00:21:29,250
She's been getting herself
filmed doing things
342
00:21:29,250 --> 00:21:31,917
no person should be able to do.
343
00:21:33,500 --> 00:21:36,625
It's on the school website,
the school blog.
344
00:21:36,625 --> 00:21:39,709
- You didn't know?
- No.
345
00:21:39,709 --> 00:21:42,583
If that gets out,
you'll have reporters
and photographers
346
00:21:42,583 --> 00:21:46,583
and whoever else wants
to analyze Jessi showing
up at your door.
347
00:21:46,583 --> 00:21:50,583
It's only a matter of time
before that kind of circus
leads to Kyle.
348
00:21:50,583 --> 00:21:52,458
I don't want that for him.
349
00:21:54,875 --> 00:21:57,375
I don't want that
for Jessi, either.
350
00:21:59,000 --> 00:22:02,959
Look, you can't know
every little thing your
kids are doing.
351
00:22:02,959 --> 00:22:04,959
You can't be with them
24 hours a day.
352
00:22:04,959 --> 00:22:07,917
But you can hold them
accountable for their actions.
353
00:22:07,917 --> 00:22:12,792
If you really are Jessi's
father, start acting like it.
354
00:22:16,000 --> 00:22:17,792
There he is!
355
00:22:17,792 --> 00:22:22,250
Hey! Hey! Hey! Excuse me.
You know that area you caught
yesterday?
356
00:22:22,250 --> 00:22:25,041
That saved my firm 10 mil
in construction costs.
357
00:22:25,041 --> 00:22:26,709
Glad I could help.
358
00:22:26,709 --> 00:22:28,709
My boss would love
to have a sit-down.
359
00:22:28,709 --> 00:22:30,750
- A sit-down?
- Yeah.
360
00:22:30,750 --> 00:22:33,625
- Considered engineering?
- I need to learn about it.
361
00:22:33,625 --> 00:22:37,834
- Well, look no further.
- Back off, folks.
I got first dibs.
362
00:22:37,834 --> 00:22:40,750
Forget them.
Here's your future.
363
00:22:40,750 --> 00:22:42,583
"How to become a doctor."
364
00:22:42,583 --> 00:22:46,792
A doctor? Why?
365
00:22:46,792 --> 00:22:48,917
Hello? So you can save Andy.
366
00:22:48,917 --> 00:22:50,709
Josh...
367
00:22:50,709 --> 00:22:53,792
With your mind, maybe
you could find the cure
for cancer.
368
00:22:53,792 --> 00:22:56,166
I am definitely interested
in medicine.
369
00:22:56,166 --> 00:22:57,792
Excellent.
370
00:22:57,792 --> 00:23:01,750
- And arts and physics
and carpentry.
- Carpentry?
371
00:23:01,750 --> 00:23:03,750
You want to waste
your smarts on lumber?
372
00:23:03,750 --> 00:23:06,750
I think if you want to help
Andy, you should become
a doctor.
373
00:23:06,750 --> 00:23:11,250
No offense, dude. That's the
stupidest thing you've ever
said.
374
00:23:11,250 --> 00:23:14,500
Our brains are the same size.
I just use more of mine.
375
00:23:14,500 --> 00:23:19,000
But it's so easy for you.
I barely passed science.
376
00:23:19,000 --> 00:23:23,125
- I'll help you.
- - I'll take a Madacorp brochure.
377
00:23:25,875 --> 00:23:27,375
Hi.
378
00:23:27,375 --> 00:23:29,792
Start with oncology.
379
00:23:32,250 --> 00:23:34,625
On-what-ogy? What?
380
00:23:39,583 --> 00:23:41,291
Why are you here?
381
00:23:42,583 --> 00:23:45,166
Madacorp's always looking
for students with potential.
382
00:23:45,166 --> 00:23:47,583
And what do you know?
I just found one.
383
00:23:47,583 --> 00:23:49,709
I don't want anything
to do with Madacorp.
384
00:23:49,709 --> 00:23:52,875
- Emily?
- Jessi.
385
00:23:52,875 --> 00:23:57,166
I was hoping I'd see you
here today. I don't know
if it'll mean much,
386
00:23:57,166 --> 00:23:59,709
but for what it's worth,
I wanted to say I'm sorry.
387
00:23:59,709 --> 00:24:03,208
- And I want to
make it up to you.
- How?
388
00:24:03,208 --> 00:24:07,792
Work with me and I'll make sure
that you're appreciated.
389
00:24:07,792 --> 00:24:10,792
People all over the world will
be fascinated by your gifts.
390
00:24:10,792 --> 00:24:12,500
You'd be respected and admired.
391
00:24:12,500 --> 00:24:14,792
I mean, the possibilities
are just so exciting.
392
00:24:14,792 --> 00:24:16,917
We should sit down
and go through them all.
393
00:24:16,917 --> 00:24:19,375
- I'd love to.
- No.
394
00:24:19,375 --> 00:24:21,083
Why not?
395
00:24:24,750 --> 00:24:26,917
We need to talk.
396
00:24:28,875 --> 00:24:31,208
You know where to find me.
397
00:24:37,750 --> 00:24:41,000
How could you get involved with
Emily after everything she did?
398
00:24:41,000 --> 00:24:43,750
You're just angry
about the video.
399
00:24:43,750 --> 00:24:46,458
You promised me
you wouldn't do anything.
400
00:24:46,458 --> 00:24:48,792
I don't want
to hide who I am.
401
00:24:48,792 --> 00:24:50,959
Who you are should be
about your character,
402
00:24:50,959 --> 00:24:53,542
not impressing people
with the things you can do.
403
00:24:53,542 --> 00:24:56,083
Don't tell me
what to do anymore.
404
00:24:56,083 --> 00:24:58,500
I'm just asking you
to be careful.
405
00:24:58,500 --> 00:25:00,917
I'll do what I want,
and I'll be who I want.
406
00:25:03,458 --> 00:25:04,458
You're right.
407
00:25:06,750 --> 00:25:10,208
You do what's best for you,
and I'll do the same.
408
00:25:30,792 --> 00:25:35,125
- Endless possibilities.
- That's what scares me.
409
00:25:35,125 --> 00:25:38,083
Kyle, you'll excel at
anything you set your mind to.
410
00:25:38,083 --> 00:25:40,333
You just have to choose
what interests you.
411
00:25:40,333 --> 00:25:44,166
It all interests me.
That's the problem.
412
00:25:44,166 --> 00:25:47,875
Maybe you're not destined
to do just one thing.
Look at Baylin.
413
00:25:47,875 --> 00:25:51,709
He was a scientist, an inventor,
philosopher, writer.
414
00:25:51,709 --> 00:25:56,750
I wonder if he had a
nosy neighbor and an
uncontrollable friend.
415
00:25:56,750 --> 00:25:59,458
I'm sure he had
his own set of problems.
416
00:26:02,000 --> 00:26:06,583
Am I wrong, judging Jessi
for what she's doing?
417
00:26:06,583 --> 00:26:10,375
Is it wrong for me to want to
keep this whole life to myself?
418
00:26:12,083 --> 00:26:16,000
I guess that depends on your
reasons for wanting to hide it.
419
00:26:17,834 --> 00:26:20,792
I was watching this
science documentary with Josh.
420
00:26:20,792 --> 00:26:23,166
Josh watched a documentary?
421
00:26:23,166 --> 00:26:26,417
It was hosted by one of those
naked magazine rabbits.
422
00:26:26,417 --> 00:26:29,667
Bunnies. Yeah, OK, go on.
423
00:26:29,667 --> 00:26:33,709
Anyway, they kept the rat
in a cage,
424
00:26:33,709 --> 00:26:35,709
and the scientists
kept running tests
425
00:26:35,709 --> 00:26:38,667
and taking blood and
monitoring every move
that it made.
426
00:26:38,667 --> 00:26:41,375
And you don't want
that to happen to you.
427
00:26:44,375 --> 00:26:47,917
But then again,
the tests they ran on the rat
428
00:26:47,917 --> 00:26:50,667
helped them get closer
to finding answers.
429
00:26:50,667 --> 00:26:54,458
And the rat didn't have
a choice in the matter,
so why should I?
430
00:26:54,458 --> 00:26:58,333
I know there's people who don't
approve of using the rat in the
first place...
431
00:26:58,333 --> 00:27:01,333
Kyle, you're a teenage boy.
432
00:27:01,333 --> 00:27:03,792
No one should be allowed
to take your life away
433
00:27:03,792 --> 00:27:05,625
before you've had
a chance to live it.
434
00:27:07,750 --> 00:27:10,208
But why is my life
more important than the rat's?
435
00:27:12,375 --> 00:27:15,583
Because you're the kind of
person who thinks to ask that
question.
436
00:27:24,959 --> 00:27:27,667
There should be laws
against people like her.
437
00:27:27,667 --> 00:27:31,667
Pretty in the face,
dark in the soul.
438
00:27:31,667 --> 00:27:33,875
Please! She's not that pretty.
439
00:27:37,041 --> 00:27:39,000
OK, she's kinda pretty.
440
00:27:40,792 --> 00:27:43,792
OK, here she comes.
Try not to drool.
441
00:27:43,792 --> 00:27:45,792
- Hey, guys.
- Hey.
442
00:27:45,792 --> 00:27:49,792
- See you've made
some new friends.
- Oh, yeah. Isn't it great?
443
00:27:51,792 --> 00:27:55,709
Are you going to Preston's
party this weekend?
444
00:27:55,709 --> 00:27:57,709
Or didn't you know?
445
00:27:58,834 --> 00:28:01,041
I haven't really seen him, so...
446
00:28:01,041 --> 00:28:04,083
I can't imagine
he wouldn't invite you.
447
00:28:04,083 --> 00:28:06,709
Whatever. Preston's parties
are so yesterday.
448
00:28:06,709 --> 00:28:08,125
Really?
449
00:28:10,709 --> 00:28:13,834
I heard they were A-list only.
450
00:28:17,500 --> 00:28:19,542
Well, see ya.
451
00:28:24,792 --> 00:28:28,333
She totally crushed you.
452
00:28:28,333 --> 00:28:30,792
"Are you going to Preston's
party this weekend?"
453
00:28:30,792 --> 00:28:33,375
That's my line.
454
00:28:39,458 --> 00:28:42,792
I saw the tapes.
And you're right.
455
00:28:42,792 --> 00:28:45,750
I don't know how to handle her.
456
00:28:48,166 --> 00:28:50,083
I know what you must
think of me, but...
457
00:28:51,709 --> 00:28:55,166
I wanted to show you that I've
come here in good faith.
458
00:28:59,417 --> 00:29:00,667
Where did you get this?
459
00:29:02,792 --> 00:29:06,959
The day you sold it at the pawn
shop, I went and bought it back.
460
00:29:08,709 --> 00:29:13,041
I needed to keep it safe
until you realized its
importance.
461
00:29:13,041 --> 00:29:14,458
It's a Latnok ring.
462
00:29:16,458 --> 00:29:18,166
That's the symbol.
463
00:29:18,166 --> 00:29:20,709
But if this is the ring
that Adam gave me...
464
00:29:22,208 --> 00:29:26,333
- ...whose ring is this?
- That's Ballantine's father's.
465
00:29:26,333 --> 00:29:30,709
He was a member as well.
All the members received rings.
466
00:29:30,709 --> 00:29:34,792
It was a way of identifying one
another and the location to
their safe house.
467
00:29:34,792 --> 00:29:39,000
- And you're a Latnok?
- Yes.
468
00:29:40,166 --> 00:29:42,917
I know that you think
that I'm a bad guy,
469
00:29:42,917 --> 00:29:46,125
and I cannot deny that I've made
some questionable decisions
470
00:29:46,125 --> 00:29:50,583
that may not have been
in your best interest.
471
00:29:50,583 --> 00:29:54,667
But right now, my main
concern is Jessi's behavior.
472
00:29:54,667 --> 00:29:56,458
You don't know
anything about her.
473
00:29:56,458 --> 00:29:59,417
How would you
describe Adam Baylin?
474
00:29:59,417 --> 00:30:02,917
Warm. Brilliant. Caring.
475
00:30:05,083 --> 00:30:07,792
Would you use those words
to describe Kyle?
476
00:30:07,792 --> 00:30:10,083
Absolutely.
477
00:30:10,083 --> 00:30:15,250
See, Adam came by
all of that just naturally.
478
00:30:15,250 --> 00:30:20,041
He had the kind of soul
that people just instantly
connected with.
479
00:30:20,041 --> 00:30:23,792
- Sarah, she was different.
- And Sarah is...
480
00:30:23,792 --> 00:30:26,458
Jessi's mother.
481
00:30:26,458 --> 00:30:31,208
She was beautiful
and brilliant and...
482
00:30:31,208 --> 00:30:35,792
...stubborn, impetuous
and volatile.
483
00:30:35,792 --> 00:30:38,792
Does it remind you of
anybody that you know?
484
00:30:43,375 --> 00:30:46,083
You don't have to like me.
485
00:30:46,083 --> 00:30:50,500
But please, don't abandon Jessi.
486
00:30:50,500 --> 00:30:53,208
She deserves better.
487
00:30:53,208 --> 00:30:55,667
As did Sarah.
488
00:31:00,750 --> 00:31:05,917
Illicit partying, daytime
rebellion, fabulousness
uncensored...
489
00:31:08,291 --> 00:31:13,208
- Hey! Aren't you
in enough trouble?
- I've cleaned 87 gym mats.
490
00:31:13,208 --> 00:31:16,792
- I'm already in hell.
Why stop now?
- Where's Andy?
491
00:31:16,792 --> 00:31:19,125
She's chosen this week
to be responsible.
492
00:31:19,125 --> 00:31:20,709
Responsible during
Career Days?
493
00:31:20,709 --> 00:31:22,750
She's a rebel.
What can I tell you?
494
00:31:24,333 --> 00:31:27,083
Declan finally got
that ankle of his fixed, huh?
495
00:31:27,083 --> 00:31:31,000
Well, well, well. Look at who
the arthroscopic cat dragged in.
496
00:31:31,000 --> 00:31:33,750
Nice. Make fun of
a disabled person.
497
00:31:33,750 --> 00:31:37,375
You hurt yourself fleeing
from a villainous
mega-corporation.
498
00:31:37,375 --> 00:31:39,583
It's not exactly
Helen Keller material.
499
00:31:39,583 --> 00:31:42,709
You could feel sorry for me
losing a basketball scholarship.
500
00:31:42,709 --> 00:31:45,792
I've seen your house.
Cry me a river, rich boy.
501
00:31:45,792 --> 00:31:49,834
All right. I hobbled my
post-surgical self up here.
What's the occasion?
502
00:31:49,834 --> 00:31:53,709
Well, everyone's all
aflutter over Jessi,
"The Mystery Jumper."
503
00:31:53,709 --> 00:31:56,709
- Hence roof party.
- We're celebrating the fact
504
00:31:56,709 --> 00:31:58,792
Jessi's a maladjusted
attention seeker?
505
00:31:58,792 --> 00:32:02,333
No, we're just using it
as an excuse to get out of
Career Days.
506
00:32:02,333 --> 00:32:05,875
I'm for an excuse to avoid
the future, but are we
doing about Jessi?
507
00:32:05,875 --> 00:32:10,500
Kyle's adopted a hands-off
policy. He's hoping she'll
learn her lesson.
508
00:32:12,125 --> 00:32:16,208
Hope he's right. I've got
battle scars from keeping
his identity a secret.
509
00:32:16,208 --> 00:32:19,542
I'm not gonna be psyched
if Jessi's stunts start
making headlines.
510
00:32:21,041 --> 00:32:23,458
Hey, there's
"The Mystery Jumper."
511
00:32:23,458 --> 00:32:24,875
Oh, great.
512
00:32:24,875 --> 00:32:28,208
It's Jessi! Ready to
wow us with another trick?
513
00:32:28,208 --> 00:32:30,375
I don't do tricks.
514
00:32:30,375 --> 00:32:33,959
Come on. Here's your chance.
Show everyone what you can do.
515
00:32:33,959 --> 00:32:36,792
People, don't encourage her.
She's a poser.
516
00:32:36,792 --> 00:32:40,250
- I'm not a poser.
- Right! Sorry.
517
00:32:40,250 --> 00:32:43,291
You're a superhero
in schoolgirl's clothing.
518
00:32:43,291 --> 00:32:46,667
- Don't make fun of me.
- Hils, give it a rest.
519
00:32:46,667 --> 00:32:50,542
Why are you sticking up for me?
You don't even like me.
520
00:32:50,542 --> 00:32:53,417
- Gee, I wonder why.
- Trager!
521
00:32:53,417 --> 00:32:55,750
No, let's air all
the dirty laundry.
522
00:32:55,750 --> 00:32:59,250
You can't be an attention whore
and protect your privacy.
523
00:32:59,250 --> 00:33:02,166
Batgirl over here
was the one who beat up Lori.
524
00:33:03,417 --> 00:33:05,875
- That wasn't me.
- The hell it wasn't!
525
00:33:05,875 --> 00:33:08,250
No, I mean...
I'm not like that anymore.
526
00:33:08,250 --> 00:33:11,417
Of course not, because now
you're "The Mystery Jumper."
527
00:33:11,417 --> 00:33:13,417
I did jump.
528
00:33:13,417 --> 00:33:15,583
- Total illusion.
- Hils, stop.
529
00:33:15,583 --> 00:33:20,625
Lori, she hurt you.
I'm gonna expose her
for who she really is.
530
00:33:20,625 --> 00:33:25,250
- I really don't think that's...
- Fine. I'll do it.
531
00:33:26,458 --> 00:33:29,500
- This is not gonna end well.
- Bad idea, Jessi.
532
00:33:29,500 --> 00:33:34,709
Why? Everybody wants to see
how I did it. I'll show you.
533
00:33:34,709 --> 00:33:38,667
- No tricks, no wires.
- Get Kyle up here now.
534
00:33:53,166 --> 00:33:56,166
Someone get her down.
535
00:33:56,166 --> 00:33:57,625
Jessi, don't do it.
536
00:33:57,625 --> 00:34:02,375
I've done it before.
Don't worry about it.
537
00:34:02,375 --> 00:34:03,875
You getting this?
538
00:34:03,875 --> 00:34:06,208
- We're rolling.
- All right, then.
539
00:34:08,291 --> 00:34:09,542
No, don't!
540
00:34:13,166 --> 00:34:15,333
Wait.
541
00:34:17,875 --> 00:34:20,750
- What are you doing?
- I'm jumping, too.
542
00:34:20,750 --> 00:34:23,458
- Kyle, go away!
- I want to show them
how easy it is.
543
00:34:23,458 --> 00:34:26,583
- It isn't.
- You can do it.
544
00:34:26,583 --> 00:34:28,333
Because I'm special.
545
00:34:28,333 --> 00:34:30,667
How special are you
if I can do it, too?
546
00:34:34,375 --> 00:34:37,667
Fine. Do it with me.
547
00:34:39,208 --> 00:34:41,208
I'm gonna jump, too.
548
00:34:41,208 --> 00:34:43,208
- What?
- You can't.
549
00:34:43,208 --> 00:34:46,500
- I'll beat you down there.
- No. It's unsafe.
You'll get hurt.
550
00:34:46,500 --> 00:34:50,208
- Then stop.
- I know how to do this.
551
00:34:50,208 --> 00:34:52,792
You're ruining it.
552
00:34:52,792 --> 00:34:54,166
Back off and let me go.
553
00:35:02,458 --> 00:35:05,166
- Kyle...
- This is Jessi's moment.
554
00:35:06,583 --> 00:35:08,083
Don't do it!
555
00:35:27,500 --> 00:35:29,208
Thought so!
556
00:35:29,208 --> 00:35:33,667
- You got all that, didn't you?
- Every last humiliating bit.
557
00:35:36,875 --> 00:35:39,542
I guess she did need
all the ropes and wires.
558
00:35:49,000 --> 00:35:51,709
Another fraud exposed.
559
00:35:55,417 --> 00:35:58,125
- How'd you do it?
- Do what?
560
00:35:58,125 --> 00:36:00,667
She jumped.
The only way out was down.
561
00:36:00,667 --> 00:36:02,208
But she didn't fall.
562
00:36:02,208 --> 00:36:05,208
I saw your face.
I know you did something.
563
00:36:09,667 --> 00:36:13,458
The human body is more
than 50 percent water.
564
00:36:14,834 --> 00:36:16,166
And?
565
00:36:17,375 --> 00:36:21,083
- That's it.
- I don't get it.
566
00:36:21,083 --> 00:36:24,625
Study up on your science.
You'll figure it out.
567
00:37:00,125 --> 00:37:02,166
Hi.
568
00:37:03,834 --> 00:37:05,500
Hi.
569
00:37:20,959 --> 00:37:23,083
I'm sorry.
570
00:37:25,208 --> 00:37:29,083
I didn't mean to make you look
bad in front of everyone.
571
00:37:31,625 --> 00:37:33,458
They all laughed at me.
572
00:37:41,000 --> 00:37:43,125
I didn't want you to jump.
573
00:37:46,917 --> 00:37:49,000
I didn't want to jump, either.
574
00:37:51,125 --> 00:37:53,125
So why did you?
575
00:37:56,625 --> 00:38:00,250
I felt like I was
losing their approval.
576
00:38:02,208 --> 00:38:04,250
And...
577
00:38:04,250 --> 00:38:07,834
...I didn't want to go back
to how I was before.
578
00:38:09,542 --> 00:38:12,083
How were you before?
579
00:38:13,250 --> 00:38:16,166
Invisible.
580
00:38:17,583 --> 00:38:21,667
Jessi, you were
never invisible to me.
581
00:38:21,667 --> 00:38:26,417
Because you know my secret.
You know that I'm special.
582
00:38:28,125 --> 00:38:29,959
Yes...
583
00:38:29,959 --> 00:38:33,000
...you are.
584
00:38:33,000 --> 00:38:38,125
You're smart and
adventurous and creative.
585
00:38:38,125 --> 00:38:42,208
And you don't need to do
tricks for people to see that.
586
00:38:42,208 --> 00:38:44,792
And what if I don't even see it?
587
00:38:50,208 --> 00:38:53,291
If there's one thing
I've learned about life,
588
00:38:53,291 --> 00:38:58,041
from being here at this school
and with my family,
589
00:38:58,041 --> 00:39:00,208
it's that the people
with the most to offer
590
00:39:00,208 --> 00:39:02,375
usually believe
in themselves the least.
591
00:39:03,750 --> 00:39:05,792
You don't.
592
00:39:07,917 --> 00:39:10,083
Because I have
people that believe in me.
593
00:39:13,333 --> 00:39:15,625
And so will you
if you let them.
594
00:39:20,125 --> 00:39:23,709
You gotta give it to her.
Career Days are interesting
with Jessi around.
595
00:39:23,709 --> 00:39:26,333
I still vote for shoving her
back into the pod.
596
00:39:26,333 --> 00:39:28,875
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
597
00:39:28,875 --> 00:39:30,208
What's up with you?
598
00:39:30,208 --> 00:39:33,667
The woman from the cable
station? She saw my blog.
599
00:39:33,667 --> 00:39:38,750
She said I pop on camera!
And she offered me an
internship.
600
00:39:38,750 --> 00:39:41,625
Hilary, that is fabulous!
601
00:39:41,625 --> 00:39:44,166
Now there'll be no
living with you.
602
00:39:48,291 --> 00:39:52,041
- Back to basics, huh?
- Enjoy it while it lasts.
603
00:39:52,041 --> 00:39:53,667
I do.
604
00:39:53,667 --> 00:39:57,500
I thought I made it clear that
this fair is intended only for
those students
605
00:39:57,500 --> 00:39:59,291
who are serious
about their future.
606
00:39:59,291 --> 00:40:01,667
- Do you know what?
- I got this.
607
00:40:01,667 --> 00:40:05,166
I am serious, Mr. Hooper.
Maybe you're right about me.
608
00:40:05,166 --> 00:40:08,709
Maybe I am lazy
and I lack study skills,
609
00:40:08,709 --> 00:40:12,208
but I've changed,
and I'm gonna do something
important with my life
610
00:40:12,208 --> 00:40:14,542
and make a difference.
611
00:40:14,542 --> 00:40:18,333
Well, that's all
I wanted to hear.
612
00:40:22,417 --> 00:40:25,166
That's some serious gumption.
613
00:40:25,166 --> 00:40:29,125
- Is that a good thing?
- What got into you?
614
00:40:29,125 --> 00:40:32,875
I made a decision.
I chose a career.
615
00:40:32,875 --> 00:40:34,208
And?
616
00:40:34,208 --> 00:40:36,375
Call me Dr. Trager.
617
00:40:36,375 --> 00:40:40,583
- Really?
- Yeah.
618
00:40:40,583 --> 00:40:42,458
I want to be
the one to save you.
619
00:40:45,041 --> 00:40:48,208
Josh, you realize
you're looking at, like,
620
00:40:48,208 --> 00:40:51,542
ten more years of school
before you actually become
a doctor.
621
00:40:53,208 --> 00:40:56,041
Then I guess you're gonna
have to stick around for
quite a while.
622
00:41:07,542 --> 00:41:11,125
The future was still
wide open,
623
00:41:11,125 --> 00:41:13,375
and my choices still seemed
limitless.
624
00:41:15,041 --> 00:41:18,000
I knew someday I might need to
use my abilities more openly,
625
00:41:18,000 --> 00:41:20,792
as I had done to help Jessi,
626
00:41:20,792 --> 00:41:23,917
and that my gifts
might invite attention.
627
00:41:29,083 --> 00:41:32,750
But for now,
I just felt lucky and content
628
00:41:32,750 --> 00:41:34,625
because I could
let my gifts evolve
629
00:41:34,625 --> 00:41:38,125
while I enjoyed the comfort
of my home and family.
630
00:41:38,125 --> 00:41:41,125
Oh, hi, Mrs. Bloom.
631
00:41:41,125 --> 00:41:43,750
Another beautiful day.
632
00:41:43,750 --> 00:41:45,208
Isn't it?
633
00:41:47,208 --> 00:41:49,166
No worries.
634
00:42:06,750 --> 00:42:08,709
Decide to call it a night?
635
00:42:09,500 --> 00:42:11,083
I'm pretty tired.
636
00:42:14,208 --> 00:42:16,208
So how was school today?
637
00:42:17,875 --> 00:42:19,792
It turned out OK.
638
00:42:19,792 --> 00:42:22,959
And did you learn anything
interesting?
639
00:42:25,709 --> 00:42:29,166
I learned the most important
thing is to be myself.
640
00:42:30,792 --> 00:42:34,959
That's, uh...
that's a good lesson.
641
00:42:39,125 --> 00:42:41,041
Sleep well.
642
00:42:47,000 --> 00:42:48,583
Jessi.
643
00:42:48,583 --> 00:42:50,834
I'm glad you're here.
644
00:42:52,250 --> 00:42:53,959
See you in the morning.
645
00:42:53,959 --> 00:42:55,417
All right. Good night.
51397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.