All language subtitles for Kyle.XY.S02E07.Free.To.Be.You.And.Me.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FORTKNOX_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Previously on Kyle XY... 2 00:00:02,083 --> 00:00:05,667 Know how you said you wanted things to go back to the way that they were? 3 00:00:05,750 --> 00:00:07,125 I don't want that anymore. 4 00:00:08,208 --> 00:00:09,875 I want things to be better. 5 00:00:10,458 --> 00:00:12,834 After school, there are clubs, hanging out... 6 00:00:12,917 --> 00:00:15,375 You shouldn't be wasting your time hanging out. 7 00:00:15,458 --> 00:00:18,083 -I can't wait to be part of the team. -Welcome to Madacorp. 8 00:00:18,166 --> 00:00:19,458 We want you to start right away. 9 00:00:19,542 --> 00:00:23,166 Destabilizing the boy's support structure will make him vulnerable, 10 00:00:23,250 --> 00:00:25,792 receptive to her. Get her in that family's life. 11 00:00:25,875 --> 00:00:28,875 Is it a good idea to bring freaky patients into your house? 12 00:00:28,959 --> 00:00:30,917 My patient is not a freak. 13 00:00:31,000 --> 00:00:33,959 I saw you hanging with Declan McDonough. He can be like any guy. 14 00:00:34,041 --> 00:00:36,125 Under all that, he's got a really good heart. 15 00:00:36,208 --> 00:00:38,834 You have a good heart. Want to feel mine? 16 00:00:38,917 --> 00:00:40,375 What's going on? 17 00:00:40,458 --> 00:00:43,041 - That's a really stupid joke. - I slept with him. 18 00:00:43,125 --> 00:00:44,875 -Amanda. -Stop! 19 00:00:44,959 --> 00:00:48,000 When I took out your mother, there was this... excitement. 20 00:00:48,083 --> 00:00:49,750 My foot kept tapping. 21 00:00:49,834 --> 00:00:52,041 - What happened? What did you see? - Adam was there. 22 00:00:52,125 --> 00:00:53,792 -Baylin? -He gave me this. 23 00:00:53,875 --> 00:00:57,458 The important thing now is figuring out what the message is. 24 00:01:15,166 --> 00:01:18,375 -I hate being the new girl. -You'll be fine. 25 00:01:20,375 --> 00:01:23,750 -What if nobody likes me? -Why wouldn't they like you? 26 00:01:24,834 --> 00:01:28,417 -I don't know. -Just be yourself. 27 00:01:31,500 --> 00:01:32,875 Myself. 28 00:01:32,959 --> 00:01:36,542 You know, Nicole's kids go here. Kyle's your age. 29 00:01:36,625 --> 00:01:37,959 I don't know Kyle. 30 00:01:38,041 --> 00:01:40,208 I bet you two have a lot in common. 31 00:01:40,291 --> 00:01:41,208 How would you know? 32 00:01:41,291 --> 00:01:43,667 I don't, but you won't make friends if you don't try. 33 00:01:47,834 --> 00:01:49,083 Okay. 34 00:01:56,166 --> 00:01:57,291 Have a nice day. 35 00:02:01,208 --> 00:02:04,625 -Well, that's subtle. -Nice rims. 36 00:02:04,709 --> 00:02:08,375 The car is not on display for you to admire its accessories. 37 00:02:08,458 --> 00:02:09,583 Somebody died in it. 38 00:02:09,667 --> 00:02:12,959 Somebody who shouldn't have guzzled a bucket of vodka before driving. 39 00:02:13,041 --> 00:02:15,041 ♪ She'll make me believe ♪ 40 00:02:15,125 --> 00:02:18,333 - Check out that stereo. - You're diseased. 41 00:02:18,417 --> 00:02:20,333 Kyle, knock some sense into him. 42 00:02:20,417 --> 00:02:22,500 I'm sorry I haven't fixed your radio. 43 00:02:23,417 --> 00:02:26,208 You have been remiss in your boy-genius duties. 44 00:02:26,291 --> 00:02:30,375 I've had a lot on my mind. I think I'm in a gunk. 45 00:02:30,458 --> 00:02:32,500 -A what? -A guy funk. 46 00:02:33,333 --> 00:02:34,959 It's your word. 47 00:02:35,041 --> 00:02:38,000 Oh, yeah. No, gunk is over. You have the ennui. 48 00:02:38,083 --> 00:02:40,917 Ennui? Isn't that French? 49 00:02:41,000 --> 00:02:43,583 Ennui is the new gunk. Trust me. 50 00:03:17,709 --> 00:03:21,667 I was surrounded by people, many of them friends, 51 00:03:22,500 --> 00:03:24,417 but none who knew the real me. 52 00:03:27,917 --> 00:03:31,000 Foss had made it clear that he was the only one I should trust, 53 00:03:31,083 --> 00:03:34,166 and I had allowed him to set the rules for how I lived my life. 54 00:03:34,667 --> 00:03:37,959 But now all I felt was doubt and regret. 55 00:03:42,959 --> 00:03:46,875 -These are for you. -Why? 56 00:03:46,959 --> 00:03:48,875 Let's see. A piano mysteriously appeared 57 00:03:48,959 --> 00:03:51,250 -in my living room last night. -Really? 58 00:03:51,333 --> 00:03:52,792 When I asked my mom how it got there, 59 00:03:52,875 --> 00:03:54,625 she rolled her eyes in annoyance. 60 00:03:54,709 --> 00:03:56,375 -She did? -And the only person 61 00:03:56,458 --> 00:03:58,583 who could annoy her like that is you. 62 00:03:58,667 --> 00:04:01,291 -True. -Ergo, flowers. 63 00:04:01,375 --> 00:04:05,083 Actually, tap-rooted perennial herbaceous plant. 64 00:04:07,875 --> 00:04:09,750 I love them. Thank you. 65 00:04:09,834 --> 00:04:12,041 Are you kidding? Thank you. 66 00:04:12,125 --> 00:04:14,667 You've been such a good friend to me through everything. 67 00:04:15,250 --> 00:04:17,250 You've been a good friend to me too. 68 00:04:18,250 --> 00:04:21,583 And I was thinking, maybe, that I should return the favor. 69 00:04:21,667 --> 00:04:23,125 You want to give me a piano? 70 00:04:23,208 --> 00:04:27,709 No. But I thought we could go to the Spring Fling Dance together. 71 00:04:27,792 --> 00:04:29,917 I mean, if you wanted to. 72 00:04:31,333 --> 00:04:32,875 Your mom won't like that. 73 00:04:32,959 --> 00:04:36,083 My mom left this morning for a week. The cat's away. 74 00:04:36,667 --> 00:04:37,917 You don't have a cat. 75 00:04:38,500 --> 00:04:41,500 No. I mean I can do whatever I want. 76 00:04:41,583 --> 00:04:46,041 She's not around to control my life, to tell me who to hang out with. 77 00:04:47,583 --> 00:04:49,000 My cat's away too. 78 00:04:49,917 --> 00:04:52,333 -Is that a yes? -Yes. 79 00:04:52,917 --> 00:04:55,333 Great. That's great. 80 00:04:58,166 --> 00:05:00,667 Okay. Well, I'll... I'll see you later. 81 00:05:01,250 --> 00:05:02,542 See you later. 82 00:05:06,583 --> 00:05:09,667 A single bright moment in an otherwise dark time. 83 00:05:09,750 --> 00:05:12,166 With Foss not around to dictate my days, 84 00:05:12,250 --> 00:05:16,583 I could finally pursue the very thing he'd wanted me to give up, a life. 85 00:05:18,750 --> 00:05:21,375 -Thank you. -Here you go, sir. You're welcome. 86 00:05:21,458 --> 00:05:24,834 -Yes, ma'am. -Hi. Can I get a large latte? 87 00:05:24,917 --> 00:05:27,709 -Double shot. -Start the day off with a jolt, huh? 88 00:05:27,792 --> 00:05:29,250 -Oh, hi. -Hi. 89 00:05:29,333 --> 00:05:34,166 Yeah, I just dropped my sister off for her first day at a new school. 90 00:05:34,250 --> 00:05:36,500 She's nervous, I'm nervous. 91 00:05:36,583 --> 00:05:38,291 I figured I'd drown myself in caffeine. 92 00:05:38,375 --> 00:05:40,583 -What school? -Beachwood. 93 00:05:40,667 --> 00:05:42,542 -Oh, my kids go there. -Yeah? 94 00:05:42,625 --> 00:05:45,166 -What's her name? -Jessi Hollander. 95 00:05:45,250 --> 00:05:49,083 And I'm Emily, in case you forgot. It's Stephen, right? 96 00:05:49,166 --> 00:05:50,542 Stephen Trager. 97 00:05:50,625 --> 00:05:54,041 Trager? Any relation to Nicole? 98 00:05:54,875 --> 00:05:59,083 - She's my wife. - No. 99 00:05:59,166 --> 00:06:03,041 Unbelievable. Jessi's been taking some private therapy sessions with her. 100 00:06:03,125 --> 00:06:06,083 -You're kidding. -No. She has been so great with her. 101 00:06:07,000 --> 00:06:10,125 So, how are you enjoying life at Madacorp? 102 00:06:10,208 --> 00:06:11,917 Well, so far so good. 103 00:06:12,000 --> 00:06:15,208 Although I don't understand half of what they do here. 104 00:06:15,291 --> 00:06:18,208 "We're building the foundations for tomorrow." 105 00:06:18,291 --> 00:06:20,417 - Oh, right. - Yes. We're very important. 106 00:06:20,500 --> 00:06:23,083 I'll tell my kids to keep an eye out for your sister. 107 00:06:23,166 --> 00:06:24,375 Aw, that would be great. 108 00:06:24,458 --> 00:06:27,333 She's had a bit of a rough time, but she's a really good kid. 109 00:06:27,417 --> 00:06:29,166 Well, maybe they can be friends. 110 00:06:30,208 --> 00:06:31,333 Hope so. 111 00:06:32,917 --> 00:06:34,917 -Well, I got to go. -Okay. 112 00:06:35,000 --> 00:06:37,208 -See you around. -Bye. 113 00:06:43,333 --> 00:06:44,625 You're off the hook. 114 00:06:45,208 --> 00:06:47,458 I didn't know I was on the hook. 115 00:06:47,542 --> 00:06:50,709 I know you have a secret burning desire to ask me to the dance, 116 00:06:50,792 --> 00:06:53,375 -but I can't go. -And why, perchance, 117 00:06:53,458 --> 00:06:55,542 has this hideous fate befallen me? 118 00:06:55,625 --> 00:06:57,792 I got nabbed for trying to borrow the stereo 119 00:06:57,875 --> 00:06:59,083 from the drunk driving car. 120 00:06:59,166 --> 00:07:01,875 You tried to steal a dead person's radio? 121 00:07:01,959 --> 00:07:04,917 -Borrow. -So you can't go to the dance? 122 00:07:05,000 --> 00:07:06,291 I was ordered the clean-up duty. 123 00:07:06,375 --> 00:07:07,917 -Sucks. -Totally. 124 00:07:08,000 --> 00:07:09,625 Sucks even worse that you'll have to clean up 125 00:07:09,709 --> 00:07:11,333 after me and my dates. 126 00:07:11,417 --> 00:07:13,792 -Your who? -Dates. 127 00:07:14,291 --> 00:07:16,125 You have multiple dates for the dance? 128 00:07:16,709 --> 00:07:20,041 Uh... Yeah. Is that a problem? 129 00:07:20,125 --> 00:07:21,417 No. I just thought... 130 00:07:21,500 --> 00:07:24,709 That I had a secret burning desire to ask you? 131 00:07:24,792 --> 00:07:26,125 Yeah. No. 132 00:07:28,041 --> 00:07:30,083 How's a girl supposed to combat PMS 133 00:07:30,166 --> 00:07:32,250 when the chocolate machine's on the fritz? 134 00:07:32,333 --> 00:07:34,000 Did you buy dance tickets? 135 00:07:34,083 --> 00:07:35,166 They wouldn't sell them to me. 136 00:07:35,250 --> 00:07:38,250 -Why not? -Because you're a girl. 137 00:07:38,834 --> 00:07:40,625 -And... -And that's it. 138 00:07:40,709 --> 00:07:42,875 Won't sell same-sex couple tickets. 139 00:07:42,959 --> 00:07:44,750 But we're not a same-sex couple. 140 00:07:44,834 --> 00:07:46,917 We're just two girls who currently hate men. 141 00:07:47,000 --> 00:07:49,542 I tried to explain that. And they told me to buy two 142 00:07:49,625 --> 00:07:51,750 single tickets which are more expensive. 143 00:07:51,834 --> 00:07:55,250 Then I got all PMS-y on them. They told me to go away. 144 00:07:55,959 --> 00:07:57,875 -That's stupid. -Whatever. 145 00:07:57,959 --> 00:07:59,917 Yes! 146 00:08:02,083 --> 00:08:06,083 -Hi. -Hi, mood swing. What's got you all peppy? 147 00:08:06,166 --> 00:08:07,667 I'm going to the dance with Amanda. 148 00:08:07,750 --> 00:08:11,667 -Oh, the hypocrisy. -You have a date with Amanda? 149 00:08:11,750 --> 00:08:13,583 Oh, no, it's not a date. 150 00:08:14,709 --> 00:08:16,166 How do you know? 151 00:08:16,250 --> 00:08:19,208 -She told me she's doing me a favor. -A favor? 152 00:08:19,291 --> 00:08:22,583 -Uh-huh. -Kyle, what exactly did she say? 153 00:08:23,166 --> 00:08:25,583 She said, "You've been such a good friend to me 154 00:08:25,667 --> 00:08:29,083 through everything and I was thinking, maybe, that I should return the favor. 155 00:08:29,166 --> 00:08:31,542 I thought we could go to the Spring Fling Dance together. 156 00:08:31,625 --> 00:08:35,125 I mean, if you wanted to." Then she said something about a cat. 157 00:08:35,208 --> 00:08:39,375 Oh, sweet clueless little muffin. 158 00:08:39,458 --> 00:08:43,667 You'd better put on your dancing shoes, because you have a date. 159 00:08:46,959 --> 00:08:50,667 -I do? -You totally do. 160 00:08:59,917 --> 00:09:01,542 Dibs on the new girl. 161 00:09:04,375 --> 00:09:07,417 -Hi. -Hey. You go here? 162 00:09:07,500 --> 00:09:08,667 Yes. 163 00:09:09,750 --> 00:09:11,542 I'm... I'm Charlie Tanner. 164 00:09:11,625 --> 00:09:14,291 I'll happily be your one-man welcoming committee. 165 00:09:15,542 --> 00:09:19,667 Maybe later we could hang out. I'd like to do more kissing. 166 00:09:24,250 --> 00:09:27,375 -You have got to be kidding me. -Who's that? 167 00:09:27,458 --> 00:09:30,917 -One of my mom's "troubled teens." -She looks like trouble. 168 00:09:31,417 --> 00:09:34,333 You're only saying that because she's smoking hot and sexy, 169 00:09:34,417 --> 00:09:37,291 - and hitting on my ex-boyfriend. - Pretty much. 170 00:09:37,375 --> 00:09:39,125 I think I have to hate her. 171 00:09:39,625 --> 00:09:41,333 Au contraire. 172 00:09:41,417 --> 00:09:45,250 Keep your friends close and your enemies even closer. 173 00:09:45,333 --> 00:09:47,500 Make that girl your frenemy. 174 00:10:05,792 --> 00:10:08,417 -What's the matter? -I have a date with Amanda. 175 00:10:09,625 --> 00:10:12,542 -Well, that's great. -No, it's terrible. 176 00:10:13,125 --> 00:10:14,917 -Why? -Because I feel sick. 177 00:10:15,500 --> 00:10:16,792 When did that start? 178 00:10:17,375 --> 00:10:19,000 When I found out it was a date. 179 00:10:19,583 --> 00:10:23,333 -It's just anxiety. -But why am I anxious? 180 00:10:23,417 --> 00:10:26,667 I like her. I've liked her since the first time I saw her. 181 00:10:26,750 --> 00:10:29,041 That's precisely why you're scared. 182 00:10:29,125 --> 00:10:32,041 If you weren't, then you'd have reason to worry. 183 00:10:35,709 --> 00:10:36,834 Feel better? 184 00:10:37,709 --> 00:10:39,041 Working on it. 185 00:10:39,125 --> 00:10:42,083 Take a minute. I'll get us some water. 186 00:10:44,792 --> 00:10:47,375 -Jessi, hi. -Hello. 187 00:10:47,458 --> 00:10:50,041 I'm sorry. I didn't hear the doorbell ring. 188 00:10:50,125 --> 00:10:53,667 -Do we have a session today? -Hey. I invited Jessi over. 189 00:10:53,750 --> 00:10:56,500 Oh. That's nice. 190 00:10:56,583 --> 00:11:01,000 -Lor, do you have a second? -Sure. Make yourself at home. 191 00:11:06,208 --> 00:11:07,750 Since when are you two friends? 192 00:11:07,834 --> 00:11:10,166 She's not my friend, she's my frenemy. 193 00:11:10,750 --> 00:11:12,458 Regardless of semantics, Lori, 194 00:11:12,542 --> 00:11:14,208 I really don't think this is appropriate. 195 00:11:31,417 --> 00:11:34,583 I need to keep an eye on her. She's all over Declan, 196 00:11:34,667 --> 00:11:37,041 and I just don't think they're a good match. 197 00:11:37,125 --> 00:11:40,750 I don't think pretending to be her friend is the mature choice. 198 00:12:12,041 --> 00:12:13,709 You're crossing boundaries here. 199 00:12:13,792 --> 00:12:15,875 Your job is what brought Kyle into this house. 200 00:12:15,959 --> 00:12:18,375 Don't you think you should be a little flexible on the matter? 201 00:12:39,792 --> 00:12:42,000 -Hi. -Hi. 202 00:12:42,959 --> 00:12:45,959 -You're Kyle. -You're in my tub. 203 00:12:47,750 --> 00:12:49,375 It's comfortable. 204 00:12:49,458 --> 00:12:51,750 You don't think it's strange I sleep in a tub? 205 00:12:52,792 --> 00:12:55,750 -Is it? -Maybe a little. 206 00:13:00,667 --> 00:13:01,959 You must be Jessi. 207 00:13:03,583 --> 00:13:06,333 -You're here for Nicole? -You call your mom Nicole? 208 00:13:06,917 --> 00:13:10,583 She's my guardian. She used to be my therapist, too. 209 00:13:11,166 --> 00:13:12,500 Were you troubled? 210 00:13:14,750 --> 00:13:17,375 -I'm troubled. -Why? 211 00:13:19,458 --> 00:13:20,834 I'm not sure. 212 00:13:30,500 --> 00:13:32,250 Have we met before? 213 00:13:34,291 --> 00:13:36,083 I don't think so. 214 00:14:08,792 --> 00:14:11,417 -Sweet, pizza. -I thought you liked when I cooked. 215 00:14:11,500 --> 00:14:14,542 Yeah, but ever since you got good at it we never get cool food. 216 00:14:14,625 --> 00:14:17,458 I'll try to remember that. Where is everybody? 217 00:14:18,333 --> 00:14:19,959 Finally. 218 00:14:20,041 --> 00:14:22,709 Uh, I'll take that. Principal Hooper called. 219 00:14:22,792 --> 00:14:25,083 You won't be needing this for a while. 220 00:14:25,166 --> 00:14:27,458 I blame you. If you'd fixed this a week ago, 221 00:14:27,542 --> 00:14:31,041 -I wouldn't have been tempted. -I didn't fix it. Jessi did. 222 00:14:31,125 --> 00:14:32,458 Jessi did? 223 00:14:33,125 --> 00:14:35,625 Who's Jessi, and is she hot or just smart? 224 00:14:35,709 --> 00:14:38,667 She's one of my patients, so she's off-limits on all fronts. 225 00:14:38,750 --> 00:14:41,917 Here we go again. Mom's setting boundaries. 226 00:14:42,000 --> 00:14:45,500 Mom's right. Twice in one day people are telling me 227 00:14:45,583 --> 00:14:47,041 who I'm allowed to hang out with. 228 00:14:47,125 --> 00:14:50,125 The school won't sell us same-sex couples dance tickets. 229 00:14:50,208 --> 00:14:52,041 What? Well, that's ridiculous. 230 00:14:52,125 --> 00:14:53,834 What's wrong with same-sex couples? 231 00:14:53,917 --> 00:14:57,000 Nothing. If they're girls. 232 00:14:57,083 --> 00:14:59,583 -Neanderthal. -Why are girls okay and not guys? 233 00:14:59,667 --> 00:15:01,291 Both should be okay. 234 00:15:01,375 --> 00:15:03,166 Then why is the school saying no? 235 00:15:03,250 --> 00:15:06,542 Because apparently they're still living in the 20th century. 236 00:15:06,625 --> 00:15:09,750 - Sweet, pizza. - I'm never cooking again. 237 00:15:09,834 --> 00:15:11,834 Dad, thank God you're here. 238 00:15:11,917 --> 00:15:14,041 Dinner was becoming an episode of Oprah. 239 00:15:14,125 --> 00:15:18,000 Hey, I have a co-worker whose sister started at your school. 240 00:15:18,083 --> 00:15:20,208 It's your patient, Jessi Hollander. 241 00:15:20,291 --> 00:15:21,959 Emily works at Madacorp? 242 00:15:22,041 --> 00:15:23,834 Mm-hmm. I told her you guys 243 00:15:23,917 --> 00:15:25,792 -would keep an eye out for Jessi. -Ha! 244 00:15:26,625 --> 00:15:28,834 Stephen, you have terrible timing. 245 00:15:35,834 --> 00:15:37,166 Um... 246 00:15:37,250 --> 00:15:40,917 -Is Lori your friend? -You want to talk about Lori? 247 00:15:41,500 --> 00:15:42,625 Well, she's being nice to me, 248 00:15:42,709 --> 00:15:44,750 and my sister said that I should make friends. 249 00:15:45,333 --> 00:15:46,792 Well, you are. 250 00:15:49,792 --> 00:15:52,125 -What about Kyle? -What about him? 251 00:15:52,208 --> 00:15:55,125 -Is he your friend? -He used to be. 252 00:15:55,208 --> 00:15:57,250 I don't really have any friends. 253 00:15:57,333 --> 00:16:01,667 -Well, they're overrated. -You're lonely. 254 00:16:04,166 --> 00:16:05,875 I'm lonely too. 255 00:16:05,959 --> 00:16:08,917 ♪ Defining right from wrong ♪ 256 00:16:09,000 --> 00:16:12,208 ♪ And will be again ♪ 257 00:16:14,500 --> 00:16:16,208 What's going on? 258 00:16:16,291 --> 00:16:18,250 ♪ I've been away ♪ 259 00:16:18,333 --> 00:16:21,000 -Jessi, what are you doing? -Making friends. 260 00:16:21,083 --> 00:16:24,500 - Hi, I'm... - Leaving. 261 00:16:34,458 --> 00:16:36,959 -Who the hell was that? -Declan. 262 00:16:37,041 --> 00:16:38,709 You are not seeing him again. 263 00:16:39,917 --> 00:16:42,375 But I like him. We have a lot in common, 264 00:16:42,458 --> 00:16:43,667 and there's a dance this weekend... 265 00:16:43,750 --> 00:16:45,917 No. You are not going with him. 266 00:16:51,250 --> 00:16:54,291 -Jessi, what is it? -My head. 267 00:16:55,542 --> 00:16:57,333 You said I should meet people. 268 00:16:57,417 --> 00:16:59,625 Yeah. Not him. That's not who I meant. 269 00:16:59,709 --> 00:17:01,417 Then who did you mean? 270 00:17:04,458 --> 00:17:08,500 Jessi, stop being so dramatic and just do what you're told. 271 00:17:15,250 --> 00:17:16,959 Hi. 272 00:17:17,041 --> 00:17:19,542 -Hi. -I saw you from my window. 273 00:17:19,625 --> 00:17:23,875 -What are you doing out here? -Can't sleep. 274 00:17:23,959 --> 00:17:25,750 What are you doing? 275 00:17:25,834 --> 00:17:27,834 My mom said I'm supposed to be in bed by ten 276 00:17:27,917 --> 00:17:29,000 while she's out of town. 277 00:17:29,083 --> 00:17:31,500 - It's eleven. - Exactly. 278 00:17:40,542 --> 00:17:44,583 -Are you okay? -Not really. 279 00:17:46,792 --> 00:17:52,041 Kyle... it's OK if you don't want to go with me to the dance. 280 00:17:52,125 --> 00:17:54,959 I didn't mean to make you uncomfortable by asking you. 281 00:17:55,041 --> 00:17:57,041 I do want to go to the dance with you. 282 00:17:57,625 --> 00:17:59,792 Then why are you acting so weird? 283 00:18:01,709 --> 00:18:03,667 Nicole says it's 'cause I like you. 284 00:18:07,917 --> 00:18:09,375 You do? 285 00:18:11,083 --> 00:18:12,583 Of course. 286 00:18:15,083 --> 00:18:17,375 Don't you like me? 287 00:18:17,458 --> 00:18:20,792 Well, yeah. Yeah, I do. 288 00:18:23,375 --> 00:18:24,834 I like you. 289 00:18:27,542 --> 00:18:30,583 So we're going to the dance together? 290 00:18:31,625 --> 00:18:33,542 And you're okay with that? 291 00:18:35,083 --> 00:18:37,792 It's the best thing that's happened to me in a long time. 292 00:18:57,959 --> 00:19:01,250 Hey, potentially sane Trager. And perky blond girl. 293 00:19:01,333 --> 00:19:03,125 In the mood for a little civil disobedience? 294 00:19:03,208 --> 00:19:04,542 Does it involve drinking? 295 00:19:04,625 --> 00:19:06,959 Only if rehab is your idea of social activism. 296 00:19:07,041 --> 00:19:08,583 Here's your chance to overcome 297 00:19:08,667 --> 00:19:10,959 obvious genetic deficiencies in your family. 298 00:19:11,041 --> 00:19:13,917 -"Beachwood Bias?" -Protesting the dance policy? 299 00:19:14,000 --> 00:19:15,500 Yes, the dance policy. 300 00:19:15,583 --> 00:19:17,208 A bunch of us are ditching first period 301 00:19:17,291 --> 00:19:18,959 to plaster the school with these. 302 00:19:19,041 --> 00:19:20,291 We need more bodies. 303 00:19:20,375 --> 00:19:24,917 Yeah, we're not, you know, of the, heh, lesbianic variety. 304 00:19:25,000 --> 00:19:26,875 I don't think that's the point, Hils. 305 00:19:26,959 --> 00:19:29,333 You heard about us getting denied dance tickets? 306 00:19:29,417 --> 00:19:30,875 She made a little bit of a scene. 307 00:19:30,959 --> 00:19:33,458 What, I was cranky. Sue me. 308 00:19:33,542 --> 00:19:36,875 I thought you guys might be into taking a stand, having a voice, 309 00:19:36,959 --> 00:19:38,750 that kind of important life stuff. 310 00:19:38,834 --> 00:19:41,250 Maybe I pegged you wrong. Whatever, no big. 311 00:19:41,333 --> 00:19:44,875 Oh, wait. Hold on. You said you need more bodies? 312 00:19:44,959 --> 00:19:48,667 Yeah. Why, you know anyone who wants to help change the world? 313 00:19:49,709 --> 00:19:51,125 As a matter of fact, I do. 314 00:19:51,208 --> 00:19:52,959 I can't believe I'm skipping class. 315 00:19:53,041 --> 00:19:54,667 And that you're skipping class. 316 00:19:54,750 --> 00:19:58,041 -I got a hall pass. -Your teacher gave you a hall pass? 317 00:19:58,125 --> 00:20:01,291 Mr. Miller is an advocate for the principles of nonviolent resistance. 318 00:20:01,375 --> 00:20:05,125 I need more fliers. Hilary and I are gonna wrap the flagpole. 319 00:20:05,208 --> 00:20:08,625 She wanted to chain herself to it naked with "I Heart Gay" written on her body. 320 00:20:08,709 --> 00:20:10,625 But this seemed like a better plan. 321 00:20:10,709 --> 00:20:12,041 You're really enjoying this. 322 00:20:12,125 --> 00:20:16,208 I'm embracing my inner activist. That little Andy's a spitfire. 323 00:20:16,291 --> 00:20:18,166 She definitely knows how to rile people up. 324 00:20:18,250 --> 00:20:20,917 I know. Poor Josh. She'll eat him alive. 325 00:20:21,000 --> 00:20:22,333 Not literally. 326 00:20:23,417 --> 00:20:25,667 Long live civil disobedience! 327 00:20:27,583 --> 00:20:28,709 Crap. 328 00:20:33,291 --> 00:20:36,291 Where does this school get off denying same-sex couples? 329 00:20:36,375 --> 00:20:40,500 It is the administration's prerogative to uphold certain moral standards. 330 00:20:40,583 --> 00:20:44,291 Certain moral standards or your own personal prejudices? 331 00:20:44,375 --> 00:20:46,792 Mrs. Trager, I am principal of this school. 332 00:20:46,875 --> 00:20:50,250 If you think you can do a better job, I invite you to try. 333 00:20:50,333 --> 00:20:54,083 But given the fact you've managed to raise two vandals and a petty thief, 334 00:20:54,166 --> 00:20:57,083 I recommend you stay focused on your own children, 335 00:20:57,166 --> 00:21:00,375 none of whom will be allowed to attend the dance. 336 00:21:08,792 --> 00:21:12,834 -Sorry you got busted. -Oh, whatever. It was worth it. 337 00:21:12,917 --> 00:21:14,542 I feel bad for Kyle, though. 338 00:21:14,625 --> 00:21:16,250 He really wants to go to the dance. 339 00:21:16,333 --> 00:21:18,208 Which brings me to Phase Two. 340 00:21:18,291 --> 00:21:21,208 -There's a Phase Two? -There is now. 341 00:21:22,458 --> 00:21:26,333 Not that I don't appreciate your commitment, but why this specifically? 342 00:21:26,417 --> 00:21:29,291 -I get it from my moms. -Moms? 343 00:21:29,375 --> 00:21:32,458 Yes, plural. 344 00:21:33,834 --> 00:21:36,375 Let's just say I don't have a lot of tolerance 345 00:21:36,458 --> 00:21:38,500 for other people's close-minded crap. 346 00:21:38,583 --> 00:21:41,166 I don't understand how you tolerate my brother then. 347 00:21:41,250 --> 00:21:44,959 I like to think of Josh as a perpetual work in progress. 348 00:21:45,041 --> 00:21:47,750 Changing the world one moron at a time, huh? 349 00:21:47,834 --> 00:21:51,583 -Something like that. -Well, then, 350 00:21:51,667 --> 00:21:55,458 count me in for Phase Two. Except I can't get suspended. 351 00:21:55,542 --> 00:21:58,125 I don't think super-mom could bail me out twice in one week. 352 00:21:58,208 --> 00:22:01,125 Speaking of super-mom, mine are both booked, 353 00:22:01,208 --> 00:22:05,083 so... do you think yours would be willing to chaperone 354 00:22:05,166 --> 00:22:08,208 a non-school sponsored event the same night as the Spring Fling? 355 00:22:08,291 --> 00:22:10,208 What, like an Alterna-Dance? 356 00:22:10,291 --> 00:22:12,709 Something where everyone's welcome, 357 00:22:12,792 --> 00:22:14,083 no matter who their date is. 358 00:22:14,166 --> 00:22:17,250 -A Swing Spring Fling. -I love it. 359 00:22:17,333 --> 00:22:20,959 And so will my mom. She's dying to put Principal Hooper in his place. 360 00:22:21,041 --> 00:22:23,667 There's hope for you Tragers after all. 361 00:22:28,333 --> 00:22:31,709 -What's up, buddy? -Lori's planning another dance. 362 00:22:31,792 --> 00:22:36,083 I heard. And according to Mom I'm still on clean-up duty. 363 00:22:36,166 --> 00:22:40,333 -There's no justice. -I need dancing shoes. 364 00:22:40,917 --> 00:22:43,291 As opposed to any other kind of shoes? 365 00:22:43,375 --> 00:22:46,291 Hilary said I need to put on my dancing shoes for Amanda. 366 00:22:46,375 --> 00:22:48,375 -Except I don't have any. -Dude. 367 00:22:48,458 --> 00:22:51,959 -It's just an express... -Expression. I knew that. 368 00:22:52,041 --> 00:22:53,375 Sure. 369 00:22:53,875 --> 00:22:56,417 -Except... -Yes? 370 00:22:56,500 --> 00:22:59,875 If there's no shoes to help me dance, how do I do it? 371 00:22:59,959 --> 00:23:02,166 -Do what? -Dance. 372 00:23:02,250 --> 00:23:05,250 -You don't know how to dance? -I don't know. I never tried. 373 00:23:05,333 --> 00:23:09,834 Well, then, my large-brained friend, allow me to teach you. 374 00:23:22,375 --> 00:23:24,417 You're the smart one. 375 00:23:24,500 --> 00:23:26,000 Music is made of beats. 376 00:23:26,083 --> 00:23:28,792 Get the beats, you'll get the rhythm. 377 00:23:38,291 --> 00:23:40,542 Uh, right. Um... 378 00:23:42,083 --> 00:23:45,667 You got to, you know... feel it. 379 00:23:46,667 --> 00:23:48,166 I feel it. 380 00:23:48,250 --> 00:23:50,667 Four-four. Four-four. Bop, bop, bop... 381 00:23:50,750 --> 00:23:52,792 No, I mean feel the song. 382 00:23:52,875 --> 00:23:55,750 Express yourself. Dancing is freedom. 383 00:24:00,542 --> 00:24:04,583 Uh, yeah, I guess. 384 00:24:09,500 --> 00:24:11,834 Yeah. You're not feeling it, man. 385 00:24:11,917 --> 00:24:14,792 You'll be fine if you dance next to someone who knows what they're doing. 386 00:24:14,875 --> 00:24:18,250 Otherwise, think we found the first thing you suck at. 387 00:24:18,333 --> 00:24:19,417 Check it. 388 00:24:33,875 --> 00:24:37,875 -We're dancing together. -I'm dancing. You're copying. 389 00:24:40,750 --> 00:24:43,166 So why do you have a problem with other guys dancing together? 390 00:24:43,250 --> 00:24:46,125 - Totally different, dude. - Why? 391 00:24:46,208 --> 00:24:48,792 We're not having one of those conversations now. 392 00:24:48,875 --> 00:24:50,375 I know why you don't like it. 393 00:24:50,458 --> 00:24:53,208 But you're the one who said dancing is all about freedom. 394 00:24:53,291 --> 00:24:55,333 So shouldn't everybody be able to enjoy it? 395 00:25:02,917 --> 00:25:07,000 Jessi, you want to be my first ticket-buyer for the Alterna-Dance? 396 00:25:07,083 --> 00:25:09,166 I assume you're going with Declan? 397 00:25:09,250 --> 00:25:10,542 ♪ Would never be apart ♪ 398 00:25:10,625 --> 00:25:13,375 -I'm not going. -Oh? 399 00:25:13,458 --> 00:25:15,667 My sister won't let me go with him. 400 00:25:16,250 --> 00:25:17,500 Why not? 401 00:25:17,583 --> 00:25:18,625 ♪ Waiting, waiting ♪ 402 00:25:18,709 --> 00:25:20,583 She has a lot of rules. 403 00:25:21,083 --> 00:25:24,125 - She's strict, huh? - She's really strict. 404 00:25:24,208 --> 00:25:26,166 She's always telling me what to do. 405 00:25:27,959 --> 00:25:29,709 Where are your parents? 406 00:25:30,709 --> 00:25:33,583 My mom's crazy, and my dad couldn't handle it. 407 00:25:33,667 --> 00:25:38,125 -So Emily takes care of me now. -Wow, that's rough. 408 00:25:38,208 --> 00:25:40,375 We haven't always had the easiest life. 409 00:25:40,959 --> 00:25:42,542 And Emily's all I have. 410 00:25:43,667 --> 00:25:46,250 She loves me and that's why I have to listen to her. 411 00:25:46,333 --> 00:25:47,834 ♪ You've got me almost Figured out ♪ 412 00:25:47,917 --> 00:25:50,291 ♪ There's almost Nothing left to see ♪ 413 00:25:50,375 --> 00:25:52,333 But I really want to go to the dance. 414 00:25:52,417 --> 00:25:54,291 ♪ You're bringing out The best in me ♪ 415 00:25:54,375 --> 00:25:55,792 ♪ You're bringing out ♪ 416 00:25:55,875 --> 00:25:57,792 I am a horrible person. 417 00:25:57,875 --> 00:25:59,458 - You are? - Yes. 418 00:25:59,542 --> 00:26:02,625 I'm sorry, I have not been very nice to you. 419 00:26:03,208 --> 00:26:06,000 -You've been nice. -Not inside my head. 420 00:26:06,083 --> 00:26:07,417 ♪ Where the city's held in By a golden gate ♪ 421 00:26:07,500 --> 00:26:11,333 Let me make it up to you. Nobody should have to sit at home alone 422 00:26:11,417 --> 00:26:14,166 when everyone else is out with their friends. 423 00:26:14,250 --> 00:26:17,125 ♪ The yellow lights blinking On the mountainside ♪ 424 00:26:17,208 --> 00:26:20,458 -You can come with me and Hilary. -I can? 425 00:26:21,333 --> 00:26:25,166 Sure. Why not? We'll be a threesome. 426 00:26:25,250 --> 00:26:28,875 ♪ 'Cause it's a good life For a short time ♪ 427 00:26:29,959 --> 00:26:32,083 -Dinner's in ten. -I have to dine and dash. 428 00:26:32,166 --> 00:26:33,792 I gotta meet the decorating committee. 429 00:26:33,875 --> 00:26:36,041 Ah. I think I like activist Lori. 430 00:26:36,125 --> 00:26:37,667 She reminds me of someone I know. 431 00:26:37,750 --> 00:26:42,125 By the way, Mom, I invited Jessi to come to the dance with me. 432 00:26:42,208 --> 00:26:43,333 -Lori. -I know you don't like it. 433 00:26:43,417 --> 00:26:45,125 Believe me, I'm surprising myself. 434 00:26:45,208 --> 00:26:47,750 But she's like a lost puppy or something. 435 00:26:47,834 --> 00:26:52,125 I just feel sorry for her. Must be genetic. 436 00:26:54,208 --> 00:26:58,333 She used heredity as an excuse not to obey her mother. 437 00:26:58,417 --> 00:26:59,583 Yeah, well, she's good. 438 00:27:00,166 --> 00:27:03,041 The situation with Jessi is different than it was with Kyle. 439 00:27:04,041 --> 00:27:06,125 Is there something about her that worries you? 440 00:27:06,709 --> 00:27:09,542 I couldn't discuss it even if there were. That's my point. 441 00:27:09,625 --> 00:27:12,375 Ah. Point made. Although I think 442 00:27:12,458 --> 00:27:13,792 Lori's instincts are pretty good. 443 00:27:13,875 --> 00:27:15,834 Must be... genetic. 444 00:27:17,083 --> 00:27:20,750 -Oh. Nice moves. -I taught him everything he knows. 445 00:27:20,834 --> 00:27:22,208 Literally. 446 00:27:22,291 --> 00:27:24,709 -Excited about your big date? -Yes. 447 00:27:24,792 --> 00:27:27,709 Uh-oh. Here comes Dad's fatherly advice about dating. 448 00:27:27,792 --> 00:27:29,542 Let's hope it lands better on Kyle, 449 00:27:29,625 --> 00:27:31,250 seeing as how yours never happened. 450 00:27:31,333 --> 00:27:34,041 A dagger in the heart, Dad. 451 00:27:34,125 --> 00:27:36,291 I'm impressed that your friend Andy 452 00:27:36,375 --> 00:27:37,750 helped put the whole night together. 453 00:27:38,333 --> 00:27:40,542 Probably did it so I wouldn't get off garbage duty. 454 00:27:40,625 --> 00:27:42,250 Somehow I doubt that. 455 00:27:42,333 --> 00:27:44,667 Plus, if you hadn't felt it necessary to steal... 456 00:27:44,750 --> 00:27:46,166 - Borrow. - Whatever. 457 00:27:46,250 --> 00:27:47,625 You could be going with her. 458 00:27:47,709 --> 00:27:50,291 Why would I want to go with her? 459 00:27:51,500 --> 00:27:55,166 You're all crazy. 460 00:28:02,208 --> 00:28:03,542 What happened? 461 00:28:04,125 --> 00:28:07,917 Principal Hooper called my mom, and she came home early. 462 00:28:11,625 --> 00:28:13,792 I'm grounded. I can't go to the dance. 463 00:28:24,250 --> 00:28:26,834 ♪ Would you wait if I came running home to you ♪ 464 00:28:26,917 --> 00:28:28,792 People actually came. 465 00:28:28,875 --> 00:28:31,750 You are such a pessimist about the human condition. 466 00:28:31,834 --> 00:28:34,000 We got our message out there. Of course people came. 467 00:28:34,083 --> 00:28:37,333 Plus we sold our tickets for half the price of the other dance. 468 00:28:37,417 --> 00:28:38,959 Yeah, that helped. 469 00:28:39,041 --> 00:28:40,291 ♪ Distance is never On our side ♪ 470 00:28:40,375 --> 00:28:43,250 -What are we doing here again? -Supporting Lori. 471 00:28:43,333 --> 00:28:44,834 ♪ Seems to make Our dreams collide ♪ 472 00:28:44,917 --> 00:28:46,709 Why? 473 00:28:46,792 --> 00:28:49,000 Because the other night I made out with Jessi 474 00:28:49,083 --> 00:28:52,333 while Lori was in the next room singing a song about our breakup. 475 00:28:53,458 --> 00:28:55,667 Whoa. That's, uh... 476 00:28:55,750 --> 00:28:58,375 -That's a move worthy of me. -Great. 477 00:28:58,458 --> 00:29:00,458 Now I really feel good about myself. 478 00:29:01,041 --> 00:29:03,250 ♪ Make your heart stand still ♪ 479 00:29:03,333 --> 00:29:04,250 ♪ Make your chest grow tight ♪ 480 00:29:04,333 --> 00:29:07,333 Uh... Wow. I'm... I'm going to need something stronger. That's... 481 00:29:07,417 --> 00:29:10,000 Just... 482 00:29:10,083 --> 00:29:12,417 When did you two hop on the lesbian granola bus? 483 00:29:12,500 --> 00:29:15,917 Well, I don't know, Hils. You want to give it a try? 484 00:29:16,000 --> 00:29:18,417 Yeah, I've always wanted to be a granola lesbian. 485 00:29:18,500 --> 00:29:19,542 Mmm. 486 00:29:19,625 --> 00:29:21,083 ♪ I couldn't love her To save my life ♪ 487 00:29:21,166 --> 00:29:24,333 ♪ Never a moment of peace In my mind, yeah ♪ 488 00:29:24,417 --> 00:29:25,250 Mmm. 489 00:29:25,333 --> 00:29:28,792 If only to never kiss homophobic cheating jerks like you. 490 00:29:28,875 --> 00:29:30,125 ♪ Sometimes ♪ 491 00:29:30,208 --> 00:29:36,041 ♪ And taking a number Has taken my time, whoa ♪ 492 00:29:39,250 --> 00:29:41,291 You busted your new moves yet? 493 00:29:41,375 --> 00:29:45,291 -I don't think I like dancing. -Because you're not feeling it. 494 00:29:45,375 --> 00:29:48,583 Which is understandable, given your dateless status. 495 00:29:49,709 --> 00:29:53,166 But you're more than welcome to join me on clean-up duty. 496 00:29:53,250 --> 00:29:55,041 These Sour Patch Kids are different. 497 00:29:55,875 --> 00:29:58,834 They're extreme. Like my punishment. 498 00:29:58,917 --> 00:30:02,458 ♪ I'm feeling more at home Whoa ♪ 499 00:30:04,166 --> 00:30:06,417 People, the Earth is not your trash can. 500 00:30:06,500 --> 00:30:08,792 ♪ I couldn't love her To save my life ♪ 501 00:30:08,875 --> 00:30:12,875 ♪ Never a moment of peace In my mind, yeah ♪ 502 00:30:12,959 --> 00:30:14,208 ♪ 'Cause in the longest line ♪ 503 00:30:14,291 --> 00:30:15,875 Ow. 504 00:30:15,959 --> 00:30:17,875 Static electricity. 505 00:30:18,375 --> 00:30:21,166 An electrical charge caused by an imbalance of electrons 506 00:30:21,250 --> 00:30:22,792 on the surface of a material. 507 00:30:24,125 --> 00:30:26,917 -You like science? -I guess. 508 00:30:27,959 --> 00:30:30,083 How did you know how to fix Josh's radio? 509 00:30:30,166 --> 00:30:32,667 Sometimes I just know things. 510 00:30:32,750 --> 00:30:35,041 ♪ Has taken my time, whoa ♪ 511 00:30:35,125 --> 00:30:36,417 Me too. 512 00:30:39,375 --> 00:30:41,583 -You made it. -I snuck out. 513 00:30:41,667 --> 00:30:46,000 -Hi, Declan. -Hey. You thirsty? 514 00:30:46,083 --> 00:30:47,375 Sure. 515 00:30:47,458 --> 00:30:50,667 ♪ Whoa ♪ 516 00:30:50,750 --> 00:30:53,959 ♪ Don't pass me by ♪ 517 00:30:55,500 --> 00:30:56,792 -Hey. -Hi. 518 00:30:56,875 --> 00:30:59,166 I see I'm not the only workaholic in the company. 519 00:30:59,250 --> 00:31:02,917 All work, no play. 520 00:31:03,500 --> 00:31:05,834 Well, it looks like your evil plan is working. 521 00:31:06,417 --> 00:31:08,625 -What? -Jessi. 522 00:31:08,709 --> 00:31:10,500 She and my daughter Lori have really hit it off. 523 00:31:10,583 --> 00:31:14,667 -Oh, yeah. That's great. -I'm going to the dance to help Nicole. 524 00:31:14,750 --> 00:31:17,917 You can join us and check out the budding friendship for yourself. 525 00:31:18,500 --> 00:31:19,875 Jessi's not there. 526 00:31:21,125 --> 00:31:23,500 I'm pretty sure she is. Lori said she was going. 527 00:31:30,625 --> 00:31:32,583 Social as ever, I see. 528 00:31:37,500 --> 00:31:40,041 -You missed something. -Where? 529 00:31:42,750 --> 00:31:46,000 -There. -Very funny. 530 00:31:49,834 --> 00:31:51,375 So how's the hot dates? 531 00:31:51,458 --> 00:31:54,542 I guess you'll just have to see for yourself, won't you? 532 00:31:54,625 --> 00:31:57,625 I hope the view from the garbage cans is good enough. 533 00:31:58,792 --> 00:32:02,250 -It's not really my scene anyway. -What about it isn't your scene? 534 00:32:02,333 --> 00:32:04,917 -You know. -You don't like gay people. 535 00:32:05,917 --> 00:32:07,166 That's not what I meant. 536 00:32:08,000 --> 00:32:10,375 Oh, I see. You're gay. 537 00:32:10,458 --> 00:32:12,291 What? No. 538 00:32:12,375 --> 00:32:15,500 It's cool, though. I'm hip with the gays. 539 00:32:15,583 --> 00:32:16,792 I'm not gay. 540 00:32:17,375 --> 00:32:19,667 Bummer. It might make you cooler. 541 00:32:22,875 --> 00:32:28,083 ♪ I'll be happy when you go ♪ 542 00:32:45,750 --> 00:32:47,875 -You're here. -I am. 543 00:32:47,959 --> 00:32:49,291 How? Why? 544 00:32:49,375 --> 00:32:52,083 I snuck out. Long live civil disobedience. 545 00:32:52,625 --> 00:32:54,166 Come on, let's dance. 546 00:33:01,250 --> 00:33:02,417 She's good. 547 00:33:03,792 --> 00:33:05,500 Yeah. 548 00:33:05,583 --> 00:33:08,875 -Shame you can't be out there. -Yeah. 549 00:33:09,458 --> 00:33:12,667 I guess if you agreed to some community service at my discretion, 550 00:33:12,750 --> 00:33:16,250 I could lift your punishment for one dance. 551 00:33:16,333 --> 00:33:19,500 I don't know, she looks a little busy with her dates. 552 00:33:23,208 --> 00:33:25,583 Uh, somehow I think she'll make the time. 553 00:33:28,458 --> 00:33:29,917 Go. 554 00:33:45,333 --> 00:33:47,792 -Whoa! -All right! 555 00:33:47,875 --> 00:33:50,166 Yeah! 556 00:33:54,083 --> 00:33:55,959 Go for it. 557 00:33:57,792 --> 00:33:59,333 Whoa! 558 00:34:04,250 --> 00:34:05,959 Yeah, Kyle! 559 00:34:18,709 --> 00:34:20,333 Yes! 560 00:34:21,250 --> 00:34:23,000 Whoa! 561 00:34:28,125 --> 00:34:30,667 - Yeah! - Whoa! 562 00:34:36,000 --> 00:34:38,750 I think it's a hundred degrees in here. 563 00:34:38,834 --> 00:34:41,875 This is fun. Thank you for inviting me. 564 00:34:45,291 --> 00:34:47,542 That's a really pretty necklace. 565 00:34:50,500 --> 00:34:53,667 Thanks. It's a remnant from my Declan days. 566 00:34:54,583 --> 00:34:56,792 -He gave it to you? -Yeah. 567 00:35:00,250 --> 00:35:02,375 Do you wish that you were still with him? 568 00:35:04,417 --> 00:35:07,000 Honestly? Sometimes. 569 00:35:07,083 --> 00:35:09,959 We didn't end very well, so there's always going to be a part of me 570 00:35:10,041 --> 00:35:11,750 that wishes things were different. 571 00:35:11,834 --> 00:35:15,291 But he's moved on, obviously. 572 00:35:17,792 --> 00:35:20,875 Anyway, back to work. 573 00:35:26,041 --> 00:35:30,709 ♪ Was it love ♪ 574 00:35:30,792 --> 00:35:34,875 ♪ Or just something That reminded me of ♪ 575 00:35:34,959 --> 00:35:37,375 ♪ Something that felt A lot like ♪ 576 00:35:37,458 --> 00:35:41,375 -You're a good dancer. -This part's easy. 577 00:35:41,458 --> 00:35:43,417 -Slow dancing is... -No. 578 00:35:44,875 --> 00:35:46,750 Dancing with you. 579 00:35:50,291 --> 00:35:54,834 ♪ Friends then until the end ♪ 580 00:35:54,917 --> 00:35:58,959 ♪ You know, I still pretend ♪ 581 00:35:59,041 --> 00:36:02,667 ♪ Just friends ♪ 582 00:36:04,417 --> 00:36:08,709 ♪ Take a step And come out of the shade ♪ 583 00:36:08,792 --> 00:36:10,959 I don't think Charlie's very happy to see us dancing. 584 00:36:11,041 --> 00:36:12,417 ♪ I can tell You're no longer afraid ♪ 585 00:36:12,500 --> 00:36:14,375 Who cares what Charlie thinks. 586 00:36:14,458 --> 00:36:17,583 -♪ I'm helpless ♪ -Do you mean that? 587 00:36:17,667 --> 00:36:21,166 ♪ Without your warming smile ♪ 588 00:36:21,250 --> 00:36:23,125 You mean that. 589 00:36:23,208 --> 00:36:26,291 ♪ Take a step And come out in the sun ♪ 590 00:36:26,375 --> 00:36:30,250 -Lori still wants to be with you. -I don't think so. 591 00:36:31,250 --> 00:36:35,250 -You still want to be with her? -I'm with you, aren't I? 592 00:36:35,333 --> 00:36:40,333 ♪ I'm helpless Without your warming smile ♪ 593 00:36:40,417 --> 00:36:41,625 You made it. 594 00:36:42,542 --> 00:36:44,000 -Emily. -Hi. 595 00:36:44,083 --> 00:36:46,750 We have a little problem. 596 00:36:47,500 --> 00:36:48,709 ♪ Was it love ♪ 597 00:36:48,792 --> 00:36:51,000 Jessi. What did I tell you? 598 00:36:51,083 --> 00:36:52,417 -Hey! -Stay out of this. 599 00:36:52,500 --> 00:36:54,875 You're not supposed to be here. 600 00:36:54,959 --> 00:36:58,166 -You're hurting my arms. -Emily, why don't we all... 601 00:36:58,250 --> 00:37:00,000 I'll handle this. Get your things. 602 00:37:00,083 --> 00:37:02,333 -You're coming home now. -I don't want to. 603 00:37:02,417 --> 00:37:04,208 You don't get to make those decisions. 604 00:37:04,291 --> 00:37:06,917 -Did you see that? -No. 605 00:37:07,000 --> 00:37:09,375 -The lights... -What lights? 606 00:37:12,875 --> 00:37:14,583 Oh. 607 00:37:17,041 --> 00:37:18,083 Wow. 608 00:37:18,166 --> 00:37:23,333 ♪ Wish that we could be More than friends ♪ 609 00:37:23,417 --> 00:37:27,291 -Jessi, we're leaving. -You can't tell me what to do! 610 00:37:32,291 --> 00:37:35,709 Whoa. 611 00:37:43,875 --> 00:37:46,583 It doesn't look like the power's going to come back on. 612 00:37:46,667 --> 00:37:49,291 It's for the best anyways. It's pumpkin hour. 613 00:37:49,875 --> 00:37:51,458 Time for me to get home. 614 00:37:51,542 --> 00:37:53,792 Unless I want to be grounded until I'm 50. 615 00:37:54,375 --> 00:37:56,125 Well, I hope that doesn't happen. 616 00:37:57,834 --> 00:38:00,166 I'd like to go out with you again. 617 00:38:00,250 --> 00:38:03,458 -Before you're 50. -I'd like that, too. 618 00:38:08,875 --> 00:38:12,709 -Good night. -Good night. 619 00:38:26,083 --> 00:38:28,333 Go ahead, throw the trash at my feet again. 620 00:38:31,041 --> 00:38:33,667 -What are you doing? -I think it's called cleaning. 621 00:38:34,250 --> 00:38:36,750 No, you're being nice. You're never nice. 622 00:38:36,834 --> 00:38:38,458 I'm totally nice. 623 00:38:39,041 --> 00:38:41,083 You make fun of me, you put me down, 624 00:38:41,166 --> 00:38:42,875 and you always have to have the last word. 625 00:38:43,458 --> 00:38:45,875 I thought that was our thing. 626 00:38:47,041 --> 00:38:48,166 We have a thing? 627 00:38:48,250 --> 00:38:52,875 Well, not like a thing-thing, but you know... a vibe. 628 00:38:53,375 --> 00:38:54,792 A pattern. 629 00:38:55,750 --> 00:38:58,625 -A thing. -Yeah. 630 00:38:59,625 --> 00:39:00,834 Cool. 631 00:39:02,959 --> 00:39:06,458 -Oh, yeah, your dates. They're... -Gay. Yes. 632 00:39:07,500 --> 00:39:10,375 Actually, I was going to say they're pretty cool guys. 633 00:39:13,834 --> 00:39:16,333 Go ahead, get in the last word. 634 00:39:17,041 --> 00:39:18,583 No need. 635 00:39:28,792 --> 00:39:30,875 Thwarted by an electrical snafu. 636 00:39:34,917 --> 00:39:37,291 Other than the drama, it was a pretty great night. 637 00:39:37,375 --> 00:39:38,917 Oh, you were certainly enjoying it. 638 00:39:39,000 --> 00:39:41,959 Sarcasm, party of one. 639 00:39:42,041 --> 00:39:44,792 It's okay. I deserve it. 640 00:39:44,875 --> 00:39:47,917 What, because on top of everything else, 641 00:39:48,000 --> 00:39:51,583 you bailed on me right before my first ever live performance? 642 00:39:51,667 --> 00:39:53,875 Yeah, not your best moment. 643 00:39:54,458 --> 00:39:57,625 I'm really sorry, Lori. I wanted to be there. 644 00:39:57,709 --> 00:40:04,250 You were there. And then suddenly you weren't. 645 00:40:04,333 --> 00:40:06,625 I can't explain what happened. 646 00:40:06,709 --> 00:40:09,792 I've been in a bad place for so long, 647 00:40:09,875 --> 00:40:12,083 and then Jessi was there, 648 00:40:12,875 --> 00:40:15,166 and somehow it was an escape from it all. 649 00:40:15,250 --> 00:40:17,083 She makes you feel better? 650 00:40:18,125 --> 00:40:23,792 -She makes me forget. -Forget me? 651 00:40:24,375 --> 00:40:25,750 I don't want to forget you. 652 00:40:27,583 --> 00:40:29,583 But with everything else, 653 00:40:30,667 --> 00:40:33,083 being with her feels better than being alone. 654 00:40:38,083 --> 00:40:42,333 What exactly happened between you and Kyle? 655 00:40:42,417 --> 00:40:44,959 I never understood what went wrong with you two. 656 00:40:46,792 --> 00:40:51,208 Besides you, Kyle was the only real friend I ever had. 657 00:40:53,417 --> 00:40:57,959 I guess we didn't trust each other as much as we thought. 658 00:40:59,875 --> 00:41:03,583 - Bromance, interrupted. - You and your words. 659 00:41:03,667 --> 00:41:08,667 Let there be light. 660 00:41:08,750 --> 00:41:13,417 Ladies and gentlemen, boys and boys. 661 00:41:14,000 --> 00:41:16,625 Thank you so much for coming out, 662 00:41:16,709 --> 00:41:20,083 literally, to this very gay event. 663 00:41:20,667 --> 00:41:24,291 And by gay, I don't mean happy. 664 00:41:24,375 --> 00:41:28,125 I mean, oh, so very homosexual. 665 00:41:31,125 --> 00:41:32,625 Knock it off. 666 00:41:32,709 --> 00:41:35,583 -What? I'm just messing around, dude. -No, you're being an idiot. 667 00:41:37,542 --> 00:41:39,792 You should remember who your friends are. 668 00:41:39,875 --> 00:41:44,500 ♪ I listen to the skies Fall in real time ♪ 669 00:41:44,583 --> 00:41:47,959 You're right. I should. 670 00:41:49,166 --> 00:41:54,500 ♪ I listen to the skies Fall in real time ♪ 671 00:41:59,250 --> 00:42:03,625 ♪ I listen to the skies Fall in real time ♪ 672 00:42:03,709 --> 00:42:06,291 Declan. 673 00:42:07,959 --> 00:42:09,417 What's up? 674 00:42:10,667 --> 00:42:12,125 I want to tell you everything. 675 00:42:15,500 --> 00:42:17,291 I don't get it. Why now? 676 00:42:17,375 --> 00:42:19,709 Someone else knows my secret. 677 00:42:19,792 --> 00:42:21,458 I thought he was the only one I could rely on. 678 00:42:21,542 --> 00:42:23,959 -Tom Foss. -How do you know that? 679 00:42:25,834 --> 00:42:27,625 I think there's something you should see. 680 00:42:36,458 --> 00:42:39,500 I saw the two of you together, started digging around. 681 00:42:40,500 --> 00:42:42,000 He left these for me. 682 00:42:43,792 --> 00:42:44,917 As a warning. 683 00:42:46,458 --> 00:42:48,750 -A warning? -To back off. 684 00:42:55,125 --> 00:42:56,250 Foss did this? 685 00:42:56,333 --> 00:42:58,291 He obviously doesn't want me involved. 686 00:42:58,792 --> 00:43:01,375 But I'm in this. I always have been. 687 00:43:02,583 --> 00:43:06,875 If you want me to know the truth, uh, I'm ready to hear it. 688 00:43:09,583 --> 00:43:11,000 Okay. 53356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.