All language subtitles for Kyle.XY.S02E05.Come.to.Your.Senses.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FORTKNOX_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,917 Previously on Kyle XY... 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,625 Adam wanted me to give you this. 3 00:00:03,709 --> 00:00:05,458 - What's the symbol? - I've never seen it. 4 00:00:05,542 --> 00:00:07,667 -What is it? -The company was sold. 5 00:00:07,750 --> 00:00:10,333 -Well, what does this mean? -I just lost my job. 6 00:00:10,917 --> 00:00:13,834 XY's brain is powerful, like a computer. 7 00:00:13,917 --> 00:00:16,458 We need what Kyle knows. That's where she comes in. 8 00:00:16,542 --> 00:00:19,500 -Like a mental hacker? -In a manner of speaking, yes. 9 00:00:19,583 --> 00:00:21,458 She thinks that she's my sister. 10 00:00:21,542 --> 00:00:23,500 I'm just supposed to live that life? 11 00:00:23,583 --> 00:00:25,208 Destabilizing his support structure 12 00:00:25,291 --> 00:00:27,875 will make him vulnerable, receptive to her. 13 00:00:27,959 --> 00:00:29,417 Get her in that family's life. 14 00:00:29,500 --> 00:00:32,083 My sister Jessi's been having some problems. 15 00:00:32,166 --> 00:00:34,041 I was hoping you'd sit down with her. 16 00:00:34,125 --> 00:00:35,917 I might be able to help you. 17 00:00:36,000 --> 00:00:37,625 Jessi's got herself a therapist. 18 00:00:37,709 --> 00:00:40,083 - What is this? - It's your new car. 19 00:00:40,166 --> 00:00:41,458 The three of us could work on it. 20 00:00:41,542 --> 00:00:43,834 Come over later. I'll be home around 4. 21 00:00:43,917 --> 00:00:46,458 You don't show, I'll know there's nothing left to say. 22 00:00:50,709 --> 00:00:51,917 Where the hell is he going? 23 00:01:03,291 --> 00:01:06,041 About Charlie, I should've told you what was going on. 24 00:01:06,125 --> 00:01:08,959 Being someone's friend isn't about what you should have done. 25 00:01:10,375 --> 00:01:12,041 It's about what you do. 26 00:01:19,417 --> 00:01:21,834 Foss calls it sensory deprivation. 27 00:01:22,750 --> 00:01:26,250 The removal of all other senses to enhance the one sense that remains. 28 00:01:27,959 --> 00:01:31,125 As I focused on the nighttime sounds that surrounded me, 29 00:01:31,208 --> 00:01:34,333 the world became more vivid than it ever had before. 30 00:01:34,417 --> 00:01:36,709 So did the people around me. 31 00:01:36,792 --> 00:01:38,542 I could sense things, 32 00:01:38,625 --> 00:01:41,417 like the guilt and uncertainty over losing a job. 33 00:01:45,250 --> 00:01:48,333 Or the anxiety and self-doubt over starting a new one. 34 00:01:51,709 --> 00:01:54,750 Even staying up past bedtime to spend time with a new friend... 35 00:01:57,000 --> 00:01:59,375 Or the first sparks of creativity, 36 00:01:59,458 --> 00:02:02,000 which can't quite mask the pain over a breakup. 37 00:02:03,375 --> 00:02:06,375 But soon the walls of the Trager house began to disappear. 38 00:02:09,625 --> 00:02:12,375 And I could hear past the symphony of crickets. 39 00:02:13,500 --> 00:02:15,750 All the way into Amanda's house, 40 00:02:15,834 --> 00:02:18,667 where I could hear the soft pounding of her heart. 41 00:02:21,250 --> 00:02:24,250 It seemed even a broken heart still beats the same. 42 00:02:27,291 --> 00:02:31,667 But there was another heartbeat. It was different, erratic. 43 00:02:38,500 --> 00:02:43,000 Amanda! Amanda! Are you all right? 44 00:02:43,083 --> 00:02:45,125 There was a man in our house. He's getting away. 45 00:03:02,291 --> 00:03:04,083 The thing about sensory deprivation 46 00:03:04,166 --> 00:03:06,583 is you can use it to enhance any of the senses. 47 00:03:06,667 --> 00:03:10,125 But, like my hearing, in order to increase what my eyes could see, 48 00:03:10,208 --> 00:03:12,667 I had to tune out all of my other senses... 49 00:03:15,583 --> 00:03:17,500 ...until the only thing left was my vision. 50 00:03:20,500 --> 00:03:22,792 Otherwise, I would have heard the car start. 51 00:03:54,709 --> 00:03:59,709 -Are you okay? -Yeah. Sort of. 52 00:04:00,542 --> 00:04:03,542 -I guess he got away. -I tried to follow him, but... 53 00:04:03,625 --> 00:04:07,250 Detective Myatt, this is my... daughter, Amanda. 54 00:04:09,375 --> 00:04:10,667 And you would be...? 55 00:04:11,583 --> 00:04:15,125 -Kyle. I live next door and I-- -Have nothing to do with this. 56 00:04:15,208 --> 00:04:17,375 He has something to do with this. 57 00:04:17,458 --> 00:04:19,959 -He chased after the guy. -Did you get a good look at him? 58 00:04:21,166 --> 00:04:22,709 He drove away too fast. 59 00:04:22,792 --> 00:04:28,083 -Did you catch the license plate? -No. I'm sorry. 60 00:04:29,166 --> 00:04:33,917 -Is there anything else missing? -No. Just my bracelet. 61 00:04:35,250 --> 00:04:37,166 It was a gold antique charm bracelet. 62 00:04:37,750 --> 00:04:39,458 It's been in my family forever. 63 00:04:43,875 --> 00:04:45,291 It was a gift from my dad. 64 00:04:46,125 --> 00:04:47,750 Do you mind if I take this and make a copy? 65 00:04:47,834 --> 00:04:49,375 No, that's fine. 66 00:04:52,208 --> 00:04:55,667 I'm sure the police will do everything they can to find it. 67 00:04:55,750 --> 00:04:57,875 The important thing is, no one was hurt. 68 00:04:57,959 --> 00:05:00,500 -Is there anything I can do? -Yes. 69 00:05:01,291 --> 00:05:04,333 You can let us deal with this as a family. 70 00:05:38,583 --> 00:05:40,792 You haven't heard from Declan lately, have you? 71 00:05:40,875 --> 00:05:42,875 No. Why? 72 00:05:42,959 --> 00:05:45,750 I want him to pick up the crap he left. He won't call me. 73 00:05:45,834 --> 00:05:48,333 It's like he's gone off the grid. 74 00:05:49,792 --> 00:05:53,625 I take it things aren't back to normal with you and Amanda? 75 00:05:53,709 --> 00:05:55,041 Why would you say that? 76 00:05:55,625 --> 00:05:57,083 You've got your Amanda look. 77 00:05:57,667 --> 00:06:01,291 -I have an Amanda look? -Three or four. 78 00:06:01,875 --> 00:06:03,583 Which one do I have now? 79 00:06:03,667 --> 00:06:06,750 The one every girl wants a guy to have when he's thinking about her. 80 00:06:07,792 --> 00:06:09,291 Just give her time. 81 00:06:09,375 --> 00:06:11,875 I think we should call the alarm company. 82 00:06:11,959 --> 00:06:14,000 Have them check out our system. 83 00:06:14,083 --> 00:06:15,875 The only thing that would bother me more than an intruder 84 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 would be Tom Foss showing up. 85 00:06:18,083 --> 00:06:21,959 Why do we have an alarm, anyway, if we have Kyle to chase the bad guys? 86 00:06:22,041 --> 00:06:23,291 I want to talk to you about that. 87 00:06:23,375 --> 00:06:25,125 Chasing after, what were you thinking? 88 00:06:25,208 --> 00:06:27,583 I was thinking I wanted to catch him. 89 00:06:27,667 --> 00:06:29,458 Well, I'm off to work. 90 00:06:29,542 --> 00:06:31,375 I figure somebody in this house should have a job. 91 00:06:31,458 --> 00:06:34,959 Uh, you know, Josh, I happen to be seeing my first patient today. 92 00:06:35,041 --> 00:06:36,333 Great. 93 00:06:36,417 --> 00:06:38,291 You're worried about some whack job breaking in, 94 00:06:38,375 --> 00:06:40,667 but inviting them in is no big deal? 95 00:06:40,750 --> 00:06:41,750 Josh. 96 00:06:41,834 --> 00:06:45,625 Is it really a good idea to bring your freaky patients into your house? 97 00:06:48,750 --> 00:06:50,291 No offense, Kyle. 98 00:06:50,709 --> 00:06:52,208 Uh, that reminds me, guys, 99 00:06:52,291 --> 00:06:55,125 my patients expect privacy, so my office is off limits. 100 00:06:55,208 --> 00:06:59,458 So please make yourself scarce whenever I have a session. 101 00:06:59,542 --> 00:07:01,917 And my patient is not a freak. 102 00:07:14,583 --> 00:07:16,792 You know that you can turn the lights on. 103 00:07:17,291 --> 00:07:21,709 -What for? -Forget it. 104 00:07:23,166 --> 00:07:25,875 Are you ready for your first session with Dr. Trager? 105 00:07:27,834 --> 00:07:30,875 Why do I have to do this? 106 00:07:32,583 --> 00:07:35,834 Because you've had a hard time since we've moved here. 107 00:07:36,333 --> 00:07:39,166 It's been hard for you adjusting and making friends. 108 00:07:47,375 --> 00:07:48,500 I think you're ready. 109 00:07:58,000 --> 00:08:00,625 I know what you're thinking, but I've sent out a million resumes. 110 00:08:00,709 --> 00:08:01,959 I've talked to that headhunter. 111 00:08:02,041 --> 00:08:04,125 And, besides, this is fun. 112 00:08:04,709 --> 00:08:06,875 Fine. Could you just keep it down? 113 00:08:06,959 --> 00:08:08,375 My patient will be here any minute. 114 00:08:08,458 --> 00:08:10,083 Yeah, no problem. 115 00:08:10,166 --> 00:08:13,083 Besides, I want to check out Josh's new headset anyway. 116 00:08:15,583 --> 00:08:18,583 HairTrigger Trager, I thought you were at work. 117 00:08:19,041 --> 00:08:21,875 - Is somebody talking to me? - Well, duh. 118 00:08:21,959 --> 00:08:24,875 Sounds like Josh's been smoking more of that skunk weed. 119 00:08:25,458 --> 00:08:26,750 You're hearing voices, man. 120 00:08:26,834 --> 00:08:29,000 You know that stuff makes you paranoid. 121 00:08:29,083 --> 00:08:30,291 Huh? 122 00:08:30,375 --> 00:08:34,333 Put your hands up and step away from the bowl, Trager. 123 00:08:36,000 --> 00:08:37,542 Skunk weed? 124 00:08:49,959 --> 00:08:53,542 -Hi, Emily. Please come in. -Hello. 125 00:08:54,208 --> 00:08:56,750 And you must be Jessi. I'm Nicole. 126 00:09:13,417 --> 00:09:15,625 - Hey, it's okay. - Huh? 127 00:09:15,709 --> 00:09:17,583 You're in good hands with Dr. Trager. 128 00:09:18,083 --> 00:09:21,583 Um... I'll be back in an hour, okay? 129 00:09:23,792 --> 00:09:26,000 Okay. Bye. 130 00:09:28,333 --> 00:09:32,166 -So, you ready to get started? -Yes. 131 00:09:32,250 --> 00:09:34,375 My office is right this way. 132 00:09:53,750 --> 00:09:55,458 Just this way. 133 00:10:18,959 --> 00:10:21,792 Moving to a new town can be difficult for anyone, 134 00:10:21,875 --> 00:10:25,458 but you could try to look at this as a new beginning. 135 00:10:25,542 --> 00:10:29,083 A chance to leave behind whatever you didn't like about your old life. 136 00:10:30,458 --> 00:10:32,083 You're a blank slate. 137 00:10:42,375 --> 00:10:44,041 Jessi, are you all right? 138 00:10:45,083 --> 00:10:46,834 There's someone there. 139 00:10:59,375 --> 00:11:01,625 Jessi, we're alone. 140 00:11:02,208 --> 00:11:03,667 There's someone out there. 141 00:11:32,250 --> 00:11:35,000 There you are. The police called. 142 00:11:35,083 --> 00:11:36,291 They told me they have a suspect. 143 00:11:36,375 --> 00:11:39,083 Yeah. They want to see if I can identify him. 144 00:11:40,083 --> 00:11:42,750 -Did they find your bracelet? -Not yet. 145 00:11:44,000 --> 00:11:45,375 Why are you down here? 146 00:11:45,458 --> 00:11:47,291 Detective Myatt wanted me to try 147 00:11:47,375 --> 00:11:49,583 and identify the car they think the intruder used. 148 00:11:55,959 --> 00:11:58,834 Why would people risk stealing if they could end up here? 149 00:12:01,375 --> 00:12:03,959 I guess they count on not getting caught. 150 00:12:04,625 --> 00:12:06,417 But odds are they will, eventually. 151 00:12:08,542 --> 00:12:11,959 How much time you think the guy that broke in your house'll spend in prison? 152 00:12:12,041 --> 00:12:13,709 Kyle, I don't care. 153 00:12:15,583 --> 00:12:17,500 I just want my bracelet back. 154 00:12:19,625 --> 00:12:23,333 You know, it never really mattered to me how much it was worth. 155 00:12:24,458 --> 00:12:26,917 It was the last thing my dad gave me before he died. 156 00:12:29,000 --> 00:12:31,166 That's what made it special. 157 00:12:35,834 --> 00:12:41,208 -I guess that sounds silly. -No. I understand. 158 00:12:43,709 --> 00:12:45,250 I feel the same way about this. 159 00:12:49,875 --> 00:12:51,625 Did you get that from your family? 160 00:12:55,458 --> 00:12:56,750 Yes. 161 00:13:01,709 --> 00:13:05,583 I wish there was more I could do with everything you've been through. 162 00:13:05,667 --> 00:13:07,250 -You've been through a lot too. -Still-- 163 00:13:07,333 --> 00:13:10,875 Kyle, stop worrying about me. I'm fine. 164 00:13:12,709 --> 00:13:13,834 No, you're not. 165 00:13:15,667 --> 00:13:18,083 I just want things to go back to the way they were. 166 00:13:36,792 --> 00:13:38,959 Your, uh... Your dad let me in. 167 00:13:39,542 --> 00:13:42,333 -How you been? -Okay. 168 00:13:43,291 --> 00:13:46,583 -Where you been? -Around. 169 00:13:47,667 --> 00:13:50,458 Okay. If you're gonna be all vague and monosyllabic on me, 170 00:13:50,542 --> 00:13:52,458 let's just get the hostage trade over with. 171 00:13:55,917 --> 00:13:57,667 So is that everything? 172 00:14:01,834 --> 00:14:02,959 Now it is. 173 00:14:04,208 --> 00:14:06,083 I gave that to you for Christmas. 174 00:14:06,166 --> 00:14:10,417 -Now I'm giving it back. -You keep it. 175 00:14:17,166 --> 00:14:19,959 Then we're done. I'll have my lawyer send over the paperwork. 176 00:14:22,000 --> 00:14:26,333 You know if you ever need anything, if anything ever happens... 177 00:14:28,959 --> 00:14:30,208 I'm here for you. 178 00:14:30,291 --> 00:14:34,125 Are you confused? The whole dumping thing means I stop counting on you. 179 00:14:34,208 --> 00:14:37,000 -Trager... -You're no longer allowed to Trager me. 180 00:14:37,500 --> 00:14:41,917 ♪ It's my heart You're stealing ♪ 181 00:14:42,000 --> 00:14:46,125 ♪ It's my heart you take ♪ 182 00:14:46,208 --> 00:14:51,333 ♪ It's my heart You're dealing with ♪ 183 00:14:51,417 --> 00:14:55,875 ♪ And it's my heart You'll break ♪ 184 00:14:55,959 --> 00:14:59,041 ♪ It's my heart You're taking ♪ 185 00:14:59,125 --> 00:15:01,959 I'll walk you out. Let me call your sister and tell her you're ready. 186 00:15:02,041 --> 00:15:03,500 Okay. 187 00:15:05,583 --> 00:15:10,458 ♪ It's my heart You're dealing with ♪ 188 00:15:10,542 --> 00:15:14,542 ♪ But you don't know about it ♪ 189 00:15:14,625 --> 00:15:18,917 ♪ If you feel like I feel ♪ 190 00:15:19,000 --> 00:15:22,875 ♪ And if you'd know What I'd know ♪ 191 00:15:23,709 --> 00:15:26,583 ♪ I don't think You'd ever play me ♪ 192 00:15:26,667 --> 00:15:28,125 Little help? 193 00:15:33,333 --> 00:15:34,709 Great. 194 00:15:38,917 --> 00:15:42,625 ♪ It's my heart You're stealing ♪ 195 00:15:43,792 --> 00:15:47,250 ♪ It's my heart you take ♪ 196 00:15:47,333 --> 00:15:48,917 For whose pleasure? 197 00:15:50,917 --> 00:15:52,000 What? 198 00:15:53,500 --> 00:15:55,750 -It says, "Ribbed for her..." -Nobody. 199 00:15:56,250 --> 00:16:00,125 ♪ If you'd feel like I'd feel ♪ 200 00:16:02,917 --> 00:16:04,041 Thanks. 201 00:16:04,125 --> 00:16:09,041 ♪ I don't think You'd ever play me ♪ 202 00:16:12,166 --> 00:16:15,041 You, uh, think you could get the door for me? 203 00:16:15,125 --> 00:16:18,875 ♪ I don't think You'd ever play me ♪ 204 00:16:18,959 --> 00:16:22,375 ♪ I know you'd never play me ♪ 205 00:16:22,458 --> 00:16:24,834 I'm Declan, by the way. 206 00:16:30,417 --> 00:16:33,125 Oh, nice to meet you, Declan. My name's... 207 00:16:38,458 --> 00:16:41,291 Usually, that would be where you'd say your name. 208 00:16:42,792 --> 00:16:44,500 Jessi. 209 00:16:47,792 --> 00:16:49,208 Later, Jessi. 210 00:17:10,250 --> 00:17:11,750 Does this look like the car you saw? 211 00:17:17,083 --> 00:17:21,417 I guess so. Unfortunately, this car was stolen last week. 212 00:17:22,417 --> 00:17:24,583 We found it abandoned. 213 00:17:28,458 --> 00:17:31,959 This is incredibly detailed. You sure you didn't see the guy's face? 214 00:17:32,041 --> 00:17:34,542 Maybe you can remember if you concentrate. 215 00:17:36,041 --> 00:17:39,500 I'm sorry. I didn't see him. I wish I did. 216 00:17:41,417 --> 00:17:43,125 Hopefully you can I.D. him. 217 00:17:59,500 --> 00:18:02,375 Hey. How did it go? 218 00:18:02,458 --> 00:18:05,250 -Still getting my feet wet. -Good. 219 00:18:05,333 --> 00:18:08,750 'Cause I'm in a little over my head. 220 00:18:10,792 --> 00:18:13,333 Uh... Josh is smoking pot. 221 00:18:13,417 --> 00:18:16,333 What? How do you know? 222 00:18:16,417 --> 00:18:19,875 I overheard his friends talking. Long story. 223 00:18:19,959 --> 00:18:22,500 How could we miss it? 224 00:18:22,583 --> 00:18:25,709 I don't know, but I searched his room. I couldn't find anything. 225 00:18:25,792 --> 00:18:29,125 Maybe his friends were kidding. Where would Josh get pot? 226 00:18:34,917 --> 00:18:38,500 -What is it? -I think we're Josh's supplier. 227 00:18:38,583 --> 00:18:41,000 -What are you talking about? -He found our pot stash. 228 00:18:41,583 --> 00:18:46,000 -We have a pot stash? -Not anymore. 229 00:18:46,083 --> 00:18:47,750 -Where did that come from? -New Year's party. 230 00:18:47,834 --> 00:18:51,125 That was years ago. You were supposed to get rid of that. 231 00:18:51,709 --> 00:18:53,583 So it's my fault I didn't smoke it all? 232 00:18:54,166 --> 00:18:55,625 Stephen! 233 00:18:57,834 --> 00:19:00,542 Okay. What are we gonna tell Josh? 234 00:19:00,625 --> 00:19:04,417 That you have cancer. I don't know. 235 00:19:05,000 --> 00:19:08,375 We have to make sure he knows we're not gonna stand for him doing drugs. 236 00:19:08,458 --> 00:19:11,458 Right, so... Good cop, bad cop? 237 00:19:11,542 --> 00:19:13,667 More like bad cop, worse cop. 238 00:19:13,750 --> 00:19:17,792 -All right. Which one am I? -Bad cop. You go first. 239 00:19:17,875 --> 00:19:19,917 I'll go in after and make sure he's scared straight. 240 00:19:20,000 --> 00:19:25,458 Why do I have to go first? All right. I'll go first. 241 00:19:31,542 --> 00:19:34,709 -What happened? -I couldn't say which one it was. 242 00:19:42,834 --> 00:19:44,959 As all the sound dropped away 243 00:19:45,041 --> 00:19:49,041 I could hear the beating of many hearts, some faster than others. 244 00:19:49,125 --> 00:19:50,959 But all pounded with the same tempo. 245 00:19:51,542 --> 00:19:53,000 All except one. 246 00:19:53,709 --> 00:19:56,417 This man's heartbeat had a distinct pattern, 247 00:19:56,500 --> 00:19:58,333 like the intruder at Amanda's house. 248 00:19:58,417 --> 00:20:00,792 They're never gonna find who took my bracelet. 249 00:20:00,875 --> 00:20:03,667 Amanda was wrong. It was him. 250 00:20:03,750 --> 00:20:05,208 I was sure of it. 251 00:20:07,417 --> 00:20:10,125 You two can head home. I'll keep you posted. 252 00:20:13,625 --> 00:20:16,125 I'd already told the police I hadn't seen his face, 253 00:20:16,208 --> 00:20:17,959 so how could I prove it? 254 00:20:18,041 --> 00:20:20,291 They'd never believe how I knew it was him. 255 00:20:26,959 --> 00:20:29,041 Kyle, what's wrong? Did you see the guy? 256 00:20:32,208 --> 00:20:33,875 No. 257 00:20:33,959 --> 00:20:37,125 But I had heard him. And lost him. 258 00:20:37,208 --> 00:20:39,250 And let Amanda down again. 259 00:20:51,792 --> 00:20:56,792 You okay? It didn't go so well at the police station? 260 00:20:57,542 --> 00:21:01,208 No. I thought if I could help get Amanda's bracelet back... 261 00:21:01,291 --> 00:21:03,709 She'd forgive you for not telling her about Charlie. 262 00:21:05,208 --> 00:21:07,166 I know it doesn't make any sense. 263 00:21:07,250 --> 00:21:09,917 It totally does. You want a second chance. 264 00:21:10,000 --> 00:21:14,542 All I do is disappoint her. This is not happening. 265 00:21:14,625 --> 00:21:17,333 You guys cannot end up like me and Declan. 266 00:21:17,417 --> 00:21:20,792 This is different. Amanda and I are just friends. 267 00:21:21,709 --> 00:21:24,291 -At least we used to be. -Kyle. 268 00:21:24,375 --> 00:21:27,375 You have been crushing hard on her ever since you saw her. 269 00:21:27,875 --> 00:21:31,125 At least since that day at the pool, if you know what I mean. 270 00:21:31,208 --> 00:21:34,417 -Don't remind me. -Tell her how you really feel. 271 00:21:36,291 --> 00:21:38,500 This is the wrong time. 272 00:21:38,583 --> 00:21:42,208 If you can't tell her then show her. Get her bracelet back. 273 00:21:42,792 --> 00:21:45,000 How am I supposed to do that? 274 00:21:45,583 --> 00:21:47,917 Do I look like the one with the 300 IQ? 275 00:21:52,250 --> 00:21:55,333 Man, I cannot wait to get behind the wheel of this baby. 276 00:21:55,417 --> 00:21:56,458 Oh, yes, you can. 277 00:22:00,709 --> 00:22:02,542 You want to talk to me about the pot? 278 00:22:04,583 --> 00:22:05,834 Pot? 279 00:22:05,917 --> 00:22:08,166 I know you're smoking it and where you're getting it. 280 00:22:08,250 --> 00:22:11,375 If you think you're gonna get stoned in my house then you must still be high. 281 00:22:12,792 --> 00:22:15,083 So I can get stoned out of the house, then? 282 00:22:15,166 --> 00:22:16,875 You're gonna joke with me now? 283 00:22:16,959 --> 00:22:20,041 Dad, I tried it, like, twice. I'm not hurting anyone. 284 00:22:20,125 --> 00:22:23,750 -You're hurting yourself. -All it does is mellow me out. 285 00:22:23,834 --> 00:22:27,375 And it's fun. But I guess you and mom already know that. 286 00:22:27,458 --> 00:22:29,542 We are not talking about me or your mom. 287 00:22:29,625 --> 00:22:31,375 This is unbelievable. 288 00:22:32,375 --> 00:22:35,250 You gonna lecture me when you had that shoebox stash in your closet? 289 00:22:35,333 --> 00:22:37,834 Don't get me started on the invasion of privacy. 290 00:22:37,917 --> 00:22:40,542 Bottom line, you are not getting high on my watch. 291 00:22:40,625 --> 00:22:43,917 What are you really pissed about? That I got high on your watch? 292 00:22:44,000 --> 00:22:45,542 Or high on your weed? 293 00:22:51,333 --> 00:22:54,000 This is the area where all the break-ins happened. 294 00:22:54,083 --> 00:22:55,417 Big area. 295 00:22:55,500 --> 00:22:58,583 Not if you know what to look for or what the robber looks for. 296 00:22:58,667 --> 00:23:00,500 All the breakins fit a pattern. 297 00:23:00,583 --> 00:23:02,667 They all happen between 1am and 3am. 298 00:23:02,750 --> 00:23:06,917 The robber chooses houses with secluded side entrances, like at Amanda's. 299 00:23:09,000 --> 00:23:11,208 All the houses have no adult male in them. 300 00:23:11,291 --> 00:23:13,417 Nice. A thief and a chauvinist. 301 00:23:13,500 --> 00:23:17,333 -He doesn't like alarms either. -Then there were five. 302 00:23:18,834 --> 00:23:21,583 Actually, no. He doesn't like dogs either. 303 00:23:22,917 --> 00:23:25,041 Okay. How do you know that none of these other places 304 00:23:25,125 --> 00:23:27,625 don't have dogs or alarms or men? 305 00:23:27,709 --> 00:23:30,667 -I read the public records. -Which public records? 306 00:23:31,959 --> 00:23:33,125 All of them. 307 00:23:33,709 --> 00:23:36,417 Okay, what about our alarm? 308 00:23:36,500 --> 00:23:40,041 Mom and dad have been setting it at night and I don't know the code. 309 00:23:40,125 --> 00:23:43,625 -I can figure it out. -Will you give it to me? 310 00:23:43,709 --> 00:23:45,583 Yes. If you help me. 311 00:23:46,959 --> 00:23:49,875 Fine. But if I'm going to risk sneaking out at 1am, 312 00:23:49,959 --> 00:23:51,333 you better be right. 313 00:23:51,417 --> 00:23:54,250 This is the house. 314 00:23:57,208 --> 00:23:59,875 This is so not the house. 315 00:24:04,166 --> 00:24:08,875 I can't believe I snuck out of the house and swiped mom's car for this. 316 00:24:09,959 --> 00:24:13,291 -How much longer do we have to wait? -Ten more minutes. 317 00:24:13,375 --> 00:24:15,583 You said that ten minutes ago. 318 00:24:17,625 --> 00:24:20,000 I promise, this is the house. 319 00:24:20,083 --> 00:24:23,375 You're making promises my bladder can't keep. 320 00:24:26,458 --> 00:24:30,375 Oh. I guess I figured you'd be better at this. 321 00:24:30,959 --> 00:24:32,583 What is that supposed to mean? 322 00:24:34,375 --> 00:24:37,375 When you sneak out with Declan you spend most of your time parked in a car. 323 00:24:37,458 --> 00:24:39,250 That's way different. 324 00:24:39,333 --> 00:24:42,333 Why, because you're in the back seat, not the front? 325 00:24:45,333 --> 00:24:48,959 Kyle! You made a joke! 326 00:24:49,542 --> 00:24:52,125 Or are you just taking your frustrations out 327 00:24:52,208 --> 00:24:55,917 because "somebody" picked the wrong house? 328 00:24:56,417 --> 00:24:57,917 This is the house. 329 00:24:58,000 --> 00:25:00,417 Kyle, it takes a big man to admit he's wrong. 330 00:25:02,333 --> 00:25:05,875 And an even bigger woman to admit when he's right. 331 00:25:08,083 --> 00:25:09,792 911. What's your emergency? 332 00:25:09,875 --> 00:25:13,041 Um, yes. I'd like to report a robbery in progress. 333 00:25:27,667 --> 00:25:30,417 -Hey. How's it coming? -Good. 334 00:25:32,959 --> 00:25:35,291 Just need that new distributor cap Josh was gonna pick up. 335 00:25:35,375 --> 00:25:36,667 Yeah. 336 00:25:37,875 --> 00:25:41,166 Well, looks like you're gonna be working, uh, solo on this beast for a while. 337 00:25:41,750 --> 00:25:44,875 Did Josh tell you he was grounded? 338 00:25:44,959 --> 00:25:48,000 He said you went all broken arrow. Is that what he was talking about? 339 00:25:48,083 --> 00:25:49,250 Without a doubt. 340 00:25:53,291 --> 00:25:55,333 What else did he say? 341 00:25:55,417 --> 00:25:58,542 That you busted him for smoking a big fat flank. 342 00:25:58,625 --> 00:26:01,417 You haven't been, have you? 343 00:26:02,375 --> 00:26:04,750 -No. -I didn't think so. 344 00:26:04,834 --> 00:26:06,834 It's not good for you plus it's against the law. 345 00:26:06,917 --> 00:26:08,750 But Josh said he found it in your room. 346 00:26:11,250 --> 00:26:15,125 Yeah, well, it's complicated. 347 00:26:18,000 --> 00:26:20,375 If something's a crime for one person, 348 00:26:20,458 --> 00:26:22,333 shouldn't it be a crime for everybody? 349 00:26:34,041 --> 00:26:35,875 So, what's her glitch? 350 00:26:36,917 --> 00:26:39,875 Come on. Give me the dirt on the new girl. Drugs? 351 00:26:39,959 --> 00:26:42,083 Torturing animals? The urge to purge? 352 00:26:42,166 --> 00:26:44,750 Why the sudden interest in my patient's problems? 353 00:26:44,834 --> 00:26:49,208 So you admit she does have a problem. Interesting. 354 00:26:50,542 --> 00:26:53,875 Fine. If you want to dodge the question, it's okay by me. 355 00:26:54,959 --> 00:26:58,083 I don't discuss my patients. You know that. 356 00:26:58,166 --> 00:27:02,792 But I am willing to discuss why you're so concerned about the new girl. 357 00:27:05,083 --> 00:27:08,000 Yeah. Now who's dodging the question? 358 00:27:22,208 --> 00:27:26,000 -Look, Josh, I know how you feel. -No, you don't. 359 00:27:26,083 --> 00:27:27,250 This is totally... 360 00:27:27,333 --> 00:27:29,959 Unfair? 361 00:27:31,500 --> 00:27:35,917 ♪ When everything you have goes away ♪ 362 00:27:36,000 --> 00:27:40,542 ♪ You realize that Nothing means a thing ♪ 363 00:27:40,625 --> 00:27:43,917 My father, your grandpa, was a pretty heavy drinker. 364 00:27:44,000 --> 00:27:46,583 It was one of the only things he was good at. 365 00:27:48,875 --> 00:27:53,041 Uh, one day he caught me sneaking a whiskey out of his liquor cabinet 366 00:27:53,125 --> 00:27:55,792 and he tore me a new one. 367 00:27:55,875 --> 00:27:59,333 Which, incidentally, was the other thing he was good at. 368 00:28:02,750 --> 00:28:07,041 He was the last person that should be lecturing me about drinking but... 369 00:28:08,166 --> 00:28:10,792 Just because he was a hypocrite doesn't mean he was wrong. 370 00:28:13,792 --> 00:28:19,333 He taught me something without even knowing it. That... 371 00:28:19,417 --> 00:28:23,625 What you do is just as important as what you say. 372 00:28:26,625 --> 00:28:32,709 So, if you can't smoke up, neither can I. That sound fair? 373 00:28:37,542 --> 00:28:40,166 Unless we both agree to keep partying. 374 00:28:42,792 --> 00:28:44,542 Not a chance. 375 00:28:44,625 --> 00:28:48,500 ♪ When everything starts to Feel the same ♪ 376 00:28:48,583 --> 00:28:53,458 ♪ And everyone around you Seems to change ♪ 377 00:28:53,542 --> 00:28:57,291 ♪ You went along with me When things weren't right ♪ 378 00:28:57,375 --> 00:28:59,792 ♪ And when the morning ♪ 379 00:28:59,875 --> 00:29:04,250 - Hey, how did it go? - Um, well, they caught the guy. 380 00:29:04,333 --> 00:29:07,000 Courtesy of your friendly neighborhood Kyle. 381 00:29:07,792 --> 00:29:09,959 -What? -Kyle data crunched 382 00:29:10,041 --> 00:29:11,250 the guy's breakin pattern, 383 00:29:11,333 --> 00:29:16,125 CSI'd where he'd rob next, and "somebody" called in an anonymous tip. 384 00:29:16,208 --> 00:29:18,166 They should give us guns and badges. 385 00:29:18,250 --> 00:29:20,750 Or maybe just, like, a really cool Taser. 386 00:29:22,583 --> 00:29:24,959 You don't look so happy about them catching the guy. 387 00:29:25,542 --> 00:29:29,458 He admits he broke in, but he's telling police he didn't steal anything. 388 00:29:29,542 --> 00:29:32,625 -He says he never saw my bracelet. -And they believed him? 389 00:29:32,709 --> 00:29:36,125 No, they're still charging him with stealing it but... 390 00:29:36,208 --> 00:29:37,959 They found crystal meth on him. 391 00:29:38,041 --> 00:29:39,750 They figure he pawned it for drug money. 392 00:29:42,041 --> 00:29:43,959 I'll probably never see it again. 393 00:29:54,000 --> 00:29:56,250 We don't even know if he sold it to a pawn shop. 394 00:29:56,333 --> 00:29:57,750 What's your lucky number, Kyle? 395 00:29:57,834 --> 00:29:59,625 I didn't know numbers could be lucky. 396 00:29:59,709 --> 00:30:03,000 Sure they can. For a lot of people their lucky number is seven. 397 00:30:03,083 --> 00:30:05,625 That's how many pawn shops we've been to. 398 00:30:05,709 --> 00:30:07,250 No, really? 399 00:30:07,750 --> 00:30:11,041 Because seven's lucky we might find Amanda's bracelet here? 400 00:30:11,125 --> 00:30:13,375 Yes, there's a good chance we won't find it. 401 00:30:13,458 --> 00:30:15,583 But we might get lucky. You can't give up. 402 00:30:15,667 --> 00:30:17,667 -Is that it? -Well, that's not all it is. 403 00:30:17,750 --> 00:30:20,875 -No. Is that it? -Can I help you two? 404 00:30:21,458 --> 00:30:22,709 This bracelet. 405 00:30:22,792 --> 00:30:25,041 It was stolen from our neighbor's house a couple of nights ago. 406 00:30:25,625 --> 00:30:26,709 Impossible. 407 00:30:26,792 --> 00:30:29,750 That bracelet's been in this store for three weeks now. 408 00:30:29,834 --> 00:30:32,667 That's impossible. The robbery happened Sunday night. 409 00:30:32,750 --> 00:30:35,542 The man who sold you this stole it from our neighbor's house. 410 00:30:35,625 --> 00:30:39,333 I'm not a fence, lady. I don't deal in stolen merchandise. 411 00:30:39,917 --> 00:30:41,959 Let's see if the cops agree. 412 00:30:43,208 --> 00:30:46,875 Easy, Veronica Mars. I don't need another headache with the cops. 413 00:30:52,959 --> 00:30:55,000 Looks like you're wrong on both counts. 414 00:30:55,083 --> 00:30:58,375 That bracelet's been in the store three weeks and two days. 415 00:30:58,458 --> 00:31:01,458 And it wasn't pawned by a man. It was a woman. 416 00:31:02,041 --> 00:31:04,667 -No way. -I can't believe it. 417 00:31:05,959 --> 00:31:08,083 Amanda's mom sold her bracelet. 418 00:31:17,166 --> 00:31:21,333 Why would Mrs. Bloom pawn Amanda's bracelet and say it was stolen? 419 00:31:21,417 --> 00:31:23,834 I guess that way she could get the money for selling it 420 00:31:23,917 --> 00:31:26,542 plus the insurance money for reporting it stolen. 421 00:31:26,625 --> 00:31:28,333 She shouldn't be allowed to do that. 422 00:31:28,417 --> 00:31:31,667 Apparently she can. Unless we turn her in. 423 00:31:32,542 --> 00:31:34,583 I don't want to get Amanda's mom in trouble. 424 00:31:34,667 --> 00:31:37,500 A good way to repay her for all the kindness she's shown you. 425 00:31:40,291 --> 00:31:43,208 But not the best way to get in Amanda's good graces. 426 00:31:43,291 --> 00:31:45,542 I just want Amanda to have the bracelet her dad gave her. 427 00:31:45,625 --> 00:31:47,291 I wish there was a way we could do it 428 00:31:47,375 --> 00:31:49,875 so Amanda doesn't know her mom hocked it. 429 00:31:51,750 --> 00:31:53,166 Maybe there is. 430 00:31:56,166 --> 00:31:59,542 So is it time to send in worse cop? 431 00:32:00,125 --> 00:32:01,542 Actually, worse cop is off the clock. 432 00:32:01,625 --> 00:32:04,750 Bad cop had a talk with our suspect, and he's agreed not to smoke up. 433 00:32:04,834 --> 00:32:06,917 Wow. How'd you get him to do that? 434 00:32:07,000 --> 00:32:08,542 By promising him I wouldn't either. 435 00:32:08,625 --> 00:32:10,709 Ah! Big sacrifice. 436 00:32:10,792 --> 00:32:12,750 I can't remember the last time you got high. 437 00:32:12,834 --> 00:32:15,583 Well, marijuana does cause memory loss. 438 00:32:15,667 --> 00:32:18,458 Funny. All that stuff ever made me do 439 00:32:18,542 --> 00:32:20,583 was eat half the refrigerator and fall asleep, 440 00:32:20,667 --> 00:32:22,417 so my ass certainly won't miss it. 441 00:32:22,917 --> 00:32:25,000 -What are you looking for? -My blue dress shirt. 442 00:32:25,083 --> 00:32:26,917 -I have a job interview. -Already? 443 00:32:27,000 --> 00:32:28,834 I got a call from that headhunter. 444 00:32:28,917 --> 00:32:30,083 What's the job? 445 00:32:30,166 --> 00:32:33,375 Some big company wants someone to head up their software division. 446 00:32:33,458 --> 00:32:35,583 It's something I've always wanted to do. 447 00:32:35,667 --> 00:32:38,625 Maybe LWK going under is the best thing that ever happened to me. 448 00:32:38,709 --> 00:32:42,083 -Besides me, of course. -Ooh, of course. 449 00:32:42,166 --> 00:32:43,959 So when do they want to see you? 450 00:32:44,041 --> 00:32:46,125 Uh, they're setting it up right away. 451 00:32:46,208 --> 00:32:47,750 Stephen, that is so great. 452 00:32:49,166 --> 00:32:54,083 And you don't even have to worry if they give you a drug test. 453 00:32:54,166 --> 00:32:59,291 I'm here for the charm bracelet. 454 00:33:00,917 --> 00:33:04,667 -How much you got to spend? -Not spend. Trade. 455 00:33:06,083 --> 00:33:08,917 That bracelet didn't exactly come out of a gumball machine. 456 00:33:09,000 --> 00:33:11,333 You want to trade, you better have something... 457 00:33:12,875 --> 00:33:17,750 Oh, yeah. That's a beautiful stone. Do you mind? 458 00:33:17,834 --> 00:33:19,625 It was a gift from Adam Baylin, 459 00:33:19,709 --> 00:33:23,125 and it meant a lot to me, but so does Amanda. 460 00:33:28,333 --> 00:33:30,875 Tell you what. I'm in a good mood. 461 00:33:30,959 --> 00:33:32,583 Even trade. 462 00:33:34,834 --> 00:33:36,125 All right. 463 00:33:40,709 --> 00:33:41,917 Here we go. 464 00:33:44,000 --> 00:33:45,375 I'll be back for that. 465 00:33:46,250 --> 00:33:47,208 I'll be here. 466 00:34:06,542 --> 00:34:10,583 -Amanda's not home. -Actually, I'm here to see you. 467 00:34:11,750 --> 00:34:13,834 I know you sold Amanda's bracelet. 468 00:34:15,625 --> 00:34:17,250 I don't know what you're talking about. 469 00:34:19,667 --> 00:34:21,417 I don't have to tell her. Neither do you. 470 00:34:22,542 --> 00:34:26,250 I figured you could tell her you found it, that it wasn't stolen after all. 471 00:34:26,333 --> 00:34:27,667 Kyle? 472 00:34:32,959 --> 00:34:35,041 What are you doing with my bracelet? 473 00:34:36,709 --> 00:34:39,375 Where did you find it? 474 00:34:47,000 --> 00:34:49,291 Kyle, how did you get my bracelet back? 475 00:35:02,375 --> 00:35:06,000 Mom? What's going on? 476 00:35:08,417 --> 00:35:10,625 Kyle, will you excuse us, please? 477 00:35:10,709 --> 00:35:12,250 I need to have a talk with Amanda. 478 00:35:14,792 --> 00:35:16,291 Thank you. 479 00:35:20,875 --> 00:35:22,291 Come on. 480 00:35:28,458 --> 00:35:29,709 Who's the letter for? 481 00:35:29,792 --> 00:35:32,875 Someone who needs help even if they don't realize it. 482 00:35:35,750 --> 00:35:37,041 How long you grounded? 483 00:35:37,125 --> 00:35:39,500 Depends if they give me time off for good behavior. 484 00:35:40,583 --> 00:35:42,375 At least they let you out of the house. 485 00:35:42,458 --> 00:35:45,125 'Cause they know I'm with you. 486 00:35:47,125 --> 00:35:48,792 I'm not gonna narc on you. 487 00:35:48,875 --> 00:35:51,458 Besides, I thought you were done smoking that stuff. 488 00:35:51,542 --> 00:35:53,291 Don't knock it till you rock it. 489 00:35:53,375 --> 00:35:56,000 You're all about expanding your mind. 490 00:35:56,083 --> 00:35:57,959 I can do that on my own. So can you. 491 00:35:58,041 --> 00:36:01,583 Not all of us have your brainpower. 492 00:36:01,667 --> 00:36:04,166 Then you can't afford to waste any, can you? 493 00:36:13,875 --> 00:36:15,333 Come on. I'll play you. 494 00:36:17,083 --> 00:36:18,834 Thought I was grounded. 495 00:36:18,917 --> 00:36:23,500 Uh, inmates even get an hour a day in the yard. 496 00:36:23,583 --> 00:36:27,542 Look, Josh, I don't want to raise you in a prison. 497 00:36:29,250 --> 00:36:31,834 You're becoming a man. There will be bumps in the road. 498 00:36:31,917 --> 00:36:33,709 I know where a lot of those bumps are. 499 00:36:34,917 --> 00:36:36,959 So if you're straight with me, I'll be straight with you. 500 00:36:38,041 --> 00:36:40,000 It'll make both our lives a lot easier. 501 00:36:41,709 --> 00:36:47,250 All right. 502 00:36:49,959 --> 00:36:51,375 Josh, where you been? 503 00:36:51,458 --> 00:36:54,291 That ganja really must have put you in dry dock. 504 00:36:55,959 --> 00:36:59,125 Hey, man, who's Itchy Trigger Finger? 505 00:37:02,375 --> 00:37:05,792 Uh... that's my dad. 506 00:37:14,291 --> 00:37:15,709 You still wanna play me? 507 00:37:16,834 --> 00:37:20,041 Hey, just 'cause I can't smoke pot doesn't mean I can't smoke you. 508 00:37:26,875 --> 00:37:28,166 Go mow the lawn. 509 00:37:28,250 --> 00:37:30,625 Now. 510 00:37:34,709 --> 00:37:38,834 Yes, sir, I think our patient's first session went very well. 511 00:37:38,917 --> 00:37:41,417 - Has she met the boy? - Not yet. 512 00:37:42,500 --> 00:37:46,583 Find out who he knows, what he does with his time, get her into his world. 513 00:37:46,667 --> 00:37:50,208 -Your sole focus should be Kyle. -Yes, sir. 514 00:38:07,250 --> 00:38:11,250 I knew Amanda's heartbeat well enough to know it was her outside my door. 515 00:38:14,667 --> 00:38:16,542 Room in there for two? 516 00:38:24,917 --> 00:38:27,875 I want to thank you for getting my bracelet back. 517 00:38:28,834 --> 00:38:31,333 Especially after the way my mom treated you. 518 00:38:32,834 --> 00:38:36,583 Since my dad died we've been having money troubles. 519 00:38:36,667 --> 00:38:38,083 And I know that's no excuse, 520 00:38:38,166 --> 00:38:41,125 but at least you can see why she did it. 521 00:38:41,208 --> 00:38:43,625 Amanda, you don't have to explain anything to me. 522 00:38:43,709 --> 00:38:47,166 She called the police and told them the bracelet wasn't stolen. 523 00:38:47,750 --> 00:38:49,583 -That's good. -She was just... 524 00:38:50,542 --> 00:38:53,041 ...too proud to admit that we were in trouble. 525 00:38:53,959 --> 00:38:56,834 I guess she was scared of me finding out the truth. 526 00:38:59,000 --> 00:39:00,917 But I'm tougher than people think. 527 00:39:03,333 --> 00:39:04,625 I know. 528 00:39:08,875 --> 00:39:11,208 -I'm sorry. -Don't be. 529 00:39:13,083 --> 00:39:16,041 You kept my mom's secret because you were trying to protect me. 530 00:39:17,625 --> 00:39:20,333 Like you were trying to protect me by not telling me about Charlie. 531 00:39:25,625 --> 00:39:30,333 The really stupid part is, I wasn't even mad at you. 532 00:39:31,834 --> 00:39:35,500 This whole time I was mad at myself for almost sleeping with that stupid cheat. 533 00:39:38,375 --> 00:39:40,750 You didn't sleep with him the night of the bonfire? 534 00:39:41,625 --> 00:39:43,041 No. 535 00:39:47,458 --> 00:39:49,750 Kyle, you've done so much for me. 536 00:39:51,667 --> 00:39:53,041 Let me do this for you. 537 00:39:57,333 --> 00:40:00,000 It's the money my mom got for selling the bracelet. 538 00:40:00,917 --> 00:40:05,000 We both want you to have it so you can get your ring back. 539 00:40:07,917 --> 00:40:09,458 How did you know? 540 00:40:11,208 --> 00:40:15,583 Because you're the kind of person who would give something up 541 00:40:15,667 --> 00:40:18,417 just to get back something important for someone else. 542 00:40:18,500 --> 00:40:23,959 ♪ Lean on me now Lean on me now ♪ 543 00:40:24,041 --> 00:40:26,250 I can't take this. 544 00:40:28,375 --> 00:40:32,417 ♪ Lean on me now Lean on me now ♪ 545 00:40:32,500 --> 00:40:35,417 ♪ Lean on me now ♪ 546 00:40:36,250 --> 00:40:37,875 You know how you said... 547 00:40:39,417 --> 00:40:42,250 You just wanted things to go back to the way they were? 548 00:40:45,959 --> 00:40:47,458 That's all I want. 549 00:40:51,083 --> 00:40:55,458 ♪ And when I see you then I know it will be next to me ♪ 550 00:40:55,542 --> 00:40:57,291 I don't want that anymore. 551 00:41:00,041 --> 00:41:02,291 I want things to be better. 552 00:41:02,792 --> 00:41:08,959 ♪ Just need to get closer Closer ♪ 553 00:41:09,750 --> 00:41:12,291 As I held Amanda in my arms, 554 00:41:12,375 --> 00:41:15,792 I realized that as much as I liked to hear her heartbeat. 555 00:41:15,875 --> 00:41:17,709 It was even better to feel it. 556 00:41:17,792 --> 00:41:21,333 ♪ Lean on me now Lean on me now ♪ 557 00:41:21,417 --> 00:41:22,542 ♪ Lean on me now ♪ 558 00:41:22,625 --> 00:41:25,083 I guess mistakes are really second chances. 559 00:41:25,166 --> 00:41:27,709 Even if they don't seem that way at the time. 560 00:41:36,750 --> 00:41:39,625 The thief didn't know it, but the drugs had damaged his heart, 561 00:41:39,709 --> 00:41:42,583 giving him the irregular heartbeat that gave him away. 562 00:41:46,667 --> 00:41:50,834 But getting caught just might have saved his life. 563 00:41:55,250 --> 00:41:58,000 It's not in there, kid. Your ring. 564 00:41:58,083 --> 00:42:01,417 -I sold it. -Sold it? 565 00:42:01,500 --> 00:42:03,083 It's the damndest thing. 566 00:42:03,166 --> 00:42:06,375 Haven't sold a ring out of that case in six months. 567 00:42:06,959 --> 00:42:09,250 Couldn't keep yours in there more than a few hours. 568 00:42:09,333 --> 00:42:10,458 Who bought it? 569 00:42:11,041 --> 00:42:14,625 Someone who paid me a lot of money to lose the receipt. 570 00:42:21,750 --> 00:42:23,125 That means a lot to me, sir. 571 00:42:23,208 --> 00:42:24,750 I can't wait to be part of the team. 572 00:42:24,834 --> 00:42:27,959 You won't have to. We want you to start right away. 573 00:42:28,834 --> 00:42:30,709 Welcome to Madacorp. 574 00:42:33,291 --> 00:42:35,083 Thank you. 46890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.