Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,667
Previously on Kyle XY...
2
00:00:01,750 --> 00:00:03,333
Back to normal.
3
00:00:03,417 --> 00:00:05,375
I just hope Kyle is still...
Kyle.
4
00:00:05,458 --> 00:00:07,000
I know you think I'm a bad guy.
5
00:00:07,083 --> 00:00:08,667
With Hilary, it's just physical.
6
00:00:08,750 --> 00:00:11,041
It has nothing to do
with how much I love Amanda.
7
00:00:11,125 --> 00:00:13,375
-You're still together.
-Why wouldn't we be?
8
00:00:13,458 --> 00:00:16,041
I've been lying to Lori,
my grades are screwed.
9
00:00:16,125 --> 00:00:18,500
Tell me all of it
was for nothing.
10
00:00:18,583 --> 00:00:20,875
It wasn't for nothing.
I can't say any more.
11
00:00:20,959 --> 00:00:23,625
Zzyzx experimented
with artificial reproduction
12
00:00:23,709 --> 00:00:25,166
and produced two primary assets.
13
00:00:25,250 --> 00:00:30,917
The male called XY.
The second is a female, XX.
14
00:00:31,000 --> 00:00:33,625
She apparently escaped.
Consider her dangerous.
15
00:00:33,709 --> 00:00:35,458
-It can't be.
-Who is he?
16
00:00:35,542 --> 00:00:36,792
-The other asset.
-XY?
17
00:00:36,875 --> 00:00:38,166
I thought he was terminated.
18
00:00:38,250 --> 00:00:40,333
I'm going to tell Declan.
I can explain it.
19
00:00:40,417 --> 00:00:41,625
No, you can't!
20
00:00:41,709 --> 00:00:45,667
-I need someone I can talk to.
-Go ahead. Tell him everything.
21
00:00:45,750 --> 00:00:49,125
See how long it takes before somebody
catches wind of who you are
22
00:00:49,208 --> 00:00:51,583
and drags you out of there!
Is that what you want?
23
00:01:04,750 --> 00:01:05,875
Back to normal.
24
00:01:06,417 --> 00:01:09,750
A phrase of such simplicityit nearly defines itself.
25
00:01:10,709 --> 00:01:14,041
The months that had passed sinceI had left have been anything but...
26
00:01:14,125 --> 00:01:16,959
and I was ready for that partof my life to be over.
27
00:01:17,875 --> 00:01:21,166
I was going to pursue normalcyas if my life depended on it.
28
00:01:21,792 --> 00:01:25,000
So you just give the team statistics
a value of two-thirds X,
29
00:01:25,083 --> 00:01:27,834
factor in floor conditions
and other simple formulas.
30
00:01:27,917 --> 00:01:29,083
What's he talking about?
31
00:01:29,166 --> 00:01:32,250
Uh, basketball pool at the
office. I have a secret weapon.
32
00:01:32,333 --> 00:01:35,166
Stephen,
isn't that a little unfair?
33
00:01:35,250 --> 00:01:37,458
Absolutely. Brad took
the whole thing last year.
34
00:01:37,542 --> 00:01:39,667
This year he's going down.
35
00:01:41,041 --> 00:01:42,709
Who's getting death-by-fork?
36
00:01:43,542 --> 00:01:46,542
Declan, if he's not dead
already. I wouldn't know.
37
00:01:46,625 --> 00:01:48,709
You two still having problems?
38
00:01:48,792 --> 00:01:53,750
If by problems you mean him not returning
my phone calls, then yes. I'm over it.
39
00:01:53,834 --> 00:01:56,375
Josh, I need your friend
Robby's number.
40
00:01:56,458 --> 00:01:59,834
His mom asked me to volunteer
for the Active Parents Committee.
41
00:01:59,917 --> 00:02:00,875
Oh, really?
42
00:02:00,959 --> 00:02:02,625
To which you promptly said,
"No way in hell."
43
00:02:02,709 --> 00:02:05,709
What's wrong with volunteering?
I have the time.
44
00:02:05,792 --> 00:02:08,792
Time to contribute to the social
annihilation of your son.
45
00:02:08,875 --> 00:02:11,625
Then it was time well spent.
46
00:02:12,709 --> 00:02:14,792
- May I say something?
- It depends.
47
00:02:14,875 --> 00:02:17,667
-Latin, Greek or Arabic?
-Go ahead.
48
00:02:19,125 --> 00:02:20,166
Thank you.
49
00:02:21,917 --> 00:02:25,792
-For this, for everything.
-You're welcome.
50
00:02:28,542 --> 00:02:30,709
You're welcome.
51
00:02:32,083 --> 00:02:34,667
So cool.
52
00:02:37,083 --> 00:02:38,583
She cleaned up well.
53
00:02:39,417 --> 00:02:42,333
It took some work to get her
to understand the concept of soap.
54
00:02:43,792 --> 00:02:45,834
Does she just sit there all day?
55
00:02:46,834 --> 00:02:49,000
Sometimes she sits
facing the other way.
56
00:02:53,417 --> 00:02:54,709
Can she hear us?
57
00:02:55,291 --> 00:02:57,083
The room is completely
soundproof.
58
00:02:59,291 --> 00:03:03,625
We recovered some hard drives from the
explosion of the former Zzyzx complex.
59
00:03:03,709 --> 00:03:05,125
I was right.
60
00:03:05,709 --> 00:03:09,250
The other subject, XY, the boy
she drew in the pictures?
61
00:03:10,166 --> 00:03:12,583
He wasn't terminated
like we were led to believe.
62
00:03:13,166 --> 00:03:14,500
Why would they lie?
63
00:03:15,083 --> 00:03:18,709
He has something in his head, something
they wouldn't admit was missing.
64
00:03:18,792 --> 00:03:21,959
-What is it?
-Your job is to get it back.
65
00:03:22,709 --> 00:03:24,291
Hmm.
66
00:03:25,291 --> 00:03:27,750
Where is he?
I'll set up a retrieval unit.
67
00:03:28,750 --> 00:03:30,375
I wish it was that simple.
68
00:03:30,458 --> 00:03:32,542
The last time someone tried
to grab that boy,
69
00:03:32,625 --> 00:03:35,000
an entire complex
was firebombed.
70
00:03:35,083 --> 00:03:37,333
I'd like my parking space
in the morning.
71
00:03:39,208 --> 00:03:40,375
Fair enough.
72
00:03:41,208 --> 00:03:42,875
Everything you
need to know is in that file.
73
00:03:45,458 --> 00:03:47,125
What should I do
about the girl?
74
00:03:48,959 --> 00:03:51,875
Actually, she makes me nervous
just sitting there.
75
00:03:53,500 --> 00:03:55,500
Get her a teddy bear
or something.
76
00:04:33,333 --> 00:04:36,959
♪ Two to one static to the... ♪
77
00:04:37,041 --> 00:04:38,625
What's this?
78
00:04:38,709 --> 00:04:40,667
It's Saint Colette.
Patron saint--
79
00:04:40,750 --> 00:04:42,500
Of people who have lost
a parent.
80
00:04:43,750 --> 00:04:44,875
You heard.
81
00:04:45,458 --> 00:04:46,750
I'm so sorry.
82
00:04:46,834 --> 00:04:49,792
♪ Hiding at the bottom of your ♪
83
00:04:49,875 --> 00:04:53,250
I can't take this.
It was my gift for you.
84
00:04:53,667 --> 00:04:55,000
Now it's a gift from me.
85
00:04:55,083 --> 00:04:58,333
♪ And don't you thinkI wish that I could stay ♪
86
00:04:58,417 --> 00:05:02,792
♪ Your lips give you awayI can hear it ♪
87
00:05:02,875 --> 00:05:06,709
Amanda.
88
00:05:06,792 --> 00:05:09,500
♪ Through the center of the storm ♪
89
00:05:09,583 --> 00:05:13,333
♪ And I'm thinking I'd prefer not ♪
90
00:05:13,417 --> 00:05:17,250
Everything's gonna be okay.
I promise.
91
00:05:20,625 --> 00:05:23,000
♪ Two to none ♪
92
00:05:23,083 --> 00:05:25,583
♪ Roads that lead away from this ♪
93
00:05:25,667 --> 00:05:30,208
♪ I'm following myself just this once ♪
94
00:05:31,083 --> 00:05:33,125
♪ And I got spun ♪
95
00:05:33,208 --> 00:05:35,792
Young love makes me
want to hurl.
96
00:05:35,875 --> 00:05:38,875
I wonder if Dull and Duller will make
Best Couple again this year.
97
00:05:38,959 --> 00:05:40,166
For what?
98
00:05:40,834 --> 00:05:44,709
The Hit List. Everyone votes anonymously
in different categories.
99
00:05:44,792 --> 00:05:48,125
You know, things like
Biggest Fashion Don't or Hottest Teacher.
100
00:05:48,208 --> 00:05:49,834
Most in Need of an Enema.
101
00:05:50,166 --> 00:05:51,583
-Sounds mean.
-Well, it is.
102
00:05:51,667 --> 00:05:53,542
Doesn't stop
everybody from voting.
103
00:05:53,625 --> 00:05:55,750
Well, why would anyone care?
104
00:05:55,834 --> 00:05:58,875
Lesson number one:
the list is life.
105
00:05:59,834 --> 00:06:01,458
I don't think I like that.
106
00:06:01,542 --> 00:06:05,083
Uh, at least you didn't suffer
through last year's humiliation.
107
00:06:06,083 --> 00:06:08,291
- Hilary made the list.
- Yeah.
108
00:06:08,375 --> 00:06:10,166
Biggest...
109
00:06:10,750 --> 00:06:13,458
four letter word, rhymes
with "chut."
110
00:06:14,917 --> 00:06:16,291
I suppose it could be worse.
111
00:06:16,375 --> 00:06:19,500
I could have an entire category
named after me.
112
00:06:20,291 --> 00:06:23,625
That hairnet has the Biggest Geekman award
written all over it.
113
00:06:23,709 --> 00:06:25,625
L.K. Deichman's
got a lock on that.
114
00:06:25,709 --> 00:06:27,458
That's why it's named after him.
115
00:06:27,542 --> 00:06:28,875
I don't know, dude.
116
00:06:28,959 --> 00:06:31,625
You're sort of giving him
a run for his money right now.
117
00:06:31,709 --> 00:06:34,834
Banana-guava,
hold the wheatgrass.
118
00:06:38,542 --> 00:06:40,583
I just got hammered on G-Force.
119
00:06:40,667 --> 00:06:43,458
This new guy keeps popping
into my game and wiping me out.
120
00:06:43,542 --> 00:06:46,083
You're not supposed to spend
your breaks on the Internet.
121
00:06:46,166 --> 00:06:48,250
It's against the rules.
122
00:06:48,333 --> 00:06:51,125
Be less cool.
It will help your cause.
123
00:06:52,709 --> 00:06:54,208
Nice guy.
124
00:06:57,750 --> 00:07:00,250
Why are you eye-stalking
those two?
125
00:07:01,625 --> 00:07:03,375
I'm going to tell
Amanda the truth.
126
00:07:04,750 --> 00:07:07,709
Yeah, that's a bad idea
with a capital "very."
127
00:07:07,792 --> 00:07:11,458
Lesson number two:
the messenger always gets shot.
128
00:07:12,333 --> 00:07:15,333
Not literally. But you shouldn't
be the one to tell her.
129
00:07:15,417 --> 00:07:17,959
She'll hate you for keeping it
secret in the first place.
130
00:07:18,041 --> 00:07:20,000
It's a no-win situation.
131
00:07:21,041 --> 00:07:23,208
You tell her.
You don't like her.
132
00:07:23,291 --> 00:07:24,500
And you're the one
he cheated with.
133
00:07:24,583 --> 00:07:26,250
What's done is done.
134
00:07:26,333 --> 00:07:29,000
There's no need in making
a bigger mess out of things.
135
00:07:36,667 --> 00:07:39,083
-I have to go.
-Hmm? So soon?
136
00:07:44,917 --> 00:07:47,375
Hey. Lori's here.
137
00:07:52,041 --> 00:07:53,834
I can't talk to her right now.
138
00:08:07,208 --> 00:08:10,291
- What's this?
- I found these in Baylin's files.
139
00:08:10,375 --> 00:08:12,834
I can't meet you
whenever you call.
140
00:08:12,917 --> 00:08:15,875
-People will ask questions.
-All these feats, all of them,
141
00:08:15,959 --> 00:08:17,417
were performed
by ordinary people.
142
00:08:18,875 --> 00:08:20,166
Kyle, imagine what you can do.
143
00:08:23,000 --> 00:08:25,792
-Are these real?
-Yeah, they are.
144
00:08:26,625 --> 00:08:28,083
We need to meet more often.
145
00:08:28,166 --> 00:08:30,333
Start exploring
your physical limits.
146
00:08:31,917 --> 00:08:35,291
- I start school again tomorrow.
- Well, then after school.
147
00:08:35,375 --> 00:08:37,917
After school,
there are clubs, hanging out--
148
00:08:38,000 --> 00:08:41,125
You shouldn't be
wasting your time hanging out.
149
00:08:42,250 --> 00:08:44,792
Kyle, this is... this is what
Adam wanted for you.
150
00:08:46,750 --> 00:08:48,333
And we need to see that through.
151
00:08:50,625 --> 00:08:51,875
All right?
152
00:08:55,542 --> 00:08:59,667
Now the basic principle,
obviously, is mind over matter.
153
00:09:06,125 --> 00:09:07,166
Hey there.
154
00:09:08,166 --> 00:09:11,750
-War and Peace.
-A little light reading.
155
00:09:21,333 --> 00:09:23,208
When do you think
you'll start working again?
156
00:09:24,458 --> 00:09:25,750
I haven't decided yet.
157
00:09:29,834 --> 00:09:32,667
We haven't had
a moment alone in a long time.
158
00:09:34,083 --> 00:09:35,542
How you feeling?
159
00:09:37,000 --> 00:09:38,166
I think...
160
00:09:41,041 --> 00:09:42,959
I thought it'd be easier
to get back to normal.
161
00:09:44,375 --> 00:09:46,500
What you've been
through is anything but normal.
162
00:09:47,834 --> 00:09:49,709
It's gonna take some
time to adjust.
163
00:09:50,417 --> 00:09:51,542
You don't have to rush it.
164
00:09:53,834 --> 00:09:55,166
But what if I want to?
165
00:09:57,583 --> 00:10:01,125
Sometimes we run away
from things as a way of
166
00:10:01,208 --> 00:10:03,834
protecting ourselves
from having to deal with them.
167
00:10:07,291 --> 00:10:08,500
Want to talk about it?
168
00:10:09,333 --> 00:10:11,583
How much time do we have?
169
00:10:12,417 --> 00:10:15,417
You tell me.
170
00:10:21,709 --> 00:10:25,041
I think I'll keep running
a little longer while I figure it out.
171
00:10:25,625 --> 00:10:28,750
As long as you know
I'm here when you're ready.
172
00:10:31,500 --> 00:10:34,291
You still have
29,642 words left.
173
00:10:37,291 --> 00:10:39,041
You're not going anywhere.
174
00:10:45,417 --> 00:10:47,250
I read the family history.
175
00:10:47,834 --> 00:10:50,500
These people seem to consider
him one of their own.
176
00:10:50,583 --> 00:10:52,500
It's gonna be hard
to make him disappear.
177
00:10:53,083 --> 00:10:55,250
Actually,
we'd like to get what we need
178
00:10:55,333 --> 00:10:57,792
without anyone noticing
we were there.
179
00:11:00,250 --> 00:11:02,834
I'm not sure that I understand
how that's possible.
180
00:11:05,333 --> 00:11:07,875
You know what a firewall is,
I assume.
181
00:11:09,000 --> 00:11:10,333
Of course.
182
00:11:10,917 --> 00:11:14,041
XY's brain is powerful,
like a computer.
183
00:11:14,959 --> 00:11:19,083
He's managed to develop a, um,
mental equivalent of a firewall.
184
00:11:19,667 --> 00:11:22,792
It's what prevented Zzyzx
from being able to control him
185
00:11:22,875 --> 00:11:27,041
and what will prevent us from
getting what's inside his head.
186
00:11:28,041 --> 00:11:29,458
That's where she comes in.
187
00:11:30,542 --> 00:11:32,375
What, like a mental hacker?
188
00:11:32,458 --> 00:11:34,333
In a manner of speaking, yes.
189
00:11:35,750 --> 00:11:36,959
I was joking.
190
00:11:37,041 --> 00:11:41,291
We need what he knows. She's the
only one capable of getting it.
191
00:11:41,959 --> 00:11:43,959
Ok. How?
192
00:11:44,625 --> 00:11:47,834
I mean, he's been living
a normal life in the suburbs.
193
00:11:47,917 --> 00:11:49,500
Look at her.
194
00:11:49,583 --> 00:11:52,250
She hardly seems
capable of assimilating.
195
00:11:54,542 --> 00:11:56,041
Just leave that to me.
196
00:12:07,333 --> 00:12:10,291
♪ Have you ever thought about ♪
197
00:12:10,375 --> 00:12:11,500
Lori?
198
00:12:12,125 --> 00:12:14,208
Lori doesn't live here anymore.
199
00:12:15,500 --> 00:12:16,750
Where'd she go?
200
00:12:17,333 --> 00:12:18,417
To hell.
201
00:12:20,583 --> 00:12:25,625
-It has excellent lighting.
-♪ And other various parts ♪
202
00:12:26,500 --> 00:12:28,000
You're upset about Declan.
203
00:12:29,750 --> 00:12:31,291
I don't understand.
204
00:12:32,166 --> 00:12:33,375
I knew we were having issues,
205
00:12:33,458 --> 00:12:36,166
but nothing that deserves him
ignoring me.
206
00:12:37,291 --> 00:12:40,000
I don't know what I did.
207
00:12:42,583 --> 00:12:44,208
You didn't do anything.
208
00:12:44,792 --> 00:12:48,333
Then what? You've been talking
to him, you must know something.
209
00:12:48,417 --> 00:12:52,208
♪ We are so fragile ♪
210
00:12:52,291 --> 00:12:54,291
He's going through something
211
00:12:54,375 --> 00:12:56,291
and he's trying to work it out
in his head
212
00:12:56,375 --> 00:12:58,667
without bringing the people
he cares about into it.
213
00:12:58,750 --> 00:13:00,000
I'm his girlfriend.
214
00:13:00,083 --> 00:13:03,083
He should be able to talk to me,
instead of avoiding me.
215
00:13:03,166 --> 00:13:06,750
Trust that I could help.
He sucks.
216
00:13:10,083 --> 00:13:13,375
- We're gonna be late for school.
- School sucks.
217
00:13:13,458 --> 00:13:16,917
I can't get up.
My whole body hurts.
218
00:13:19,375 --> 00:13:22,166
-Mind over matter.
-Huh?
219
00:13:22,250 --> 00:13:24,959
Use your mind to convince
your body it feels better.
220
00:13:25,542 --> 00:13:28,375
If you believe you don't hurt,
you won't.
221
00:13:30,500 --> 00:13:31,542
Will that work?
222
00:13:32,250 --> 00:13:33,542
For the next five minutes.
223
00:13:33,625 --> 00:13:38,208
♪ That bathed me in regret ♪
224
00:13:38,291 --> 00:13:41,041
Come on. Come on.
225
00:13:41,125 --> 00:13:42,875
Come on.
226
00:13:42,959 --> 00:13:46,959
♪ I'll never forget ♪
227
00:13:48,083 --> 00:13:51,625
Kyle. Hey, man.
Good to have you back.
228
00:13:53,083 --> 00:13:54,250
Where's Amanda?
229
00:13:54,333 --> 00:13:56,875
You don't have to worry
about Amanda. She's fine.
230
00:13:56,959 --> 00:13:58,625
I don't see it that way.
231
00:14:00,709 --> 00:14:05,333
-Yeah? Well, how do you see it?
-You weren't honest with her.
232
00:14:05,417 --> 00:14:08,250
Telling her the truth
would have hurt her.
233
00:14:08,333 --> 00:14:09,709
It was a no-win situation.
234
00:14:09,792 --> 00:14:13,166
Well, right now, it seems
like she's the only one losing.
235
00:14:33,250 --> 00:14:35,583
Now that's a well-balanced meal.
236
00:14:36,542 --> 00:14:38,542
What the...?
This is a guys' bathroom.
237
00:14:38,625 --> 00:14:40,083
Relax, I have brothers.
238
00:14:42,333 --> 00:14:44,583
It's the only place
I can get a good signal.
239
00:14:44,667 --> 00:14:46,500
Uh, how about a classroom?
240
00:14:46,583 --> 00:14:49,083
They're not into using class time
to play G-Force.
241
00:14:50,583 --> 00:14:52,000
I play G-Force.
242
00:14:52,667 --> 00:14:54,917
Have you come across
the handle AndyJ yet?
243
00:14:55,000 --> 00:14:56,417
He's ruining me.
244
00:14:56,500 --> 00:14:59,166
I know. I heard you talk
about it at the Rack.
245
00:15:01,166 --> 00:15:03,125
Banana-guava,
hold the wheatgrass?
246
00:15:05,166 --> 00:15:06,750
I order it, like, every day.
247
00:15:06,834 --> 00:15:08,250
Sorry.
248
00:15:09,291 --> 00:15:11,208
No big.
249
00:15:15,917 --> 00:15:20,166
Speaking of doing
weird things in weird places...
250
00:15:20,250 --> 00:15:24,291
I'm pretty sure there's a cafeteria
about a hundred yards from here.
251
00:15:24,375 --> 00:15:26,250
-I'm hiding out.
-From?
252
00:15:26,333 --> 00:15:29,000
Cafeteria is full of landmines
during list season.
253
00:15:29,083 --> 00:15:31,750
I don't wanna be branded
a loser like L.K. Deichman.
254
00:15:32,542 --> 00:15:35,291
You'd rather be a loser
who eats lunch in the bathroom.
255
00:15:35,375 --> 00:15:37,375
At least
I'm in the right bathroom,
256
00:15:37,458 --> 00:15:39,750
Miss Whatever-Your-Name-Is.
257
00:15:39,834 --> 00:15:43,000
It's Andy, actually.
Andy Jensen.
258
00:15:47,166 --> 00:15:50,000
Or AndyJ to you.
259
00:15:56,166 --> 00:15:58,250
Last chance to buy tickets
260
00:15:58,333 --> 00:16:00,750
- to the fifth annual Fire Fest.
- Declan!
261
00:16:00,834 --> 00:16:02,542
Let's go.
262
00:16:04,083 --> 00:16:07,000
-Unbelievable.
-I have the answer.
263
00:16:07,083 --> 00:16:11,166
To how I'm gonna get my boyfriend
to quit his dump and dodge routine?
264
00:16:11,250 --> 00:16:13,250
- What are you wearing?
- You like?
265
00:16:13,333 --> 00:16:14,834
You look Amish.
266
00:16:14,917 --> 00:16:17,291
It's part of my strategy
to avoid the slut vote.
267
00:16:17,375 --> 00:16:20,125
-I'm also gonna re-virginize.
-Re-what?
268
00:16:20,208 --> 00:16:22,542
Re-virginization.
Think about it.
269
00:16:22,625 --> 00:16:24,959
If it's ours to give away,
then it's ours to take back.
270
00:16:25,041 --> 00:16:27,375
But we worked so hard
to get rid of it.
271
00:16:27,458 --> 00:16:29,834
My problems began
the minute sex entered.
272
00:16:29,917 --> 00:16:32,125
Next thing you know,
I'm the "chut" of the century.
273
00:16:32,208 --> 00:16:34,875
And if I had never had sex
with Declan,
274
00:16:34,959 --> 00:16:36,542
I wouldn't be in this situation.
275
00:16:37,125 --> 00:16:39,125
How does one "re-virginize"?
276
00:16:39,917 --> 00:16:42,750
We just agree to it.
There's this ceremonial thingy,
277
00:16:42,834 --> 00:16:46,041
but mostly,
it's us deciding that it's true.
278
00:16:46,125 --> 00:16:49,625
Mind over matter. If we convince
ourselves it's true, then it is.
279
00:16:49,709 --> 00:16:51,959
We'll live our lives
not motivated by boys
280
00:16:52,041 --> 00:16:54,625
or sex or anything to do
with boys and sex.
281
00:16:54,709 --> 00:16:56,709
In which case,
what do we do with ourselves?
282
00:17:02,000 --> 00:17:03,875
I guess we'll have
to ask a virgin.
283
00:17:03,959 --> 00:17:06,792
Kyle! There you are. I feel
like I haven't seen you all day.
284
00:17:06,875 --> 00:17:08,375
-Hi.
-Look...
285
00:17:08,458 --> 00:17:11,125
I'm late for class,
but we need to hang out.
286
00:17:11,208 --> 00:17:14,291
I've got the bonfire committee
at three. You want to help?
287
00:17:14,375 --> 00:17:15,917
-I can't after school.
-Oh.
288
00:17:16,000 --> 00:17:17,291
-I'm sorry.
-Oh, bummer.
289
00:17:17,375 --> 00:17:18,917
Well, maybe this weekend.
290
00:17:19,000 --> 00:17:20,792
-Bye!
-Bye.
291
00:17:23,041 --> 00:17:24,917
-Hey.
-Hey.
292
00:17:28,834 --> 00:17:31,208
-Hi.
-Hey.
293
00:17:31,291 --> 00:17:33,000
Will I see you at the bonfire?
294
00:17:34,166 --> 00:17:37,667
- Well, Amanda's in charge of it.
- Hmm. She'll be busy.
295
00:17:39,417 --> 00:17:42,917
Yes, she will. And what will you be?
296
00:17:44,375 --> 00:17:45,792
That depends on you.
297
00:17:45,875 --> 00:17:50,041
Then I guess anything's possible.
298
00:17:56,583 --> 00:17:57,583
What's this?
299
00:17:57,667 --> 00:17:59,917
I recommend you learn it.
All of it.
300
00:18:00,000 --> 00:18:02,959
-Who's Jessi Hollander?
-See for yourself.
301
00:18:05,959 --> 00:18:08,875
Don't bring me to work if you're
gonna make me sit here all day.
302
00:18:09,458 --> 00:18:13,834
-Hello. I'm Emily's boss.
-Hi. Jessi. Her sister.
303
00:18:14,417 --> 00:18:15,875
Nice to meet you.
304
00:18:17,792 --> 00:18:19,375
What did you do to her?
305
00:18:20,166 --> 00:18:24,083
Think of it like downloading
a program into a hard drive.
306
00:18:24,166 --> 00:18:27,792
Only she's the computer
and her life is the program.
307
00:18:27,875 --> 00:18:30,750
Yesterday,
she was a non-communicative,
308
00:18:30,834 --> 00:18:32,667
cold-blooded killer
with no means
309
00:18:32,750 --> 00:18:35,208
which to live her life outside
of that room.
310
00:18:35,291 --> 00:18:38,709
Today...
she's a young teenage girl
311
00:18:38,792 --> 00:18:41,834
who likes strawberry ice cream
and Avril Lavigne.
312
00:18:41,917 --> 00:18:43,709
And what about her memories?
313
00:18:43,792 --> 00:18:46,208
Zzyzx, the guy that
she killed in the woods?
314
00:18:46,291 --> 00:18:47,667
Deleted.
315
00:18:47,750 --> 00:18:51,125
Everything she experienced
in the first few days has been erased.
316
00:18:51,208 --> 00:18:52,250
How?
317
00:18:53,333 --> 00:18:57,250
Ms. Hollander, we're a multibillion
dollar technological research
318
00:18:57,333 --> 00:19:01,041
and development corporation,
we have resources.
319
00:19:03,834 --> 00:19:06,041
She thinks that she's my sister.
320
00:19:06,125 --> 00:19:08,000
I'm just supposed
to live that lie?
321
00:19:08,083 --> 00:19:10,417
That's the assignment.
322
00:19:16,792 --> 00:19:18,000
What's the next step?
323
00:19:20,333 --> 00:19:22,625
Get her into that family's life.
324
00:19:22,709 --> 00:19:26,500
Destabilizing the boy's support
structure will make him
325
00:19:26,583 --> 00:19:28,709
more vulnerable,
receptive to her.
326
00:19:30,375 --> 00:19:31,625
She'll just know what to do?
327
00:19:31,709 --> 00:19:33,750
She won't know
she knows anything.
328
00:19:34,542 --> 00:19:38,500
She'll just think that she's the
new girl hoping to make friends.
329
00:19:40,875 --> 00:19:43,667
I recommend that
you take her for a test drive.
330
00:19:44,750 --> 00:19:48,500
Don't try to make contact.
Just ease her in.
331
00:19:49,166 --> 00:19:51,417
Watch for cracks in the facade.
332
00:19:57,041 --> 00:19:59,917
I don't think Adam meant
to take these studies literally.
333
00:20:00,000 --> 00:20:01,625
It's basic science.
334
00:20:01,709 --> 00:20:04,959
Your body won't feel the burn
335
00:20:05,041 --> 00:20:07,000
until it reaches
the temperature of the fire.
336
00:20:07,083 --> 00:20:09,083
I need to keep my internal
temperature constant.
337
00:20:09,166 --> 00:20:10,291
Yeah.
338
00:20:10,375 --> 00:20:13,208
I understand what I'm supposed
to do, I don't understand why.
339
00:20:13,792 --> 00:20:16,458
This isn't about
walking on coals.
340
00:20:17,208 --> 00:20:20,542
This is about you using your mind
to change the physiology of your body.
341
00:20:21,875 --> 00:20:24,667
You can do it.
342
00:20:30,417 --> 00:20:33,333
Come on. Focus.
343
00:20:40,792 --> 00:20:42,125
Uh-huh.
344
00:20:42,208 --> 00:20:44,291
Hey. You're on the
planning committee?
345
00:20:44,375 --> 00:20:46,000
Oh, that's sweet.
346
00:20:46,083 --> 00:20:48,875
Actually, no.
We're here to talk to you.
347
00:20:48,959 --> 00:20:50,333
Oh, yeah? About what?
348
00:20:50,417 --> 00:20:55,125
Well, we were wondering...
How do I put this?
349
00:20:55,208 --> 00:20:57,000
Let's cut to the chase.
350
00:20:57,083 --> 00:21:00,959
We're re-virginizing. We need
to know what your people do for fun.
351
00:21:01,041 --> 00:21:03,792
-My people?
-Yeah, you know. The pure types.
352
00:21:06,083 --> 00:21:09,709
You're serious?
Re-virginizing?
353
00:21:10,709 --> 00:21:13,333
We're a little adrift,
socially speaking.
354
00:21:14,750 --> 00:21:18,458
Okay, well, uh,
it's not that complicated.
355
00:21:18,542 --> 00:21:20,166
For example,
the bonfire committee.
356
00:21:21,792 --> 00:21:24,667
Yeah, we're not so much
committee folk.
357
00:21:25,500 --> 00:21:27,000
Well, I guess I can't
help you then.
358
00:21:29,834 --> 00:21:31,834
Maybe now's a
good time to start.
359
00:21:31,917 --> 00:21:34,583
Yeah, we can be bonfire-y.
360
00:21:34,667 --> 00:21:37,792
Okay. Well, uh, tiki oiling
or barbecue scrubbing?
361
00:21:42,709 --> 00:21:45,709
You go ahead. I'll hold
your purse. Go ahead. Yeah.
362
00:21:51,000 --> 00:21:53,333
You made 400 cupcakes
for the bonfire?
363
00:21:53,417 --> 00:21:58,208
Yeah, well, it keeps me busy.
364
00:21:58,291 --> 00:22:01,959
I appreciate this Martha Stewart
universe you've been inhabiting,
365
00:22:02,041 --> 00:22:03,625
but what's going on?
366
00:22:05,291 --> 00:22:09,083
Do you think it would be awful
if I didn't go back to work?
367
00:22:10,166 --> 00:22:11,458
I didn't know that
was an option.
368
00:22:11,542 --> 00:22:14,041
I've been waiting
to feel ready,
369
00:22:14,125 --> 00:22:16,208
but I'm starting to wonder
if I will.
370
00:22:16,291 --> 00:22:18,583
But you love your job.
371
00:22:18,667 --> 00:22:22,834
I did. And then I let myself
get too close to a patient,
372
00:22:22,917 --> 00:22:24,709
and I fell apart
when I lost him.
373
00:22:24,792 --> 00:22:27,000
Kyle is not an ordinary patient.
374
00:22:27,083 --> 00:22:29,250
Now we all fell apart
when he left.
375
00:22:29,333 --> 00:22:31,542
If you don't want to go back,
that's okay.
376
00:22:31,625 --> 00:22:34,750
Things at the company are going
well. We're gonna be just fine.
377
00:22:34,834 --> 00:22:37,166
But I hate that
you're doubting yourself.
378
00:22:37,250 --> 00:22:39,583
I just don't feel
good at it anymore.
379
00:22:40,583 --> 00:22:42,000
Why would you say that?
380
00:22:42,083 --> 00:22:46,250
Well, with Kyle, I still have
a feeling that something's not right.
381
00:22:46,333 --> 00:22:49,625
But he won't open up to me.
I can't break through.
382
00:22:55,542 --> 00:23:00,125
The Sex Shack. Many a sandy
night spent in here.
383
00:23:00,208 --> 00:23:02,166
Hils, focus.
384
00:23:02,250 --> 00:23:04,583
Why do you guys want
to re-virginize?
385
00:23:05,083 --> 00:23:06,959
Trying to make better
life choices.
386
00:23:07,041 --> 00:23:09,000
You think having sex
is a mistake?
387
00:23:10,834 --> 00:23:12,959
-Why do you ask?
-No reason.
388
00:23:13,041 --> 00:23:14,333
Mm-hmm.
389
00:23:15,583 --> 00:23:17,834
-It's just...
-What?
390
00:23:19,083 --> 00:23:22,583
Tonight's mine and Charlie's
two-year anniversary, and...
391
00:23:24,166 --> 00:23:26,083
I don't know,
I thought it might be time.
392
00:23:26,166 --> 00:23:31,000
No! I mean,
I don't think it's a good idea.
393
00:23:31,667 --> 00:23:34,208
Why not? I mean,
I know he's not perfect,
394
00:23:34,291 --> 00:23:36,917
but we've been through so much
and he's been so patient.
395
00:23:37,917 --> 00:23:39,667
I feel like I'm finally ready.
396
00:23:50,291 --> 00:23:52,208
-Hello?
-Major gossip.
397
00:23:52,291 --> 00:23:53,583
I don't like gossip.
398
00:23:53,667 --> 00:23:55,417
You're not gonna
like this either,
399
00:23:55,500 --> 00:23:58,500
but I think there's something
you should know about Amanda.
400
00:23:59,917 --> 00:24:02,000
Kyle, what are you doing?
401
00:24:02,709 --> 00:24:05,583
Where are you going? We were
just starting to make progress.
402
00:24:05,667 --> 00:24:08,750
-I'm sorry. This is important.
-Wait. Wait!
403
00:24:10,542 --> 00:24:13,000
You're letting petty things
compromise your destiny!
404
00:24:13,083 --> 00:24:14,917
What do you mean, my destiny?
405
00:24:16,959 --> 00:24:21,000
Like Baylin said,
you can change the world.
406
00:24:21,667 --> 00:24:23,792
What if I don't want to
change the world?
407
00:24:23,875 --> 00:24:25,667
What if I just want
to be normal?
408
00:24:25,750 --> 00:24:29,583
Last time
we had this conversation
409
00:24:29,667 --> 00:24:31,291
you made a skylight explode!
410
00:24:31,375 --> 00:24:33,875
You're not normal!
You're never gonna be.
411
00:24:33,959 --> 00:24:36,625
I'm not gonna let you
ruin what we're trying to do.
412
00:24:36,709 --> 00:24:40,333
What you're trying to do.
I don't want to do it anymore.
413
00:24:43,417 --> 00:24:44,792
Kyle!
414
00:24:46,208 --> 00:24:48,208
I'm taking back
what's near and dear.
415
00:24:48,291 --> 00:24:52,458
Letting go of all I fear.
Holding on with all my might.
416
00:24:52,542 --> 00:24:55,959
Saving myself for prom night.
Drink!
417
00:24:56,041 --> 00:24:58,542
Okay,
now we're born-again virgins.
418
00:24:58,625 --> 00:25:02,083
Yes. B-A-V. Bavs.
419
00:25:02,166 --> 00:25:04,709
-It's got a ring to it.
-I like it.
420
00:25:04,792 --> 00:25:06,750
Oh...
421
00:25:06,834 --> 00:25:08,333
Are you appreciating the irony
422
00:25:08,417 --> 00:25:10,959
that we just held our
re-virginization ceremony
423
00:25:11,041 --> 00:25:13,166
in the Sex Shack?
424
00:25:14,875 --> 00:25:18,709
♪ That little thingWith her head held so high ♪
425
00:25:18,792 --> 00:25:20,291
♪ Talking tough, and I ♪
426
00:25:20,375 --> 00:25:24,250
♪ Cut myself so I canFeel something, I ♪
427
00:25:24,333 --> 00:25:27,458
♪ Know is not a lie ♪
428
00:25:28,625 --> 00:25:29,959
Is she here?
429
00:25:30,041 --> 00:25:32,041
Yes, she is.
430
00:25:32,125 --> 00:25:34,166
Look at Prince Charming
over there.
431
00:25:34,250 --> 00:25:36,667
I'm so glad I never slept
with him.
432
00:25:37,542 --> 00:25:41,083
♪ This is where I scream from ♪
433
00:25:41,166 --> 00:25:44,667
♪ Yeah. You can take it all awayAnd I'll miss ♪
434
00:25:44,750 --> 00:25:47,625
♪ There's a little bit of youIn all this ♪
435
00:25:47,709 --> 00:25:49,500
So many new people.
436
00:25:50,583 --> 00:25:51,750
You know what to do.
437
00:25:52,500 --> 00:25:54,500
Mingle and blend in.
438
00:25:55,959 --> 00:25:57,792
You want me to go with you?
439
00:26:01,291 --> 00:26:04,375
No, I don't need
my big sister glued to my hip.
440
00:26:04,458 --> 00:26:08,667
♪ Guess that's just how it goes ♪
441
00:26:08,750 --> 00:26:13,375
♪ And I, I won't say anything at all ♪
442
00:26:13,458 --> 00:26:16,625
♪ I was taking on a dollar sign anxious ♪
443
00:26:16,709 --> 00:26:19,125
Declan, have you seen Amanda?
444
00:26:19,208 --> 00:26:22,709
-No.
-McDonough! Let's go. Come on.
445
00:26:22,792 --> 00:26:25,166
You're still hanging out
with Charlie?
446
00:26:25,250 --> 00:26:27,500
I found myself a little short
on friends lately.
447
00:26:29,083 --> 00:26:31,500
I'm worried he's not the kind
of person he's pretending to be.
448
00:26:32,583 --> 00:26:34,417
You would know.
449
00:26:36,458 --> 00:26:38,917
-Amanda.
-Oh! Kyle, thank God.
450
00:26:39,000 --> 00:26:40,959
All my helpers bailed on me.
451
00:26:41,041 --> 00:26:43,166
Sour Patch Kids, on me.
Hi, Amanda.
452
00:26:43,250 --> 00:26:45,542
I was wondering if I could talk
to you about the cash boxes.
453
00:26:45,625 --> 00:26:46,834
Sure.
454
00:26:51,625 --> 00:26:53,041
When can you break free?
455
00:26:54,792 --> 00:26:57,834
- You're in a hurry.
- Yeah.
456
00:27:00,041 --> 00:27:02,750
I'm a couple of other things
as well.
457
00:27:02,834 --> 00:27:04,583
I can see that.
458
00:27:05,667 --> 00:27:07,041
Yeah.
459
00:27:09,250 --> 00:27:12,083
♪ And I won't say anything at all ♪
460
00:27:13,166 --> 00:27:14,583
Just give me five minutes.
461
00:27:15,542 --> 00:27:18,250
-You promise?
-Yeah.
462
00:27:18,834 --> 00:27:19,959
Okay.
463
00:27:27,875 --> 00:27:31,417
-♪ I always slip away from ♪
-What's that look?
464
00:27:32,000 --> 00:27:34,083
- Back in business, huh?
- Yeah.
465
00:27:34,166 --> 00:27:36,125
Yeah, my business, man.
466
00:27:37,000 --> 00:27:38,959
Yeah, I don't think
you're as careful as you think.
467
00:27:41,000 --> 00:27:42,166
What's that mean?
468
00:27:42,250 --> 00:27:45,208
You better go find your
girlfriend before she isn't.
469
00:27:46,667 --> 00:27:48,875
♪ I won't say anything at all ♪
470
00:27:49,000 --> 00:27:53,375
- ♪ I won't say anything at all ♪
- You suck.
471
00:27:54,417 --> 00:27:55,750
-What?
-You heard me.
472
00:27:55,834 --> 00:27:58,917
There's absolutely
nothing rational
473
00:27:59,000 --> 00:28:00,709
or intelligent or remotely kind
474
00:28:00,792 --> 00:28:02,000
-about how you're treating me.
475
00:28:02,083 --> 00:28:05,000
-Lori, I...
-Let me finish.
476
00:28:05,083 --> 00:28:08,125
I feel hurt and angry and...
477
00:28:08,208 --> 00:28:12,583
At the moment, a little drunk,
so I'm here to tell you that you suck.
478
00:28:14,041 --> 00:28:15,750
I know I've been crazy.
479
00:28:15,834 --> 00:28:19,041
If I could figure out how
to explain it, I would.
480
00:28:19,125 --> 00:28:20,500
How are we supposed
to be together
481
00:28:20,583 --> 00:28:22,750
if you can't even talk to me
about what you go through?
482
00:28:22,834 --> 00:28:26,583
♪ Almost missed it ♪
483
00:28:26,667 --> 00:28:28,792
♪ But nobody said that this was... ♪
484
00:28:28,875 --> 00:28:33,500
Oh, my God.
You want to break up.
485
00:28:33,583 --> 00:28:37,208
♪ The man I hoped to beAnd I'm just trying to stop ♪
486
00:28:37,291 --> 00:28:39,917
The silent treatment
is not going to fly.
487
00:28:40,000 --> 00:28:42,208
If you want to break up,
you have to say it.
488
00:28:42,291 --> 00:28:44,959
♪ I just started to deserve it ♪
489
00:28:45,041 --> 00:28:51,458
♪ And all my, all my faces are ♪
490
00:28:51,542 --> 00:28:53,542
-♪ Alibis ♪
-I want to break up.
491
00:28:53,625 --> 00:28:57,959
♪ And me, I'm half the manI wanted to be ♪
492
00:28:59,375 --> 00:29:02,792
And I suppose a why
would be asking too much.
493
00:29:04,750 --> 00:29:09,083
I just, um...
I can't.
494
00:29:12,291 --> 00:29:15,417
Well, that's great.
Really nice, really mature.
495
00:29:16,000 --> 00:29:18,417
It doesn't matter.
I've already erased you.
496
00:29:18,500 --> 00:29:21,166
You and me, done.
Never happened.
497
00:29:21,250 --> 00:29:23,375
♪ Left to feel alive ♪
498
00:29:23,458 --> 00:29:29,250
♪ And I still taste that sickness ♪
499
00:29:29,333 --> 00:29:35,041
♪ And it makes me crazyWithout it at best ♪
500
00:29:35,125 --> 00:29:37,041
♪ But I'm in the same place ♪
501
00:29:37,125 --> 00:29:40,041
-It's going well? People are having fun?
-Are you?
502
00:29:40,125 --> 00:29:42,333
I will now the work's done.
503
00:29:44,250 --> 00:29:46,875
There's something I was hoping
to talk to you about.
504
00:29:49,125 --> 00:29:50,500
What's up?
505
00:29:52,542 --> 00:29:54,709
If you knew a secret
about somebody...
506
00:29:55,417 --> 00:29:57,417
would you tell them
even though it might hurt them?
507
00:29:58,375 --> 00:30:01,458
Um, is this something
someone told you never to tell?
508
00:30:02,250 --> 00:30:04,917
No, but they probably
don't want to hear it from me.
509
00:30:06,875 --> 00:30:07,917
What's this about?
510
00:30:08,000 --> 00:30:11,208
Amanda, they're calling
for more sodas over there.
511
00:30:11,792 --> 00:30:14,750
What? I just...
Oh, it never ends.
512
00:30:14,834 --> 00:30:16,375
All work and no play.
513
00:30:19,583 --> 00:30:21,458
What do you think you're doing?
514
00:30:21,542 --> 00:30:23,458
I'm being a good friend.
What are you doing?
515
00:30:34,458 --> 00:30:36,959
Don't pull that
stargazer crap with me.
516
00:30:37,041 --> 00:30:38,750
Amanda's the only one
who falls for it.
517
00:30:38,834 --> 00:30:41,375
Now what the hell
do you think you're doing?
518
00:31:00,333 --> 00:31:03,166
Kyle! Look at me!
I'm talking to you.
519
00:31:04,917 --> 00:31:08,208
Oh. Hey, sorry.
How's it going?
520
00:31:09,375 --> 00:31:11,667
Now you got to be nice.
521
00:31:16,083 --> 00:31:19,667
Out of the way. Out of the way!
Jessi, stop! Let go!
522
00:31:21,709 --> 00:31:23,792
It's cool. Go for a walk.
523
00:31:24,834 --> 00:31:27,709
-What happened?
-I don't know.
524
00:31:27,792 --> 00:31:29,291
♪ Sound ♪
525
00:31:29,375 --> 00:31:34,250
♪ So no one hears anything anymore ♪
526
00:31:34,333 --> 00:31:40,166
♪ Mirror lie to meTell me you can see ♪
527
00:31:40,250 --> 00:31:41,750
What are you doing?
528
00:31:41,834 --> 00:31:45,291
Gonna find Amanda. I'm not gonna
let you lie to her. It's not right.
529
00:31:45,834 --> 00:31:49,667
Oh, right, I forgot. You're the guy
who refuses to throw a punch.
530
00:31:54,166 --> 00:31:55,834
Tanner, give it a rest.
531
00:31:55,917 --> 00:31:57,959
-Hey, whose side are you on?
-No one's.
532
00:31:58,041 --> 00:32:00,125
Well, then stay
the hell out of it.
533
00:32:01,583 --> 00:32:02,959
Fire.
534
00:32:07,083 --> 00:32:08,750
Oh, my God. Oh, my God!
535
00:32:08,834 --> 00:32:10,667
I told...
There's a girl in there!
536
00:32:11,458 --> 00:32:13,291
Get help!
537
00:32:13,375 --> 00:32:15,291
-Somebody call 911!
-Help!
538
00:32:17,709 --> 00:32:19,041
It's too hot.
539
00:32:21,875 --> 00:32:23,542
Mind over matter.
540
00:32:23,625 --> 00:32:26,792
Everything I had walked awayfrom was right here in front of me.
541
00:32:27,709 --> 00:32:32,333
Everything I didn't want to be waseverything I knew exactly how to do.
542
00:32:37,208 --> 00:32:41,166
Kyle!
We need help over here!
543
00:32:47,291 --> 00:32:48,500
Kyle!
544
00:32:52,458 --> 00:32:53,792
Get down, Kyle!
Get down!
545
00:33:02,625 --> 00:33:04,083
She's breathing.
546
00:33:10,959 --> 00:33:12,375
How are you not burned?
547
00:33:21,166 --> 00:33:23,917
Go! Get out of here! Run!
548
00:34:08,417 --> 00:34:09,542
How...?
549
00:34:15,500 --> 00:34:17,500
Please don't ask me
any more questions.
550
00:34:18,709 --> 00:34:19,750
Why?
551
00:34:24,250 --> 00:34:27,166
Because you'll want to know why
I can do what I can do and...
552
00:34:27,250 --> 00:34:29,500
I won't be able to
explain it to you because...
553
00:34:30,125 --> 00:34:32,000
I can hardly explain it
to myself.
554
00:34:33,125 --> 00:34:36,208
But I can help you
figure it out.
555
00:34:37,333 --> 00:34:39,083
You don't have to be
in this alone.
556
00:34:45,875 --> 00:34:46,959
I'm not.
557
00:34:49,542 --> 00:34:51,458
I have you and this family.
558
00:34:54,291 --> 00:34:56,834
I don't want anyone to have
a reason to take me away.
559
00:34:58,208 --> 00:34:59,500
I wouldn't let that happen.
560
00:35:00,083 --> 00:35:02,875
If anyone found out, you might
not have a choice in the matter.
561
00:35:06,375 --> 00:35:07,875
We just got you back.
562
00:35:11,166 --> 00:35:13,542
If it means never
letting you go again...
563
00:35:15,083 --> 00:35:17,166
no one else needs to know
that you're different.
564
00:35:21,333 --> 00:35:23,291
Nicole,
I don't want to be different.
565
00:35:25,959 --> 00:35:27,917
I just want to be ordinary.
566
00:35:31,125 --> 00:35:32,625
Honey.
567
00:35:34,834 --> 00:35:39,458
We could ignore all the things
about you that you can't explain...
568
00:35:39,959 --> 00:35:42,875
and you could try
to act like everybody else.
569
00:35:44,125 --> 00:35:47,458
But tonight there was a girl
trapped inside a burning building,
570
00:35:47,542 --> 00:35:51,417
and your only instinct
was to save her.
571
00:35:53,125 --> 00:35:54,792
That's who you are.
572
00:35:55,792 --> 00:35:58,625
And there is nothing
ordinary about it.
573
00:36:25,291 --> 00:36:26,834
Crap.
574
00:36:33,375 --> 00:36:34,667
So busted.
575
00:36:34,750 --> 00:36:39,834
Before you say anything,
yes, I have been drinking.
576
00:36:39,917 --> 00:36:42,375
And, yes, I know
it's not a good idea.
577
00:36:43,500 --> 00:36:46,208
And, no, I cannot promise
that I will never do it again.
578
00:36:47,667 --> 00:36:51,041
I do, however, recognize that
I'm using it as a crutch
579
00:36:51,125 --> 00:36:54,333
to hide from the mistakes
of my past
580
00:36:54,417 --> 00:36:58,458
and I can assure you that I intend
on living a much less destructive life
581
00:36:58,542 --> 00:37:00,709
for myself in the future.
582
00:37:00,792 --> 00:37:04,333
As soon as I figure out
what my life is supposed to be.
583
00:37:06,000 --> 00:37:08,208
I love you,
and I didn't drive.
584
00:37:09,375 --> 00:37:12,583
Oh, and I'm a virgin.
Again.
585
00:37:12,667 --> 00:37:14,709
Ow!
586
00:37:16,166 --> 00:37:18,792
She's not actually
getting away with that, is she?
587
00:37:20,083 --> 00:37:23,250
Good. Cupcake, anyone?
588
00:37:26,250 --> 00:37:27,250
Oh...
589
00:37:27,834 --> 00:37:31,542
Where's Kyle?
He seemed a bit out of it today.
590
00:37:31,625 --> 00:37:33,917
He was feeling a little down.
I talked to him.
591
00:37:35,709 --> 00:37:37,750
Then he'll be fine.
You're good at that.
592
00:37:43,208 --> 00:37:44,792
He's right.
You are good at that.
593
00:37:45,375 --> 00:37:47,667
Then I guess it's time
to stop running from it.
594
00:37:51,125 --> 00:37:53,250
Oh, so how was
the rest of your night?
595
00:37:55,792 --> 00:37:58,125
-Uneventful.
-Oh.
596
00:38:16,542 --> 00:38:18,375
I don't think they did it.
597
00:38:19,750 --> 00:38:20,750
You don't?
598
00:38:20,834 --> 00:38:23,041
I have great sex radar.
I can tell.
599
00:38:23,125 --> 00:38:25,417
Besides, Amanda's
a textbook case.
600
00:38:25,500 --> 00:38:26,834
She'd want the night
to be perfect,
601
00:38:26,917 --> 00:38:29,333
and last night's
pyrotechnic near-tragedy
602
00:38:29,417 --> 00:38:31,125
was hardly the ideal setup.
603
00:38:31,959 --> 00:38:33,125
I hope you're right.
604
00:38:34,333 --> 00:38:39,291
And voting season's over
in five, four, three, two...
605
00:38:42,208 --> 00:38:44,917
I think we're about to get sage
words of wisdom, Kyle-style.
606
00:38:45,000 --> 00:38:49,166
Like, why are we both so worried about
what other people think of us?
607
00:38:49,250 --> 00:38:53,500
Or we can't be liked
until we like ourselves.
608
00:38:53,583 --> 00:38:58,125
Oh, I bet it's that we get to decide
who we really are, not anyone else.
609
00:38:58,208 --> 00:39:00,875
Huh. Interesting.
610
00:39:02,000 --> 00:39:03,125
You're good.
611
00:39:04,458 --> 00:39:10,083
♪ Daylight splits the room ♪
612
00:39:13,000 --> 00:39:15,709
-Save me.
-From what?
613
00:39:15,792 --> 00:39:18,125
The list came out.
I don't want any part of it.
614
00:39:18,208 --> 00:39:20,000
Do we really need
any more ways to be mean?
615
00:39:20,083 --> 00:39:21,458
That's what I said.
616
00:39:22,792 --> 00:39:25,750
I didn't see you leave last night.
You missed all the craziness.
617
00:39:26,417 --> 00:39:27,959
How's the girl from the fire?
618
00:39:28,041 --> 00:39:31,375
She's going to be completely fine.
She got out just in time.
619
00:39:32,875 --> 00:39:36,125
-That's a relief.
-It's a miracle, is what it is.
620
00:39:36,208 --> 00:39:37,792
Let me ring you up.
621
00:39:37,875 --> 00:39:40,250
-Crap!
-Are you on it again?
622
00:39:40,333 --> 00:39:44,000
Worse. I'm not even on it at all!
But you are.
623
00:39:45,417 --> 00:39:46,667
What?
624
00:39:46,750 --> 00:39:50,583
♪ How the light shines on you now ♪
625
00:39:50,667 --> 00:39:53,959
Well, I guess that goes to show
you how wrong it can be, huh?
626
00:39:54,959 --> 00:39:58,125
Totally. Hey,
who got Biggest Slut anyway?
627
00:40:01,625 --> 00:40:02,834
What?
628
00:40:05,125 --> 00:40:06,583
Oh, wow.
629
00:40:06,667 --> 00:40:08,417
Okay, man. All right.
630
00:40:09,583 --> 00:40:11,041
Don't worry about it.
631
00:40:12,875 --> 00:40:14,792
♪ Now ♪
632
00:40:16,166 --> 00:40:18,417
♪ We run ♪
633
00:40:20,625 --> 00:40:23,041
♪ What's done ♪
634
00:40:23,125 --> 00:40:25,959
-What's going on?
-♪ Is done ♪
635
00:40:26,041 --> 00:40:27,792
I think they saw this.
636
00:40:28,959 --> 00:40:31,875
♪ Let time ♪
637
00:40:32,667 --> 00:40:35,583
-What?
-♪ Heal time ♪
638
00:40:37,041 --> 00:40:39,041
That's a really stupid joke.
639
00:40:48,709 --> 00:40:52,500
Very funny, everybody.
Very funny. It's good.
640
00:40:56,041 --> 00:40:57,083
Charlie?
641
00:40:58,583 --> 00:41:01,417
Amanda,
it's... it's a joke.
642
00:41:02,834 --> 00:41:04,500
It's not a joke.
643
00:41:07,250 --> 00:41:09,125
I'm sorry, but it's not.
644
00:41:12,000 --> 00:41:13,166
I know.
645
00:41:15,417 --> 00:41:16,709
I slept with him.
646
00:41:19,917 --> 00:41:21,625
She's lying.
647
00:41:24,000 --> 00:41:25,250
She is?
648
00:41:32,542 --> 00:41:34,083
It doesn't look like it.
649
00:41:38,208 --> 00:41:39,834
-Amanda.
-Stop!
650
00:41:41,375 --> 00:41:42,542
Just stop.
651
00:41:50,125 --> 00:41:52,208
This is what you wanted
to tell me.
652
00:41:54,375 --> 00:41:56,458
You didn't think
I wanted to hear it from you?
653
00:42:00,709 --> 00:42:02,166
You were wrong.
654
00:42:03,500 --> 00:42:06,500
♪ And slip ♪
655
00:42:07,291 --> 00:42:11,291
♪ Through the wire ♪
656
00:42:11,375 --> 00:42:15,792
♪ Fight fire ♪
657
00:42:15,875 --> 00:42:19,375
♪ With fire ♪
658
00:42:20,291 --> 00:42:24,083
♪ We search ♪
659
00:42:24,166 --> 00:42:27,625
♪ For a sign ♪
660
00:42:27,709 --> 00:42:30,417
In life, everybody gets labeled.
661
00:42:30,500 --> 00:42:32,583
Charlie was a cheater,
662
00:42:32,667 --> 00:42:35,250
giving Amanda the labelof the betrayed.
663
00:42:36,750 --> 00:42:39,041
With the breakupof the Best Couple,
664
00:42:39,125 --> 00:42:42,083
Declan and Loriare left with a new label...
665
00:42:42,166 --> 00:42:43,709
The heartbroken.
666
00:42:45,125 --> 00:42:47,792
People try to tell uswho we're meant to be.
667
00:42:47,875 --> 00:42:51,709
But it's up to us to decidewhether or not the label fits.
668
00:42:51,792 --> 00:42:54,041
After everythingI'd done to fight it,
669
00:42:54,125 --> 00:42:57,458
I finally understood the labelI was meant to have.
670
00:42:57,542 --> 00:43:00,750
I would never be normalor ordinary.
671
00:43:00,834 --> 00:43:04,834
My destinywas to be extraordinary.
672
00:43:04,917 --> 00:43:07,667
This is the label I've accepted.
673
00:43:07,750 --> 00:43:10,542
And now it's my responsibilityto earn it.
674
00:43:10,625 --> 00:43:12,250
I'm ready.
675
00:43:16,583 --> 00:43:19,834
♪ How the light shines ♪
676
00:43:20,625 --> 00:43:22,959
♪ On you now ♪
51825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.