All language subtitles for Jsckkkbeerrt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,318 --> 00:02:05,553 Frankenstein.! Frankenstein.! 2 00:02:05,553 --> 00:02:06,815 Frankenstein.! Frankenstein.! 3 00:02:06,888 --> 00:02:10,949 Bring him down to the village, and let's make it home. 4 00:02:14,495 --> 00:02:17,521 I thought I knew all about monsters. 5 00:02:17,598 --> 00:02:21,261 I used to watch them late at night on Dad's TVshow. 6 00:02:21,335 --> 00:02:26,705 After we moved to Oakland, he stopped doing kids'shows, because he was different now. 7 00:02:26,774 --> 00:02:29,106 Everything was different. 8 00:02:29,177 --> 00:02:34,114 Now he was Al Gory, monster of ceremonies at Midnight Shriek. 9 00:02:34,182 --> 00:02:36,173 Oh, Al? 10 00:02:36,250 --> 00:02:39,549 What? Oh, it's you again. 11 00:02:39,620 --> 00:02:44,114 So, anyway, before we dig in to our second feature... 12 00:02:44,192 --> 00:02:48,356 I have to pay a visit to my aging mother. 13 00:02:52,600 --> 00:02:55,831 She would've wanted me to have this. 14 00:02:57,772 --> 00:03:00,798 It was on real late, way past my bedtime. 15 00:03:00,875 --> 00:03:05,835 Dad didn't let me stay up to see it, so I used to wait for Mrs. Sampson to fall asleep... 16 00:03:05,913 --> 00:03:08,575 Hold it. Hold it. I think that was a good one. 17 00:03:08,649 --> 00:03:11,675 and sneak into his bedroom to watch. 18 00:03:15,156 --> 00:03:19,889 But then I'd get scared, alone in his room at night... 19 00:03:19,961 --> 00:03:22,429 and I wouldn't know why. 20 00:03:28,769 --> 00:03:32,068 I didn't know yet what I was going to learn that year: 21 00:03:34,108 --> 00:03:36,599 that monsters are real. 22 00:03:45,119 --> 00:03:47,110 Whoa. 23 00:03:49,290 --> 00:03:52,054 We had sort ofjust picked up and left Syracuse... 24 00:03:52,126 --> 00:03:54,390 crossing the country, finding a house... 25 00:03:54,462 --> 00:03:57,090 the three of us taking care of all the grown-up stuff together. 26 00:03:57,165 --> 00:03:59,099 - Here. I'll get that. 27 00:03:59,167 --> 00:04:01,158 - Who is it? - I got that. 28 00:04:01,235 --> 00:04:03,533 Come on, Dylan. 29 00:04:03,604 --> 00:04:07,768 I guess it could've been strange being in a new place. 30 00:04:07,842 --> 00:04:10,970 Can your dad come out and play? 31 00:04:11,045 --> 00:04:15,880 But it didn't take long for Dad to become a celebrity among the kids on our block. 32 00:04:15,950 --> 00:04:17,884 When's the monster coming out? 33 00:04:20,755 --> 00:04:23,747 There's no such thing as monsters. You all know that, don't you? 34 00:04:25,393 --> 00:04:30,626 Monsters exist only in ourselves. 35 00:04:30,698 --> 00:04:34,600 They live in the darkest chambers of our hearts. 36 00:04:34,669 --> 00:04:37,900 They never actually come out into the world... 37 00:04:37,972 --> 00:04:41,965 unless, of course, a metal light appears in the sky, but when's the last time you saw that? 38 00:04:42,043 --> 00:04:46,673 So why don't we try and be adults about this and run along home, okay? 39 00:04:51,185 --> 00:04:54,518 - Hey, what's that? - Mr. Leary.! 40 00:04:54,589 --> 00:04:57,956 - What? - Look. Look. 41 00:04:58,025 --> 00:05:00,994 - Look. - There it is. 42 00:05:18,312 --> 00:05:20,803 He was always a madman for playing with kids. 43 00:05:20,881 --> 00:05:25,011 Mom used to say that was because he was reallyjust a kid himself. 44 00:05:28,155 --> 00:05:32,114 Mr. Leary, what's this strange power you have over our children? 45 00:05:32,193 --> 00:05:35,651 I'm the perfect monster. 46 00:05:39,734 --> 00:05:42,999 And the house we found in Oakland was perfect for playing anything... 47 00:05:43,070 --> 00:05:45,834 - especially the flashlight game. 48 00:05:45,906 --> 00:05:48,704 Come on, Dylan. In the closet. 49 00:05:48,776 --> 00:05:52,234 But it was different now, the way he played with us. 50 00:05:52,313 --> 00:05:54,873 - It was like he had to do it. 51 00:06:01,555 --> 00:06:04,319 After the heartbreak had happened, sometimes I wondered... 52 00:06:04,392 --> 00:06:07,919 if Dad didn't need our games more than we did. 53 00:06:34,722 --> 00:06:37,714 Okay. Right. That's right. This is gonna be your bass note, okay? 54 00:06:37,792 --> 00:06:42,855 Ready? 55 00:06:42,930 --> 00:06:46,525 Where's ""C''? Right. Great. 56 00:06:46,600 --> 00:06:49,865 Great. Now again. 57 00:06:49,937 --> 00:06:53,634 - Sorry, Mom. 58 00:06:53,708 --> 00:06:56,871 Right. 59 00:06:59,980 --> 00:07:03,108 Very, very nice,Jackie. 60 00:07:12,793 --> 00:07:16,354 - Hey,Jackie. - Hey. 61 00:07:42,490 --> 00:07:44,549 Mom? 62 00:07:47,395 --> 00:07:51,627 Mom died last winter. 63 00:07:55,102 --> 00:07:58,094 Dylan, don't wake Dad. 64 00:08:02,576 --> 00:08:05,306 Dylan and I were still learning things you need to know... 65 00:08:05,379 --> 00:08:07,711 when you move to a new house. 66 00:08:07,782 --> 00:08:10,945 Like in our case: Don't play in the backyard. 67 00:08:13,254 --> 00:08:16,655 If you get caught in there, they eat you. 68 00:08:21,429 --> 00:08:25,160 Out front, there was a whole neighborhood to get to know. 69 00:08:25,232 --> 00:08:28,360 Split the difference, okay? Put the ball right there, okay? 70 00:08:28,436 --> 00:08:33,203 Like Mr. Festinger, who always yelled at his son Edward for being retarded. 71 00:08:33,274 --> 00:08:35,640 - Edward! 72 00:08:35,709 --> 00:08:38,405 Edward, what did I tell you about your eyes and the ball? 73 00:08:38,479 --> 00:08:40,811 Never take your eyes off the ball. 74 00:08:40,881 --> 00:08:43,850 All right. You almost caught it. You almost caught that one. Come on. Let's go. 75 00:08:43,918 --> 00:08:46,580 And Dexter, who lived next door. 76 00:08:46,654 --> 00:08:50,112 My mom might be sleeping. 77 00:08:50,191 --> 00:08:53,627 His parents were really his grandparents... 78 00:08:53,694 --> 00:08:57,095 because his real parents had split from each other and from him... 79 00:08:57,164 --> 00:09:00,759 and probably from everything. 80 00:09:00,835 --> 00:09:05,033 - Guess what. We got company. 81 00:09:06,340 --> 00:09:08,365 Let's go to my room. 82 00:09:08,442 --> 00:09:12,970 Of course, his grandparents weren't doing much better. 83 00:09:16,016 --> 00:09:19,247 Did I tell you he was a fighting Seabee? 84 00:09:19,320 --> 00:09:22,778 No one else on our street would let their kids play at the Mitchell's. 85 00:09:23,791 --> 00:09:26,954 - Come on. Let's go. 86 00:09:27,027 --> 00:09:29,291 Them that are over there. That's them over there. 87 00:09:29,363 --> 00:09:32,560 See? Over there. Get 'em. Get 'em. Get 'em. 88 00:09:32,633 --> 00:09:36,933 Hey, Zombie. That's right. I'm talkin' to you. 89 00:09:37,004 --> 00:09:39,700 The next time your dog defecates on my lawn, he's dead, pal. 90 00:09:41,275 --> 00:09:43,800 Goddamn son of a-- 91 00:09:43,878 --> 00:09:46,346 And then there was Norman the Zombie... 92 00:09:46,413 --> 00:09:49,746 who mangled one ofhis legs in a terrible accident as a teenager... 93 00:09:49,817 --> 00:09:52,945 when he crashed his T-Bird into an ice cream truck. 94 00:09:53,020 --> 00:09:56,319 He'd fixed up the car and kept it on blocks in his driveway... 95 00:09:56,390 --> 00:09:58,950 washing it every day. 96 00:09:59,026 --> 00:10:02,757 You know, inside that cane is a sword. 97 00:10:02,830 --> 00:10:07,460 - I've seen it. - And he attacked Mr. Festinger one night with a tree branch. 98 00:10:07,535 --> 00:10:09,526 Hit him right over the head with it. 99 00:10:09,603 --> 00:10:12,731 He also blinded his own dog with a rock. 100 00:10:12,806 --> 00:10:16,742 You ever look at it? Looks like a dead marble. 101 00:10:20,848 --> 00:10:24,477 - Oh, God.! - He's coming for us. 102 00:10:24,552 --> 00:10:29,182 Get down. Get down, Dig.! Get down. Dig.! Dig.! 103 00:10:30,391 --> 00:10:32,951 Dig, he's comin'! 104 00:10:34,061 --> 00:10:37,895 Is Norman gonna get us? 105 00:10:37,965 --> 00:10:40,365 He's not gonna get us. 106 00:10:56,650 --> 00:11:00,609 He killed his parents. You ever seen 'em over there in a long time? 107 00:11:00,688 --> 00:11:05,785 - I've never seen 'em. - You used to, walkin'around behind the curtains. 108 00:11:05,859 --> 00:11:08,384 I'm not going to go look. That's for sure. 109 00:11:08,462 --> 00:11:11,454 Maybe we should. 110 00:11:11,532 --> 00:11:15,332 - I'll get it. - No. I wanna do it myself. 111 00:11:15,402 --> 00:11:18,803 - Well, don't fall. - Okay, kids. Get to bed. 112 00:11:18,872 --> 00:11:21,534 - See? I can reach it. - Don't give Ms. Sampson a heart attack. 113 00:11:21,609 --> 00:11:24,237 - What's up,Jackie Bear? - Uh, nothin'. 114 00:11:25,813 --> 00:11:29,681 We're gonna have a lot of fun at the studio tomorrow. 115 00:11:29,750 --> 00:11:34,119 But as for now, it's off to work. 116 00:11:36,256 --> 00:11:41,319 Buyin'a new car doesn't have to give you a headache, not if you go to East Bay Dodge. 117 00:11:41,395 --> 00:11:44,387 Ah. My old friend, Psycho Ward Cleaver. 118 00:11:44,465 --> 00:11:47,730 Put that thing down, Psycho, and we'll go for a test drive. 119 00:11:47,801 --> 00:11:52,033 You know, Psycho, this beautiful Dodge Challenger is loaded. 120 00:11:52,106 --> 00:11:56,839 - Air-conditioning. Power steering. Blood bucket seats. - Ooh! 121 00:12:08,722 --> 00:12:12,249 Michael, wait up. Michael. 122 00:12:13,494 --> 00:12:16,554 Quiet. Quiet. 123 00:12:20,601 --> 00:12:22,592 Shh, shh-shh. 124 00:12:22,670 --> 00:12:26,197 - What do we do now? - Let's go. 125 00:12:26,273 --> 00:12:29,037 - We got it? - Come on. 126 00:12:39,219 --> 00:12:43,815 What are you doing? What are you doing? What are you doing? 127 00:12:43,891 --> 00:12:48,294 - Norman is gonna kill you. - Spray anywhere. 128 00:14:07,608 --> 00:14:10,634 Jackie, wake up. We gotta go downstairs. 129 00:14:23,590 --> 00:14:26,423 He said he'd cut his foot investigating a noise... 130 00:14:26,493 --> 00:14:28,757 outside his house. 131 00:14:28,829 --> 00:14:32,526 I couldn't figure out why he didn't tell Dad the rest. 132 00:14:50,284 --> 00:14:53,151 He must not have too many good friends if he had to come to us... 133 00:14:53,220 --> 00:14:56,348 in his time of need. 134 00:14:56,423 --> 00:15:00,291 He has a sword in that cane. 135 00:15:00,360 --> 00:15:02,885 Really? 136 00:15:02,963 --> 00:15:07,423 Yeah. And he attacked Mr. Festinger one night with a tree branch. 137 00:15:08,735 --> 00:15:11,135 Really? 138 00:15:12,172 --> 00:15:15,801 Wonder why he didn't use his sword. 139 00:15:36,263 --> 00:15:38,731 I guess that's when it all started. 140 00:15:38,799 --> 00:15:42,895 I just didn't realize till later that the trouble wasn't only with Norman. 141 00:15:43,003 --> 00:15:45,597 Uh-oh. Me spill. 142 00:15:45,672 --> 00:15:48,163 Who let this brat into my crypt? 143 00:15:48,242 --> 00:15:52,303 Spaghetti Bolognese? Now, how do you expect me to clean up this mess? 144 00:15:54,181 --> 00:15:56,513 This oughta do the trick. 145 00:15:57,818 --> 00:16:00,480 Don't move, Dylan. Hang in there. Okay. Cut. 146 00:16:00,554 --> 00:16:03,455 Camera one, lock it off. All right. You can move now. 147 00:16:03,523 --> 00:16:05,957 - Peggy, take his clothes off. - Come here. 148 00:16:06,026 --> 00:16:08,517 - Hi, Peggy. - Here you go,Jack. Hang onto that. 149 00:16:08,595 --> 00:16:11,655 One day you're gonna like the girls doin'this. Jack, don't you wanna be in the commercial? 150 00:16:11,732 --> 00:16:14,200 No way. I have friends that watch this show. 151 00:16:14,268 --> 00:16:16,793 - Give me the clothes, Peggy. Put 'em right here. - Yep. 152 00:16:16,870 --> 00:16:18,020 -John, can I see you for a second? - Now, Gordon? 153 00:16:18,020 --> 00:16:20,386 -John, can I see you for a second? - Now, Gordon? 154 00:16:20,456 --> 00:16:23,482 Right now. Do you mind? 155 00:16:23,559 --> 00:16:26,528 All right. Well, let's take five. 156 00:16:29,398 --> 00:16:32,162 What? What? You canceling the show? 157 00:16:32,235 --> 00:16:35,500 No, no. I love the show. I love the commercials. I love everything. 158 00:16:35,571 --> 00:16:37,801 - You gonna give me more bread? - Look. 159 00:16:37,874 --> 00:16:40,468 I've been fightin'as hard as I can for you, but they're pinnin'me to the mat. 160 00:16:40,543 --> 00:16:43,774 It seems they have a problem with your Psycho Ward Cleaver character. 161 00:16:43,846 --> 00:16:46,371 They think he's in bad taste. 162 00:16:46,449 --> 00:16:49,941 - Why? Because he has multiple head wounds? - Who knows? 163 00:16:50,019 --> 00:16:52,283 So just think of another character. 164 00:16:52,355 --> 00:16:55,654 Is this a suggestion or a nonnegotiable demand? 165 00:16:55,725 --> 00:16:58,785 It's a-- It's just a phone call. 166 00:16:58,861 --> 00:17:02,160 - They make a phone call, and you roll over. - Don't worry. 167 00:17:02,231 --> 00:17:04,699 Your dad can always calm Gordon down. 168 00:17:04,767 --> 00:17:06,701 - You're layin' down on me. - Course I am. 169 00:17:06,769 --> 00:17:09,533 What? These people say ""Shit,'' and you say, ""What color?'' 170 00:17:09,605 --> 00:17:14,167 All right. Give me the jug. Peggy, run out and round up a bucket of dog vomit. 171 00:17:14,243 --> 00:17:17,303 We'll throw it on the rug. All right. Come on. 172 00:17:18,481 --> 00:17:21,780 Mom always said Dad bristled when he got mad. 173 00:17:21,851 --> 00:17:24,513 And some people made him madder than others. 174 00:17:24,587 --> 00:17:27,750 Grandma! Grandma! 175 00:17:27,823 --> 00:17:32,260 - Grandma! Grandma! - Hi. Ooh, look at him.! 176 00:17:32,328 --> 00:17:34,796 Maybe that's where the trouble really came from. 177 00:17:34,864 --> 00:17:38,857 - Look who's here. - Oh, my goodness golly. 178 00:17:38,935 --> 00:17:42,371 - Ooh-ooh-ooh.! 179 00:17:42,438 --> 00:17:44,668 - Hi. - Come on. 180 00:17:44,740 --> 00:17:47,072 How are you? Hi,John. 181 00:17:47,143 --> 00:17:51,341 - Whoa. Look at that! - Hey. For you. 182 00:17:51,414 --> 00:17:53,348 Long ago in Hollywood, Mom's parents... 183 00:17:53,416 --> 00:17:56,214 were put on a blacklist they kept for Communists. 184 00:17:56,285 --> 00:18:00,346 Though no one ever proved they carried the cards, which is the way you could tell. 185 00:18:02,258 --> 00:18:04,749 - Lincoln Steffens. Thank you, Grandma. - You're welcome. 186 00:18:04,827 --> 00:18:06,488 A great man,Jack. 187 00:18:06,562 --> 00:18:09,963 Someone stays with you and your brother while your dad's at work? 188 00:18:10,032 --> 00:18:11,966 - Mrs. Sampson. - Uh-huh. 189 00:18:12,034 --> 00:18:14,025 - An older woman? - Uh-huh. 190 00:18:14,103 --> 00:18:16,333 I could tell he was tryin'to get me to rat on Dad... 191 00:18:16,405 --> 00:18:18,999 the way his friends ratted on him long ago. 192 00:18:19,075 --> 00:18:22,738 Fishing with red bait for something he could hold against Dad to his grave. 193 00:18:22,812 --> 00:18:25,303 Is he laying off the sauce? 194 00:18:25,381 --> 00:18:27,372 Uh-huh. 195 00:18:37,326 --> 00:18:41,285 You know, it doesn't help make things better,John-- only worse. 196 00:18:42,431 --> 00:18:45,559 Couldn't resist, could you, Syd? 197 00:18:48,270 --> 00:18:50,261 Tsk. 198 00:18:51,741 --> 00:18:54,904 - Didn't help your marriage much. - Sydney. 199 00:18:54,977 --> 00:18:58,606 - Is this why you came here? - No. I came to see my grandchildren. 200 00:18:58,681 --> 00:19:01,377 Then what are you doin' talkin' to me? 201 00:19:06,055 --> 00:19:09,286 You leave the children with strangers. 202 00:19:09,358 --> 00:19:11,826 What's even worse-- on their own. 203 00:19:11,894 --> 00:19:14,294 I pay a responsible woman to look after them. 204 00:19:14,363 --> 00:19:17,628 - What the hell else do you want me to do? - Don't use that tone. 205 00:19:17,700 --> 00:19:20,669 - You're talking about your own children's welfare, for God's sakes. -John. 206 00:19:20,736 --> 00:19:23,296 - John, listen. We all want the same thing. - I'm not gonna discuss this. 207 00:19:23,372 --> 00:19:26,068 Fine. You keep drinking, you lose this job like you lost the others... 208 00:19:26,142 --> 00:19:28,975 and we'll go to court and take those kids. 209 00:19:29,045 --> 00:19:31,946 Tell you what, Syd: over my dead body. How's that? 210 00:19:32,014 --> 00:19:34,744 That's when you can have my boys. 211 00:19:37,920 --> 00:19:40,514 They left that night. 212 00:20:01,177 --> 00:20:05,511 Dad? Aren't you gonna take Dylan to school? 213 00:20:05,581 --> 00:20:08,379 It's Dylan's first day. 214 00:20:19,428 --> 00:20:22,397 Dylan, let's go! 215 00:20:23,799 --> 00:20:27,565 - What are you doing? - My shoes. 216 00:20:29,872 --> 00:20:33,137 - Dylan. 217 00:20:33,209 --> 00:20:37,669 - Dylan! Do you want the dogs? 218 00:20:45,087 --> 00:20:47,055 I want Daddy. 219 00:20:47,123 --> 00:20:51,253 - Daddy's asleep. - I want Daddy take me to school. 220 00:20:54,830 --> 00:20:57,025 Daddy! Daddy! 221 00:21:00,803 --> 00:21:04,204 Come on. Come on. We live around here. 222 00:21:11,614 --> 00:21:14,242 I want Daddy. Where's Mommy? 223 00:21:14,316 --> 00:21:17,285 ""Where's Mommy?'' Listen, Dylan. 224 00:21:17,353 --> 00:21:20,584 - You have to go in there, okay? - No. 225 00:21:20,656 --> 00:21:23,682 They'll be nice. You have to. You have to go. 226 00:21:23,759 --> 00:21:29,061 Okay? Come on. I'll pick you up later. 227 00:21:29,131 --> 00:21:32,328 Now, go. You have to go. 228 00:21:33,803 --> 00:21:35,828 Go. 229 00:21:44,346 --> 00:21:49,978 Japanese poetry is a drama. It's about life and death. 230 00:21:50,052 --> 00:21:54,386 - It's-- - Um, sorry I'm late. I had to-- 231 00:21:54,456 --> 00:21:57,220 It's okay. Have a seat. 232 00:21:58,527 --> 00:22:01,587 That's right. No desks.Join us. 233 00:22:01,664 --> 00:22:05,623 - You have a desk. - Table. 234 00:22:05,701 --> 00:22:09,159 - Wanna sit at it? - No, sir. 235 00:22:10,406 --> 00:22:13,170 - No ""sir'' either. 236 00:22:13,242 --> 00:22:16,177 The name's Vince. 237 00:22:16,245 --> 00:22:18,236 Hi,Jack. 238 00:22:24,453 --> 00:22:27,445 I know about your mom. 239 00:22:29,258 --> 00:22:32,989 So. We have a lot of things for each of you to try. 240 00:22:33,062 --> 00:22:35,553 Besides the electrical experiments and the herb garden... 241 00:22:35,631 --> 00:22:40,193 there's a ""learning to communicate your feelings'' workshop I'll be teaching. 242 00:22:48,377 --> 00:22:50,368 Oh,Jesus! 243 00:22:50,446 --> 00:22:52,437 Ohh. 244 00:22:53,449 --> 00:22:55,474 That's very nice. 245 00:22:55,551 --> 00:22:58,918 There you go. Hold onto my hand. 246 00:23:06,562 --> 00:23:10,054 Throw your ball. Throw your ball. 247 00:23:10,132 --> 00:23:13,192 Throw your ball.! 248 00:23:16,939 --> 00:23:19,499 - Can I help you? - Yeah. 249 00:23:19,575 --> 00:23:22,976 Actually, uh, I was supposed to drop off my son today. 250 00:23:23,045 --> 00:23:27,607 I was detained, and, uh, I just came by to see if he was okay. 251 00:23:27,683 --> 00:23:31,210 - How old is he? - He's three. It's his first day. 252 00:23:47,670 --> 00:23:51,037 Okay. Take it easy. 253 00:23:52,574 --> 00:23:55,737 Ifhe's doing all right, maybe you should let him be. 254 00:23:55,811 --> 00:23:59,645 - It might be harder ifhe sees you. 255 00:24:06,088 --> 00:24:08,613 He's a good kid. 256 00:24:10,759 --> 00:24:13,421 I'm gonna go. 257 00:24:35,451 --> 00:24:38,818 Get back in here. 258 00:24:40,322 --> 00:24:43,189 - Is there a fire? - No. 259 00:24:43,258 --> 00:24:46,591 It's that lady in there. The kid came home and found her. 260 00:24:46,662 --> 00:24:52,157 She's barely alive. There must be a square yard of pill bottles in that place. 261 00:24:52,234 --> 00:24:55,101 - Dexter, is your mom sick? - No. 262 00:24:55,170 --> 00:24:57,400 She's just not moving. 263 00:25:39,148 --> 00:25:43,642 I knew right away, when I saw Dexter coming home from school with his lunch pail. 264 00:25:43,719 --> 00:25:46,051 He looked like an angel or a girl... 265 00:25:46,121 --> 00:25:49,989 his face all soft and rosy and sweet. 266 00:25:56,598 --> 00:25:58,725 My mom's dead. 267 00:26:41,310 --> 00:26:44,108 Did you hear about Dexter's mom? 268 00:26:44,179 --> 00:26:46,204 Yeah. 269 00:27:16,845 --> 00:27:20,781 - Dylan, no! Dylan. 270 00:27:25,187 --> 00:27:29,146 You wearin' those to school or what? 271 00:27:32,494 --> 00:27:34,962 The weeks went by, and fall came... 272 00:27:35,030 --> 00:27:37,521 with cold mornings, like in Syracuse. 273 00:27:37,599 --> 00:27:42,502 Things had started to change. There was even a girl at school who started talking to me. 274 00:27:42,571 --> 00:27:44,562 Hi,Jack. 275 00:27:45,641 --> 00:27:47,666 Hi, Karen. 276 00:27:47,743 --> 00:27:50,644 She was what my dad called "a long drink of water. '" 277 00:27:50,712 --> 00:27:54,739 I wanted to tell you that I really liked what you wrote for the poets' corner. 278 00:27:54,816 --> 00:27:58,513 - I thought it showed great sensitivity. 279 00:27:58,587 --> 00:28:01,488 - It did? - Yeah. 280 00:28:02,658 --> 00:28:04,717 Thanks. 281 00:28:04,793 --> 00:28:08,092 I figured I was really lame, because I knew... 282 00:28:08,163 --> 00:28:11,030 there was something I should do about the situation, and I didn't know what it was. 283 00:28:33,889 --> 00:28:37,416 Would you like to come to my house for some Hungarian goulash... 284 00:28:37,492 --> 00:28:41,656 Friday night at about 6:30 p.m.? 285 00:28:41,730 --> 00:28:43,789 Sure. 286 00:28:45,500 --> 00:28:47,559 Oh. 287 00:28:49,004 --> 00:28:52,371 Great. 288 00:28:52,441 --> 00:28:54,807 - Yes! She said yes! - All right. 289 00:28:54,876 --> 00:28:57,743 - So I told her goulash. - Great. I'll make my famous goulash. 290 00:28:57,813 --> 00:28:59,781 - Really? - Of course. 291 00:28:59,848 --> 00:29:04,012 Maybe we should invite somebody, so it's not just her surrounded by three men. What do you think? 292 00:29:04,086 --> 00:29:06,179 - Who? - I don't know. Maybe Peggy. 293 00:29:06,255 --> 00:29:08,746 I know it was stupid, but I found myself wishing... 294 00:29:08,824 --> 00:29:11,691 Mom could somehow fly back into the world. 295 00:29:11,760 --> 00:29:13,694 It's up to you,Jack. Whatever you want. 296 00:29:13,762 --> 00:29:17,095 - Yeah. No. That'd be great. - Great. This is great. 297 00:29:21,637 --> 00:29:24,629 - Should I button it? - We're casual tonight, right? 298 00:29:24,706 --> 00:29:26,674 - So you're saying I shouldn't button it? - It looks good like that. 299 00:29:26,742 --> 00:29:29,210 - Only you need a sweater. It's raining. - I don't have any sweaters! 300 00:29:29,278 --> 00:29:31,610 - What time is it? - You got plenty of sweaters. 301 00:29:31,680 --> 00:29:34,547 - Dad, I have to leave. - Relax. Try on a sweater. 302 00:29:34,616 --> 00:29:37,676 - Nothing goes! - This goes. 303 00:29:37,753 --> 00:29:41,746 I have to get out of here. I'm taking this. 304 00:29:41,823 --> 00:29:46,260 - That's good. It's clear. It doesn't clash. - I'm going, okay? Good-bye. 305 00:29:46,328 --> 00:29:51,595 Don't you want me to iron that for you? Aren't you interested in what I'm gonna wear? 306 00:29:51,667 --> 00:29:54,101 - What am I gonna wear? 307 00:30:08,884 --> 00:30:13,514 - Would you like a V8 juice? - V8 juice? Sure. 308 00:30:17,292 --> 00:30:21,777 - You must beJack. - You must be Mrs. Morris. 309 00:30:21,911 --> 00:30:25,005 - Karen should be right down. - Okay. 310 00:30:25,081 --> 00:30:27,743 I was afraid they were gonna ask about my family... 311 00:30:27,817 --> 00:30:30,308 and I'd have to tell them about Mom. 312 00:30:34,156 --> 00:30:38,024 - There you go,Jack. 313 00:30:40,429 --> 00:30:42,363 Thank you. 314 00:30:42,431 --> 00:30:45,457 And then they'd have to say, "We're sorry to hear about that. '" 315 00:30:45,534 --> 00:30:49,368 And then I'd have to say, "That's all right. You didn't know. '" 316 00:30:52,708 --> 00:30:56,701 And then there'd be that awful silence where there'd be nothing else to say. 317 00:31:00,416 --> 00:31:04,216 - So,Jack, tell us about your-- - Hi,Jack. 318 00:31:08,224 --> 00:31:10,658 Hi. 319 00:31:16,499 --> 00:31:19,263 - What happened here? - Nobody knows. 320 00:31:19,335 --> 00:31:21,667 They just showed up one day. 321 00:31:32,181 --> 00:31:34,479 Hi, Dad. This is Karen. 322 00:31:34,550 --> 00:31:36,677 - Oh, how are you, Karen? - Hi, Mr. Leary. 323 00:31:36,752 --> 00:31:40,017 It's very nice to meet you, Karen. 324 00:31:40,089 --> 00:31:45,254 Peggy Etinger, this is my son Jack Leary and his friend Karen Morris. 325 00:31:45,328 --> 00:31:49,958 - Hi. - Karen, this is my friend Peggy Etinger and my son Dylan. 326 00:31:50,032 --> 00:31:52,660 Dylan, this is your brother's friend Karen Morris, and your brother, who you know. 327 00:31:52,735 --> 00:31:56,796 Jack, this is your brother Dylan, who you know, and my friend Peggy Etinger. 328 00:31:56,872 --> 00:31:59,238 Does anybody know who's playin' in there? That's Glenn Miller. 329 00:31:59,308 --> 00:32:04,336 Okay. Here we go. It's time you kids learned classical music. Very nice. 330 00:32:05,781 --> 00:32:08,716 - Thank you, Peggy. - You're welcome. 331 00:32:10,820 --> 00:32:14,813 At last... the goulash you've all been waiting for. 332 00:32:14,890 --> 00:32:16,824 - I want my goulash! I want my goulash! - I'll serve. 333 00:32:16,892 --> 00:32:19,190 I'll do it. Thank you, my dear. You may have your goulash. 334 00:32:19,261 --> 00:32:21,388 All right. You do-- the goulash. I do the wine. 335 00:32:21,464 --> 00:32:24,592 - The goulash! - Great year for Welch's. 336 00:32:24,667 --> 00:32:27,363 - Tasty goulash. Eat that all up. - For you. 337 00:32:27,436 --> 00:32:32,066 - Excuse me. Pardon me. - So, Mr. Leary,Jack tells me you used to have a kids' show. 338 00:32:32,141 --> 00:32:36,578 He told you that, eh? Thank you very much. 339 00:32:36,645 --> 00:32:39,944 - Miss Etinger, a little goulash? - Come on, Dad. 340 00:32:40,015 --> 00:32:42,142 All right. You broke my arm. 341 00:32:42,218 --> 00:32:45,278 Hi, boys and girls. Are you here for kids' stuff? 342 00:32:45,354 --> 00:32:48,846 Well, hold your horses and tie up your dragonflies... 343 00:32:50,393 --> 00:32:54,727 because today we're gonna talk about colors! 344 00:32:54,797 --> 00:32:58,426 Red, green, blue, orange, chartreuse! 345 00:32:58,501 --> 00:33:02,028 - Dad was really on. - "Goulash,John?'" 346 00:33:02,104 --> 00:33:04,368 "Don't mind if I do-yash. '" 347 00:33:04,440 --> 00:33:07,273 - Heart. - Heart. Yeah. 348 00:33:07,343 --> 00:33:09,743 Don't call clubs. Don't call clubs. 349 00:33:09,812 --> 00:33:12,372 Don't call clubs. Karen. Karen, look at my eyes. Look at me. 350 00:33:12,448 --> 00:33:14,541 Don't call clubs. Don't call clubs. 351 00:33:14,617 --> 00:33:16,949 - Don't call clubs. Don't call clubs. Don't call clubs. - Clubs! 352 00:33:17,019 --> 00:33:21,979 Don't call clubs! Oh, clubs! Ohh. 353 00:33:23,092 --> 00:33:26,255 Oh, no. Clubs. She called clubs. 354 00:33:26,328 --> 00:33:28,455 No clubs. 355 00:33:28,531 --> 00:33:32,262 - That ain't a club. No. - He was like an artist. 356 00:33:32,334 --> 00:33:35,531 Only what he was creating was the perfect evening. 357 00:33:35,604 --> 00:33:39,062 She called-- She called clubs. 358 00:33:39,141 --> 00:33:41,302 - She called clubs. And it was all for Karen and me. 359 00:33:41,377 --> 00:33:45,438 - In the closet. There's a secret passageway. - Coming.! 360 00:33:45,514 --> 00:33:48,847 - Where are you? - Come on. Let's go. 361 00:33:48,918 --> 00:33:51,978 As we come-- Where are you? 362 00:33:52,054 --> 00:33:54,852 Are you in here? No? 363 00:33:54,924 --> 00:33:57,154 Ha! Back off. 364 00:33:57,226 --> 00:34:01,253 - Up the stairs we come. 365 00:34:01,330 --> 00:34:03,924 Someday, if I ever get that far... 366 00:34:03,999 --> 00:34:06,194 maybe I'll be able to do the same thing for my son. 367 00:34:06,268 --> 00:34:08,259 Where the hell are those kids? 368 00:34:08,337 --> 00:34:11,500 - It was great meetin' you. I'm glad you came. - It's so nice to meet you. 369 00:34:11,574 --> 00:34:13,508 - All right. - Nice to meet you. 370 00:34:13,576 --> 00:34:15,510 - It was nice to meet you too. - Bye. 371 00:34:15,578 --> 00:34:18,172 - See you later. Okay. 372 00:34:18,247 --> 00:34:20,408 - Good night, Dad. - Good night. 373 00:34:20,483 --> 00:34:23,509 - You want me to drive you? You want a ride? - No. Good night. 374 00:34:23,586 --> 00:34:26,316 Good night, Dad. 375 00:34:27,957 --> 00:34:32,291 I was being sincere. It really was a lovely evening. 376 00:34:32,361 --> 00:34:35,125 I hope there will be more. 377 00:34:47,276 --> 00:34:49,335 Do you wanna come in? 378 00:35:06,562 --> 00:35:08,553 Well... 379 00:35:09,598 --> 00:35:12,089 good night. 380 00:35:13,202 --> 00:35:15,466 Good night. 381 00:35:43,465 --> 00:35:45,956 - I don't know what it was--maybe the rain-- 382 00:35:46,035 --> 00:35:49,903 but after that night, everything just started falling into place. 383 00:35:49,972 --> 00:35:52,167 All right. We got 'em. We got 'em. 384 00:35:52,241 --> 00:35:57,008 The Oakland A's made it to the Series, and we sat glued to the set for all seven games. 385 00:35:57,079 --> 00:35:59,343 - Two down. - Two down! 386 00:35:59,415 --> 00:36:01,440 - And here we are-- - Oh, no! It's Pete Rose, Dad! 387 00:36:01,517 --> 00:36:04,680 - No sweat. No sweat. - And on that last fly ball... 388 00:36:04,753 --> 00:36:08,348 - Come on! Come on! - we were on our feet, because we were champs. 389 00:36:11,594 --> 00:36:15,394 - Whoa, yes! Yes! - Play ball! 390 00:36:15,464 --> 00:36:18,729 - Yes! Yes! 391 00:36:28,444 --> 00:36:32,574 - A's, A's, A's, A's, A's, A's, A's, A's! 392 00:36:32,648 --> 00:36:36,311 - Whoo! 393 00:36:38,787 --> 00:36:40,755 A's, A's! 394 00:36:40,823 --> 00:36:43,417 See,Jack? We bring luck wherever we go. 395 00:36:43,492 --> 00:36:47,155 A's, A's, A's, A's! 396 00:36:54,637 --> 00:36:57,435 Whoa, Cookie Monster! Whoa, Cookie Monster! 397 00:36:57,506 --> 00:37:00,907 One bag of cookies. One bag. One bag. 398 00:37:07,216 --> 00:37:10,447 - Daddy! - Okay. Okay. Let me-- 399 00:37:10,519 --> 00:37:14,455 I'm gonna let you in on a little secret:My tongue grows. 400 00:37:14,523 --> 00:37:19,153 So from time to time... 401 00:37:19,228 --> 00:37:24,063 I have to nip a little off... 402 00:37:24,133 --> 00:37:27,102 like this. 403 00:37:28,904 --> 00:37:31,099 Ah. Blech! 404 00:37:31,173 --> 00:37:36,975 There. That's much better, don't you think? 405 00:38:14,850 --> 00:38:16,841 Jack! 406 00:38:16,919 --> 00:38:18,853 Jack! 407 00:38:18,921 --> 00:38:21,481 Jack.! 408 00:39:05,067 --> 00:39:07,592 Hey, Dexter. 409 00:39:08,604 --> 00:39:11,539 You like television? 410 00:39:20,482 --> 00:39:23,747 Dad always went all out for Halloween. 411 00:39:23,819 --> 00:39:26,652 But later that night, he went too far. 412 00:39:26,722 --> 00:39:29,213 - Come on,Jackie. Open the door. 413 00:39:29,291 --> 00:39:31,987 What are you tryin'to tell me? You're too old to run around in a costume? 414 00:39:32,060 --> 00:39:35,518 - How do you think that makes me feel? - So don't wear one then. 415 00:39:35,597 --> 00:39:38,998 - No one's making you. - I like wearing one. 416 00:39:39,067 --> 00:39:42,559 - Well, good. - Jackie, come on. It's Halloween. 417 00:39:42,638 --> 00:39:45,471 You can wear a costume and still be dignified. Look at me. 418 00:39:56,785 --> 00:40:00,243 - Trick or treat. - Trick or treat. 419 00:40:00,322 --> 00:40:04,452 All right, Mr. Adult. The candy cauldron's right here by the door. 420 00:40:04,526 --> 00:40:06,585 If you run out, there's more in the cupboard by the fridge. 421 00:40:06,662 --> 00:40:09,256 If you run out of that, there's always the change jar. 422 00:40:09,331 --> 00:40:14,268 Okay, Charles. Let's go and leave your brother to reflect on his lost childhood. 423 00:40:14,336 --> 00:40:16,566 Here you go. Hold that bag. 424 00:40:16,638 --> 00:40:18,970 Come on now. Do not fall. 425 00:40:21,410 --> 00:40:24,277 - My little brother's a clown. - Where is he? 426 00:40:32,788 --> 00:40:34,983 Hi,Jack. Trick or treat. 427 00:40:36,124 --> 00:40:40,117 Hi, Katie. Hello, Edward. 428 00:40:41,964 --> 00:40:46,901 We saw your dad down the street. He's dressed like a big rabbit. 429 00:40:46,969 --> 00:40:50,962 - I know. - Well, bye. 430 00:40:57,980 --> 00:41:00,448 Hi, Mike. 431 00:41:01,583 --> 00:41:04,245 - You recognize me? - Sure. 432 00:41:04,319 --> 00:41:08,881 Man, you're full of it. You real-- You recognize me? 433 00:41:10,025 --> 00:41:12,585 - Bye, Michael. - What? Okay, okay. Wait. 434 00:41:12,661 --> 00:41:14,720 - What are you supposed to be? - Me? 435 00:41:14,796 --> 00:41:16,821 - You. - Myself. 436 00:41:16,899 --> 00:41:20,835 You're-- You're gettin' strange, man. 437 00:41:25,707 --> 00:41:29,803 - Hello? - Hello, sir. It's Jack Leary. Is Karen there? 438 00:41:29,878 --> 00:41:32,813 Uh, no, she's not here. She went to the party with her friends. 439 00:41:32,881 --> 00:41:34,872 - What party? - Big Halloween party. 440 00:41:34,950 --> 00:41:37,384 - Oh. - Want me to tell her you called? 441 00:41:37,452 --> 00:41:39,386 - No. That's okay. - You sure? 442 00:41:39,454 --> 00:41:42,184 - Thank you. - Okay. 443 00:41:53,268 --> 00:41:55,327 Trick or treat,Jack. 444 00:42:00,475 --> 00:42:03,376 Trick or treat,Jack. 445 00:42:04,980 --> 00:42:07,881 Dexter, where'd you get the-- 446 00:42:07,950 --> 00:42:10,282 Thanks. 447 00:42:21,596 --> 00:42:24,064 How'd I do? 448 00:42:30,439 --> 00:42:32,964 Wow. Huh? 449 00:42:33,041 --> 00:42:36,010 Not a bad haul, considering I had to lug your brother halfway around the neighborhood. 450 00:42:36,078 --> 00:42:40,105 - Dad. -Jackie, where would Dexter get a Nazi uniform? 451 00:42:40,182 --> 00:42:43,640 - Norman gave it to him. - He probably was dressed as a bus driver. 452 00:42:43,719 --> 00:42:48,053 - Yeah, but, Dad, he went like this. - Don't do that in this house. 453 00:42:48,123 --> 00:42:51,058 What are we gonna do about it? 454 00:42:51,126 --> 00:42:53,219 - That's Mrs. Sampson. 455 00:42:53,295 --> 00:42:55,820 Dad. 456 00:43:00,335 --> 00:43:03,498 How you doin', Norman? 457 00:43:03,572 --> 00:43:05,699 What? Are you out trick-or-treatin'? 458 00:43:05,774 --> 00:43:10,541 No. I'm taking this opportunity to collect contributions... 459 00:43:10,612 --> 00:43:14,639 for state assembly candidate Elder MacIntyre. 460 00:43:16,084 --> 00:43:19,645 Mr. MacIntyre is a former law enforcement officer. 461 00:43:19,721 --> 00:43:22,315 I know who he is. 462 00:43:22,391 --> 00:43:24,518 Because... 463 00:43:25,994 --> 00:43:28,656 I grew up on this street. 464 00:43:28,730 --> 00:43:32,632 - Excuse me? - When I was a kid,you didn't see them around. 465 00:43:32,701 --> 00:43:36,660 - They kept their distance. - ""They''? 466 00:43:36,738 --> 00:43:38,672 The niggers and theJews. 467 00:43:38,740 --> 00:43:42,141 Ohh. "They. '" 468 00:43:44,646 --> 00:43:48,309 Mr. MacIntyre can help us... 469 00:43:48,383 --> 00:43:50,408 but he needs our help. 470 00:43:50,485 --> 00:43:53,682 - Anything you could spare would be greatly appreciated. 471 00:43:53,755 --> 00:43:59,455 Halloween is my favorite holiday. I love seein' their costumes. 472 00:43:59,528 --> 00:44:02,622 - What did you go as? - A bunny. 473 00:44:02,697 --> 00:44:05,791 Well, all right. Excuse me, sir. 474 00:44:05,867 --> 00:44:08,165 - Mrs. Sampson. - Hi,Jackie. 475 00:44:08,236 --> 00:44:11,103 Hi, Mrs. Sampson. 476 00:44:21,283 --> 00:44:24,343 As one white man to another. 477 00:44:32,427 --> 00:44:35,260 I moved across the street from a goddamned nazi. 478 00:44:35,330 --> 00:44:39,960 Oh, my God! ""Niggers and Jews.'' 479 00:44:40,035 --> 00:44:43,493 Excuse me, Mrs. Sampson. 480 00:44:43,572 --> 00:44:48,134 - You're notJewish, are you? - No. I'm a Jehovah's Witness. 481 00:44:49,678 --> 00:44:53,580 - Sorry about this, Mrs. Sampson. - Don't worry, honey. 482 00:44:53,648 --> 00:44:57,209 Nothing you can do about it. 483 00:45:12,984 --> 00:45:15,248 Elder MacIntyre. 484 00:45:22,527 --> 00:45:24,461 Milltown-- 485 00:45:24,529 --> 00:45:27,623 Dad showed Invasion of the Body Snatchers that night, his favorite movie. 486 00:45:27,699 --> 00:45:31,601 He said it was really about all the stupid people who worried that Communists... 487 00:45:31,669 --> 00:45:33,899 were gonna take over the country. 488 00:45:33,972 --> 00:45:39,467 And all the towns around us. It's a malignant disease spreading through the country. 489 00:45:45,483 --> 00:45:48,077 I don't wanna alarm you... 490 00:45:48,153 --> 00:45:53,614 but check out what this movie is really about. 491 00:45:55,360 --> 00:45:58,124 Pods from outer space? 492 00:46:00,565 --> 00:46:04,194 Some small town called Santa Rita? 493 00:46:06,471 --> 00:46:09,406 This is your town. 494 00:46:11,075 --> 00:46:13,509 He was drunk, not pretending. 495 00:46:13,578 --> 00:46:17,480 I could tell by his half-closed eyes and the slow way he moved. 496 00:46:22,554 --> 00:46:26,354 Look again at that man across the street, watering his lawn... 497 00:46:26,424 --> 00:46:28,619 - Go to two. - Two's off the set. 498 00:46:28,693 --> 00:46:34,256 or that woman climbing out of her Pontiac... 499 00:46:38,570 --> 00:46:41,801 carrying her grocery bags. 500 00:46:45,276 --> 00:46:49,610 - How big is that nose? - Dad, don't do this. 501 00:46:51,282 --> 00:46:56,219 Who are these people moving in? 502 00:46:56,287 --> 00:46:58,414 Niggers? 503 00:46:58,489 --> 00:47:02,619 Jews? Commie bastards? 504 00:47:02,694 --> 00:47:05,060 Shit. 505 00:47:06,598 --> 00:47:10,295 You turn around, and one day, there they are. 506 00:47:10,368 --> 00:47:14,304 If you don't wanna think about it, don't... 507 00:47:14,372 --> 00:47:18,172 but if you're smart... 508 00:47:18,243 --> 00:47:21,679 - Oh, my God. -you'll join me... 509 00:47:21,746 --> 00:47:24,180 and candidate... 510 00:47:25,984 --> 00:47:28,578 for assembly Elder MacIntyre-- 511 00:47:28,653 --> 00:47:30,553 - Cut him off. - Anything you can spare... 512 00:47:30,622 --> 00:47:33,318 - Cut him off now. - will be greatly appreciated. 513 00:47:33,391 --> 00:47:35,325 Thank you for your kind attention. 514 00:47:35,393 --> 00:47:37,623 Sieg heil. 515 00:47:37,695 --> 00:47:40,926 Get ready to send them out. 516 00:48:17,936 --> 00:48:21,064 He was really big up close. 517 00:48:21,139 --> 00:48:26,304 I knew it was wrong, but I thought of dragging him over to Festinger's lawn. 518 00:48:26,377 --> 00:48:28,743 I figured I'd leave a trail... 519 00:48:28,813 --> 00:48:31,714 or someone coming out of their house to get their paper... 520 00:48:31,783 --> 00:48:33,944 would look over and see me. 521 00:48:34,018 --> 00:48:38,978 If I could do it all over again, I would've rolled him there if I had to. 522 00:48:39,057 --> 00:48:41,048 Absolutely. 523 00:48:41,125 --> 00:48:43,889 - Dad. 524 00:48:43,962 --> 00:48:46,430 Where was I? 525 00:48:46,497 --> 00:48:48,988 Dad? 526 00:49:09,554 --> 00:49:12,455 Martini, like Daddy. 527 00:49:19,430 --> 00:49:23,389 The vet said poison, and we were the prime suspects. 528 00:49:23,468 --> 00:49:27,996 No matter where Cheyenne was poisoned, stumbling around, coughing his guts out... 529 00:49:28,072 --> 00:49:31,200 it was our front yard he finally crashed on. 530 00:49:53,464 --> 00:49:57,025 - What the heck do you want me to do,Jackie? - Tell him we didn't do it. 531 00:49:57,101 --> 00:50:00,537 - He doesn't think we did it. - Dad, after last night? 532 00:50:33,438 --> 00:50:35,770 Uh, Norman, hi. 533 00:50:35,840 --> 00:50:40,368 Uh... I came over here to apologize to you. 534 00:50:40,445 --> 00:50:44,245 I did a very mean-spirited thing on my show last night. 535 00:50:44,315 --> 00:50:47,716 I don't know if you saw it. 536 00:50:47,785 --> 00:50:53,519 I was drunk. I know that's no excuse. 537 00:50:53,591 --> 00:50:56,560 I don't know what you're talking about. 538 00:51:02,200 --> 00:51:05,294 I didn't kill your dog, Norman. 539 00:51:05,369 --> 00:51:09,533 I'm sorry that somebody did. 540 00:51:27,158 --> 00:51:29,626 I didn't poison your dog, Norman. 541 00:51:29,694 --> 00:51:32,959 If you knew me better, you'd know it's not my style. 542 00:51:33,030 --> 00:51:36,625 I'd have shot him. 543 00:51:53,684 --> 00:51:56,847 For those of you whose brains aren't totally withered... 544 00:51:56,921 --> 00:51:59,151 here's a startling demonstration. 545 00:51:59,223 --> 00:52:02,784 My old friend Psycho Ward Cleaver will do the honors. 546 00:52:02,860 --> 00:52:05,522 Take 'em away, Psycho. 547 00:52:13,704 --> 00:52:15,695 - Not enough blood. - That's plenty. 548 00:52:15,773 --> 00:52:18,139 Hey, I finally found The Beast with a Million Eyes. 549 00:52:18,209 --> 00:52:21,667 Ooh. We'll put it on Friday night with Mr. Sardonicus. 550 00:52:21,746 --> 00:52:24,180 - Okay. - John. 551 00:52:24,248 --> 00:52:26,842 John? 552 00:52:34,425 --> 00:52:38,623 - I think you need some time off. - What? 553 00:52:38,696 --> 00:52:43,633 You need a break. Last night was too much,John. 554 00:52:43,701 --> 00:52:47,694 - Do I get to decide how long a break I need? - No. 555 00:52:47,772 --> 00:52:52,300 So you're firing me? Is that what you're saying? You're firing me? 556 00:52:54,812 --> 00:52:59,681 - Don't press it,John. - Well, I wanna press it. I think I should press it. 557 00:53:05,990 --> 00:53:09,357 - I'll take a week off. 558 00:53:31,415 --> 00:53:34,077 What turned your motor on? 559 00:53:41,926 --> 00:53:47,091 Look,Jack. I think it would be best if we began seeing other people. 560 00:53:50,368 --> 00:53:53,496 I mean, we can still be friends. 561 00:53:54,705 --> 00:53:57,105 I'm just too young to tie myself to one guy,Jack. 562 00:53:59,777 --> 00:54:03,110 Where did you hear this? On television? 563 00:54:05,549 --> 00:54:08,950 It's just the way I feel. 564 00:54:26,570 --> 00:54:29,471 I didn't know why Dad stopped going to work. 565 00:54:29,540 --> 00:54:33,271 I asked him ifhe was looking for a newjob, and he wouldn't even talk about it. 566 00:54:35,913 --> 00:54:39,974 It wasn't like he had changed in any way. 567 00:54:40,051 --> 00:54:44,283 - I don't know. Maybe we werejust growing apart. 568 00:55:03,974 --> 00:55:07,466 - So what's the story? - No story. 569 00:55:11,549 --> 00:55:15,747 Did you see any other fathers acting like seals? 570 00:55:15,820 --> 00:55:20,154 - Somebody had to do it. - Could you ever just stop for, like, one minute? 571 00:55:28,232 --> 00:55:33,670 I need to know if you plan on being Bozo the Clown your whole life. 572 00:55:35,973 --> 00:55:39,306 Listen to this. Who's the father and who's the son here? 573 00:55:39,377 --> 00:55:42,141 I don't know. 574 00:55:53,924 --> 00:55:57,223 - Open the goddamn door, Dylan. - It's locked. 575 00:55:57,294 --> 00:56:01,287 I know it's locked. You locked it. Now unlock it. 576 00:56:01,365 --> 00:56:05,392 - I don't know how. - Then turn off the goddamn water. 577 00:56:05,469 --> 00:56:08,404 - I don't know how. - Turn those goddamn knobs. 578 00:56:08,472 --> 00:56:11,100 - I don't know how. - Goddamn it! 579 00:56:18,182 --> 00:56:20,275 Goddamn it! 580 00:56:30,995 --> 00:56:32,986 - I said, come on! - No! 581 00:56:33,063 --> 00:56:36,328 - No! 582 00:56:36,400 --> 00:56:38,891 No,Jack. No! No! 583 00:56:38,969 --> 00:56:42,962 - No,Jack! Please, no! 584 00:56:46,944 --> 00:56:50,277 Now, you stay there! Stay there! 585 00:56:50,347 --> 00:56:53,077 Jack! 586 00:57:17,041 --> 00:57:19,407 Thank you,Jack. 587 00:57:22,346 --> 00:57:25,213 I was beginning to wonder if the awful reprisals... 588 00:57:25,282 --> 00:57:29,082 we expected from Norman weren't coming instead from ourselves... 589 00:57:29,153 --> 00:57:34,489 from the darkest chambers, as Dad said, of our hearts. 590 00:57:34,558 --> 00:57:38,995 - I'll pay you a nickel to watch my brother a while. 591 00:57:39,063 --> 00:57:41,964 Uh-huh. 592 00:57:42,032 --> 00:57:45,832 [ Man Speaking On TV, Indistinct ] 593 00:57:56,480 --> 00:57:58,675 Jack the Bear had real long hair. 594 00:57:58,749 --> 00:58:03,686 Takes some steps. Ain't gettin' nowhere.Jack the Bear. 595 00:58:03,754 --> 00:58:06,279 Jack the Bear! Yes! He is Jack-- 596 00:58:06,357 --> 00:58:11,351 Surprise! Happy birthday! 597 00:58:11,428 --> 00:58:13,726 Whoa, whoa, whoa. 598 00:58:20,804 --> 00:58:25,241 Hey,Jackie. What's the matter? Hmm? 599 00:58:25,309 --> 00:58:29,473 - They all saw me singing. - So? 600 00:58:29,547 --> 00:58:33,210 - Well, they're laughing about it. - Oh, no, they aren't. 601 00:58:33,284 --> 00:58:37,482 They're laughing because they're at a party. They're happy. 602 00:58:37,555 --> 00:58:40,854 - Jackie Bear. - Don't touch me. 603 00:58:42,226 --> 00:58:45,218 Get out of my room. 604 00:58:45,296 --> 00:58:48,697 Get out of my room now! Get out! 605 00:59:19,096 --> 00:59:22,065 - Where's Dylan? - He's gone. 606 00:59:22,132 --> 00:59:24,123 Where? 607 00:59:30,207 --> 00:59:33,608 - Where? - There, in the street. 608 00:59:33,677 --> 00:59:37,078 My brother doesn't go in the street. 609 00:59:37,147 --> 00:59:41,709 Look, man, my brother is my responsibility. Now, where the hell is he? 610 00:59:41,785 --> 00:59:44,618 Does this mean I don't get to keep the nickel? 611 00:59:44,688 --> 00:59:49,648 You want to die? Talk! Talk! Talk! 612 00:59:49,727 --> 00:59:53,163 - Norman. - Norman what? Norman what? 613 00:59:53,230 --> 00:59:56,324 - Come on! Tell me now! - He took him in a car. 614 00:59:56,400 --> 00:59:58,300 Norman's car's right there, idiot! 615 00:59:58,369 --> 01:00:00,462 It doesn't even have a motor! 616 01:00:00,537 --> 01:00:03,301 Hey! 617 01:00:09,046 --> 01:00:12,277 - What car? - Another car. A white car. 618 01:00:12,349 --> 01:00:14,180 You're supposed to be watching him! 619 01:00:14,251 --> 01:00:16,651 He's your brother. Please get off of me. 620 01:00:16,720 --> 01:00:19,780 - I'll get off you if you swear that you won't run away. - I swear! 621 01:00:19,857 --> 01:00:23,315 - I'll kill you if you run away! - I swear. 622 01:00:30,000 --> 01:00:32,025 Hey! 623 01:00:32,102 --> 01:00:35,162 Ow! 624 01:00:35,239 --> 01:00:37,537 Where's my brother? 625 01:00:42,012 --> 01:00:44,810 I need the police. It's an emergency. 626 01:00:44,882 --> 01:00:47,442 I need them to come to my house right now. 627 01:00:56,808 --> 01:00:58,742 It was like a dream... 628 01:00:58,810 --> 01:01:02,211 where your legs keep moving, but you can't get anywhere. 629 01:01:02,280 --> 01:01:05,272 I knew I should be finding him, but I didn't know where... 630 01:01:05,350 --> 01:01:08,285 or who to ask, or what to do. 631 01:01:28,206 --> 01:01:31,801 - What's the trouble,Jack? - Norman kidnapped my brother. 632 01:01:31,877 --> 01:01:34,812 Dexter saw it, but he wouldn't tell me what happened. 633 01:01:34,880 --> 01:01:37,212 What? Hey, Dexter! 634 01:01:37,282 --> 01:01:39,614 Get over here! 635 01:01:39,685 --> 01:01:41,676 Get over here. 636 01:01:44,790 --> 01:01:47,884 - Tell me, boy, or I'll whale you! - Ow! 637 01:01:47,959 --> 01:01:50,757 Hey, Mitchell, what the hell are you doing? 638 01:01:50,829 --> 01:01:53,992 - None of your business. Shut up.! - Don't tell me to shut up. 639 01:01:54,066 --> 01:01:57,729 I'll put your head through the window of that ugly camper. Don't tell me to shut up. 640 01:01:57,803 --> 01:02:00,294 - It's none of your business! - Anything that happens on this block is my business! 641 01:02:00,372 --> 01:02:03,341 - What're you hittin' the kid for? - You got your nose in everybody's business. 642 01:02:03,408 --> 01:02:05,808 - This is my family. - What the hell's going on here? 643 01:02:05,877 --> 01:02:08,141 - Leave the kid alone. - My brother was kidnapped! 644 01:02:08,213 --> 01:02:10,147 Are you the person who called? 645 01:02:10,215 --> 01:02:12,877 - I was in the house, and he's supposed to be watching him. - Tell him what you saw! 646 01:02:12,951 --> 01:02:15,681 - He was kidnapped by Norman Strick. - There's the father. 647 01:02:15,754 --> 01:02:17,745 White car. 648 01:02:20,759 --> 01:02:22,693 Sir? 649 01:02:22,761 --> 01:02:26,253 I'm sorry to have to tell you, but we believe one of your sons has been kidnapped. 650 01:02:26,331 --> 01:02:28,822 Norman Strick, that son of a bitch, took Dylan away in a car. 651 01:02:28,900 --> 01:02:30,891 Dexter, tell him what Norman did. 652 01:02:30,969 --> 01:02:33,460 I just need some information from you, sir. 653 01:02:33,538 --> 01:02:36,769 We'll start the search-- Sir? 654 01:02:36,842 --> 01:02:39,777 Look, who is this man who took him away? 655 01:02:39,845 --> 01:02:41,972 His name is Norman Strick. 656 01:02:43,548 --> 01:02:45,709 He lives right over there. 657 01:02:53,058 --> 01:02:55,652 [ Police Radio: Woman, Indistinct ] 658 01:02:57,729 --> 01:03:00,061 How are you doin', son? 659 01:03:12,778 --> 01:03:15,941 It was getting to be his bedtime. 660 01:03:18,183 --> 01:03:21,914 All I could think was that Norman was just gonna pull up any second with Dylan... 661 01:03:21,987 --> 01:03:25,388 just pull up outside with an ice cream cone. 662 01:03:26,458 --> 01:03:28,449 No! 663 01:03:30,829 --> 01:03:35,323 Mr. Festinger thought he'd died and gone to heaven. 664 01:03:35,400 --> 01:03:37,732 He threatened me once with a tree branch. 665 01:03:37,803 --> 01:03:41,762 The man belongs in an institution. I think he's a nazi. 666 01:03:41,840 --> 01:03:44,536 He was the real poisoner of Cheyenne. 667 01:03:44,609 --> 01:03:47,100 Why didn't Norman steal Edward? 668 01:03:47,179 --> 01:03:49,113 Ten seconds,John. 669 01:03:49,181 --> 01:03:53,811 Nine, eight, seven, six... 670 01:03:53,885 --> 01:03:56,353 five, four-- 671 01:03:59,224 --> 01:04:01,215 John,you're on. 672 01:04:04,196 --> 01:04:06,994 Yesterday at 5:00 p.m.... 673 01:04:10,468 --> 01:04:12,459 my son... 674 01:04:14,005 --> 01:04:16,337 was taken by this man. 675 01:04:16,408 --> 01:04:19,536 His name is Norman Strick. 676 01:04:19,611 --> 01:04:22,102 He's in his late 20s. 677 01:04:26,418 --> 01:04:28,477 Walks with a cane. 678 01:04:31,857 --> 01:04:34,792 He was-- 679 01:04:34,860 --> 01:04:37,351 He took him in a white car. 680 01:04:55,714 --> 01:05:00,378 My name is DetectiveJohn Marker with the Oakland Police Department. 681 01:05:00,452 --> 01:05:03,421 We're asking your help in locating this missing child. 682 01:05:03,488 --> 01:05:08,050 His name is Dylan Leary. He's three and a half years old. 683 01:05:32,417 --> 01:05:34,408 Dad? 684 01:05:38,023 --> 01:05:40,514 We're at a crossroads. 685 01:05:42,694 --> 01:05:44,685 Can you feel it? 686 01:05:47,165 --> 01:05:49,497 It's dark down there... 687 01:05:51,169 --> 01:05:53,933 and there are things nobody... 688 01:05:54,005 --> 01:05:56,496 wants to meet in the dark. 689 01:06:00,278 --> 01:06:03,270 Whether we'll come out on the other side... 690 01:06:05,951 --> 01:06:07,885 hating everything... 691 01:06:07,953 --> 01:06:11,719 and everybody-- 692 01:06:13,158 --> 01:06:15,718 - I don't know. 693 01:06:22,000 --> 01:06:26,061 The same argument over and over and over again.! 694 01:06:26,137 --> 01:06:29,265 - It's like a broken record.! - I feel like I'm raising three children and not two. 695 01:06:29,341 --> 01:06:32,333 I'm a child, is that it? I don't provide for this family? 696 01:06:32,410 --> 01:06:34,742 - I don't bring my money home? - You're not listening to me! 697 01:06:34,813 --> 01:06:37,805 I don't give you a good life here? Huh? What are you talking about? 698 01:06:37,882 --> 01:06:41,045 - I can't take it. - You can't take it anymore? Then get the hell out.! 699 01:07:31,002 --> 01:07:32,993 Hello. 700 01:07:33,071 --> 01:07:35,869 Yes, this is Mr. Leary. 701 01:07:35,940 --> 01:07:38,101 An accident? 702 01:07:38,176 --> 01:07:40,644 Is she okay? Where is she? 703 01:07:40,712 --> 01:07:43,681 Is she-- Is she okay? 704 01:07:43,748 --> 01:07:46,740 Well, tell me if she's okay. Is she okay? 705 01:07:46,818 --> 01:07:50,049 Tell me if my wife is okay.! Is she okay? 706 01:07:50,121 --> 01:07:52,180 Is she okay? 707 01:08:08,940 --> 01:08:13,240 Jack!Jack! They found Dylan. He's alive. 708 01:08:18,750 --> 01:08:21,241 Excuse me! Excuse me. I'm looking for my son. 709 01:08:21,319 --> 01:08:23,583 He was lost, he was found, he's small. 710 01:08:23,655 --> 01:08:26,419 He's down that way to your right, Mr. Leary. 711 01:08:54,352 --> 01:08:57,719 Buddy. Hi, buddy. 712 01:09:02,060 --> 01:09:04,722 Are we allowed to kiss him? 713 01:09:06,965 --> 01:09:09,297 Yeah. Kiss him. 714 01:09:38,463 --> 01:09:41,125 They found him in the woods by the Piedmont Reservoir. 715 01:09:41,199 --> 01:09:43,429 Not molested, the doctor said. 716 01:09:43,501 --> 01:09:47,699 Just abandoned, left to die in the mud by a creek. 717 01:09:47,772 --> 01:09:50,263 I, myself, would have died of terror... 718 01:09:50,341 --> 01:09:53,435 alone in the woods, in the night, in the rain... 719 01:09:53,511 --> 01:09:56,173 with monsters all around. 720 01:09:59,684 --> 01:10:02,676 Norman had disappeared off the face of the Earth... 721 01:10:02,754 --> 01:10:05,086 - and Dylan had stopped talking... 722 01:10:05,156 --> 01:10:07,647 from the trauma, they said. 723 01:10:13,198 --> 01:10:15,860 After three days and still no words... 724 01:10:15,934 --> 01:10:18,596 the doctors decided maybe he should come home... 725 01:10:18,670 --> 01:10:21,833 where familiar objects might give him security. 726 01:10:21,906 --> 01:10:23,897 We're home. 727 01:10:25,877 --> 01:10:28,277 - Hi. - Hey, partner. 728 01:10:28,346 --> 01:10:31,144 Oh! Look at that. 729 01:10:41,726 --> 01:10:44,718 - Well, here I am. Where cookies? - Here are the cookies! 730 01:10:44,796 --> 01:10:47,697 Who's that? Is that Big Bird? No. 731 01:10:47,765 --> 01:10:51,132 Who's that? Is that Cookie Monster? Me want cookie! 732 01:10:51,202 --> 01:10:53,534 Is that Cookie, huh, Dylan? 733 01:10:53,605 --> 01:10:56,369 And now observe as I-- 734 01:10:56,441 --> 01:11:00,935 I don't wanna call you Vince! I feel like you're a teacher if I call you Mr. Buccini! 735 01:11:01,012 --> 01:11:03,503 You have every right to be upset,Jack. 736 01:11:03,581 --> 01:11:07,073 Then please just leave me alone, and stop persecuting me! 737 01:11:09,654 --> 01:11:12,145 I couldn't get back into the whole school thing. 738 01:11:12,223 --> 01:11:15,249 The place is a mental institution. 739 01:11:15,326 --> 01:11:18,887 But what I didn't understand is how could a person like me... 740 01:11:18,963 --> 01:11:21,454 who's always been loved, hate so much? 741 01:11:23,201 --> 01:11:25,192 John. 742 01:11:29,874 --> 01:11:32,138 - I'm so sorry,John. - Yeah. 743 01:11:32,210 --> 01:11:34,303 - Are you okay? - I'm okay. 744 01:11:34,379 --> 01:11:36,370 How's the baby? 745 01:11:46,891 --> 01:11:49,883 Hi, sweetheart. 746 01:11:49,961 --> 01:11:52,452 You remember Grandma? 747 01:11:56,634 --> 01:11:59,865 We've been sleeping together in here. 748 01:11:59,937 --> 01:12:01,928 It broke. 749 01:12:17,989 --> 01:12:20,924 That oughta do it. 750 01:12:26,731 --> 01:12:28,790 Goddamn it. Goddamn it! 751 01:12:34,605 --> 01:12:37,506 Dylan, I'm not mad at you, honey. I'm mad at the bed. 752 01:12:37,575 --> 01:12:40,135 - Don't make him afraid of his own bed,John. - Shut up! 753 01:12:44,115 --> 01:12:48,609 Dylan. Come to Daddy. 754 01:13:07,171 --> 01:13:09,162 John! 755 01:13:10,208 --> 01:13:12,142 John. 756 01:13:12,210 --> 01:13:14,508 Come on. That's not gonna solve anything. 757 01:13:27,892 --> 01:13:29,826 Where is he? 758 01:13:29,894 --> 01:13:31,919 Where is your son? 759 01:13:31,996 --> 01:13:34,829 - Where is he? - For God's sake,John! 760 01:13:34,899 --> 01:13:38,130 They're responsible.! They raised him.! They're guilty.! 761 01:13:38,202 --> 01:13:42,138 Go out of here! He's gone away. He's gone somewhere else. 762 01:14:50,794 --> 01:14:52,785 Jackie. 763 01:14:55,031 --> 01:14:58,933 My heart's beginning to beat with the monster's heart. 764 01:15:51,321 --> 01:15:55,314 Everything in L.A. was big and bright, except their house. 765 01:15:55,391 --> 01:15:59,760 It was small and dark, and Grandpa smelled like it... 766 01:15:59,829 --> 01:16:02,992 or it smelled like him. 767 01:16:07,871 --> 01:16:09,964 Now, tell me why you did that. 768 01:16:11,207 --> 01:16:15,007 - To get away from your bishop. - Ah, but look. 769 01:16:15,078 --> 01:16:17,478 You have to be on your guard every minute,Jack. 770 01:16:17,547 --> 01:16:20,812 The other guy always has a trick up his sleeve. 771 01:16:22,819 --> 01:16:25,754 Checkmate. 772 01:17:00,223 --> 01:17:02,953 Tell me why you did that. 773 01:17:03,026 --> 01:17:05,859 - You don't know why? 774 01:17:05,929 --> 01:17:08,591 You just moved without thinking? 775 01:17:08,665 --> 01:17:10,963 Maybe you should let me win once. 776 01:17:11,034 --> 01:17:14,367 Let you win? Why? What would that accomplish? 777 01:17:15,705 --> 01:17:17,935 I don't know. 778 01:17:18,007 --> 01:17:21,306 I'll teach you to win,Jack. I won't let you win. 779 01:17:21,377 --> 01:17:25,211 That would be wrong. You'd regret that later on. 780 01:17:27,083 --> 01:17:29,415 You know, what you moved into... 781 01:17:29,485 --> 01:17:32,045 is called the Devil's Crossroads. 782 01:17:32,121 --> 01:17:34,783 I would take this piece, and you've got yourself blocked here-- 783 01:17:34,857 --> 01:17:37,519 Dad would let me win! 784 01:17:40,763 --> 01:17:43,231 I'm sure he would. 785 01:17:44,901 --> 01:17:49,600 He wouldn't be obvious about it, but I'd probably know he was doing it. 786 01:17:49,672 --> 01:17:52,140 He'd make a big deal out of it. 787 01:17:52,208 --> 01:17:55,700 He'd protest the game. He'd yell and moan about it. 788 01:17:57,914 --> 01:18:01,680 He'd tell everyone he was robbed and demand a rematch. 789 01:18:01,751 --> 01:18:04,242 It would go on for days. 790 01:18:06,589 --> 01:18:08,921 Then I'd like to play chess... 791 01:18:08,992 --> 01:18:12,985 and I would have learned the Devil's Crossroads because of him. 792 01:19:34,844 --> 01:19:37,335 I'm sorry, Elizabeth. 793 01:19:53,996 --> 01:19:56,396 Just tell me what I gotta do, Gordon. 794 01:19:56,466 --> 01:19:59,526 Just tell me what you want me to do, and I'll do it. 795 01:19:59,602 --> 01:20:03,732 You want to change the show, we'll change it. We'll make it a kiddie show. 796 01:20:03,806 --> 01:20:05,797 - No. - We'll make it light. We'll make it bright. 797 01:20:05,875 --> 01:20:07,866 - No. No! - Why not? 798 01:20:07,944 --> 01:20:09,878 - We'll make it a talk show. - No! 799 01:20:09,946 --> 01:20:11,811 - We'll show cartoons. -John, no. 800 01:20:11,881 --> 01:20:13,542 - I'll make it a cooking show. - No! 801 01:20:13,616 --> 01:20:16,107 - Why not? - Because I don't trust you, that's why. 802 01:20:16,185 --> 01:20:18,745 - You have to trust me. - Why? 803 01:20:29,532 --> 01:20:32,763 Because I can't lose my kids. 804 01:20:52,221 --> 01:20:56,214 Can he pick up the ticket at the airport? 805 01:20:56,292 --> 01:20:58,783 Yes, he's flown before. 806 01:21:00,029 --> 01:21:02,998 That's right. L-E-A-R-Y. One way. 807 01:21:11,674 --> 01:21:15,075 Dylan, I'm going to Dad. 808 01:21:15,144 --> 01:21:19,274 I'm gonna get him. I'm gonna come back for you, okay? 809 01:21:19,348 --> 01:21:22,215 You'll be okay here while I'm gone. 810 01:21:22,285 --> 01:21:24,219 Okay? 811 01:21:46,542 --> 01:21:48,874 - Thanks. - No problem. 812 01:21:57,954 --> 01:21:59,945 Dad! 813 01:23:11,727 --> 01:23:13,661 Shit. 814 01:23:56,505 --> 01:23:58,735 Dad? 815 01:24:57,867 --> 01:25:01,064 Jack? You in there? 816 01:25:04,640 --> 01:25:07,234 Jackie? 817 01:25:07,309 --> 01:25:09,174 Jackie? 818 01:25:24,160 --> 01:25:27,323 - Hmm? - Jack,you in there? 819 01:25:39,175 --> 01:25:41,473 Home run,Jack. 820 01:25:52,154 --> 01:25:54,952 -Jack. 821 01:25:55,024 --> 01:25:57,959 - No, no! No! - I just want to talk to you. 822 01:26:40,569 --> 01:26:42,799 Oh! No! 823 01:27:00,389 --> 01:27:03,222 Help! Somebody help! 824 01:27:49,960 --> 01:27:52,952 Where are you going,Jack? 825 01:27:53,030 --> 01:27:55,498 I just want to talk to you. Don't you want to talk to me? 826 01:27:57,234 --> 01:28:00,863 - Get the fuck away from him now.! 827 01:28:00,938 --> 01:28:03,600 You touch my son, and I'll kill you! You hear me? 828 01:28:03,674 --> 01:28:09,010 - Okay. - Dad! Daddy! 829 01:28:09,079 --> 01:28:13,072 -Jackie! 830 01:28:28,132 --> 01:28:30,066 Jack! 831 01:28:32,102 --> 01:28:35,469 No.! No.! 832 01:28:41,178 --> 01:28:43,169 Jack. 833 01:29:18,082 --> 01:29:21,245 Better get this in writing. 834 01:29:21,318 --> 01:29:23,650 What am I doing? I don't know. 835 01:29:34,865 --> 01:29:37,800 I kept wondering what Mom would say if she saw Dad... 836 01:29:37,868 --> 01:29:41,929 cleaning up the house and trying to make things great for Dylan's homecoming... 837 01:29:42,006 --> 01:29:45,498 but I didn't have much faith in what he could do anymore. 838 01:29:57,187 --> 01:29:59,178 Mmm. 839 01:30:00,457 --> 01:30:03,984 Mmm. 840 01:30:04,061 --> 01:30:07,224 And now we return to those kings of horror... 841 01:30:07,297 --> 01:30:09,231 Abbott and Costello. 842 01:30:09,299 --> 01:30:12,166 Ch-Ch-Ch-Ch-- Chick! 843 01:30:12,236 --> 01:30:15,296 - Chick.! Even though he was doing better... 844 01:30:15,372 --> 01:30:18,170 - Chick.! - it's just that I knew now... 845 01:30:18,242 --> 01:30:21,405 there was more than one kind of monster in the world. 846 01:30:23,380 --> 01:30:26,781 - Hi, Mr. Leary. - Hey, Dylan. Come on. 847 01:30:26,850 --> 01:30:29,546 - Hi. - When's the monster coming out? 848 01:30:29,620 --> 01:30:33,454 There's no such things as monsters. You all know that. 849 01:30:33,524 --> 01:30:35,719 We know. They're only in our hearts. 850 01:30:35,793 --> 01:30:38,387 They don't actually come out into the world. 851 01:30:38,462 --> 01:30:42,057 Not unless a metal light appears in the sky, right? 852 01:30:42,132 --> 01:30:44,965 No, not even then. 853 01:30:45,035 --> 01:30:48,027 We'll think of a new game, okay? 854 01:30:48,105 --> 01:30:50,232 Okay? 855 01:30:52,876 --> 01:30:56,039 ""Once there was a little bunny who wanted to run away. 856 01:30:56,113 --> 01:30:59,844 ""So he said to his mother, "I am running away.' 857 01:30:59,917 --> 01:31:01,908 "If you run away, ' said his mother--'" 858 01:31:01,985 --> 01:31:04,078 ""Run away, 'said his mother. 859 01:31:04,154 --> 01:31:07,385 ""I will run after you for you are my little bunny. ' 860 01:31:07,458 --> 01:31:10,621 ""If you run after me, ' said the little bunny... 861 01:31:10,694 --> 01:31:13,686 ""I will become a rock... 862 01:31:13,764 --> 01:31:16,927 "on the mountain high above you. ' 863 01:31:17,000 --> 01:31:20,868 ""If you become a rock on the mountain, 'said his mother... 864 01:31:20,938 --> 01:31:25,568 """I'll become a mountain climber and climb to where you are.' 865 01:31:25,642 --> 01:31:28,611 - """If you become a mountain climber and climb to me'... 866 01:31:28,679 --> 01:31:30,613 ""said the little bunny... 867 01:31:30,681 --> 01:31:33,377 """I will be a bird... 868 01:31:33,450 --> 01:31:36,112 ""and fly away from you.' 869 01:31:36,186 --> 01:31:39,178 """If you become a bird and fly away from me'... 870 01:31:39,256 --> 01:31:41,190 ""said his mother... 871 01:31:41,258 --> 01:31:45,092 "I will be a tree that you can come home to.''' 872 01:32:18,362 --> 01:32:21,354 What's the name of that song, Dylan? 873 01:32:23,534 --> 01:32:26,196 She sang it to us every night. 874 01:32:26,270 --> 01:32:28,431 Don't you remember? 875 01:32:34,144 --> 01:32:37,636 Tell me the name of Mommy's favorite song, Dylan. 876 01:32:38,982 --> 01:32:41,644 He doesn't remember,Jack. 877 01:32:43,654 --> 01:32:47,522 It was too long ago. He was too little. 878 01:33:16,220 --> 01:33:19,053 - I miss Mommy. - I know. 879 01:33:23,460 --> 01:33:25,894 I miss her so much. 880 01:33:30,133 --> 01:33:32,124 Me too. 881 01:33:38,308 --> 01:33:42,472 And I don't know what's gonna happen to us. 882 01:33:44,414 --> 01:33:47,212 - We're gonna be all right. - No, we're not! 883 01:33:47,284 --> 01:33:49,218 Nothing's all right! 884 01:33:51,321 --> 01:33:54,313 Then we're gonna make it all right. 885 01:33:57,461 --> 01:33:59,622 Shh, shh, shh. 886 01:34:00,898 --> 01:34:04,925 Shh. Daddy's here. Daddy's here. 887 01:34:07,638 --> 01:34:09,936 Shh, shh. 888 01:34:10,007 --> 01:34:12,771 Cry for your mother,Jackie. 889 01:34:13,777 --> 01:34:16,871 Cry for her. 890 01:34:24,788 --> 01:34:27,848 Jack the Bear? 891 01:34:40,804 --> 01:34:44,296 Dylan. Dylan. 892 01:34:46,310 --> 01:34:49,905 Say it again. What did you say? Say it again. 893 01:34:49,980 --> 01:34:52,312 - Say it again. - Jack the Bear. 894 01:34:52,382 --> 01:34:54,373 Jack the Bear. 895 01:34:55,919 --> 01:34:57,910 Jack the Bear. 69843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.