All language subtitles for Free.Agents.S01E05.1080p.WEB-DL.DD.5.1.H.264-SbR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,373 - [on TV] BECAUSE AN HOUR AND A HALF IS GONNA BE 2 00:00:05,406 --> 00:00:07,108 A MAJOR SETBACK. 3 00:00:07,141 --> 00:00:08,309 - WELL, THAT'S TOO BAD. 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,178 MY HUSBAND'S GOTTA HAVE HIS LUNCH. 5 00:00:10,211 --> 00:00:11,279 [doorbell rings] 6 00:00:11,312 --> 00:00:14,315 NO, I DON'T HAVE A PICKLE. 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,085 - HI, HELEN. 8 00:00:17,118 --> 00:00:18,419 I HOPE I'M NOT INTRUDING. 9 00:00:18,452 --> 00:00:20,354 - NO, NOT AT ALL. 10 00:00:20,388 --> 00:00:24,325 - OH, CHAMPAGNE. WHAT ARE YOU CELEBRATING? 11 00:00:24,358 --> 00:00:26,227 - UM, I WON. 12 00:00:26,260 --> 00:00:28,196 A VERY PRESTIGIOUS AWARD. 13 00:00:28,229 --> 00:00:29,797 - OH, UH, SORRY TO INTERRUPT. 14 00:00:29,830 --> 00:00:32,666 - NO, THE PARTY'S OVER, I JUST, UM-- 15 00:00:32,700 --> 00:00:35,669 NOW I'M WATCHING MY FAVORITE EPISODE OF HOARDERS. 16 00:00:35,703 --> 00:00:37,371 YOU KNOW, THE ONE WITH THE HEAPS OF DEAD CATS? 17 00:00:37,405 --> 00:00:39,273 ALTHOUGH I GUESS THAT'S EVERY EPISODE OF HOARDERS. 18 00:00:39,307 --> 00:00:40,274 [laughs] 19 00:00:40,308 --> 00:00:41,442 - WELL, I'M JUST ON MY WAY OUT. 20 00:00:41,475 --> 00:00:43,411 I WAS WONDERING IF YOU WOULDN'T MIND 21 00:00:43,444 --> 00:00:45,346 SIGNING FOR ANOTHER PACKAGE FOR ME. 22 00:00:45,379 --> 00:00:46,780 - OF COURSE. 23 00:00:46,814 --> 00:00:49,317 OH, THE IRONY, HUH? 24 00:00:49,350 --> 00:00:50,784 HERE I AM, SINGLE WOMAN IN HER 30s, 25 00:00:50,818 --> 00:00:51,885 STAYING IN ALL THE TIME, 26 00:00:51,919 --> 00:00:54,155 AND YOU GO OUT ALL THE TIME, AND YOU'RE IN YOUR 80s. 27 00:00:54,188 --> 00:00:56,224 IT'S LIKE, I SHOULD BE YOU. YOU SHOULD BE ME. 28 00:00:56,257 --> 00:00:57,691 I'M GONNA PUT OUT SOME HARD CANDIES. 29 00:00:57,725 --> 00:01:00,294 - SO YOU'LL SIGN FOR THE PACKAGE? 30 00:01:00,328 --> 00:01:03,297 - ARE YOU GETTING SOMETHING THAT'S GONNA MAKE ME FEEL LAME? 31 00:01:03,331 --> 00:01:04,432 'CAUSE I GOTTA BE HONEST, 32 00:01:04,465 --> 00:01:06,200 IF I'M STAYING IN ON A SATURDAY NIGHT 33 00:01:06,234 --> 00:01:07,701 WATCHING AN EPISODE OF HOARDERS, 34 00:01:07,735 --> 00:01:09,737 WAITING TO SIGN FOR A PACKAGE OF EXOTIC LINGERIE 35 00:01:09,770 --> 00:01:11,572 FOR MY 80-YEAR-OLD NEIGHBOR WHO'S GOING ON A HOT DATE, 36 00:01:11,605 --> 00:01:13,341 I'M GONNA HAVE A NERVOUS BREAKDOWN. 37 00:01:13,374 --> 00:01:16,744 - IT'S MY KIDNEY MEDICINE. 38 00:01:16,777 --> 00:01:18,779 - OKAY, GREAT. OF COURSE. 39 00:01:23,351 --> 00:01:25,219 [upbeat rock music] 40 00:01:25,253 --> 00:01:27,888 - * HELP ME BABY 41 00:01:27,921 --> 00:01:30,224 * IF YOU CAN 42 00:01:30,258 --> 00:01:32,660 * SOMETIMES IT'S MORE 43 00:01:32,693 --> 00:01:35,596 * THAN I CAN STAND 44 00:01:35,629 --> 00:01:38,232 * HELP ME BABY 45 00:01:38,266 --> 00:01:41,135 * IF YOU CAN 46 00:01:41,169 --> 00:01:42,770 * HELP ME 47 00:01:42,803 --> 00:01:43,804 * AW YEAH 48 00:01:44,872 --> 00:01:46,807 - WE ARE GOING TO INTRODUCE A WHOLE NEW GENERATION 49 00:01:46,840 --> 00:01:48,542 OF DRINKERS TO SHERRY. 50 00:01:48,576 --> 00:01:50,778 SHERRY WON'T JUST BE FOR GRANDMA ANYMORE. 51 00:01:50,811 --> 00:01:52,546 WELL, NOT MINE ANYWAY. SHE'S DEAD. 52 00:01:52,580 --> 00:01:53,581 AND THANK GOD. 53 00:01:53,614 --> 00:01:55,783 THE MONEY THAT WOMAN SPENT ON SWEDISH EROTICA. 54 00:01:57,285 --> 00:01:59,620 - UH, WE DO RECOMMEND THAT YOU UPDATE THE LOGO 55 00:01:59,653 --> 00:02:01,189 OF YOUR TRADE ORGANIZATION, HOWEVER, 56 00:02:01,222 --> 00:02:02,790 AS PART OF THE GENERAL OVERHAUL. 57 00:02:02,823 --> 00:02:04,858 - ADVISABLE. 58 00:02:04,892 --> 00:02:05,859 - WELL, WONDERFUL, STEPHEN. 59 00:02:05,893 --> 00:02:06,694 WE'LL REPORT TO THE REST OF THE SHERRY SOCIETY, 60 00:02:06,727 --> 00:02:08,696 AND LOOK FORWARD TO SEEING YOU ALL 61 00:02:08,729 --> 00:02:10,231 AT THE LAUNCH EVENT THIS WEEKEND. 62 00:02:10,264 --> 00:02:11,699 - GREAT. - HEAR, HEAR. 63 00:02:11,732 --> 00:02:12,700 - THANK YOU VERY MUCH. 64 00:02:12,733 --> 00:02:13,534 - GENTLEMEN. 65 00:02:13,567 --> 00:02:14,735 - SO, WE HITTIN' THE BARS TONIGHT? 66 00:02:14,768 --> 00:02:15,803 WE GONNA TEAR IT UP? 67 00:02:15,836 --> 00:02:17,771 - IF YOU CONSIDER DOING MARKET RESEARCH SURVEYS 68 00:02:17,805 --> 00:02:18,806 TEARING IT UP, THEN SURE. 69 00:02:18,839 --> 00:02:20,841 - NO REASON TWO SINGLE GUYS CAN'T MIX BUSINESS 70 00:02:20,874 --> 00:02:22,510 WITH A LITTLE BOOM-BOOM IN THE ZOOM-ZOOM. 71 00:02:22,543 --> 00:02:23,511 AM I RIGHT? 72 00:02:23,544 --> 00:02:24,545 - UH, NOT USUALLY. NO 73 00:02:24,578 --> 00:02:26,514 WHAT ARE YOU DOING TONIGHT? 74 00:02:26,547 --> 00:02:27,781 - WHAT DOES THAT MEAN? 75 00:02:27,815 --> 00:02:29,850 - CASUAL INQUIRY INTO YOUR EVENING PLANS? 76 00:02:29,883 --> 00:02:31,385 - I'M SORRY. 77 00:02:31,419 --> 00:02:33,554 I'M NOT TURNING INTO A SHUT-IN, AM I? 78 00:02:33,587 --> 00:02:34,955 I'M NOT GONNA DIE ALONE IN MY APARTMENT 79 00:02:34,988 --> 00:02:37,558 WITH CATS EATING MY FACE? 80 00:02:37,591 --> 00:02:38,626 - NO, NO, NO. 81 00:02:38,659 --> 00:02:39,693 - OKAY. 82 00:02:39,727 --> 00:02:40,794 - YOU DON'T HAVE CATS. 83 00:02:40,828 --> 00:02:41,829 - THANK YOU. 84 00:02:46,500 --> 00:02:50,504 EMMA. HEY. HOW'S IT GOIN'? 85 00:02:50,538 --> 00:02:51,739 WHASSUP? 86 00:02:51,772 --> 00:02:53,641 - AN UNCOMFORTABLY FORCED CASUAL GREETING. 87 00:02:53,674 --> 00:02:54,775 AM I GETTING FIRED? 88 00:02:54,808 --> 00:02:55,943 - NO! - ARE YOU? 89 00:02:55,976 --> 00:02:56,944 IS THE JOB OPEN? 90 00:02:56,977 --> 00:02:57,945 AM I BEING CONSIDERED? 91 00:02:57,978 --> 00:02:59,680 - NO, I JUST--I'M JUST-- 92 00:02:59,713 --> 00:03:01,715 I'M JUST CHECKIN' IN. 93 00:03:01,749 --> 00:03:03,817 - HEY, DO YOU REMEMBER HOW YOU WOULD ALWAYS INVITE ME 94 00:03:03,851 --> 00:03:04,952 TO GO OUT WITH YOU AND YOUR FRIENDS? 95 00:03:04,985 --> 00:03:07,421 - YEAH, YOU WERE ALWAYS TOO BUSY. 96 00:03:07,455 --> 00:03:08,856 - YEAH, THAT WAS A REALLY BUSY PERIOD. 97 00:03:08,889 --> 00:03:12,326 BUT T-THAT TIME HAS PASSED, SO I THOUGHT MAYBE WE COULD 98 00:03:12,360 --> 00:03:13,894 GO OUT TOGETHER SOMETIME? 99 00:03:13,927 --> 00:03:15,696 - AWESOME. UH, WHAT ABOUT TONIGHT? 100 00:03:15,729 --> 00:03:17,365 MY FRIENDS AND I ARE MEETING AT PRETENTIA. 101 00:03:17,398 --> 00:03:18,566 IT'S IRONICALLY SELF-AWARE. 102 00:03:18,599 --> 00:03:19,700 - I'LL BE THERE. WHAT TIME? 103 00:03:19,733 --> 00:03:20,801 - NORMAL TIME, LIKE 11:00. 104 00:03:20,834 --> 00:03:22,436 - 11:00? 105 00:03:22,470 --> 00:03:23,437 - I KNOW IT'S EARLY, BUT IF YOU GET THERE TOO LATE, 106 00:03:23,471 --> 00:03:25,473 THERE'S A LINE. 107 00:03:25,506 --> 00:03:27,508 - GREAT! I CAN'T WAIT. 108 00:03:30,644 --> 00:03:32,613 - SO, ON WHAT OCCASION DO YOU THINK YOU MIGHT 109 00:03:32,646 --> 00:03:33,747 ORDER A GLASS OF SHERRY? 110 00:03:33,781 --> 00:03:34,748 - I DON'T KNOW. 111 00:03:34,782 --> 00:03:35,916 MAY--MAYBE IF I WAS ON A BOAT. 112 00:03:35,949 --> 00:03:37,751 - OKAY. 113 00:03:37,785 --> 00:03:39,853 UM, WHY A BOAT? 114 00:03:39,887 --> 00:03:40,854 - I DON'T KNOW. 115 00:03:40,888 --> 00:03:43,424 MAYBE SHERRY'S ALL THEY HAVE? 116 00:03:43,457 --> 00:03:44,625 MAYBE IT'S A SHERRY BOAT. 117 00:03:44,658 --> 00:03:46,860 I DON'T KNOW WHY I'M GIVING ALL THIS INFORMATION FOR FREE. 118 00:03:46,894 --> 00:03:48,929 - IN CASE YOU DIDN'T CATCH THAT, THAT GUY'S WEIRD. 119 00:03:48,962 --> 00:03:51,465 AND YET, HE HAS A SUPER-HOT GIRLFRIEND. 120 00:03:51,499 --> 00:03:53,567 - IS SHE, LIKE, STORED IN PARTS IN HIS FREEZER? 121 00:03:53,601 --> 00:03:55,436 - [laughs] WHAT ARE YOU DRINKING? 122 00:03:55,469 --> 00:03:56,437 - WHAT ARE YOU POURING? 123 00:03:56,470 --> 00:03:57,671 - WHATEVER YOU'RE HAVING. 124 00:03:57,705 --> 00:03:59,373 - YOU'RE ENJOYING THIS BANTER, BUT I EVENTUALLY HAVE TO ORDER, 125 00:03:59,407 --> 00:04:00,441 DON'T IT? 126 00:04:00,474 --> 00:04:02,443 I'LL JUST HAVE A BEER. - OKAY. 127 00:04:02,476 --> 00:04:03,611 [bar girls giggling] 128 00:04:03,644 --> 00:04:04,545 - ON A SCALE OF ONE TO TEN, 129 00:04:04,578 --> 00:04:07,681 HOW WOULD YOU RATE THE APPEAL OF SHERRY? 130 00:04:07,715 --> 00:04:09,049 - I'D GIVE IT, LIKE, A THREE? 131 00:04:09,082 --> 00:04:10,684 - OH, REALLY? I'D GIVE YOU BOTH TENS. 132 00:04:10,718 --> 00:04:12,420 [both giggle] - ALL RIGHT, HOW WOULD YOU RATE 133 00:04:12,453 --> 00:04:13,454 THE APPEAL OF ME IN THIS SHIRT? 134 00:04:13,487 --> 00:04:14,622 [both laugh] 135 00:04:14,655 --> 00:04:15,589 - WHY ARE YOU LAUGHING? 136 00:04:15,623 --> 00:04:17,391 - WOULD YOU LIKE MORE BANTER WITH YOUR BEER? 137 00:04:17,425 --> 00:04:18,692 - ACTUALLY, I WOULD LOVE TO ASK YOU SOME QUESTIONS 138 00:04:18,726 --> 00:04:19,693 ABOUT SHERRY. 139 00:04:19,727 --> 00:04:21,329 - OKAY. - ALL RIGHT. 140 00:04:21,362 --> 00:04:22,496 WHAT IS YOUR NAME? - [laughs] 141 00:04:22,530 --> 00:04:23,764 WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH SHERRY? 142 00:04:23,797 --> 00:04:25,466 - OH, YOU'LL SEE. 143 00:04:25,499 --> 00:04:26,634 I'M GOING TO TIE IT ALL IN VERY ARTFULLY BY THE END. 144 00:04:26,667 --> 00:04:28,636 - I'M GWEN. - I'M ALEX. 145 00:04:28,669 --> 00:04:32,406 - I'D RATE YOU AN 11, BUT THEY ONLY LET US GO TO 10. 146 00:04:32,440 --> 00:04:33,907 - ANYWAYS, AFTER A YEAR IN ITALY, 147 00:04:33,941 --> 00:04:36,477 ALL OF THE CHERUB PAINTINGS STARTED TO BLUR INTO THIS, LIKE, 148 00:04:36,510 --> 00:04:37,545 PINK STEW. 149 00:04:37,578 --> 00:04:39,447 SO I SWITCHED MY DISSERTATION TO CONCEPTUAL ART. 150 00:04:39,480 --> 00:04:41,449 - SO NOW YOU'RE WRITING ABOUT SOME GUY WHO JUST MADE 151 00:04:41,482 --> 00:04:43,517 A GIANT SANDWICH OUT OF LINT? 152 00:04:43,551 --> 00:04:45,553 - ACTUALLY, IT'S A GIANT MOUTH OUT OF GUM. 153 00:04:45,586 --> 00:04:47,521 - I CAN'T TELL IF YOU'RE SERIOUS OR NOT. 154 00:04:47,555 --> 00:04:50,924 - I CAN'T EITHER. - [laughs] 155 00:04:50,958 --> 00:04:52,526 HEY! HOW MANY'D YOU GET? 156 00:04:52,560 --> 00:04:55,062 - SIX PHONE NUMBERS, ONE DINNER DATE, 157 00:04:55,095 --> 00:04:58,098 AND AN INVITATION TO DRY HUMP IN THE ALLEY. 158 00:04:58,131 --> 00:04:59,700 25, IF YOU MEANT SURVEYS. 159 00:04:59,733 --> 00:05:01,602 - DID YOU REALLY GET SIX NUMBERS? 160 00:05:01,635 --> 00:05:02,603 HOW DO YOU DO THAT? 161 00:05:02,636 --> 00:05:04,505 - I USE A SIMPLE MNEMONIC: 162 00:05:04,538 --> 00:05:05,706 ALPHA. MALE. 163 00:05:05,739 --> 00:05:06,707 ALPHA: 164 00:05:06,740 --> 00:05:08,041 ALWAYS BE CONFIDENT. 165 00:05:08,075 --> 00:05:09,410 LOVE YOURSELF. 166 00:05:09,443 --> 00:05:11,011 PROJECT CONFIDENCE. 167 00:05:11,044 --> 00:05:12,446 HAVE CONFIDENCE. 168 00:05:12,480 --> 00:05:13,814 ALWAYS BE CONFIDENT. 169 00:05:13,847 --> 00:05:15,416 MALE: 170 00:05:15,449 --> 00:05:16,417 MAKE YOURSELF CONFIDENT. 171 00:05:16,450 --> 00:05:17,418 - I--I GET IT. I GET IT. 172 00:05:17,451 --> 00:05:18,819 AND, UH, THIS WORKS FOR YOU? 173 00:05:18,852 --> 00:05:19,887 - CHICKS DON'T WANT A GUY WHO'S ALL, 174 00:05:19,920 --> 00:05:21,955 [nerdy] "I READ AN ARTICLE IN THE NEW YORKER, 175 00:05:21,989 --> 00:05:23,491 AND IT REALLY SHED SOME LIGHT." 176 00:05:23,524 --> 00:05:24,825 BLEH! 177 00:05:24,858 --> 00:05:26,394 THEY WANT A HIT-AND-RUN, DUDE. A SHARK ATTACK. 178 00:05:26,427 --> 00:05:27,461 JUST, BAM! 179 00:05:27,495 --> 00:05:28,929 EXCUSE ME. 180 00:05:28,962 --> 00:05:31,365 - HE'S RIGHT, WHAT IS SEXIER THAN A SHARK ATTACK? 181 00:05:31,399 --> 00:05:32,366 - EVERYTHING? 182 00:05:32,400 --> 00:05:34,101 IS IT 11:00 ALREADY? 183 00:05:34,134 --> 00:05:36,370 I STILL HAVE THREE HOURS OF WORK LEFT TO DO. 184 00:05:36,404 --> 00:05:39,473 AND, IN OTHER NEWS, I'M--I'M VERY LAME. 185 00:05:39,507 --> 00:05:43,411 UM, WELL, MAYBE I'LL SEE YOU AT THE SHERRY LAUNCH EVENT 186 00:05:43,444 --> 00:05:44,445 THIS WEEKEND? 187 00:05:44,478 --> 00:05:46,113 - I'LL BE HERE. - NICE TO MEET YA. 188 00:05:46,146 --> 00:05:47,448 - NICE TO MEET YOU. 189 00:05:47,481 --> 00:05:48,482 - TAKE CARE. 190 00:05:52,185 --> 00:05:53,153 - WHAT? I-I HID IN THE WIZARD HUT 191 00:05:53,186 --> 00:05:54,121 AND WENT TO GO GET SOME SNACKS. 192 00:05:54,154 --> 00:05:56,457 JUST HAVE KROJAR KILL THE SHAMBLING MOUND 193 00:05:56,490 --> 00:05:57,458 WITH HIS TRIDENT! 194 00:05:57,491 --> 00:05:58,459 - GREGG? 195 00:05:58,492 --> 00:06:00,060 - HEY! 196 00:06:00,093 --> 00:06:01,995 HI. 197 00:06:02,029 --> 00:06:02,996 ONE SEC. [headset beeps] 198 00:06:03,030 --> 00:06:03,797 HEY. 199 00:06:03,831 --> 00:06:05,165 - ON YOUR WAY TO SEE THE SULTAN? 200 00:06:05,198 --> 00:06:05,999 OR IS IT HAMMER TIME? 201 00:06:06,033 --> 00:06:07,868 - YEAH, WELL, THEY'RE COMFORTABLE, 202 00:06:07,901 --> 00:06:09,169 AND THEY LET THINGS MOVE AND BREATHE DOWN THERE. 203 00:06:09,202 --> 00:06:10,170 - I DON'T NEED TO KNOW. 204 00:06:10,203 --> 00:06:11,772 WHAT ARE YOU DOING? 205 00:06:11,805 --> 00:06:13,507 - LOOK, A FEW NIGHTS A WEEK I SAY I'M WORKING LATE 206 00:06:13,541 --> 00:06:14,775 SO I CAN HAVE SOME PRIVATE TIME, OKAY? 207 00:06:14,808 --> 00:06:16,744 NO BOSS, NO WIFE, NO KIDS. 208 00:06:16,777 --> 00:06:18,178 I CAN WEAR WHAT I WANT, I EAT WHAT I WANT, 209 00:06:18,211 --> 00:06:20,814 AND I PLAY LORDS OF LORE. 210 00:06:20,848 --> 00:06:21,982 WHY ARE YOU SLEEPING HERE? 211 00:06:22,015 --> 00:06:24,752 - I AM WAITING TO MEET EMMA AND HER FRIENDS AT A BAR. 212 00:06:24,785 --> 00:06:26,153 AT 11:00. WHAT AM I DOING? 213 00:06:26,186 --> 00:06:27,154 I SHOULD JUST GO HOME. 214 00:06:27,187 --> 00:06:29,122 - NO, NO. 215 00:06:29,156 --> 00:06:32,025 YOU KNOW WHAT I'D GIVE TO GO OUT? 216 00:06:32,059 --> 00:06:33,093 I MET MY WIFE WHEN I WAS 18. 217 00:06:33,126 --> 00:06:35,929 I'VE NEVER DANCED ON A BAR, OR DONE SHOT RACES, 218 00:06:35,963 --> 00:06:38,098 OR THREW UP OUT A CAR WINDOW. 219 00:06:38,131 --> 00:06:39,767 WELL, I MEAN, I HAVE, BUT NOT THE FUN WAY. 220 00:06:39,800 --> 00:06:42,202 GO. AND DANCE AND PARTY. 221 00:06:42,235 --> 00:06:45,172 MAYBE EXPERIMENT WITH ANOTHER GIRL IN THE BATHROOM. 222 00:06:45,205 --> 00:06:46,406 GO! 223 00:06:49,710 --> 00:06:51,044 - OH, IT WAS SO GREAT. 224 00:06:51,078 --> 00:06:53,046 WE LAUGHED, WE TALKED, WE DRANK. 225 00:06:53,080 --> 00:06:54,915 WE DRANK SOME MORE. 226 00:06:54,948 --> 00:06:56,784 - HOW WAS THE CROWD? I MEAN, WAS THERE DANCING? 227 00:06:56,817 --> 00:06:57,885 DO PEOPLE STILL CRUNK? 228 00:06:57,918 --> 00:07:00,053 OR IS IT MOSTLY LIKE A RAVE STYLE? 229 00:07:00,087 --> 00:07:01,889 - I DON'T KNOW, I MOSTLY DID LIKE-- 230 00:07:01,922 --> 00:07:02,890 LIKE A FREESTYLE THING. 231 00:07:02,923 --> 00:07:04,024 - THAT WAS MY STYLE! 232 00:07:04,057 --> 00:07:07,027 - I ALSO DID AN OPERATIC VERSION OF A LIL' WAYNE SONG. 233 00:07:07,060 --> 00:07:08,061 - THERE WAS KARAOKE? 234 00:07:08,095 --> 00:07:09,062 - NO. 235 00:07:09,096 --> 00:07:10,964 - MORNING, PARTY BUDDY. - HEY. 236 00:07:10,998 --> 00:07:14,001 SORRY IF MY "HEY" DOESN'T COME WITH AN EXCLAMATION POINT, 237 00:07:14,034 --> 00:07:15,002 I'M A LITTLE HUNGOVER. 238 00:07:15,035 --> 00:07:15,869 - UGH, ME TOO. 239 00:07:15,903 --> 00:07:16,937 MY GOD, YOUR FRIENDS ARE SUCH A HOOT. 240 00:07:16,970 --> 00:07:19,873 I CANNOT WAIT TO SEE THAT BAND TONIGHT WITH YOU GUYS. 241 00:07:19,907 --> 00:07:21,842 - OH, YOU'RE COMING? - MMM. 242 00:07:21,875 --> 00:07:23,744 - I DIDN'T KNOW YOU LIKED FUNKTRONICA. 243 00:07:23,777 --> 00:07:25,012 - I WILL. 244 00:07:25,045 --> 00:07:26,814 ONCE I GOOGLE WHAT IT IS. 245 00:07:26,847 --> 00:07:28,616 UGH. - HEY. 246 00:07:28,649 --> 00:07:29,683 - MMM. 247 00:07:29,717 --> 00:07:31,719 MAN, I AM SO HUNGOVER. 248 00:07:31,752 --> 00:07:33,687 AT LEAST I WON'T BE DYING ALONE IN MY APARTMENT 249 00:07:33,721 --> 00:07:34,855 BEING EATEN BY CATS. 250 00:07:34,888 --> 00:07:37,090 - NO, YOU'LL BE DYING DRUNK IN AN ALLEY EATEN BY CATS. 251 00:07:37,124 --> 00:07:38,592 CONGRATULATIONS ON THAT. 252 00:07:38,626 --> 00:07:40,561 - I THOUGHT YOU WOULD BE MORE EXCITED FOR ME. 253 00:07:40,594 --> 00:07:41,795 I'M GETTING BACK OUT THERE. 254 00:07:41,829 --> 00:07:43,163 IT'S KIND OF A BIG DEAL. - I AM. I'M SORRY. 255 00:07:43,196 --> 00:07:44,765 IT'S JUST YOU'RE NOT THE ONLY WHO HAD A GOOD NIGHT. 256 00:07:44,798 --> 00:07:45,699 - HMM? 257 00:07:45,733 --> 00:07:47,968 - I MET THIS UNBELIEVABLE WOMAN AT THE BAR. 258 00:07:48,001 --> 00:07:49,903 SO PRETTY, AND FUNNY, AND SMART. 259 00:07:49,937 --> 00:07:52,606 JUST ONE OF THOSE INSTANT CHEMISTRY THINGS. 260 00:07:52,640 --> 00:07:54,141 YOU KNOW? 261 00:07:54,174 --> 00:07:55,776 I'M SORRY, IS--IS THIS UNCOMFORTABLE? 262 00:07:55,809 --> 00:07:57,878 I--I THOUGHT WE WERE PAST THE WHOLE JEALOUSY THING. 263 00:07:57,911 --> 00:07:59,012 - NO, IT'S JUST THAT THIS WOULD BE THE PLACE 264 00:07:59,046 --> 00:08:00,247 IN A MOVIE TRAILER WHERE I WOULD DECIDE 265 00:08:00,280 --> 00:08:01,481 NOT TO SEE THE MOVIE, BUT CONTINUE. 266 00:08:01,515 --> 00:08:04,785 - THIS GIRL GWEN AND I, WE JUST REALLY HIT IT OFF, YOU KNOW? 267 00:08:04,818 --> 00:08:06,854 - GWEN? HOW GWEAT. 268 00:08:06,887 --> 00:08:08,055 - WE JUST FELL INTO THIS RHYTHM IMMEDIATELY. 269 00:08:08,088 --> 00:08:09,056 IT'S LIKE WE WERE FINISHING EACH OTHER'S-- 270 00:08:09,089 --> 00:08:11,725 - FUN BAGS? 271 00:08:11,759 --> 00:08:12,793 TALKIN' ABOUT THE BARTENDER FROM LAST NIGHT? 272 00:08:12,826 --> 00:08:13,861 BANGIN' BODY, RIGHT? 273 00:08:13,894 --> 00:08:14,962 TOTALLY INTO ME. 274 00:08:14,995 --> 00:08:15,996 GAVE ME HER NUMBER. 275 00:08:16,029 --> 00:08:19,600 I'M GONNA * HIT THAT 276 00:08:19,633 --> 00:08:20,601 OH! 277 00:08:20,634 --> 00:08:22,035 SHE THOUGHT YOU WERE NICE. 278 00:08:24,905 --> 00:08:27,608 - UGH, NOT SO GWEAT. 279 00:08:34,114 --> 00:08:35,716 - IT'S JUST NOT POSSIBLE, OKAY? 280 00:08:35,749 --> 00:08:37,651 NO. THERE'S NO WAY THAT GWEN PREFERRED DAN TO ME. 281 00:08:37,685 --> 00:08:38,886 I'M SORR-- WELL, I'M NOT AN ARROGANT MAN, 282 00:08:38,919 --> 00:08:40,554 BUT I'M A DECENT CATCH, RIGHT? 283 00:08:40,588 --> 00:08:42,690 I MEAN, SHE GAVE DAN HER NUMBER? 284 00:08:42,723 --> 00:08:43,557 DAN? 285 00:08:43,591 --> 00:08:45,325 THE GUY HAS A TATTOO THAT SAYS "DAN." 286 00:08:45,358 --> 00:08:46,560 - WELL, SHE SAID YOU WERE NICE. 287 00:08:46,594 --> 00:08:48,562 SO MAYBE YOU WERE TOO NICE? 288 00:08:48,596 --> 00:08:49,830 - HOW IS BEING NICE A PROBLEM? 289 00:08:49,863 --> 00:08:51,765 NICE IS GOOD, RIGHT? NICE IS NICE. 290 00:08:51,799 --> 00:08:52,900 - NICE IS THE KISS OF DEATH. 291 00:08:52,933 --> 00:08:54,267 NICE MEANS WOMEN WILL WALK ALL OVER YOU, 292 00:08:54,301 --> 00:08:55,202 AND NOT IN THE GOOD WAY. 293 00:08:55,235 --> 00:08:57,971 YOU KNOW, IN STILETTOS ON YOUR NAKED TORSO. 294 00:08:58,005 --> 00:09:00,908 LET ME TELL YOU WHAT MY FATHER TOLD ME IN A MOMENT OF LUCIDITY. 295 00:09:00,941 --> 00:09:03,711 WOMEN ARE LIKE A SIMPLE VILLAGE IN GAUL JUST WAITING 296 00:09:03,744 --> 00:09:05,946 FOR THE ROMANS TO SWEEP IN AND LAY AQUEDUCTS 297 00:09:05,979 --> 00:09:07,180 WITH THEIR TANGLED THATCH. 298 00:09:07,214 --> 00:09:08,849 - WHAT? 299 00:09:08,882 --> 00:09:11,652 - UH, HE'S SAYING SOME WOMEN WANT A MAN WHO TAKES CONTROL. 300 00:09:11,685 --> 00:09:12,653 - IT'S TRUE. 301 00:09:12,686 --> 00:09:13,721 - SO WHAT ARE YOU SAYING? 302 00:09:13,754 --> 00:09:14,788 WOMEN PREFER A MAN WHO JUST ORDERS THEM AROUND? 303 00:09:14,822 --> 00:09:16,790 - NO AND YES. 304 00:09:16,824 --> 00:09:19,660 UNFORTUNATELY, IT'S IMPOSSIBLE TO EXPLAIN. 305 00:09:19,693 --> 00:09:20,327 - BUT, JOHN CUSACK WITH THE-- 306 00:09:20,360 --> 00:09:22,062 EXPLAIN THAT. 307 00:09:22,095 --> 00:09:23,263 - MORE LIKE JOHN "NO-SACK," ALL RIGHT? 308 00:09:23,296 --> 00:09:24,297 CUSACK'S A MYTH. 309 00:09:24,331 --> 00:09:25,332 TRUST ME, I KNOW FROM EXPERIENCE. 310 00:09:25,365 --> 00:09:27,835 STANDING OUTSIDE A GIRL'S WINDOW WITH A BOOM BOX 311 00:09:27,868 --> 00:09:31,304 ONLY RESULTS IN SOMEONE THROWING A CUP OF URINE ON YA. 312 00:09:31,338 --> 00:09:33,373 - SO, ALEX, IF YOU'RE NOT USING YOUR TESTICLES. 313 00:09:33,406 --> 00:09:34,708 WHY NOT POP 'EM IN A PADDED ENVELOPE 314 00:09:34,742 --> 00:09:36,677 AND POST 'EM TO SOMEONE WHO WILL? 315 00:09:36,710 --> 00:09:38,345 FINALLY, DAN. 316 00:09:38,378 --> 00:09:40,313 HOW'S OUR NEW SHERRY SOCIETY LOGO COMING ON? 317 00:09:40,347 --> 00:09:42,349 - HIPPER THAN CRAP. 318 00:09:42,382 --> 00:09:45,218 BOOM, HUH? 319 00:09:45,252 --> 00:09:46,353 THE LIGHTNING FONT WAS MY IDEA, YOU KNOW? 320 00:09:46,386 --> 00:09:48,321 LIKE HIGH ENERGY. ELECTRIC. 321 00:09:49,723 --> 00:09:50,824 - NOPE. TRY AGAIN. 322 00:09:50,858 --> 00:09:52,359 SOMETHING A LITTLE LESS GOOSESTEP-Y. 323 00:09:52,392 --> 00:09:54,828 - FINE. [phone chimes] 324 00:09:54,862 --> 00:09:55,663 HA! 325 00:09:55,696 --> 00:09:57,364 THAT SAUCY LITTLE BARTENDER TEXTED. 326 00:09:57,397 --> 00:09:59,366 WANTS ME TO MEET HER AFTER HER SHIFT. 327 00:09:59,399 --> 00:10:00,367 GIVE IT UP! 328 00:10:00,400 --> 00:10:01,234 - UNBELIEVABLE. 329 00:10:01,268 --> 00:10:02,970 - DUDE. YOU MISSED IT. 330 00:10:03,003 --> 00:10:04,972 - UGH. 331 00:10:05,005 --> 00:10:06,239 - SHE'S TEXTING HIM. 332 00:10:06,273 --> 00:10:07,307 I-I-IT'S BAFFLING. 333 00:10:07,340 --> 00:10:09,242 - WELL, MAYBE THEY HAVE CHEMISTRY. 334 00:10:09,276 --> 00:10:11,378 - NO, IT'S NOT POSSIBLE. YOU UNDERSTAND? 335 00:10:11,411 --> 00:10:13,714 THEY'RE LIKE ARGON AND XENON. 336 00:10:13,747 --> 00:10:15,649 NOBLE GASES. THEY CAN'T BOND. 337 00:10:15,683 --> 00:10:18,251 AM I THE ONLY ONE WHO TOOK HIGH SCHOOL CHEMISTRY? 338 00:10:18,285 --> 00:10:21,789 LET'S SEE HERE, UM... 339 00:10:24,357 --> 00:10:28,261 AH. LAST TIME, YOU SAID YOU WOULD HAVE SHERRY ON A BOAT. 340 00:10:28,295 --> 00:10:29,797 WOULD YOU CARE TO ELABORATE ON THAT? 341 00:10:29,830 --> 00:10:31,164 - NO, YOUR THING MUST BE WRONG. 342 00:10:31,198 --> 00:10:33,133 I'D NEVER DRINK SHERRY ON A BOAT. 343 00:10:33,166 --> 00:10:35,102 - ARE YOU SURE? YOU SAID A BOAT. 344 00:10:35,135 --> 00:10:36,103 - NOPE. 345 00:10:36,136 --> 00:10:37,104 - ALEX? 346 00:10:37,137 --> 00:10:38,171 - WELL, HEY. HOW YA DOIN'? 347 00:10:38,205 --> 00:10:39,206 I'M JUST HERE DOING A LITTLE, UH, 348 00:10:39,239 --> 00:10:40,373 LITTLE SHERRY FOLLOW-UP. 349 00:10:40,407 --> 00:10:42,009 - WELL, I'M OVER THERE WITH DAN, 350 00:10:42,042 --> 00:10:43,276 IF YOU WANT TO JOIN US WHEN YOU'RE ALL FINISHED. 351 00:10:43,310 --> 00:10:45,312 - UH, MAYBE LIKE AN OLD-TIMEY TRAIN. 352 00:10:45,345 --> 00:10:47,047 - GOD, THANK YOU. WE'RE--WE'RE DONE HERE. 353 00:10:47,080 --> 00:10:50,017 UM, YOU'RE SURE I, UH, WON'T BE INTRUDING? 354 00:10:50,050 --> 00:10:51,018 - NO, NOT AT ALL. 355 00:10:51,051 --> 00:10:52,219 NO, I'M GLAD YOU CAME BY. 356 00:10:52,252 --> 00:10:53,220 - OH, YEAH? - YEAH. 357 00:10:53,253 --> 00:10:54,354 - ME TOO. I REALLY-- 358 00:10:54,387 --> 00:10:55,989 I TELL YA, I REALLY ENJOYED TALKING THE OTHER NIGHT. 359 00:10:56,023 --> 00:10:57,891 - ME TOO. YOU ARE VERY COOL. 360 00:10:57,925 --> 00:10:59,059 - OH. YOU TOO. 361 00:10:59,092 --> 00:11:00,961 - AND THAT'S WHY I WANT YOU TO MEET MY FRIEND, LESLIE. 362 00:11:00,994 --> 00:11:01,962 - HI! [laughs] 363 00:11:01,995 --> 00:11:03,163 LESLIE. 364 00:11:03,196 --> 00:11:04,197 - HI. 365 00:11:04,231 --> 00:11:06,133 - DUDE, SHE IS HI-LARIOUS. 366 00:11:06,166 --> 00:11:08,168 - BAH! [all laugh] 367 00:11:09,937 --> 00:11:11,905 - OH, I DON'T KNOW, THE TATE IS PROBABLY THE BEST I EVER SAW. 368 00:11:11,939 --> 00:11:12,940 - MMM. 369 00:11:12,973 --> 00:11:15,175 MY FAVORITE IS THE UFFIZI IN FLORENCE. 370 00:11:15,208 --> 00:11:17,377 - YOU KNOW, IN HIGH SCHOOL, FLORENCE SHOWED ME HER UFFIZI 371 00:11:17,410 --> 00:11:18,378 UNDER THE BLEACHERS. 372 00:11:18,411 --> 00:11:21,048 - [laughs] 373 00:11:21,081 --> 00:11:23,851 - IT'S A MUSEUM. 374 00:11:23,884 --> 00:11:25,185 - DID YOU KNOW THAT, UH, GWEN WAS GOING 375 00:11:25,218 --> 00:11:26,854 FOR HER PhD IN ART HISTORY? 376 00:11:26,887 --> 00:11:27,988 - I DID NOT. 377 00:11:28,021 --> 00:11:29,022 - WHAT HAVE YOU GUYS BEEN TALKING ABOUT THEN? 378 00:11:29,056 --> 00:11:31,925 MUTUAL INTERESTS? COMMON BELIEF SYSTEMS, WHAT? 379 00:11:31,959 --> 00:11:34,094 - ACTUALLY, DAN WAS TELLING ME ABOUT THIS DREAM HE HAD-- 380 00:11:34,127 --> 00:11:35,062 - OH, YEAH, YEAH, YEAH. 381 00:11:35,095 --> 00:11:37,364 SO I'M WORKING OUT, BUT INSTEAD OF MY HEAD, 382 00:11:37,397 --> 00:11:38,932 IT'S A HAM. 383 00:11:38,966 --> 00:11:40,868 - A HAM? 384 00:11:40,901 --> 00:11:42,936 A-AND YOU FOUND THAT TO BE INTERESTING? 385 00:11:42,970 --> 00:11:44,237 - I DON'T KNOW. YEAH. 386 00:11:44,271 --> 00:11:45,806 - I THOUGHT I WAS THE HAM AROUND HERE? 387 00:11:45,839 --> 00:11:46,774 [both laugh] 388 00:11:46,807 --> 00:11:48,976 - LESLIE, DO THAT BIT YOU DO IN YOUR ACT. 389 00:11:49,009 --> 00:11:49,977 - OH, NO. 390 00:11:50,010 --> 00:11:51,011 - NO, NO. SHE DOES STAND-UP. 391 00:11:51,044 --> 00:11:52,012 IT'S AWESOME. 392 00:11:52,045 --> 00:11:53,213 - OKAY. 393 00:11:53,246 --> 00:11:54,982 IT'S LIKE, YOU'RE SLEEPING ON A SUNDAY, 394 00:11:55,015 --> 00:11:56,349 AND ALL OF A SUDDEN IT'S LIKE, 395 00:11:56,383 --> 00:11:59,386 [imitating car alarm] 396 00:12:05,558 --> 00:12:08,862 IT'S LIKE, "OKAY, CAR, WE GET IT." 397 00:12:08,896 --> 00:12:09,863 BUT THE CAR'S LIKE, 398 00:12:09,897 --> 00:12:12,532 [imitating car alarm] 399 00:12:12,565 --> 00:12:15,936 - RIGHT, OKAY. 400 00:12:15,969 --> 00:12:16,937 - THERE'S A CAR IN MY NEIGHBORHOOD 401 00:12:16,970 --> 00:12:17,938 THAT'S EXACTLY LIKE THAT. 402 00:12:17,971 --> 00:12:19,539 - [forced laugh] 403 00:12:19,572 --> 00:12:22,843 - ALL RIGHT. GWEN, WE'RE GOIN' DANCIN'. 404 00:12:22,876 --> 00:12:24,011 [imitating car alarm] 405 00:12:27,580 --> 00:12:30,851 - DON'T GET ME STARTED ABOUT CATS STUCK IN THINGS. 406 00:12:30,884 --> 00:12:33,253 [meowing] 407 00:12:33,286 --> 00:12:34,955 - NO, NO. THEY--THEY MAKE THAT NOISE. 408 00:12:34,988 --> 00:12:36,023 YEAH, YEAH. 409 00:12:39,026 --> 00:12:40,227 SHE LEFT WITH HIM. IT MAKES NO SENSE. 410 00:12:40,260 --> 00:12:41,228 - OUCH. 411 00:12:41,261 --> 00:12:42,229 - YOU KNOW WHAT? I DON'T CARE. 412 00:12:42,262 --> 00:12:43,864 I'M NOT GIVING UP. NO WAY. 413 00:12:43,897 --> 00:12:46,800 - OH, SO YOU'RE GONNA GO MANO-A-MANO WITH DAN FOR A GIRL? 414 00:12:46,834 --> 00:12:48,001 - YES, TO RESTORE THE COSMIC ORDER. 415 00:12:48,035 --> 00:12:49,402 - [scoffs] 416 00:12:49,436 --> 00:12:50,938 - LESLIE AND DAN BELONG TOGETHER, OKAY? 417 00:12:50,971 --> 00:12:52,539 GWEN AND I HAVE EVERYTHING IN COMMON. 418 00:12:52,572 --> 00:12:53,540 YOU KNOW WHAT? THAT'S IT. 419 00:12:53,573 --> 00:12:54,875 NO MORE MR. NICE GUY. 420 00:12:54,908 --> 00:12:55,742 I DON'T CARE. 421 00:12:55,775 --> 00:12:56,576 I'M TAKING CONTROL HERE. I'M GONNA WIN. 422 00:12:56,609 --> 00:12:59,146 I'M GONNA BE LIKE A MAN...WINNING. 423 00:12:59,179 --> 00:13:01,114 - OH, HEY, MAN. 424 00:13:01,148 --> 00:13:03,150 LOOK, SORRY WE CUT OUT ON YA LAST NIGHT TO GO DANCING, 425 00:13:03,183 --> 00:13:07,220 BUT, I'LL TELL YA THOUGH, THAT GWEN HAS MOVES! 426 00:13:07,254 --> 00:13:08,221 - SO DO I. 427 00:13:08,255 --> 00:13:10,257 - WHAT-- 428 00:13:11,458 --> 00:13:13,927 - SO? LAST NIGHT? THINGS GET WILD? 429 00:13:13,961 --> 00:13:15,028 - OHH, LET ME TELL YOU. 430 00:13:15,062 --> 00:13:15,863 - THINGS DID. 431 00:13:15,896 --> 00:13:18,598 - THERE WAS A KAMIKAZE SHOT RACE. 432 00:13:18,631 --> 00:13:20,033 - YES! - YES. 433 00:13:20,067 --> 00:13:21,468 - I TRIED TO PUNCH A BARTENDER. 434 00:13:21,501 --> 00:13:22,535 - OH, IT'S FINE. 435 00:13:22,569 --> 00:13:24,104 I GAVE HIM 50 BUCKS NOT TO SMASH MY WINDSHIELD. 436 00:13:24,137 --> 00:13:25,038 - OH, GOD. 437 00:13:25,072 --> 00:13:27,540 I MADE OUT WITH A HIPSTER IN A WOOLY CAP. 438 00:13:27,574 --> 00:13:29,476 - RANDOM STRANGER MAKEOUT. 439 00:13:29,509 --> 00:13:30,510 ALWAYS WANTED TO DO THAT. 440 00:13:30,543 --> 00:13:31,879 - OH, HE WAS CUTE. 441 00:13:31,912 --> 00:13:32,913 WISH I'D GOTTEN HIS NAME. 442 00:13:32,946 --> 00:13:34,447 - OH, IT'S TODD. - MMM! 443 00:13:34,481 --> 00:13:36,083 - JENNY'S BOYFRIEND. 444 00:13:36,116 --> 00:13:37,584 OH, NOW EX-BOYFRIEND. 445 00:13:37,617 --> 00:13:39,920 - WHAT A JERK. 446 00:13:39,953 --> 00:13:40,820 WELL, IF IT MAKES ANY DIFFERENCE, 447 00:13:40,854 --> 00:13:42,522 UH, HE REALLY WAS NOT THAT INTERESTING 448 00:13:42,555 --> 00:13:45,358 ONCE YOU GOT PAST HIS BODY. 449 00:13:45,392 --> 00:13:46,459 SUPER-PSYCHED ABOUT TOMORROW'S PARTY, 450 00:13:46,493 --> 00:13:48,328 PARTY BUDDY. 451 00:13:48,361 --> 00:13:49,329 - ALSO PSYCHED, 452 00:13:49,362 --> 00:13:50,864 PARTY BUDDY. 453 00:13:50,898 --> 00:13:52,632 - WOO! - [laughs] 454 00:13:52,665 --> 00:13:55,468 HELEN IS PSYCHOTIC. END THIS. 455 00:13:55,502 --> 00:13:56,603 - WHAT? END WHAT? 456 00:13:56,636 --> 00:13:57,604 - YOU KNOW, I WAS EXCITED TO HANG OUT 457 00:13:57,637 --> 00:13:59,940 WITH THE ONLY EXECUTIVE HERE I THINK IS COOL, 458 00:13:59,973 --> 00:14:02,609 BUT SHE DRINKS TOO MUCH, SHE WANTS TO STAY OUT ALL NIGHT, 459 00:14:02,642 --> 00:14:04,477 OH, AND, SHE OVERSHARES. 460 00:14:04,511 --> 00:14:06,346 HER BENIGN UTERINE FIBROID 461 00:14:06,379 --> 00:14:08,381 DOES NOT SPARKLING CONVERSATION MAKE. 462 00:14:08,415 --> 00:14:09,482 - I THOUGHT YOU SAID YOU WERE HAVING A FUN TIME? 463 00:14:09,516 --> 00:14:10,884 - SHE'S MY BOSS! 464 00:14:10,918 --> 00:14:12,385 - WELL, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 465 00:14:12,419 --> 00:14:13,386 - I DON'T KNOW. THINK OF SOMETHING. 466 00:14:13,420 --> 00:14:15,422 TELL HER I HAVE SOME CONTAGIOUS SKIN DISEASE. 467 00:14:15,455 --> 00:14:16,423 [sighs] SHE'LL NEVER BELIEVE THAT. 468 00:14:16,456 --> 00:14:17,524 MY SKIN'S FLAWLESS. 469 00:14:17,557 --> 00:14:18,491 COME UP WITH SOMETHING, 470 00:14:18,525 --> 00:14:20,493 OR I TELL STEPHEN THAT YOU SHAVE YOUR BACK 471 00:14:20,527 --> 00:14:22,329 IN HIS PRIVATE BATHROOM AT NIGHT. 472 00:14:23,530 --> 00:14:26,900 - I JUST REALLY FEEL LIKE HER JOB PERFORMANCE IS SUFFERING. 473 00:14:26,934 --> 00:14:28,435 I MEAN, YESTERDAY, SHE WAS SO TIRED 474 00:14:28,468 --> 00:14:30,537 THAT I SAW HER TRYING TO FAX A POST-IT. 475 00:14:30,570 --> 00:14:31,671 [laughs] SO, I MEAN, 476 00:14:31,704 --> 00:14:35,375 MAYBE YOU COULD COOL IT WITH THE SOCIALIZING WITH EMMA? 477 00:14:35,408 --> 00:14:36,376 - UH-HUH. 478 00:14:36,409 --> 00:14:38,411 - BE--SO SHE CAN, YOU KNOW-- 479 00:14:38,445 --> 00:14:40,413 - WORK MORE EFFICIENTLY? 480 00:14:40,447 --> 00:14:42,482 - EXACTLY. 481 00:14:42,515 --> 00:14:43,917 - DID EMMA PUT YOU UP TO THIS? 482 00:14:43,951 --> 00:14:45,385 - NO. 483 00:14:45,418 --> 00:14:46,653 NO! 484 00:14:46,686 --> 00:14:49,389 YES. 485 00:14:49,422 --> 00:14:50,223 YOU'RE HER BOSS. 486 00:14:50,257 --> 00:14:52,492 - YEAH, I'M ALSO HER SUPER-FUN FRIEND. 487 00:14:52,525 --> 00:14:53,626 AREN'T I? 488 00:14:53,660 --> 00:14:56,263 - YOU'RE TOO FUN. 489 00:14:56,296 --> 00:14:57,264 THERE. I'M SORRY. 490 00:14:57,297 --> 00:14:59,399 I SAID IT. 491 00:14:59,432 --> 00:15:01,668 - THAT MEANS I'M NOT FUN. - NO! 492 00:15:01,701 --> 00:15:02,936 IT MEANS THAT YOU'RE SO MUCH FUN, 493 00:15:02,970 --> 00:15:04,204 IT'S MORE THAN ANYONE CAN-- 494 00:15:04,237 --> 00:15:05,572 - FINE! SHE'S OUT. 495 00:15:05,605 --> 00:15:07,640 YOU'RE GONNA BE MY DATE TO THE SHERRY LAUNCH. 496 00:15:07,674 --> 00:15:09,476 - SHUT THE FRONT DOOR. 497 00:15:09,509 --> 00:15:11,411 - SO LACE UP YOUR SHOES, GET YOUR GLOVE, 498 00:15:11,444 --> 00:15:12,545 GRAB YOUR BALL, AND GET IN THE GAME! 499 00:15:12,579 --> 00:15:15,148 - YEAH. BOWLING METAPHOR. 500 00:15:15,182 --> 00:15:17,150 - I WAS DOING A BASEBALL ONE. 501 00:15:17,184 --> 00:15:19,619 - YES, BASEBALL METAPHOR. 502 00:15:21,454 --> 00:15:24,391 - EMMA, I CAN SEE YOU! 503 00:15:27,427 --> 00:15:30,430 [club music] 504 00:15:32,065 --> 00:15:33,200 - THE WEB RELEASES WENT OUT, 505 00:15:33,233 --> 00:15:34,501 THE PRESS IS HERE, 506 00:15:34,534 --> 00:15:36,136 THE PHOTOGRAPHER'S ASKING WHEN SHE CAN GET A-- 507 00:15:36,169 --> 00:15:38,605 A FAUX-CANDID SHOT OF JOHN MAYER 508 00:15:38,638 --> 00:15:41,508 OR SOME OTHER FAMOUS TALENTLESS PERSON DRINKING SHERRY. 509 00:15:41,541 --> 00:15:43,176 - WELL, I-- THAT'S A HELEN QUESTION, 510 00:15:43,210 --> 00:15:44,111 I DON'T KNOW. 511 00:15:44,144 --> 00:15:45,578 - UH, WELL, APPARENTLY, HELEN IS TOO BUSY 512 00:15:45,612 --> 00:15:48,581 TO ANSWER MY QUESTION. 513 00:15:48,615 --> 00:15:50,617 - SHERRY BOMBS AWAY! 514 00:15:50,650 --> 00:15:52,652 [all cheer] - WOO! 515 00:15:54,621 --> 00:15:58,125 WOO! 516 00:15:58,158 --> 00:15:59,559 - WHAT THE HELL IS SHE DOING? 517 00:15:59,592 --> 00:16:02,529 - OVERCOMPENSATING FOR PSYCHOLOGICAL PROBLEMS. 518 00:16:05,632 --> 00:16:08,501 OR SHE IS THE GREATEST PARTIER OF ALL TIME, I DON'T KNOW. 519 00:16:10,637 --> 00:16:12,172 - ALL RIGHT, WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME, 520 00:16:12,205 --> 00:16:14,141 THERE'S A WOMAN OVER THERE WAITING TO BE OVERWHELMED 521 00:16:14,174 --> 00:16:18,978 BY MY...OPPOSITE OF NICENESS. 522 00:16:20,513 --> 00:16:22,515 - W-W-WAIT, WAIT. WHERE YOU GOIN'? 523 00:16:22,549 --> 00:16:23,516 - GOIN' TO TALK TO GWEN. 524 00:16:23,550 --> 00:16:24,517 - OH, NO, NO ,NO. 525 00:16:24,551 --> 00:16:25,485 - [laughs] WAIT. 526 00:16:25,518 --> 00:16:27,020 ARE YOU GOING TO TALK TO GWEN? 527 00:16:27,054 --> 00:16:29,056 - UH, MAYBE. YEAH. 528 00:16:29,089 --> 00:16:30,423 - DUDE, NO OFFENSE, BUT SHE'S NOT YOUR SPEED. 529 00:16:30,457 --> 00:16:32,225 - WELL, NOW HOW DO YOU KNOW WHAT MY SPEED IS? 530 00:16:32,259 --> 00:16:33,226 MAYBE I'M A FERRARI. 531 00:16:33,260 --> 00:16:34,227 MAYBE I'M A LEAR JET. 532 00:16:34,261 --> 00:16:36,263 MAYBE I'M A...A-A PRONGHORN. 533 00:16:38,098 --> 00:16:39,332 IT'S A VERY FAST ANTELOPE. 534 00:16:39,366 --> 00:16:40,333 - WHATEVER. 535 00:16:40,367 --> 00:16:41,168 - DON'T YOU HAVE A JOB TO DO? 536 00:16:41,201 --> 00:16:43,370 GO GET JOHN MAYER A SHERRY-GATINI, 537 00:16:43,403 --> 00:16:44,304 OR A SHERRY-COLADA, 538 00:16:44,337 --> 00:16:46,506 OR WHATEVER IT IS WE'RE DOING HERE. GO. 539 00:16:49,542 --> 00:16:52,512 - NO. TO FREAK DANCE, YOU NEED TO GO DOWN LIKE THIS-- 540 00:16:52,545 --> 00:16:54,314 AND THEN YOU COME UP LIKE THIS-- 541 00:16:54,347 --> 00:16:56,083 AND THEN I GO LIKE THIS-- 542 00:16:56,116 --> 00:16:57,317 OKAY? - WHOA, OKAY, YEAH. 543 00:16:57,350 --> 00:16:59,119 GREGG, WHY DON'T WE TAKE A BREATHER? 544 00:16:59,152 --> 00:17:01,388 - NO! WE CAN BREATHE WHEN WE'RE DEAD. 545 00:17:01,421 --> 00:17:03,390 - NO! WE CAN'T! 546 00:17:10,430 --> 00:17:11,664 - HEY, ALEX. 547 00:17:11,698 --> 00:17:12,532 CAN I GET YOU ANYTHING? 548 00:17:12,565 --> 00:17:14,134 - ACTUALLY, I'LL TAKE A SCOTCH ROCKS 549 00:17:14,167 --> 00:17:15,402 AND, UH, YOUR PHONE NUMBER. 550 00:17:15,435 --> 00:17:17,370 - YOU WANT MY PHONE NUMBER? 551 00:17:17,404 --> 00:17:19,172 - YEAH, RIGHT HERE ON THIS NAPKIN, PLEASE. 552 00:17:19,206 --> 00:17:20,006 HERE'S A PEN. 553 00:17:20,039 --> 00:17:21,174 WELL, YOU KNOW WHAT, YOU HAVE A PEN. 554 00:17:21,208 --> 00:17:22,342 USE YOUR OWN DAMN PEN. 555 00:17:22,375 --> 00:17:23,476 I'M SORRY IF THAT'S NOT VERY NI-- 556 00:17:23,510 --> 00:17:24,677 ACTUALLY, NO, I'M NOT SORRY. 557 00:17:24,711 --> 00:17:26,779 SORRY. 558 00:17:26,813 --> 00:17:28,115 WHOA, WHOA. I'M TALKING. 559 00:17:28,148 --> 00:17:29,316 WHAT'S OVER THERE? - IT'S JUST DAN. 560 00:17:29,349 --> 00:17:30,850 HE HASN'T SAID HELLO TO ME ALL NIGHT. 561 00:17:30,883 --> 00:17:33,120 - AH, HE'S PROBABLY PLAYING HIS LITTLE HEAD GAMES WITH YOU. 562 00:17:33,153 --> 00:17:34,354 - UH, I'M NOT INTO THAT. 563 00:17:34,387 --> 00:17:36,256 - OH, I THINK YOU LIKE HEAD GAMES. 564 00:17:36,289 --> 00:17:39,226 I THINK YOU LIKE PRETENDING THAT YOU DON'T. 565 00:17:39,259 --> 00:17:40,693 - AND WHAT ELSE DO I LIKE? 566 00:17:40,727 --> 00:17:41,761 - I'LL TELL YOU WHAT YOU LIKE. 567 00:17:41,794 --> 00:17:43,263 YOU LIKE BEING TOLD WHAT YOU LIKE 568 00:17:43,296 --> 00:17:44,697 BY A MAN WHO KNOWS WHAT YOU WANT, 569 00:17:44,731 --> 00:17:45,732 AND WHAT HE WANTS. 570 00:17:45,765 --> 00:17:46,833 AND I WANT YOU, GWEN, 571 00:17:46,866 --> 00:17:49,769 AND I MEAN RIGHT NOW. 572 00:17:49,802 --> 00:17:53,106 - WANNA GO MAKE OUT? 573 00:17:53,140 --> 00:17:56,143 - OKAY, YEAH. 574 00:17:56,176 --> 00:17:57,344 NOW? - MM-HMM. 575 00:18:01,381 --> 00:18:02,849 - WHAT ARE YOU DOING OVER HERE? 576 00:18:02,882 --> 00:18:04,351 - HIDING FROM GREGG. 577 00:18:04,384 --> 00:18:06,219 LAST TIME I CHECKED, HE WAS DANCING ON THE BAR 578 00:18:06,253 --> 00:18:07,120 IN HIS BOXERS. 579 00:18:07,154 --> 00:18:07,920 - OH, WELL YOU MIGHT WANT TO STAY HERE, 580 00:18:07,954 --> 00:18:11,224 BECAUSE THE BOXERS HAVE GONE AWOL. 581 00:18:11,258 --> 00:18:13,226 - EMMA, I'M SO SORRY. 582 00:18:13,260 --> 00:18:15,628 I NOW UNDERSTAND WHAT IT'S LIKE TO BE RUN RAGGED 583 00:18:15,662 --> 00:18:18,498 BY A NEEDY RECLUSE WHO FINALLY GETS A NIGHT OUT. 584 00:18:18,531 --> 00:18:19,832 - IT'S OKAY. 585 00:18:19,866 --> 00:18:22,869 I MEAN, I'M SURE I'M NOT ALWAYS THE BEST COMPANION. 586 00:18:22,902 --> 00:18:24,671 ALTHOUGH I PROBABLY AM. 587 00:18:24,704 --> 00:18:26,173 - LOOK, I KNOW WE DON'T HAVE MUCH IN COMMON, 588 00:18:26,206 --> 00:18:28,175 SO I-IT'S FINE IF YOU DON'T WANT TO HANG OUT. 589 00:18:28,208 --> 00:18:30,677 I'LL BE RELIEVED TO GO BACK TO WATCHING HOARDERS. 590 00:18:30,710 --> 00:18:31,678 - ARE YOU KIDDING? 591 00:18:31,711 --> 00:18:33,613 I. LOVE. THAT. SHOW. 592 00:18:33,646 --> 00:18:35,215 WAIT. PLEASE TELL ME YOU'VE SEEN INTERVENTION. 593 00:18:35,248 --> 00:18:36,015 IT'S TOTAL DEPRAVITY! 594 00:18:36,048 --> 00:18:37,817 - UH, HELLO. SEASON PASS ON TIVO. 595 00:18:37,850 --> 00:18:39,219 - [laughs] 596 00:18:39,252 --> 00:18:40,687 - WOO! 597 00:18:44,657 --> 00:18:45,892 - ISN'T THIS HOT? 598 00:18:45,925 --> 00:18:48,728 THIS IS SO HOT. - YEAH. 599 00:18:48,761 --> 00:18:51,164 SHOULD WE MOVE AWAY FROM THE GARBAGE? 600 00:18:51,198 --> 00:18:54,267 - WHO CARES? 601 00:18:54,301 --> 00:18:55,702 - UH...UM... 602 00:18:55,735 --> 00:18:58,605 SERIOUSLY, MAYBE WE SHOULD GO BACK TO MY PLACE, HUH? 603 00:18:58,638 --> 00:19:00,807 - MAYBE WE SHOULD DO IT RIGHT HERE IN THE ALLEY. 604 00:19:00,840 --> 00:19:02,875 IS THAT WHAT YOU WANT? 605 00:19:02,909 --> 00:19:04,911 - UH... IT'S NOT WHAT NICE GUYS WANT. 606 00:19:04,944 --> 00:19:06,446 I KNOW THAT. 607 00:19:06,479 --> 00:19:08,948 MOSTLY BECAUSE OF, UM, GARBAGE-RELATED ISSUES. 608 00:19:08,981 --> 00:19:11,818 - TELL ME HOW BAD I AM. 609 00:19:11,851 --> 00:19:14,421 CALL ME A... 610 00:19:14,454 --> 00:19:16,456 - YOU ARE... 611 00:19:16,489 --> 00:19:17,924 A WHAT YOU JUST SAID. 612 00:19:17,957 --> 00:19:19,792 YOU REALLY ARE. 613 00:19:21,728 --> 00:19:22,795 WHOA, WHOA, WHOA. WAIT. 614 00:19:22,829 --> 00:19:23,830 I DON'T THINK I WANT YOU TO DO THAT. 615 00:19:23,863 --> 00:19:25,932 I MEAN, I WOULD LOVE FOR YOU TO DO THAT, BUT-- 616 00:19:25,965 --> 00:19:27,600 BUT NOT HERE, LIKE THIS, IN AN ALLEY, 617 00:19:27,634 --> 00:19:28,968 WHERE WE BARELY KNOW EACH OTHER. 618 00:19:29,001 --> 00:19:31,504 - WHAT HAPPENED TO "I WANT YOU NOW"? 619 00:19:31,538 --> 00:19:33,940 - I KNOW, I-I THINK THAT WAS JUST SOMETHING 620 00:19:33,973 --> 00:19:36,609 I WAS TRYING OUT, BUT I JUST-- 621 00:19:36,643 --> 00:19:39,346 I'M NOT A HUMP IN THE ALLEY KIND OF PERSON, I'M SORRY. 622 00:19:39,379 --> 00:19:41,481 - OH, BUT I AM? 623 00:19:41,514 --> 00:19:43,283 - WELL, YOU MUST BE ON SOME LEVEL. 624 00:19:43,316 --> 00:19:45,285 I MEAN, UH, HERE WE ARE. 625 00:19:45,318 --> 00:19:46,118 - BECAUSE I KIND OF LIKED YOU, 626 00:19:46,152 --> 00:19:48,455 AND YOU WERE ALL "I WANT YOU NOW." 627 00:19:48,488 --> 00:19:50,757 - I KNOW. I'M SORRY. 628 00:19:50,790 --> 00:19:53,826 I WAS TRYING TO PROVE THAT I WASN'T TOO NICE. 629 00:19:53,860 --> 00:19:57,764 - WELL, CONGRATULATIONS, YOU'RE NOT NICE AT ALL. 630 00:19:57,797 --> 00:19:59,766 - [sighs] 631 00:19:59,799 --> 00:20:01,568 - HEY, WHAT'S UP? I BEEN LOOKIN' FOR YA. 632 00:20:01,601 --> 00:20:02,669 - YOUR FRIEND'S A DOUCHE. 633 00:20:02,702 --> 00:20:04,837 - [sighs] 634 00:20:04,871 --> 00:20:06,506 - WHAT HAPPENED? 635 00:20:06,539 --> 00:20:08,575 - UH, I MANIPULATED HER, I MADE OUT WITH HER, 636 00:20:08,608 --> 00:20:09,842 AND THEN I ABRUPTLY REJECTED HER. 637 00:20:09,876 --> 00:20:11,811 - DUDE, THAT'S AWESOME! 638 00:20:11,844 --> 00:20:15,515 - NO, NO. IT'S REALLY NOT, ACTUALLY. 639 00:20:15,548 --> 00:20:17,484 - MAN... 640 00:20:17,517 --> 00:20:18,585 YOU'RE TOO NICE. 641 00:20:18,618 --> 00:20:20,720 [car alarm sounds] 642 00:20:20,753 --> 00:20:23,256 [laughs] OH, GOD, SHE KILLS ME. 643 00:20:23,290 --> 00:20:24,691 - THAT'S AN ACTUAL CAR. YOU KNOW THAT, RIGHT? 644 00:20:24,724 --> 00:20:32,599 - HOW DOES SHE COME UP WITH THIS STUFF? 645 00:20:32,632 --> 00:20:33,800 - IF SHE KEEPS LYING ABOUT HER BULIMIA, 646 00:20:33,833 --> 00:20:35,568 SHE IS NEVER GONNA GET BETTER. 647 00:20:35,602 --> 00:20:36,469 [doorbell rings] 648 00:20:36,503 --> 00:20:39,439 - UGH, ANOTHER PACKAGE FOR MRS. CLAYPOOL. 649 00:20:39,472 --> 00:20:42,442 OH, YOU KNOW THAT CUPCAKE'S COMIN' BACK UP. 650 00:20:42,475 --> 00:20:44,344 - AND THE SALAMI. 651 00:20:44,377 --> 00:20:45,712 - [sighs] 652 00:20:45,745 --> 00:20:46,746 - HELEN RYAN? 653 00:20:46,779 --> 00:20:48,315 - YEAH. 654 00:20:48,348 --> 00:20:49,382 - WE'RE WITH CUSTOMS AND BORDER PROTECTION. 655 00:20:49,416 --> 00:20:51,284 WE'RE INVESTIGATING YOUR NEIGHBOR'S INVOLVEMENT 656 00:20:51,318 --> 00:20:54,354 IN THE ILLEGAL SMUGGLING OF PHARMACEUTICALS FROM CANADA. 657 00:20:54,387 --> 00:20:56,289 - WHAT? THAT WAS A SCAM? 658 00:20:56,323 --> 00:20:58,358 - APPARENTLY, YOU SIGNED FOR THESE PACKAGES 659 00:20:58,391 --> 00:21:00,927 EVERY SATURDAY NIGHT FOR THE LAST SIX MONTHS. 660 00:21:00,960 --> 00:21:02,028 WAIT A MINUTE. THAT CAN'T BE RIGHT. 661 00:21:02,061 --> 00:21:04,030 EVERY SATURDAY NIGHT? 662 00:21:04,063 --> 00:21:05,632 - WELL, THINGS ARE TOTALLY DIFFERENT NOW. 663 00:21:05,665 --> 00:21:07,033 I USED TO WATCH HOARDERS BY MYSELF. 664 00:21:07,066 --> 00:21:09,035 NOW, I WATCH INTERVENTION WITH MY ASSISTANT. 665 00:21:09,068 --> 00:21:10,303 - AH. 666 00:21:10,337 --> 00:21:11,304 - HURRY UP, CRACKHEAD BOYFRIEND'S 667 00:21:11,338 --> 00:21:12,305 ABOUT TO PROPOSE! 668 00:21:12,339 --> 00:21:13,172 - OH, I'VE SEEN THIS ONE. 669 00:21:13,205 --> 00:21:15,074 HAVE YOU MET THE TOOTHLESS UNCLE YET? 670 00:21:15,107 --> 00:21:17,043 - UH, SPOILER ALERT! 671 00:21:19,346 --> 00:21:20,279 - NO. 672 00:21:21,080 --> 00:21:22,949 - SO BE IT. 46383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.