Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,926 --> 00:00:33,176
Just deal the cards.
2
00:00:33,218 --> 00:00:41,218
I'll be right back.
3
00:01:14,968 --> 00:01:22,968
Erin, is that you?
4
00:01:27,145 --> 00:01:28,145
Erin?
5
00:01:45,080 --> 00:01:46,615
Go away Bobby.
I want to be alone.
6
00:01:53,965 --> 00:01:54,965
Bobby?
7
00:02:01,388 --> 00:02:09,388
(Sound of screams)
8
00:02:19,155 --> 00:02:20,155
Becky? Becky?
9
00:03:59,251 --> 00:04:03,130
Bobby! Oh Erin thank God!
10
00:04:03,213 --> 00:04:04,339
You're hurt!
11
00:04:04,381 --> 00:04:07,384
I'm fine. Fine. It's just a scratch.
12
00:04:07,426 --> 00:04:10,678
You okay?
13
00:04:10,762 --> 00:04:11,637
What is happening?
14
00:04:11,679 --> 00:04:12,931
Who is doing all this?
15
00:04:12,973 --> 00:04:14,307
Some fucking…
16
00:04:14,349 --> 00:04:17,268
Johnny Baxter wanna be
17
00:04:17,310 --> 00:04:19,730
Where is everyone else?
18
00:04:19,772 --> 00:04:21,064
They're all gone.
19
00:04:21,106 --> 00:04:22,273
It's going to be okay.
20
00:04:22,315 --> 00:04:23,984
Just call the cops.
21
00:04:24,026 --> 00:04:25,110
We're going to be fine.
22
00:04:25,152 --> 00:04:28,488
You hear me?
23
00:04:28,571 --> 00:04:33,284
Look so we're good, right?
24
00:04:33,367 --> 00:04:34,994
Look, I love you.
25
00:04:35,036 --> 00:04:35,911
I love you.
26
00:04:35,953 --> 00:04:38,247
And I will spend the rest
of my life showing you.
27
00:04:38,289 --> 00:04:42,794
Okay?
28
00:04:42,877 --> 00:04:48,800
Where'd you get that?
29
00:04:48,883 --> 00:04:49,842
Are they the knives?
30
00:04:49,884 --> 00:04:52,844
I don't know. Hell..
31
00:04:52,886 --> 00:04:55,305
I'll check..
32
00:04:55,347 --> 00:04:56,574
You put the chair against the door.
33
00:04:56,598 --> 00:04:58,243
You got through it.
We need every second we can get right now.
34
00:04:58,267 --> 00:05:01,270
And Erin-
35
00:05:01,520 --> 00:05:04,480
lock the door this time.
36
00:05:04,522 --> 00:05:05,148
I should check the other doors.
37
00:05:05,190 --> 00:05:06,190
Dammit!
38
00:05:28,754 --> 00:05:34,134
There's nothing here
we can use as a weapon.
39
00:05:34,218 --> 00:05:35,385
I guess this is it
40
00:05:35,427 --> 00:05:37,638
What are we gonna do?
41
00:05:37,680 --> 00:05:38,865
Is there a basement? I don't know.
42
00:05:38,889 --> 00:05:41,599
Well, I mean, there's got to be, right?
43
00:05:41,641 --> 00:05:49,641
Isn't that like a state
law or something like that?
44
00:05:52,652 --> 00:05:53,779
You really need to get out
45
00:05:53,821 --> 00:05:56,406
and keep running in to hit
a paved road or a house.
46
00:05:56,448 --> 00:05:59,450
I'm not leaving without you.
I'll be right behind you.
47
00:05:59,658 --> 00:06:02,245
Then come with me. But
someone has to distract him.
48
00:06:02,287 --> 00:06:04,163
Ok and buy us some time.
49
00:06:04,205 --> 00:06:06,667
Just come with me. Just listen. For once.
50
00:06:06,709 --> 00:06:09,168
Just listen!
51
00:06:09,210 --> 00:06:12,213
Please!
52
00:06:12,339 --> 00:06:14,173
You keep it.
53
00:06:14,215 --> 00:06:15,215
Just in case.
54
00:06:21,597 --> 00:06:22,889
Go
55
00:06:22,931 --> 00:06:30,931
Come find me, I'll be right
behind you. Right behind you.
56
00:06:52,294 --> 00:06:54,212
Alright, motherfucker.
57
00:06:54,254 --> 00:06:56,464
I'm gonna get you motherfucker!
58
00:06:56,506 --> 00:07:04,263
Bobby. Aiden? It's me.
59
00:07:04,305 --> 00:07:04,930
Are you ok?
60
00:07:04,972 --> 00:07:05,931
My head really hurts.
61
00:07:05,973 --> 00:07:06,973
What the fuck?
62
00:07:33,291 --> 00:07:34,291
Bobby?
63
00:07:45,803 --> 00:07:49,307
Bobby?
64
00:07:49,390 --> 00:07:52,852
Erin, there is a basement.
65
00:07:52,935 --> 00:07:55,354
We need to go.
66
00:07:55,396 --> 00:07:59,108
No, it's just a scratch.
67
00:07:59,191 --> 00:08:00,734
We need to go.
68
00:08:00,776 --> 00:08:03,445
No, no, no, no, no, no.
69
00:08:03,487 --> 00:08:04,487
Oh, oh, oh.
70
00:09:05,756 --> 00:09:09,259
Does that angle look right to you?
71
00:09:09,342 --> 00:09:10,301
I don't know.
72
00:09:10,343 --> 00:09:16,391
You're the detective.
73
00:09:16,474 --> 00:09:18,685
How tall do you think he thinks he is?
74
00:09:18,727 --> 00:09:21,104
6'2 if I remember correctly. You know him?
75
00:09:21,146 --> 00:09:23,774
Aiden Miller. Running
back for the Grizzlies.
76
00:09:23,816 --> 00:09:25,858
Damn good one, too.
77
00:09:25,900 --> 00:09:29,571
You know he ran a 70-yard
touchdown on the last game.
78
00:09:29,654 --> 00:09:31,239
Damn shame.
79
00:09:31,281 --> 00:09:33,282
Uh huh.
80
00:09:33,324 --> 00:09:35,993
Picked a box, found these
81
00:09:36,036 --> 00:09:39,496
black hoodie, red ski mask.
82
00:09:39,580 --> 00:09:41,791
Isn't that what Johnny
Baxter wore back in the day?
83
00:09:41,833 --> 00:09:44,751
Baxter is an urban legend.
84
00:09:44,794 --> 00:09:47,170
That's actually a misconception.
85
00:09:47,212 --> 00:09:49,965
Johnny Baxter was a college
student back in the seventies.
86
00:09:50,007 --> 00:09:52,360
Heard his girlfriend was sleeping
around with some buddies of his-
87
00:09:52,384 --> 00:09:57,138
he went on a rampage one night.
Never caught him.
88
00:09:57,222 --> 00:10:00,309
You think Johnny Baxter did this?
89
00:10:00,392 --> 00:10:01,685
Maybe?
90
00:10:01,727 --> 00:10:04,562
A 70 year old man who hasn't
been seen in 50 years?
91
00:10:04,604 --> 00:10:06,398
Did this?
92
00:10:06,440 --> 00:10:08,316
I've heard crazier things happen.
93
00:10:08,358 --> 00:10:11,194
Right.
Well, maybe the-
94
00:10:11,236 --> 00:10:13,697
girl got a good look at the killer.
95
00:10:13,739 --> 00:10:15,989
What girl?
96
00:10:16,032 --> 00:10:19,619
The one who survived.
97
00:10:19,702 --> 00:10:20,702
Richards!
98
00:10:43,559 --> 00:10:45,977
You should drink. I'm not thirsty.
99
00:10:46,019 --> 00:10:47,813
You need to hydrate.
100
00:10:47,855 --> 00:10:49,249
If you don't, I'll have to start an I.V.
101
00:10:49,273 --> 00:10:57,273
and I don't think you want that right now.
102
00:11:15,839 --> 00:11:18,467
Miss? I'm Detective Hawkes.
103
00:11:18,509 --> 00:11:21,011
I'm so sorry this happened to you.
104
00:11:21,054 --> 00:11:23,514
I'm not the one that needs an apology.
105
00:11:23,557 --> 00:11:26,767
Of course.
106
00:11:26,850 --> 00:11:29,686
But you still had to go through..
107
00:11:29,728 --> 00:11:32,523
All of this.
108
00:11:32,565 --> 00:11:34,190
No one should have to experience
109
00:11:34,232 --> 00:11:37,193
what happened here.
110
00:11:37,235 --> 00:11:40,238
I'd like to ask you a few questions.
111
00:11:40,447 --> 00:11:42,491
We'll start out real easy.
112
00:11:42,533 --> 00:11:45,993
Okay?
113
00:11:46,078 --> 00:11:51,749
What's your name? Erin Severson
114
00:11:51,833 --> 00:11:54,460
And this cabin-
115
00:11:54,502 --> 00:11:56,629
is it yours?
116
00:11:56,671 --> 00:11:58,297
No, Scotty's.
117
00:11:58,339 --> 00:11:59,966
Well, his parents.
118
00:12:00,008 --> 00:12:02,844
A few of us came up here to celebrate
119
00:12:02,927 --> 00:12:05,387
shows first weekend
120
00:12:05,430 --> 00:12:06,972
Show?
121
00:12:07,014 --> 00:12:10,351
Sweeney Todd High School.
122
00:12:10,393 --> 00:12:11,017
I'm Mrs.
123
00:12:11,060 --> 00:12:13,437
Lovett.
124
00:12:13,479 --> 00:12:14,479
Irony, huh?
125
00:12:19,861 --> 00:12:23,656
How many of you came up here?
126
00:12:23,740 --> 00:12:26,450
Just me and Bobby,
127
00:12:26,492 --> 00:12:29,202
Lisa, Scotty,
128
00:12:29,244 --> 00:12:34,040
Peter,
129
00:12:34,124 --> 00:12:36,668
Aiden and Becky.
130
00:12:36,710 --> 00:12:42,298
Seven, I guess.
131
00:12:42,383 --> 00:12:47,261
How did this start?
132
00:12:47,345 --> 00:12:48,512
Bobby and
133
00:12:48,555 --> 00:12:51,557
I had a fight.
134
00:12:51,766 --> 00:12:58,188
I stepped outside to get some fresh air
135
00:12:58,272 --> 00:13:02,943
and before I know it,
136
00:13:03,027 --> 00:13:04,820
all my friends are dead, and Bobby.
137
00:13:04,862 --> 00:13:06,155
Who's Bobby?
138
00:13:06,197 --> 00:13:08,365
Lindstrom.
139
00:13:08,407 --> 00:13:13,495
He's the vic in the living room.
140
00:13:13,579 --> 00:13:16,790
My boyfriend.
141
00:13:16,873 --> 00:13:18,626
And the killer?
142
00:13:18,668 --> 00:13:23,004
You get a good look at him?
143
00:13:23,087 --> 00:13:27,467
After I found Bobby, I saw him.
144
00:13:27,551 --> 00:13:29,093
It's okay.
145
00:13:29,135 --> 00:13:30,428
It's okay.
146
00:13:30,470 --> 00:13:37,018
Just take a breath.
147
00:13:37,060 --> 00:13:41,313
I thought he was going to kill me.
148
00:13:41,356 --> 00:13:47,152
But he just looked at me.
149
00:13:47,235 --> 00:13:49,280
He just left.
150
00:13:49,322 --> 00:13:52,825
He left?
151
00:13:52,908 --> 00:13:53,743
Do you know him?
152
00:13:53,785 --> 00:13:57,287
He was wearing a mask.
153
00:13:57,371 --> 00:13:58,389
Did he say anything to you?
154
00:13:58,413 --> 00:14:06,413
Would you recognize his voice? No.
155
00:14:08,799 --> 00:14:11,552
Why didn't he kill me?
156
00:14:11,594 --> 00:14:14,346
He could have done it.
157
00:14:14,429 --> 00:14:17,433
I wouldn't think about that right now.
158
00:14:17,600 --> 00:14:21,228
Sometimes-
159
00:14:21,311 --> 00:14:24,731
there are no reasons.
160
00:14:24,814 --> 00:14:26,149
Just be grateful that-
161
00:14:26,191 --> 00:14:28,776
I'm alive?
162
00:14:28,818 --> 00:14:32,029
When everyone else is dead?
163
00:14:32,113 --> 00:14:34,614
Where's my daughter?
164
00:14:34,656 --> 00:14:35,450
Erin?
165
00:14:35,492 --> 00:14:41,914
Mr. Severson, it's a pleasure to meet
you. Listen, just get out of my way.
166
00:14:41,998 --> 00:14:44,583
Are you hurt?
167
00:14:44,625 --> 00:14:46,103
Listen, you didn't say anything
to the police, did you?
168
00:14:46,127 --> 00:14:49,129
I just want to go home. Oh, I know, baby.
169
00:14:49,171 --> 00:14:49,922
I know.
170
00:14:49,964 --> 00:14:53,384
Is she hurt?
171
00:14:53,426 --> 00:14:56,511
What?
My daughter. Is she injured?
172
00:14:56,553 --> 00:15:00,682
Physically? No.
173
00:15:00,766 --> 00:15:03,267
Officer, is she being detained?
174
00:15:03,309 --> 00:15:05,562
It's Detective actually and…
175
00:15:05,604 --> 00:15:07,939
No, but she'll need to..
Okay, we're leaving.
176
00:15:07,981 --> 00:15:09,690
Erin is our only witness that we have.
177
00:15:09,732 --> 00:15:12,486
She'll have to answer some more questions.
178
00:15:12,528 --> 00:15:15,363
Uh huh well look, you
follow proper protocol
179
00:15:15,405 --> 00:15:19,575
and you'll have no issues with me.
180
00:15:19,659 --> 00:15:21,577
Take care,
181
00:15:21,619 --> 00:15:24,080
Erin.
182
00:15:24,122 --> 00:15:32,122
We found another body.
183
00:15:45,225 --> 00:15:46,661
You uh, you still trying to quit smoking?
184
00:15:46,685 --> 00:15:48,687
Yeah.
185
00:15:48,729 --> 00:15:50,438
How's that going for you?
186
00:15:50,480 --> 00:15:53,776
Candies helping.
187
00:15:53,859 --> 00:15:55,318
You know,
188
00:15:55,360 --> 00:15:58,279
too much sugar can cause type two diabetes,
189
00:15:58,321 --> 00:16:01,158
especially at your age
190
00:16:01,200 --> 00:16:04,202
Richards, with a lack of sleep,
191
00:16:04,327 --> 00:16:07,747
a newborn baby and my wife
telling me the same thing,
192
00:16:07,831 --> 00:16:08,831
get off my back.
193
00:16:18,341 --> 00:16:23,763
Is that a cleaver?
194
00:16:23,847 --> 00:16:26,849
That's a pretty jacked up way to go.
195
00:16:26,974 --> 00:16:29,936
Who would do this?
196
00:16:29,978 --> 00:16:32,187
A real sicko.
197
00:16:32,229 --> 00:16:34,314
We should call the mental hospital.
198
00:16:34,356 --> 00:16:42,356
Make sure they're not
missing one of theirs.
199
00:16:44,074 --> 00:16:46,742
How many victims do we have so far?
200
00:16:46,784 --> 00:16:48,036
Three at the cabin.
201
00:16:48,078 --> 00:16:53,375
And this guy so far, so 4 total.
202
00:16:53,458 --> 00:17:01,458
That means we have two more to find.
203
00:17:03,009 --> 00:17:11,009
Looks like it's going to be a long day.
204
00:17:27,491 --> 00:17:28,992
Erin honey?
205
00:17:29,034 --> 00:17:32,704
Are you asleep?
206
00:17:32,788 --> 00:17:35,124
I made breakfast.
207
00:17:35,166 --> 00:17:42,423
French toast, your favorite.
208
00:17:42,506 --> 00:17:47,386
I can make something else if you want.
209
00:17:47,469 --> 00:17:51,389
I don't know what I want.
210
00:17:51,472 --> 00:17:59,472
Well, there are plenty of
options, so just let me know.
211
00:18:01,982 --> 00:18:04,109
Oh, and I called
212
00:18:04,151 --> 00:18:05,569
Dr. Samuels
213
00:18:05,611 --> 00:18:11,701
she'll stop by this afternoon. Why?
214
00:18:11,784 --> 00:18:13,827
I really think it would be helpful
215
00:18:13,869 --> 00:18:17,457
to talk to someone about it.
216
00:18:17,540 --> 00:18:20,542
What if I don't want to talk?
217
00:18:20,792 --> 00:18:28,792
Then you can just listen.
218
00:18:43,147 --> 00:18:47,068
Bro. Bro, you're going to get shot.
Epic, man.
219
00:18:47,110 --> 00:18:48,695
Fucking idiots.
220
00:18:48,737 --> 00:18:51,155
Can you believe it? Baxter's back?
221
00:18:51,197 --> 00:18:53,365
It's crazy but awesome at the same time.
222
00:18:53,407 --> 00:18:55,617
Yeah. Awesome.
223
00:18:55,659 --> 00:18:57,703
Hey have you talked to Erin yet?
224
00:18:57,745 --> 00:18:58,870
Not yet.
225
00:18:58,912 --> 00:19:01,457
She must be a basket case.
226
00:19:01,499 --> 00:19:03,499
The only survivor.
227
00:19:03,541 --> 00:19:06,837
Can you believe it?
228
00:19:06,920 --> 00:19:08,004
Not..really.
229
00:19:08,046 --> 00:19:10,590
Damn shame about Bobby.
230
00:19:10,632 --> 00:19:12,068
You know, a lot of people died that night.
231
00:19:12,092 --> 00:19:14,344
Not just Bobby.
232
00:19:14,386 --> 00:19:15,220
Right.
233
00:19:15,262 --> 00:19:19,724
Anyway, like I said, man,
she must be a basket case.
234
00:19:19,807 --> 00:19:20,725
This is Tabby Dozier.
235
00:19:20,767 --> 00:19:22,935
And I'm reporting live
from Gold River Road.
236
00:19:22,977 --> 00:19:24,479
Behind me is the neighborhood
237
00:19:24,521 --> 00:19:28,357
where the sole survivor from
this weekend's massacre lives.
238
00:19:28,440 --> 00:19:30,235
That's 18-year-old Erin Severson.
239
00:19:30,277 --> 00:19:31,486
She was fortunate.
240
00:19:31,528 --> 00:19:36,824
Unlike six other Elm River students
who were slaughtered Saturday night,
241
00:19:36,908 --> 00:19:38,033
and that does include Bobby
242
00:19:38,075 --> 00:19:41,954
Lindstrom, a local hero and
quarterback for the Mustangs.
243
00:19:42,038 --> 00:19:45,499
Investigators are not
releasing much details right now,
244
00:19:45,541 --> 00:19:48,544
but we have learned that Johnny Baxter
245
00:19:48,711 --> 00:19:56,711
might have returned just
in time for Halloween.
246
00:19:56,802 --> 00:19:59,805
How are you feeling?
247
00:19:59,931 --> 00:20:02,807
How do you think I'm feeling?
248
00:20:02,849 --> 00:20:04,267
I don't know.
249
00:20:04,309 --> 00:20:07,186
That's why I asked.
250
00:20:07,228 --> 00:20:10,231
How would you feel?
251
00:20:10,356 --> 00:20:13,359
To be honest, I don't know.
252
00:20:13,526 --> 00:20:18,824
I've never been in a situation
like you just experienced.
253
00:20:18,907 --> 00:20:24,162
But I am here to listen and help.
254
00:20:24,245 --> 00:20:27,247
Even though I can't imagine
being able to sum up the emotions
255
00:20:27,289 --> 00:20:31,126
you're feeling right now
with something pithy, like,
256
00:20:31,211 --> 00:20:39,211
fine or not good.
257
00:20:39,343 --> 00:20:42,304
Bobby was supposed to be right behind me.
258
00:20:42,346 --> 00:20:45,724
Your boyfriend?
259
00:20:45,807 --> 00:20:49,769
What happened is not your fault.
260
00:20:49,853 --> 00:20:51,813
If you want to blame someone
261
00:20:51,855 --> 00:20:56,901
blame who did it.
262
00:20:56,985 --> 00:21:02,198
Have you ever lost anyone?
263
00:21:02,240 --> 00:21:04,909
A handful of friends.
264
00:21:04,952 --> 00:21:06,619
My grandparents.
265
00:21:06,661 --> 00:21:10,414
You close with any of them?
266
00:21:10,498 --> 00:21:15,419
Not really, no.
267
00:21:15,503 --> 00:21:19,673
Bobby and I were together
since eighth grade.
268
00:21:19,757 --> 00:21:24,053
That's a long time.
269
00:21:24,137 --> 00:21:31,519
I've known him pretty much my whole life.
270
00:21:31,602 --> 00:21:32,644
I'm going to prescribe you
271
00:21:32,686 --> 00:21:36,524
some new medication. Why?
272
00:21:36,607 --> 00:21:38,108
I worked so hard to get off of them.
273
00:21:38,150 --> 00:21:39,442
I don't want to start again.
274
00:21:39,484 --> 00:21:41,570
They make me sick.
275
00:21:41,612 --> 00:21:46,824
I'm going to prescribe
you some new medication.
276
00:21:46,908 --> 00:21:49,912
Let's try Citalopram.
277
00:21:49,995 --> 00:21:53,373
It's an antidepressant.
278
00:21:53,456 --> 00:21:54,874
And then Lorazepam.
279
00:21:54,917 --> 00:21:59,254
It'll help you sleep.
280
00:21:59,337 --> 00:22:02,256
Can I go back to school?
281
00:22:02,298 --> 00:22:05,885
I think it's best if you take a
few extra days off and rest.
282
00:22:06,052 --> 00:22:07,094
I'm not tired.
283
00:22:07,136 --> 00:22:10,514
I want to go back to school.
284
00:22:10,597 --> 00:22:14,351
Well, I can't tell you not to
go, but I advise against it,
285
00:22:14,435 --> 00:22:17,939
especially with new medication.
286
00:22:18,022 --> 00:22:21,358
Take some time to grieve.
287
00:22:21,442 --> 00:22:24,444
Only time will heal.
288
00:22:24,486 --> 00:22:26,738
And what if it doesn't?
289
00:22:26,780 --> 00:22:28,239
It will.
290
00:22:28,281 --> 00:22:30,659
It always does.
291
00:22:30,701 --> 00:22:32,076
How do you know?
292
00:22:32,118 --> 00:22:40,118
You say you've never
lost anyone close to you.
293
00:22:44,255 --> 00:22:47,718
Are you okay?
294
00:22:47,801 --> 00:22:50,511
This is fucked up.
295
00:22:50,553 --> 00:22:51,387
Are we done here?
296
00:22:51,429 --> 00:22:55,016
Dr. Samuels? Yes.
297
00:22:55,100 --> 00:22:58,060
If you need anything, call me.
298
00:22:58,102 --> 00:23:04,066
Otherwise, I'll see you next week.
299
00:23:04,149 --> 00:23:08,195
I wanted to come here yesterday,
but my parents are being annoying.
300
00:23:08,278 --> 00:23:09,905
How did you find out?
301
00:23:09,947 --> 00:23:11,449
Are you kidding?
302
00:23:11,491 --> 00:23:13,491
It's all over the news.
303
00:23:13,533 --> 00:23:14,719
Everyone was talking about it.
304
00:23:14,743 --> 00:23:18,038
The whole school is full
of Johnny Baxter wannabes.
305
00:23:18,122 --> 00:23:20,957
Nothing this big has happened here since-
306
00:23:20,999 --> 00:23:25,587
well since Baxter? Yes.
307
00:23:25,670 --> 00:23:28,089
I'm sorry I wasn't there.
308
00:23:28,131 --> 00:23:30,550
Everyone else died.
309
00:23:30,592 --> 00:23:32,111
You probably would have been killed, too.
310
00:23:32,135 --> 00:23:35,805
I'm glad you weren't there.
311
00:23:35,889 --> 00:23:39,100
It must have been awful.
312
00:23:39,183 --> 00:23:45,647
I can't believe Bobby is gone.
313
00:23:45,689 --> 00:23:48,359
How are you holding up?
314
00:23:48,401 --> 00:23:50,194
How do you think?
315
00:23:50,236 --> 00:23:51,445
I'm fine.
316
00:23:51,487 --> 00:23:57,117
Really, I am.
317
00:23:57,159 --> 00:24:00,413
Is it true about what happened?
318
00:24:00,496 --> 00:24:02,873
What do you mean? Is what true?
319
00:24:02,956 --> 00:24:05,959
That Baxter didn't kill you
even though he had the chance.
320
00:24:06,043 --> 00:24:08,003
What kind of bullshit is that?
321
00:24:08,045 --> 00:24:09,462
Who's saying that?
322
00:24:09,504 --> 00:24:15,552
Becky's brother heard
it from his cop Uncle.
323
00:24:15,635 --> 00:24:20,140
I mean, yeah, it's true.
324
00:24:20,223 --> 00:24:22,767
He could have killed me.
325
00:24:22,810 --> 00:24:24,685
Then why didn't he?
326
00:24:24,727 --> 00:24:29,191
How can you fucking ask her that?
327
00:24:29,274 --> 00:24:33,069
I honestly don't have the answer.
328
00:24:33,152 --> 00:24:34,862
I asked Bobby to come with me.
329
00:24:34,904 --> 00:24:39,491
If he had, maybe he..
330
00:24:39,575 --> 00:24:42,579
Well he wanted to protect me.
331
00:24:42,662 --> 00:24:44,955
Of course he wanted to protect you.
332
00:24:44,997 --> 00:24:46,665
He loved you.
333
00:24:46,707 --> 00:24:48,333
Sounds like Bobby.
334
00:24:48,375 --> 00:24:54,298
Always looking after everyone.
335
00:24:54,381 --> 00:24:57,133
But you should know what they're
saying. What are they saying?
336
00:24:57,175 --> 00:25:01,597
I say it's just some bitchy bitties
337
00:25:01,680 --> 00:25:04,432
with nothing better to do than gossip.
338
00:25:04,474 --> 00:25:05,475
What are they saying?
339
00:25:05,517 --> 00:25:08,352
I told them to get their facts straight.
340
00:25:08,394 --> 00:25:10,146
What are they saying?
341
00:25:10,188 --> 00:25:11,791
That-that you and the
killer were in it together.
342
00:25:11,815 --> 00:25:14,067
That you killed Bobby
so you can be together.
343
00:25:14,109 --> 00:25:15,568
What?
344
00:25:15,610 --> 00:25:17,361
I have no idea who that guy was.
345
00:25:17,403 --> 00:25:18,947
It's just some gossips.
346
00:25:18,989 --> 00:25:23,326
But you have to admit, it's suspicious
that you were the only survivor.
347
00:25:23,409 --> 00:25:24,470
So because I wasn't killed.
348
00:25:24,494 --> 00:25:25,411
Now I'm the killer?
349
00:25:25,453 --> 00:25:27,204
Nobody actually believes that.
350
00:25:27,246 --> 00:25:28,371
But you know Elm River.
351
00:25:28,413 --> 00:25:32,042
They want everything to be dramatic.
352
00:25:32,126 --> 00:25:34,419
Just give it two days. It'll pass.
353
00:25:34,461 --> 00:25:37,882
I'm just repeating what they are saying.
354
00:25:37,965 --> 00:25:41,260
Next time, don't.
355
00:25:41,302 --> 00:25:42,970
Whatever you need, Erin.
356
00:25:43,012 --> 00:25:43,846
I'm here.
357
00:25:43,888 --> 00:25:44,888
I'm your person.
358
00:26:16,585 --> 00:26:17,962
Very funny.
359
00:26:18,004 --> 00:26:19,481
How long did it take you
to come up with that?
360
00:26:19,505 --> 00:26:21,298
Hey, it's just a joke.
361
00:26:21,340 --> 00:26:22,884
Don't kill anyone over it.
362
00:26:22,926 --> 00:26:27,345
Oh, haha!
363
00:26:27,429 --> 00:26:29,974
Can't believe you came to school already.
364
00:26:30,016 --> 00:26:34,019
Why wouldn't I? Cause of everything.
365
00:26:34,061 --> 00:26:36,730
Erin hasn't done anything wrong.
366
00:26:36,772 --> 00:26:37,939
Killer girl.
367
00:26:37,981 --> 00:26:40,734
Back to school already? Very mature.
368
00:26:40,776 --> 00:26:43,779
Who you gonna chop up next, Erin?
369
00:26:43,821 --> 00:26:45,530
So violent.
370
00:26:45,572 --> 00:26:46,489
Assholes!
371
00:26:46,531 --> 00:26:47,908
What is wrong with you people?
372
00:26:47,950 --> 00:26:50,076
Six of our friends are fucking dead!
373
00:26:50,118 --> 00:26:52,369
Yeah, especially Bobby.
374
00:26:52,411 --> 00:26:55,040
Bobby didn't even know you existed, skank!
375
00:26:55,082 --> 00:26:57,500
Are you sure about this?
376
00:26:57,584 --> 00:27:00,503
I can handle it.
377
00:27:00,545 --> 00:27:03,130
Look, it's Bobby's sister.
378
00:27:03,172 --> 00:27:05,966
Should I go talk to her?
379
00:27:06,008 --> 00:27:07,301
Eventually.
380
00:27:07,343 --> 00:27:09,594
I should go give her my condolences, right?
381
00:27:09,636 --> 00:27:14,100
I don't think that's going
to do either of you any good.
382
00:27:14,183 --> 00:27:15,767
Jenny. Hi.
383
00:27:15,809 --> 00:27:20,772
How are you holding up?
384
00:27:20,856 --> 00:27:25,569
I'm late for class.
385
00:27:25,652 --> 00:27:28,321
She's so weird.
386
00:27:28,363 --> 00:27:31,367
I don't think she ever liked me.
387
00:27:31,533 --> 00:27:34,118
Who wouldn't like you?
388
00:27:34,160 --> 00:27:36,830
Brad. Hi, how are you doing?
389
00:27:36,872 --> 00:27:38,933
I know, you must have heard
that a million times already.
390
00:27:38,957 --> 00:27:42,210
Is there anything I can do?
391
00:27:42,293 --> 00:27:43,544
Can you turn back time?
392
00:27:43,586 --> 00:27:46,255
Make it somehow this never happened?
393
00:27:46,297 --> 00:27:48,717
I wish.
394
00:27:48,759 --> 00:27:50,843
Listen, if you ever need to talk
395
00:27:50,885 --> 00:27:54,139
about anything you know
just give me a call.
396
00:27:54,222 --> 00:27:56,181
Thanks stud
397
00:27:56,224 --> 00:27:58,141
but she's already got me.
398
00:27:58,183 --> 00:27:59,368
Come on.
We're late.
399
00:28:08,027 --> 00:28:09,152
No interviews!
400
00:28:09,194 --> 00:28:10,988
Go away!
401
00:28:11,030 --> 00:28:13,448
Mrs. Severson, it's Detective Hawkes.
402
00:28:13,490 --> 00:28:21,490
I'd like to talk to Erin.
403
00:28:26,127 --> 00:28:27,504
Erin is not here.
404
00:28:27,546 --> 00:28:29,881
She decided to go to school.
405
00:28:29,923 --> 00:28:31,758
Soon?
406
00:28:31,800 --> 00:28:35,262
I tried to keep her home. But
407
00:28:35,345 --> 00:28:39,974
when that girl makes up her mind
about something, there's no stopping her.
408
00:28:40,058 --> 00:28:43,352
Yes, I got that feeling.
409
00:28:43,436 --> 00:28:45,979
If you come back later, my
husband will also be home.
410
00:28:46,021 --> 00:28:49,316
You wouldn't happen to have
some more coffee, would you?
411
00:28:49,358 --> 00:28:53,196
I've been up all night long,
412
00:28:53,279 --> 00:28:55,239
and I-
413
00:28:55,281 --> 00:29:00,619
could really use a cup.
414
00:29:00,703 --> 00:29:03,246
Sure.
415
00:29:03,288 --> 00:29:04,748
Milk or sugar?
416
00:29:04,790 --> 00:29:05,541
No milk.
417
00:29:05,583 --> 00:29:13,583
Three sugars, please.
418
00:29:13,632 --> 00:29:14,632
I gather
419
00:29:23,893 --> 00:29:27,729
you've had a lot of reporters come by?
420
00:29:27,812 --> 00:29:29,272
All day.
421
00:29:29,314 --> 00:29:30,981
Can you do something about them?
422
00:29:31,023 --> 00:29:32,441
The reporters?
423
00:29:32,484 --> 00:29:34,735
No, not really.
424
00:29:34,777 --> 00:29:37,572
They keep filming the house.
425
00:29:37,614 --> 00:29:39,614
Isn't there laws against that?
426
00:29:39,656 --> 00:29:45,746
Only if they're on your property.
427
00:29:45,829 --> 00:29:50,834
Much appreciated.
428
00:29:50,917 --> 00:29:54,505
Do you have any updates on Baxter?
429
00:29:54,588 --> 00:29:57,048
Were you able to find him?
430
00:29:57,132 --> 00:29:59,134
You mean the killer?
431
00:29:59,176 --> 00:30:05,557
No. We haven't identified anyone yet.
432
00:30:05,641 --> 00:30:08,643
How's Erin doing?
433
00:30:08,894 --> 00:30:11,897
She says she's okay.
434
00:30:12,022 --> 00:30:16,317
Is she?
435
00:30:16,401 --> 00:30:18,862
She's strong.
436
00:30:18,904 --> 00:30:21,405
She will get through this.
437
00:30:21,447 --> 00:30:25,826
Of course.
438
00:30:25,910 --> 00:30:27,327
Do you have any kids?
439
00:30:27,369 --> 00:30:28,747
Yeah,
440
00:30:28,789 --> 00:30:31,790
we just had our first.
441
00:30:31,832 --> 00:30:33,000
She's six months.
442
00:30:33,042 --> 00:30:34,543
Mackenzie.
443
00:30:34,585 --> 00:30:36,504
She makes it very busy for us.
444
00:30:36,546 --> 00:30:37,546
(nervous laugh)
445
00:30:45,679 --> 00:30:48,431
How are you holding up?
446
00:30:48,473 --> 00:30:56,473
I, uh..not that good
447
00:30:58,776 --> 00:31:01,278
Actually.
448
00:31:01,320 --> 00:31:03,654
I'm so sorry.
449
00:31:03,696 --> 00:31:10,286
I can only imagine.
450
00:31:10,369 --> 00:31:16,668
All you want to do is to protect your kids.
451
00:31:16,751 --> 00:31:22,297
Nobody prepares you for this.
452
00:31:22,339 --> 00:31:23,339
You feel..
453
00:31:28,721 --> 00:31:33,433
Helpless
454
00:31:33,516 --> 00:31:36,895
Detective Hawkes.
455
00:31:36,979 --> 00:31:40,524
What are you doing here?
456
00:31:40,608 --> 00:31:42,901
He stopped by to talk to Erin.
457
00:31:42,943 --> 00:31:44,860
Is that so?
458
00:31:44,902 --> 00:31:47,906
I didn't get to finish my
interview the other day.
459
00:31:48,031 --> 00:31:49,574
She's our only witness.
460
00:31:49,616 --> 00:31:52,326
Witness or suspect?
461
00:31:52,368 --> 00:31:54,787
Sure. The rumors have
reached the department already.
462
00:31:54,829 --> 00:31:57,456
I don't really listen to rumors.
463
00:31:57,540 --> 00:31:58,834
The killer's still out there.
464
00:31:58,876 --> 00:32:01,126
What are you doing to catch him?
465
00:32:01,168 --> 00:32:02,920
That's why I was hoping to speak with Erin,
466
00:32:02,962 --> 00:32:06,132
see if she remembered anything new?
467
00:32:06,215 --> 00:32:07,675
If she does.
468
00:32:07,717 --> 00:32:13,639
We'll call you.
469
00:32:13,722 --> 00:32:14,848
Thank you
470
00:32:14,890 --> 00:32:15,890
for the coffee
471
00:32:22,857 --> 00:32:24,941
She's always been a drama queen.
472
00:32:24,983 --> 00:32:28,361
I mean, have you seen her
in the school musical?
473
00:32:28,445 --> 00:32:31,990
Yeah, but she's not
that good of an actress.
474
00:32:32,073 --> 00:32:34,826
So if she was hiding anything,
475
00:32:34,868 --> 00:32:37,495
she's way better than I realized.
476
00:32:37,538 --> 00:32:39,288
The crazies always are.
477
00:32:39,330 --> 00:32:41,165
What does that mean?
478
00:32:41,207 --> 00:32:45,586
Oh, you didn't know? Erin's on medication.
479
00:32:45,670 --> 00:32:47,421
Probably more than one.
480
00:32:47,463 --> 00:32:48,757
No wonder she's losing it.
481
00:32:48,799 --> 00:32:50,341
Oh, really?
482
00:32:50,383 --> 00:32:51,717
Yeah.
483
00:32:51,759 --> 00:32:53,803
At least so I hear.
484
00:32:53,845 --> 00:32:56,096
Erin!
485
00:32:56,138 --> 00:32:58,724
Erin. Oh, my gosh. How are you, sweetie?
486
00:32:58,767 --> 00:33:06,767
So sorry about what happened.
487
00:33:07,191 --> 00:33:12,279
(Erin vomiting)
488
00:33:12,362 --> 00:33:14,697
Drama queen.
489
00:33:14,739 --> 00:33:22,739
Feel better dear.
490
00:33:50,983 --> 00:33:56,196
I'm here to finish what I started Erin! You've
been a bad girl! You shouldn't have left Bobby!
491
00:33:56,280 --> 00:33:58,950
You're going to pay for-
492
00:33:58,992 --> 00:34:00,201
what you did!
493
00:34:00,243 --> 00:34:07,583
(Josh and Todd laughing)
494
00:34:07,666 --> 00:34:09,018
You should see the look on her face.
495
00:34:09,042 --> 00:34:17,042
Good thing I got it on video,
now everyone can see it!
496
00:34:29,146 --> 00:34:34,066
What's going on?
497
00:34:34,150 --> 00:34:35,150
Oh, my gosh.
498
00:34:40,823 --> 00:34:45,369
Are you fucking serious psycho?
499
00:34:45,536 --> 00:34:47,705
What the hell are you doing? Relax.
500
00:34:47,747 --> 00:34:48,538
It was just a joke.
501
00:34:48,580 --> 00:34:49,414
That's mine.
502
00:34:49,456 --> 00:34:53,294
Confiscated for stupidity.
503
00:34:53,377 --> 00:34:54,003
Whatever.
504
00:34:54,045 --> 00:34:56,505
They're all over the school.
I can just get a new one.
505
00:34:56,547 --> 00:34:57,690
You fucking do that shit again
506
00:34:57,714 --> 00:34:58,632
I'll kill you myself.
507
00:34:58,674 --> 00:35:01,050
I'm so scared, killer girl.
508
00:35:01,092 --> 00:35:02,092
Jerk!
509
00:35:09,850 --> 00:35:12,020
Are you okay?
510
00:35:12,062 --> 00:35:13,980
Do you need a ride?
511
00:35:14,022 --> 00:35:15,148
I drove.
512
00:35:15,190 --> 00:35:17,066
I'll be okay.
513
00:35:17,108 --> 00:35:18,359
Okay.
514
00:35:18,401 --> 00:35:26,401
I'll see you tomorrow.
515
00:35:28,995 --> 00:35:31,121
Do you want me to stay?
516
00:35:31,163 --> 00:35:33,791
I just need a minute.
517
00:35:33,833 --> 00:35:35,293
I'll be okay.
518
00:35:35,335 --> 00:35:37,044
Okay.
519
00:35:37,086 --> 00:35:38,086
I'm your person.
520
00:36:06,280 --> 00:36:08,115
(Josh and Todd laughing) These dudes…
521
00:36:08,157 --> 00:36:09,301
Hey I'll be up in a few minutes. Okay?
522
00:36:09,325 --> 00:36:17,325
Okay. Sounds good.
523
00:36:28,552 --> 00:36:36,552
Very funny, Todd.
524
00:36:41,023 --> 00:36:42,023
(gasps)
525
00:37:17,767 --> 00:37:19,059
Jesus, bro.
526
00:37:19,101 --> 00:37:23,106
You scared the shit out of me.
What up Baxter?
527
00:37:23,148 --> 00:37:27,692
You kill anyone today?
528
00:37:27,734 --> 00:37:28,693
What's with the fake blood?
529
00:37:28,735 --> 00:37:36,735
That would have been sweet earlier.
530
00:38:12,862 --> 00:38:20,862
Do you have to work at the dinner table?
531
00:38:24,789 --> 00:38:26,708
So Erin,
532
00:38:26,750 --> 00:38:34,258
how was your day?
533
00:38:34,341 --> 00:38:39,345
It was okay.
534
00:38:39,428 --> 00:38:41,031
I got you another
appointment with Dr. Samuels.
535
00:38:41,055 --> 00:38:43,850
It's on Thursday.
536
00:38:43,892 --> 00:38:47,311
Why? I just saw her.
537
00:38:47,395 --> 00:38:49,563
You've been
538
00:38:49,605 --> 00:38:53,902
through a lot.
539
00:38:53,985 --> 00:38:57,529
It's good to talk about it.
540
00:38:57,613 --> 00:38:59,823
Everyone wants me to talk about it.
541
00:38:59,865 --> 00:39:07,865
But has it occurred to anyone
that I might not want to?
542
00:39:20,260 --> 00:39:28,260
Will you please stop butchering your food?
543
00:39:29,477 --> 00:39:33,397
I..I didn't mean..
544
00:39:33,480 --> 00:39:35,983
Look, I'm sorry, I uh
545
00:39:36,025 --> 00:39:38,402
I think we've both said enough,
546
00:39:38,444 --> 00:39:46,444
why don't we just finish our dinners?
547
00:39:54,876 --> 00:40:00,424
I think I lost my appetite.
548
00:40:00,507 --> 00:40:04,636
I'm going to take out the trash.
549
00:40:04,720 --> 00:40:08,389
Honey, you don't need to do that.
550
00:40:08,431 --> 00:40:09,490
It's okay Mom.
I can do it.
551
00:40:17,315 --> 00:40:25,315
Just give her some more time.
552
00:40:35,416 --> 00:40:38,627
Jenny? What are you doing?
553
00:40:38,710 --> 00:40:40,588
I heard what you did!
554
00:40:40,630 --> 00:40:43,340
You killed them! Every one of them!
555
00:40:43,382 --> 00:40:44,132
That's not true!
556
00:40:44,174 --> 00:40:45,300
I didn't kill anybody!
557
00:40:45,342 --> 00:40:48,762
Don't lie! I'm not lying!
558
00:40:48,846 --> 00:40:49,971
You hated him!
559
00:40:50,013 --> 00:40:52,766
Admit it! Who Bobby?
560
00:40:52,808 --> 00:40:54,601
No. I loved him. I still do.
561
00:40:54,643 --> 00:40:59,106
He was my everything!
562
00:40:59,189 --> 00:41:01,023
It's okay.
563
00:41:01,065 --> 00:41:03,275
Nobody's going to blame you.
564
00:41:03,317 --> 00:41:06,780
I mean, not after what he did to you.
565
00:41:06,822 --> 00:41:10,367
What do you mean?
Bobby didn't do anything to me.
566
00:41:10,409 --> 00:41:12,284
He deserved it.
567
00:41:12,326 --> 00:41:13,870
Didn't he?
568
00:41:13,912 --> 00:41:19,000
No. Why would you say something like that?
569
00:41:19,083 --> 00:41:23,087
What?
570
00:41:23,171 --> 00:41:23,963
You didn't know?
571
00:41:24,005 --> 00:41:26,757
Know what?
572
00:41:26,799 --> 00:41:28,384
She didn't know.
573
00:41:28,426 --> 00:41:29,968
Jenny, what are you talking about?
574
00:41:30,010 --> 00:41:33,180
What did Bobby do? She didn't know.
575
00:41:33,263 --> 00:41:34,473
Jenny, What did he do?
576
00:41:34,515 --> 00:41:37,058
What the hell is going on out here?
577
00:41:37,100 --> 00:41:40,061
Nothing.
We're just talking.
578
00:41:40,104 --> 00:41:41,813
Wasn't that Bobby's
579
00:41:41,855 --> 00:41:45,191
stepsister?
580
00:41:45,233 --> 00:41:53,233
Come on, let's go inside.
581
00:42:05,128 --> 00:42:06,170
I told you.
582
00:42:06,212 --> 00:42:07,254
I told you. I told you.
583
00:42:07,296 --> 00:42:10,175
I told you. She's nuts.
584
00:42:10,217 --> 00:42:12,677
What do you think she meant about Bobby?
585
00:42:12,719 --> 00:42:13,510
Are you kidding?
586
00:42:13,552 --> 00:42:16,556
She's probably drunk or high or both.
587
00:42:16,681 --> 00:42:18,432
I don't think so.
588
00:42:18,474 --> 00:42:20,684
I think she was serious.
589
00:42:20,726 --> 00:42:24,730
She said that Bobby did
something and its ok if I hated him.
590
00:42:24,855 --> 00:42:27,398
Sure, Whatever.
591
00:42:27,440 --> 00:42:30,861
What's that supposed to mean?
592
00:42:30,944 --> 00:42:34,281
I just feel like you're trying
to make Bobby the bad guy.
593
00:42:34,365 --> 00:42:36,366
Excuse me?
594
00:42:36,408 --> 00:42:38,760
I mean, you could feel guilty
about him dying and dealing with it
595
00:42:38,784 --> 00:42:44,249
you're just making up shit
to make this easier for you.
596
00:42:44,332 --> 00:42:49,962
How could you say that?
597
00:42:50,004 --> 00:42:50,963
I was kidding.
598
00:42:51,005 --> 00:42:52,005
I'm sorry.
599
00:42:59,472 --> 00:43:00,389
Erin.
600
00:43:00,431 --> 00:43:01,264
You alright?
601
00:43:01,306 --> 00:43:02,182
Yes, I'm fine.
602
00:43:02,224 --> 00:43:03,893
I wish people would stop asking me that.
603
00:43:03,935 --> 00:43:05,769
I don't know why this is locked.
604
00:43:05,811 --> 00:43:13,811
We never lock this.
605
00:43:21,535 --> 00:43:23,179
Oh my God! (students screaming) It's okay.
606
00:43:23,203 --> 00:43:25,497
I got you.
607
00:43:25,539 --> 00:43:27,958
Get the nurse!
608
00:43:28,000 --> 00:43:29,019
I don't think she can do much.
609
00:43:29,043 --> 00:43:35,006
Just get the nurse! Ok!
610
00:43:35,048 --> 00:43:40,845
What did you do?
611
00:43:40,929 --> 00:43:44,223
Why were you at school so late?
612
00:43:44,307 --> 00:43:47,644
I have an after school program on Tuesdays.
613
00:43:47,727 --> 00:43:50,521
It's over at six.
614
00:43:50,563 --> 00:43:52,815
And after the prank in the bathroom.
615
00:43:52,857 --> 00:43:54,733
What did you do? Prank?
616
00:43:54,775 --> 00:43:56,836
They dressed up like the
killer and attacked my daughter.
617
00:43:56,860 --> 00:44:00,739
Okay, that's an assault.
618
00:44:00,823 --> 00:44:04,493
After the boys confronted you,
619
00:44:04,577 --> 00:44:05,911
what happened?
620
00:44:05,953 --> 00:44:07,162
They left.
621
00:44:07,204 --> 00:44:10,208
I left a few minutes later and came home.
622
00:44:10,333 --> 00:44:10,957
I was there.
623
00:44:10,999 --> 00:44:13,668
I can vouch for her.
624
00:44:13,710 --> 00:44:15,461
And when you left school,
625
00:44:15,503 --> 00:44:19,007
did you see anything? No.
626
00:44:19,091 --> 00:44:23,803
No. And what time was that?
627
00:44:23,887 --> 00:44:26,180
6:15? 6:30?
628
00:44:26,222 --> 00:44:29,934
I don't know. Why?
629
00:44:29,976 --> 00:44:32,394
Well, you were probably the
last one to see him alive.
630
00:44:32,436 --> 00:44:34,605
And what was that supposed to mean?
631
00:44:34,647 --> 00:44:37,066
Are you insinuating my
daughter was involved?
632
00:44:37,108 --> 00:44:39,276
No one is saying that.
633
00:44:39,318 --> 00:44:40,403
Right.
634
00:44:40,445 --> 00:44:43,280
Okay. And what about Jenny Lindstrom?
635
00:44:43,322 --> 00:44:44,448
What about her?
636
00:44:44,490 --> 00:44:48,577
Told you she was around here last
night, and she didn't seem all there.
637
00:44:48,619 --> 00:44:49,804
You asked her where she was at the time
638
00:44:49,828 --> 00:44:50,579
of the murders?
639
00:44:50,621 --> 00:44:52,998
We haven't been able to find her.
640
00:44:53,040 --> 00:44:57,210
Well maybe you should be out looking
for her instead of questioning my daughter.
641
00:44:57,293 --> 00:44:58,003
You know what?
642
00:44:58,045 --> 00:45:01,673
Until you catch this killer, Erin
won't be going back to school.
643
00:45:01,757 --> 00:45:03,758
Dad! No objections Erin.
644
00:45:03,800 --> 00:45:06,428
I've already called the school board.
645
00:45:06,470 --> 00:45:09,097
School will be cancelled
for the rest of the week.
646
00:45:09,139 --> 00:45:12,225
Why's that?
Cause there's a killer on the loose?
647
00:45:12,267 --> 00:45:15,686
Tell me, Detective, what
are you doing to find him?
648
00:45:15,771 --> 00:45:16,771
Or her?
649
00:45:23,403 --> 00:45:25,363
We're working on it.
650
00:45:25,405 --> 00:45:26,864
Why don't you work on it?
651
00:45:26,906 --> 00:45:29,783
Outside of my house?
652
00:45:29,825 --> 00:45:32,494
Detective, if you need to
talk to my daughter again.
653
00:45:32,536 --> 00:45:40,536
I'll be expecting a warrant.
654
00:46:00,272 --> 00:46:03,274
Hi. What are you doing here?
655
00:46:03,399 --> 00:46:05,193
Ah, this..
656
00:46:05,235 --> 00:46:08,905
This seemed like a better idea in my head.
657
00:46:08,988 --> 00:46:10,948
Um, I wanted to see you.
658
00:46:10,990 --> 00:46:12,574
Sorry.
659
00:46:12,616 --> 00:46:18,664
And also, I thought you
could use one of these.
660
00:46:18,706 --> 00:46:22,293
Give me a minute.
661
00:46:22,376 --> 00:46:30,376
What did the cops say?
662
00:46:31,552 --> 00:46:34,013
School is closed.
A.k.a.
663
00:46:34,055 --> 00:46:39,226
They have no idea who the next
victim would be or who the killer is.
664
00:46:39,309 --> 00:46:44,480
Course I'm top of their list of suspects.
665
00:46:44,522 --> 00:46:46,608
Listen, um
666
00:46:46,650 --> 00:46:48,944
I just want you to know that
667
00:46:48,986 --> 00:46:51,361
I know it wasn't you.
668
00:46:51,404 --> 00:46:55,241
How do you know?
669
00:46:55,283 --> 00:46:57,367
Cause I know you
670
00:46:57,409 --> 00:47:00,079
Erin,
671
00:47:00,121 --> 00:47:02,414
we've known each other since kindergarten.
672
00:47:02,456 --> 00:47:05,460
That's like, forever.
673
00:47:05,502 --> 00:47:09,255
Changed a lot since then. Yeah.
674
00:47:09,338 --> 00:47:10,298
I mean, like, clearly
675
00:47:10,340 --> 00:47:14,010
you've grown up and stuff, but
676
00:47:14,093 --> 00:47:17,221
uh you're still the same
girl who took my hand
677
00:47:17,263 --> 00:47:21,684
and introduced me to everybody
on my first day of school.
678
00:47:21,768 --> 00:47:24,936
I completely forgot about that.
679
00:47:25,020 --> 00:47:29,150
I didn't.
680
00:47:29,233 --> 00:47:30,710
So is that why you came
here tonight to tell me
681
00:47:30,734 --> 00:47:33,611
I couldn't kill anybody?
682
00:47:33,654 --> 00:47:38,533
That and invite you to a party.
683
00:47:38,616 --> 00:47:40,076
What party?
684
00:47:40,118 --> 00:47:41,745
Johnny Baxter
685
00:47:41,787 --> 00:47:44,622
scavenger hunt party.
686
00:47:44,664 --> 00:47:48,418
The first to find and kill the
eight victims is the winner.
687
00:47:48,584 --> 00:47:51,880
You're not serious? I'm serious.
688
00:47:51,963 --> 00:47:54,965
It's this Saturday.
689
00:47:55,132 --> 00:47:57,343
Are you actually going?
Maybe.
690
00:47:57,385 --> 00:48:00,596
I mean, it'll either be
691
00:48:00,680 --> 00:48:04,684
totally epic or a complete waste of time.
692
00:48:04,767 --> 00:48:07,144
Or bloody.
693
00:48:07,186 --> 00:48:08,103
There's a killer on the loose.
694
00:48:08,145 --> 00:48:10,207
Don't you think that's the
first place he'll be? Exactly.
695
00:48:10,231 --> 00:48:12,357
I think if
696
00:48:12,399 --> 00:48:17,905
the killer's there, then
you and I should be also
697
00:48:17,988 --> 00:48:20,573
to catch the killer
698
00:48:20,615 --> 00:48:25,870
and clear your name.
699
00:48:25,954 --> 00:48:27,956
That's actually not a bad idea.
700
00:48:27,998 --> 00:48:31,543
Yeah I might have those sometimes.
701
00:48:31,585 --> 00:48:32,209
Not too bad
702
00:48:32,251 --> 00:48:33,251
ideas.
703
00:48:37,173 --> 00:48:40,635
Thanks. For what?
704
00:48:40,719 --> 00:48:44,180
For everything.
705
00:48:44,263 --> 00:48:47,475
Well, uh.
706
00:48:47,558 --> 00:48:48,517
I, uh.
707
00:48:48,559 --> 00:48:51,729
I guess I should get home before Mom
708
00:48:51,771 --> 00:48:55,483
realizes I'm not there and calls the cops.
709
00:48:55,566 --> 00:48:58,527
There's a killer on the loose.
710
00:48:58,569 --> 00:49:00,696
Are you okay walking home alone?
711
00:49:00,738 --> 00:49:04,908
I think I can handle it, but
712
00:49:04,992 --> 00:49:07,995
I'll wait for you to get back inside.
713
00:49:08,120 --> 00:49:12,040
It's literally right there.
714
00:49:12,124 --> 00:49:14,459
Hey, you said it
715
00:49:14,501 --> 00:49:17,378
there's a killer on the loose.
716
00:49:17,420 --> 00:49:21,842
Good night.
717
00:49:21,925 --> 00:49:22,884
Hey, Brad.
718
00:49:22,926 --> 00:49:24,844
Yeah?
719
00:49:24,886 --> 00:49:26,471
Instead of knocking on my window,
720
00:49:26,513 --> 00:49:29,515
next time, you can just ring the doorbell.
721
00:49:29,557 --> 00:49:30,933
Right.
722
00:49:30,975 --> 00:49:38,975
I'll keep that in mind.
723
00:49:52,872 --> 00:50:00,003
Anybody there?
724
00:50:00,086 --> 00:50:01,129
I'm sorry. I'm sorry.
725
00:50:01,171 --> 00:50:04,883
Problem?
726
00:50:04,966 --> 00:50:07,969
I said I was sorry.
727
00:50:08,178 --> 00:50:16,178
There's a killer on the loose.
728
00:50:21,190 --> 00:50:23,442
No! Call the cops!
729
00:50:23,484 --> 00:50:24,402
Are you all right?
730
00:50:24,444 --> 00:50:32,444
It's Baxter! Call the cops!
731
00:50:43,503 --> 00:50:49,009
And you say that Baxter did this?
732
00:50:49,093 --> 00:50:50,110
Somebody that looked like him
733
00:50:50,134 --> 00:50:52,345
Yeah.
734
00:50:52,387 --> 00:50:55,390
Can you I.D. him?
735
00:50:55,557 --> 00:50:57,851
What do you think?
736
00:50:57,893 --> 00:51:02,396
So that's a no.
737
00:51:02,480 --> 00:51:03,941
How's that feel?
738
00:51:03,983 --> 00:51:05,942
It hurts.
739
00:51:05,984 --> 00:51:07,193
Well.
740
00:51:07,235 --> 00:51:08,527
It's stopped bleeding.
741
00:51:08,569 --> 00:51:12,240
Stop, you're a stud.
742
00:51:12,282 --> 00:51:16,369
Oh, my God.
You're hurt. It's nothing.
743
00:51:16,453 --> 00:51:19,455
I heard the sirens.
744
00:51:19,497 --> 00:51:25,586
And I thought.. but I'm not, it's ok.
I'm fine.
745
00:51:25,669 --> 00:51:29,507
You two know each other?
746
00:51:29,590 --> 00:51:31,049
He's a friend.
747
00:51:31,091 --> 00:51:32,091
A friend, huh?
748
00:51:43,895 --> 00:51:45,898
Don't move.
Wait here.
749
00:51:45,940 --> 00:51:53,863
I'll be right back.
750
00:51:53,947 --> 00:51:56,950
We have to catch Baxter.
You and me.
751
00:51:56,992 --> 00:52:03,122
This Saturday.
752
00:52:03,205 --> 00:52:04,205
You and me.
753
00:52:09,754 --> 00:52:11,631
So how are the new meds?
754
00:52:11,673 --> 00:52:14,424
Any side effects?
755
00:52:14,466 --> 00:52:18,595
Yes. I'm tired and nauseated.
756
00:52:18,679 --> 00:52:21,390
Those are common.
757
00:52:21,432 --> 00:52:24,434
Why am I even taking them?
758
00:52:24,476 --> 00:52:29,190
It'll take a little time, but
they'll make you feel better.
759
00:52:29,273 --> 00:52:31,983
Well, I feel worse than before.
760
00:52:32,025 --> 00:52:37,447
So, I don't like you making me take them.
761
00:52:37,530 --> 00:52:39,449
I feel you treat me like an enemy sometimes
762
00:52:39,491 --> 00:52:42,493
I do?
763
00:52:42,660 --> 00:52:46,790
It feels like it.
764
00:52:46,873 --> 00:52:49,292
Well, I don't know you very well.
765
00:52:49,334 --> 00:52:52,046
There's a killer out there.
It could be you
766
00:52:52,088 --> 00:52:54,797
for all I know.
767
00:52:54,839 --> 00:52:56,715
You think it's me?
768
00:52:56,757 --> 00:53:01,762
I don't know
769
00:53:01,846 --> 00:53:03,221
No, not really.
770
00:53:03,263 --> 00:53:06,266
And why is that?
771
00:53:06,433 --> 00:53:10,145
You don't seem the killing type.
772
00:53:10,230 --> 00:53:12,439
Maybe..
773
00:53:12,481 --> 00:53:16,151
A little too vanilla.
774
00:53:16,235 --> 00:53:20,364
Then who do you think it is?
775
00:53:20,447 --> 00:53:23,366
It's probably a student.
776
00:53:23,408 --> 00:53:26,786
Someone who's had enough.
777
00:53:26,870 --> 00:53:29,289
Someone who's done
778
00:53:29,331 --> 00:53:32,583
dealing with the pain
and is just acting out.
779
00:53:32,625 --> 00:53:35,587
Interesting theory.
780
00:53:35,629 --> 00:53:38,297
Do you have any suspects?
781
00:53:38,339 --> 00:53:40,633
A few.
782
00:53:40,675 --> 00:53:44,178
Is Jenny Lindstrom one of them?
783
00:53:44,262 --> 00:53:46,430
Why do you ask?
784
00:53:46,473 --> 00:53:49,850
She attacked you.
785
00:53:49,933 --> 00:53:52,644
I wouldn't call it an attack.
786
00:53:52,686 --> 00:53:57,776
She's in pain.
787
00:53:57,859 --> 00:54:04,573
She has every right to be angry.
788
00:54:04,657 --> 00:54:06,199
I survived.
789
00:54:06,241 --> 00:54:14,241
Her brother didn't.
790
00:54:14,416 --> 00:54:18,045
Have you allowed yourself to cry?
791
00:54:18,128 --> 00:54:19,962
What kind of question is that?
792
00:54:20,004 --> 00:54:24,801
I'm just curious.
793
00:54:24,884 --> 00:54:25,884
Have you?
794
00:54:30,765 --> 00:54:32,682
So, Doctor, what do you think?
795
00:54:32,725 --> 00:54:34,394
Who's the killer?
796
00:54:34,436 --> 00:54:37,062
You treat plenty of the
students at the school.
797
00:54:37,104 --> 00:54:39,732
What's your theory?
798
00:54:39,774 --> 00:54:43,360
You know I can't talk about other patients.
799
00:54:43,444 --> 00:54:51,444
So, you do have a suspect?
800
00:54:51,953 --> 00:54:55,622
Well, I guess that's our time.
801
00:54:55,706 --> 00:55:03,706
I'll see you next week.
802
00:55:08,093 --> 00:55:08,967
Bye Erin.
803
00:55:09,010 --> 00:55:16,602
See you next week.
804
00:55:16,685 --> 00:55:19,270
I have one more appointment today, right?
805
00:55:19,312 --> 00:55:20,688
That's correct.
806
00:55:20,730 --> 00:55:23,399
It's over the phone and she's
going to call at 4PM. Ok,
807
00:55:23,441 --> 00:55:27,779
why don't you just leave early
for the day, then? I'll close up.
808
00:55:27,863 --> 00:55:28,779
Are you sure?
809
00:55:28,821 --> 00:55:32,282
Yes. Go ahead and spend
some time with the twins.
810
00:55:32,366 --> 00:55:34,452
Oh. Did you get their costumes done yet?
811
00:55:34,494 --> 00:55:35,703
No, not yet.
812
00:55:35,745 --> 00:55:37,662
What are they going as this year?
813
00:55:37,704 --> 00:55:38,955
Dr. Jekyll and Mr. Hyde.
814
00:55:38,998 --> 00:55:41,959
The pictures are going to be epic.
815
00:55:42,001 --> 00:55:44,211
Their costumes get cuter every year.
816
00:55:44,253 --> 00:55:46,880
Thank you. Have a great evening.
817
00:55:46,922 --> 00:55:48,757
Good night.
818
00:55:48,840 --> 00:55:50,508
High functioning,
819
00:55:50,550 --> 00:55:54,679
social and interpersonal skills.
820
00:55:54,763 --> 00:55:59,726
Extremely smart, but excessively emotional
821
00:55:59,809 --> 00:56:05,523
anger issues and seeking attention.
822
00:56:05,565 --> 00:56:08,109
I'm leaning towards a possible diagnosis
823
00:56:08,151 --> 00:56:16,151
of histrionic personality disorder.
824
00:56:30,423 --> 00:56:32,673
Dr. Samuels.
825
00:56:32,715 --> 00:56:34,885
Hello?
826
00:56:34,927 --> 00:56:35,927
Hello?
827
00:57:12,088 --> 00:57:13,755
Dr. Samuels.
828
00:57:13,797 --> 00:57:14,857
I didn't mean to scare you.
829
00:57:14,881 --> 00:57:16,634
I didn't know anyone else was here.
830
00:57:16,676 --> 00:57:18,510
I was just in my office.
831
00:57:18,552 --> 00:57:21,471
So you didn't just come
through the front door?
832
00:57:21,514 --> 00:57:23,140
No, I'm leaving.
833
00:57:23,182 --> 00:57:24,183
Have a good night.
834
00:57:24,225 --> 00:57:25,225
Good night.
835
00:58:13,355 --> 00:58:16,024
Oh my God!
836
00:58:16,066 --> 00:58:17,066
Oh no!
837
00:58:41,883 --> 00:58:42,883
Oh no no no!
838
00:58:48,056 --> 00:58:49,056
(screams)
839
00:58:55,854 --> 00:59:01,109
(sound of stabbing)
840
00:59:01,193 --> 00:59:09,193
(sound of stabbing)
841
00:59:48,489 --> 00:59:50,949
What did the medical examiner say?
842
00:59:50,991 --> 00:59:53,702
She was stabbed at least 20 times.
843
00:59:53,744 --> 00:59:56,204
Maybe more.
844
00:59:56,246 --> 00:59:57,289
By something narrow.
845
00:59:57,331 --> 00:59:58,540
Maybe a
846
00:59:58,582 --> 01:00:02,293
screwdriver?
847
01:00:02,377 --> 01:00:06,172
Or an ice pick.
848
01:00:06,256 --> 01:00:10,135
That's a good one, boss!
849
01:00:10,218 --> 01:00:14,430
Cause of death is most likely
blood loss from a ruptured aorta.
850
01:00:14,472 --> 01:00:16,726
She'll confirm it.
I didn't
851
01:00:16,768 --> 01:00:19,935
realize so much would come from one person.
852
01:00:20,019 --> 01:00:22,646
1.5 gallons.
853
01:00:22,688 --> 01:00:24,232
That's 5 to 6 liters.
854
01:00:24,274 --> 01:00:27,861
You can lose up to two and still survive.
855
01:00:27,944 --> 01:00:30,529
Maybe three if you get lucky.
856
01:00:30,571 --> 01:00:31,822
Clearly, she didn't.
857
01:00:31,864 --> 01:00:33,699
That's enough, Richards.
858
01:00:33,741 --> 01:00:36,201
Thank you.
859
01:00:36,243 --> 01:00:38,036
And Brolin?
860
01:00:38,078 --> 01:00:39,247
Keep it together.
861
01:00:39,289 --> 01:00:40,289
You got it, boss.
862
01:00:47,963 --> 01:00:49,464
Who saw her last?
863
01:00:49,506 --> 01:00:51,634
The receptionist.
864
01:00:51,676 --> 01:00:53,593
And when was that?
865
01:00:53,635 --> 01:00:56,638
Oh, around 3:30.
866
01:00:56,763 --> 01:01:00,850
Right after the last patient.
867
01:01:00,934 --> 01:01:02,268
Who was that?
868
01:01:02,310 --> 01:01:06,314
Oh, I didn't ask.
869
01:01:06,397 --> 01:01:10,402
I'll go ask.
870
01:01:10,485 --> 01:01:11,944
Rookies, huh?
871
01:01:11,986 --> 01:01:14,572
So, uh what do you think?
Sorry.
872
01:01:14,614 --> 01:01:17,199
What do you think, boss?
873
01:01:17,241 --> 01:01:19,701
Patient?
874
01:01:19,743 --> 01:01:25,541
That would be a coincidence.
875
01:01:25,583 --> 01:01:29,087
We can move the body.
876
01:01:29,170 --> 01:01:30,170
Bring in the boys.
877
01:01:30,212 --> 01:01:33,674
We're moving the vic.
878
01:01:33,757 --> 01:01:34,675
You're not going to believe this.
879
01:01:34,717 --> 01:01:38,636
I got a name.
880
01:01:38,720 --> 01:01:41,640
Are you sure you're
going to be okay, honey?
881
01:01:41,682 --> 01:01:43,266
We can reschedule.
882
01:01:43,308 --> 01:01:49,231
I'll be fine. Okay.
883
01:01:49,314 --> 01:01:57,314
Go. We'll be back in about an hour.
884
01:02:42,490 --> 01:02:43,866
Don't panic.
885
01:02:43,908 --> 01:02:45,785
It's just me.
886
01:02:45,827 --> 01:02:49,080
It's her.
887
01:02:49,122 --> 01:02:51,499
Hi, honey.
What did we forget?
888
01:02:51,541 --> 01:02:55,252
Jenny, why do you have a gun?
889
01:02:55,336 --> 01:02:57,130
It's for protection.
890
01:02:57,172 --> 01:03:00,633
There's a killer on the loose.
891
01:03:00,716 --> 01:03:03,261
Put the phone down.
892
01:03:03,303 --> 01:03:09,684
Oh my God! Oh my God!
893
01:03:09,767 --> 01:03:11,852
Don't worry.
894
01:03:11,894 --> 01:03:13,978
I'm not going to hurt you.
895
01:03:14,020 --> 01:03:18,108
I've come here to warn you.
896
01:03:18,192 --> 01:03:22,279
Baxter is coming for you next.
897
01:03:22,321 --> 01:03:26,616
It's okay. Just put the gun
down and we can talk about it.
898
01:03:26,700 --> 01:03:28,785
Richards.
899
01:03:28,827 --> 01:03:32,413
So, you think Severson will talk to us?
900
01:03:32,496 --> 01:03:34,124
Why wouldn't he?
901
01:03:34,166 --> 01:03:36,208
You know, because we don't have a warrant.
902
01:03:36,250 --> 01:03:42,048
He said he wanted a warrant.
903
01:03:42,131 --> 01:03:44,675
Speak of the devil.
904
01:03:44,717 --> 01:03:45,510
Mr. Severson,
905
01:03:45,552 --> 01:03:47,761
what can I help you with?
906
01:03:47,803 --> 01:03:51,474
It took some time, but I
finally figured it out.
907
01:03:51,557 --> 01:03:54,768
I finally found out who Bobby
was seeing behind your back.
908
01:03:54,852 --> 01:03:56,436
What?
909
01:03:56,519 --> 01:03:59,356
Seeing behind my back?
910
01:03:59,398 --> 01:04:01,608
He cheated on you, Erin.
911
01:04:01,650 --> 01:04:03,944
He broke your trust.
912
01:04:03,986 --> 01:04:07,322
No, Bobby wouldn't do that.
913
01:04:07,405 --> 01:04:09,116
No, he did.
914
01:04:09,158 --> 01:04:11,159
And I have proof.
915
01:04:11,201 --> 01:04:13,161
And that's why Bobby's dead.
916
01:04:13,203 --> 01:04:15,956
I know who the killer is.
917
01:04:15,998 --> 01:04:17,582
Jenny. She's inside.
918
01:04:17,624 --> 01:04:19,209
Go to the front.
Wait for my signal
919
01:04:19,251 --> 01:04:20,251
Richards.
920
01:04:34,307 --> 01:04:36,183
No, I don't believe you.
921
01:04:36,225 --> 01:04:40,522
I have a picture to show you,
but you have to prepare yourself.
922
01:04:40,605 --> 01:04:42,772
You're not going to like it.
923
01:04:42,814 --> 01:04:50,814
I'm going in boss. Drop the gun!
924
01:04:53,034 --> 01:04:55,243
No! What the fuck Richards!
925
01:04:55,285 --> 01:04:57,162
Can I get you anything?
926
01:04:57,204 --> 01:04:58,913
Are you hungry?
927
01:04:58,955 --> 01:05:01,124
No Mom.
928
01:05:01,166 --> 01:05:04,795
Mm hmm.
929
01:05:04,878 --> 01:05:11,593
Alright. Well, keep me updated.
930
01:05:11,677 --> 01:05:13,761
She's in surgery.
931
01:05:13,803 --> 01:05:16,640
She's expected to survive.
932
01:05:16,682 --> 01:05:17,723
So, it was Jenny.
933
01:05:17,765 --> 01:05:19,975
She's the killer.
934
01:05:20,017 --> 01:05:22,979
I don't think so.
935
01:05:23,021 --> 01:05:27,567
She came here to warn me.
936
01:05:27,650 --> 01:05:31,737
Bobby was seeing someone else.
937
01:05:31,821 --> 01:05:33,531
Jenny found out.
938
01:05:33,573 --> 01:05:38,452
She said she knows who the killer is.
939
01:05:38,535 --> 01:05:41,454
Did she say who?
940
01:05:41,496 --> 01:05:46,210
No. But she said she has a photo.
941
01:05:46,293 --> 01:05:48,003
Well,
942
01:05:48,045 --> 01:05:52,216
I'll check it out.
943
01:05:52,299 --> 01:05:54,050
It isn't over yet.
944
01:05:54,093 --> 01:05:56,177
Is it?
945
01:05:56,219 --> 01:06:00,056
No. Unfortunately not.
946
01:06:00,139 --> 01:06:08,139
But we are doing everything we can.
947
01:06:12,151 --> 01:06:15,154
Don't worry.
948
01:06:15,321 --> 01:06:16,739
We are not going to let you
949
01:06:16,781 --> 01:06:21,577
out of our sight.
950
01:06:21,661 --> 01:06:22,661
You're safe.
951
01:06:33,839 --> 01:06:34,965
(music)
952
01:06:35,007 --> 01:06:41,471
(song continues)
953
01:06:41,554 --> 01:06:46,226
(music)
954
01:06:46,268 --> 01:06:47,643
(song continues)
955
01:06:47,685 --> 01:06:48,685
(music)
956
01:06:52,732 --> 01:06:56,695
(song continues)
957
01:06:56,779 --> 01:06:58,029
(music)
958
01:06:58,071 --> 01:06:59,530
(music)
959
01:06:59,572 --> 01:07:01,573
(song continues)
960
01:07:01,616 --> 01:07:05,119
(music)
961
01:07:05,202 --> 01:07:08,497
(song continues)
962
01:07:08,622 --> 01:07:10,583
(music)
963
01:07:10,625 --> 01:07:12,626
(song continues)
964
01:07:12,668 --> 01:07:15,672
(music)
965
01:07:15,797 --> 01:07:22,594
(song continues)
966
01:07:22,678 --> 01:07:23,678
(music)
967
01:07:33,105 --> 01:07:36,941
What is it, Richards?
968
01:07:36,983 --> 01:07:42,697
Did you grab the photo?
969
01:07:42,780 --> 01:07:47,535
(music)
970
01:07:47,618 --> 01:07:50,579
(song continues)
971
01:07:50,622 --> 01:07:54,542
(music)
972
01:07:54,625 --> 01:07:58,588
(song continues)
973
01:07:58,671 --> 01:07:59,671
(music)
974
01:08:06,929 --> 01:08:07,845
Erin!
975
01:08:07,888 --> 01:08:08,972
We heard about Jenny.
976
01:08:09,014 --> 01:08:12,017
How are you?
977
01:08:12,142 --> 01:08:13,518
I'm just great.
978
01:08:13,560 --> 01:08:16,104
We can't believe she was
the killer all this time.
979
01:08:16,146 --> 01:08:19,816
Imagine killing her own brother?
980
01:08:19,899 --> 01:08:22,652
Sick? Yeah.
981
01:08:22,694 --> 01:08:24,737
Just as sick as accusing somebody of murder
982
01:08:24,779 --> 01:08:32,779
with no actual evidence.
983
01:08:34,080 --> 01:08:39,128
I need to speak with Erin. Now.
984
01:08:39,211 --> 01:08:41,545
Come on in.
985
01:08:41,587 --> 01:08:43,130
I can't believe this.
986
01:08:43,172 --> 01:08:44,632
They're best friends.
987
01:08:44,674 --> 01:08:46,843
We sent a unit to go pick her up.
988
01:08:46,885 --> 01:08:51,347
But considering everything that's happened,
I suggest you stay here until we find her.
989
01:08:51,430 --> 01:08:55,643
I'll set up a patrol outside.
990
01:08:55,726 --> 01:08:57,103
She's not here.
991
01:08:57,145 --> 01:08:59,688
Erin's gone.
992
01:08:59,730 --> 01:09:02,232
Do you know where she might have gone?
993
01:09:02,274 --> 01:09:03,400
The party.
994
01:09:03,442 --> 01:09:05,652
Look, stay here and lock the doors.
995
01:09:05,694 --> 01:09:10,574
Be careful.
996
01:09:10,658 --> 01:09:12,367
You believe her?
997
01:09:12,409 --> 01:09:14,995
Jenny?
998
01:09:15,078 --> 01:09:16,329
I think so.
999
01:09:16,371 --> 01:09:18,539
She has no reason to lie.
1000
01:09:18,581 --> 01:09:21,209
I guess Bobby was seeing someone else.
1001
01:09:21,251 --> 01:09:24,754
Yeah.
1002
01:09:24,837 --> 01:09:29,550
I'm sorry.
1003
01:09:29,592 --> 01:09:36,140
I need another drink.
1004
01:09:36,223 --> 01:09:39,977
You know, if you're right about Jenny,
1005
01:09:40,061 --> 01:09:43,813
that means that the killer stopped.
1006
01:09:43,855 --> 01:09:46,233
You mean in here?
1007
01:09:46,275 --> 01:09:48,818
Look at this place.
1008
01:09:48,860 --> 01:09:51,446
It could be anyone.
1009
01:09:51,488 --> 01:09:55,659
Good evening Elm River High School!
1010
01:09:55,742 --> 01:09:58,870
It's time for what you've
all been waiting for.
1011
01:09:58,954 --> 01:10:03,250
It's time for the Johnny
Baxter scavenger hunt.
1012
01:10:03,334 --> 01:10:04,436
(applause) The rules are simple.
1013
01:10:04,460 --> 01:10:06,628
Find a victim with the flag and grab them.
1014
01:10:06,670 --> 01:10:09,673
The Baxter that collects
the most flags is the winner!
1015
01:10:09,840 --> 01:10:17,840
Let the hunt begin! (applause)
1016
01:10:20,433 --> 01:10:23,436
I guess it's showtime.
1017
01:10:23,478 --> 01:10:24,621
Where's Irene?
(music)
1018
01:10:30,526 --> 01:10:32,820
Are you going to wear this?
1019
01:10:32,862 --> 01:10:34,572
Are you serious?
1020
01:10:34,614 --> 01:10:41,662
I won't go that near the
sweat infested flearag.
1021
01:10:41,746 --> 01:10:43,330
Cute Billy.
1022
01:10:43,372 --> 01:10:49,461
You almost look terrifying
enough to scare a five-year-old.
1023
01:10:49,544 --> 01:10:57,544
Stop it, you weirdo!
1024
01:11:23,619 --> 01:11:24,619
(Leah screams)
1025
01:11:44,807 --> 01:11:47,600
(sound of screams)
1026
01:11:47,642 --> 01:11:50,896
(scary music)
1027
01:11:50,979 --> 01:11:58,979
Somebody! Please help me!
1028
01:12:05,367 --> 01:12:07,161
Leah. Leah? You ok? Oh my God.
1029
01:12:07,203 --> 01:12:09,456
Irene?
Irene?
1030
01:12:09,498 --> 01:12:12,917
Is that Blake?
1031
01:12:13,000 --> 01:12:18,630
Is she dead?
1032
01:12:18,714 --> 01:12:24,178
It looks like it.
1033
01:12:24,261 --> 01:12:25,261
Is that blood?
1034
01:12:39,151 --> 01:12:41,820
Yeah. It's Leah's.
1035
01:12:41,862 --> 01:12:43,112
Baxter's here.
1036
01:12:43,154 --> 01:12:45,490
He's upstairs.
1037
01:12:45,532 --> 01:12:48,826
He was gone by the time I already got here.
1038
01:12:48,909 --> 01:12:50,829
There was nothing I can do.
1039
01:12:50,871 --> 01:12:52,473
Listen here, we got to go.
What if you're the killer?
1040
01:12:52,497 --> 01:12:54,582
This could be an act. Erin.
1041
01:12:54,624 --> 01:12:56,417
Erin.
1042
01:12:56,459 --> 01:12:58,252
I saw him.
You have to believe me.
1043
01:12:58,294 --> 01:13:00,838
He's, he's lying, Erin
1044
01:13:00,880 --> 01:13:02,590
Erin.
1045
01:13:02,632 --> 01:13:04,342
It's me.
1046
01:13:04,384 --> 01:13:07,052
You know me.
1047
01:13:07,094 --> 01:13:08,094
Take this.
1048
01:13:20,691 --> 01:13:23,443
You're gonna lock the door.
1049
01:13:23,485 --> 01:13:24,986
Come on, Brad.
1050
01:13:25,028 --> 01:13:26,320
Come on.
1051
01:13:26,363 --> 01:13:34,363
Don't open that door for anyone!
1052
01:13:35,789 --> 01:13:40,502
This is the party. Okay.
1053
01:13:40,585 --> 01:13:41,335
Gotcha!
1054
01:13:41,377 --> 01:13:43,295
Great. Thanks a lot.
1055
01:13:43,337 --> 01:13:46,340
Hope you break your neck.!
1056
01:13:46,424 --> 01:13:47,508
Damn kids man!
1057
01:13:47,550 --> 01:13:49,092
Where do they come up with this shit?
1058
01:13:49,134 --> 01:13:57,134
Fucking assholes!
1059
01:14:01,646 --> 01:14:03,899
How are you holding up?
1060
01:14:03,982 --> 01:14:06,985
I'm fine.
1061
01:14:07,152 --> 01:14:08,862
I would never let anything happen to you.
1062
01:14:08,904 --> 01:14:16,904
You know that, right?
1063
01:14:19,414 --> 01:14:21,166
(Irene screams)
1064
01:14:21,208 --> 01:14:23,418
It's Irene. Erin!
1065
01:14:23,460 --> 01:14:25,044
Wait.
1066
01:14:25,086 --> 01:14:26,963
Can we trust her?
1067
01:14:27,005 --> 01:14:32,760
Let's find out.
1068
01:14:32,844 --> 01:14:34,887
It's Blake.
1069
01:14:34,929 --> 01:14:35,929
She's dead!
1070
01:14:43,937 --> 01:14:45,731
Where have you been?
1071
01:14:45,773 --> 01:14:49,610
I had to go to the bathroom.
1072
01:14:49,693 --> 01:14:53,322
That's convenient. What's
that supposed to mean?
1073
01:14:53,405 --> 01:14:55,406
You disappear,
1074
01:14:55,449 --> 01:14:58,452
right as Baxter starts another rampage?
1075
01:14:58,494 --> 01:15:00,328
Baxter's here?
1076
01:15:00,370 --> 01:15:02,414
Baxter's here. Ding-ding-ding!
1077
01:15:02,456 --> 01:15:04,749
We have a winner!
1078
01:15:04,791 --> 01:15:06,417
It's time that you and I had a talk.
1079
01:15:06,459 --> 01:15:07,710
No more lies!
1080
01:15:07,752 --> 01:15:08,587
What?
1081
01:15:08,629 --> 01:15:11,589
Erin deserves the truth, don't you think?
1082
01:15:11,631 --> 01:15:15,385
Then tell her the truth!
1083
01:15:15,469 --> 01:15:17,154
You're the one that slept
with Bobby, aren't you?
1084
01:15:17,178 --> 01:15:19,513
You broke Erin's trust! Just say it!
Just say it!
1085
01:15:19,555 --> 01:15:27,555
How do you know? How do you know?
1086
01:15:27,772 --> 01:15:28,772
Bobby told me.
1087
01:15:37,322 --> 01:15:38,657
Don't shoot!
1088
01:15:38,699 --> 01:15:39,867
It's just a costume.
1089
01:15:39,909 --> 01:15:43,245
Drop the weapon.
1090
01:15:43,328 --> 01:15:43,953
I'm just here for
1091
01:15:43,995 --> 01:15:47,166
the scavenger hunt.
1092
01:15:47,249 --> 01:15:48,583
It's fake.
1093
01:15:48,625 --> 01:15:53,463
Hey, is that real blood?
1094
01:15:53,547 --> 01:15:54,922
Yeah.
1095
01:15:54,964 --> 01:15:57,592
You should take the tech room.
1096
01:15:57,634 --> 01:15:58,468
Erin?
1097
01:15:58,510 --> 01:16:00,094
No, it's fine.
1098
01:16:00,136 --> 01:16:03,348
She's safe.
1099
01:16:03,432 --> 01:16:05,432
Get the fuck out of the way!
1100
01:16:05,475 --> 01:16:07,059
Asshole!
1101
01:16:07,101 --> 01:16:09,354
Watch your fucking mouth you piece of shit!
1102
01:16:09,396 --> 01:16:17,396
Wait, wait, wait, wait, wait.
1103
01:16:23,367 --> 01:16:24,243
I'm sorry.
1104
01:16:24,285 --> 01:16:25,744
I didn't mean it-
1105
01:16:25,786 --> 01:16:27,496
It just happened!
1106
01:16:27,538 --> 01:16:29,391
It just happened? Is that
what you're about to say?
1107
01:16:29,415 --> 01:16:31,499
Because if it was, it's really funny.
1108
01:16:31,541 --> 01:16:33,002
Bobby said the same thing.
1109
01:16:33,044 --> 01:16:35,546
I'm sorry,
1110
01:16:35,588 --> 01:16:37,255
but it's
1111
01:16:37,297 --> 01:16:40,300
as if you tripped and
fell right into his bed.
1112
01:16:40,425 --> 01:16:42,218
I'm sorry.
1113
01:16:42,260 --> 01:16:44,136
He wanted me to forgive him.
1114
01:16:44,179 --> 01:16:45,722
Can you believe that?
1115
01:16:45,764 --> 01:16:50,101
Instead, I killed him
1116
01:16:50,185 --> 01:16:51,561
Erin!
1117
01:16:51,603 --> 01:16:53,979
Surprise! It's me!
1118
01:16:54,021 --> 01:16:57,025
I'm the killer. Little tidbit.
1119
01:16:57,109 --> 01:17:05,109
You shouldn't fuck your
best friend's boyfriend!
1120
01:17:05,950 --> 01:17:08,035
It has consequences.
1121
01:17:08,077 --> 01:17:11,038
It can cause lifelong trauma.
1122
01:17:11,080 --> 01:17:15,710
(Erin having flashback) There
is a basement. You need to go.
1123
01:17:15,793 --> 01:17:17,544
Oh, no, no, no.
1124
01:17:17,586 --> 01:17:20,172
It's just a scratch.
1125
01:17:20,214 --> 01:17:21,590
You need to go.
1126
01:17:21,632 --> 01:17:25,343
No, no, no. No, no, no, no!
1127
01:17:25,426 --> 01:17:26,426
(Erin crying)
1128
01:17:39,691 --> 01:17:43,251
That you and the killer were in it together.
That you killed Bobby so you can be together.
1129
01:17:43,278 --> 01:17:45,363
What?
1130
01:17:45,405 --> 01:17:48,782
I have no idea who that guy was.
You have to admit
1131
01:17:48,824 --> 01:17:56,824
it's suspicious that you
were the only survivor.
1132
01:17:58,043 --> 01:17:59,335
Very funny.
1133
01:17:59,377 --> 01:18:01,294
How long did it take you
to come up with this?
1134
01:18:01,336 --> 01:18:04,340
It's just a joke. Don't
kill anyone over it.
1135
01:18:04,382 --> 01:18:06,842
Are you fucking serious psycho?
1136
01:18:06,884 --> 01:18:10,513
What the hell is wrong with you? Hey relax.
1137
01:18:10,596 --> 01:18:11,865
It' was just a joke. Hey that's mine.
1138
01:18:11,889 --> 01:18:15,350
Not anymore, confiscated for stupidity!
1139
01:18:15,434 --> 01:18:16,559
Whatever!
1140
01:18:16,601 --> 01:18:20,021
They're all over the school,
I can just get another one.
1141
01:18:20,105 --> 01:18:22,025
You do that again, I'll
fucking kill you myself!
1142
01:18:22,066 --> 01:18:24,942
I'm so scared, killer girl!
1143
01:18:24,984 --> 01:18:25,984
Jerk!
1144
01:18:42,585 --> 01:18:44,504
It's okay.
1145
01:18:44,546 --> 01:18:52,546
It will only hurt for a second. Shit!
1146
01:18:52,845 --> 01:18:54,012
Fuck!
1147
01:18:54,054 --> 01:18:55,388
Fuck!
1148
01:18:55,430 --> 01:18:56,430
Fuck!
1149
01:19:00,603 --> 01:19:01,483
I trusted you.
1150
01:19:01,525 --> 01:19:02,525
Erin!
1151
01:19:19,705 --> 01:19:20,706
You in there?
1152
01:19:20,748 --> 01:19:27,337
Erin it's Dad. Erin!
1153
01:19:27,420 --> 01:19:29,464
Irene!
1154
01:19:29,506 --> 01:19:31,841
Stop! No!
1155
01:19:31,883 --> 01:19:32,883
Dad! Help!
1156
01:19:37,596 --> 01:19:44,103
Erin thank God! No! Wait! No!
1157
01:19:44,145 --> 01:19:45,145
What happened?
1158
01:20:05,415 --> 01:20:08,002
She attacked me.
1159
01:20:08,044 --> 01:20:09,544
She said she was in love Bobby
1160
01:20:09,586 --> 01:20:13,506
and that if she couldn't
have him, no one could.
1161
01:20:13,589 --> 01:20:15,717
She is the killer daddy.
1162
01:20:15,759 --> 01:20:17,885
It's okay. It's okay. Right.
You're safe now.
1163
01:20:17,927 --> 01:20:19,637
It's over. It's over.
75602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.