All language subtitles for Fantasy Island s06e05 Everybody Goes to Gilleys
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,550 --> 00:01:13,590
Good morning, Bart. Good morning,
Tattoo.
2
00:02:00,420 --> 00:02:01,420
Smile, everyone.
3
00:02:02,420 --> 00:02:03,420
Smile.
4
00:02:15,700 --> 00:02:18,040
Oh, that lady looks happy.
5
00:02:18,360 --> 00:02:20,220
That she has no worries in the world.
6
00:02:20,440 --> 00:02:21,760
Oh, but she doesn't do it.
7
00:02:22,140 --> 00:02:25,800
Miss Jean Harrigan is a nurse from
Henning, Nevada. She was recently
8
00:02:25,800 --> 00:02:27,680
and her husband left her without any
support.
9
00:02:28,140 --> 00:02:32,000
So she alone has the responsibility of
caring for her mother and two small
10
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
children.
11
00:02:33,260 --> 00:02:35,440
So she come here to find a rich husband.
12
00:02:35,680 --> 00:02:39,300
Oh, no, no. Miss Harrigan is not the
type of woman who would marry a man just
13
00:02:39,300 --> 00:02:40,300
for money. No.
14
00:02:40,900 --> 00:02:46,280
No, her fantasy is to have one million
dollars to spend any way she wishes. And
15
00:02:46,280 --> 00:02:47,620
I promise to deliver it.
16
00:02:48,400 --> 00:02:54,420
So, when this weekend is over, Miss
Harrigan will either be very rich or
17
00:02:54,420 --> 00:02:55,420
dead.
18
00:03:00,060 --> 00:03:01,260
What's with that cowboy?
19
00:03:01,700 --> 00:03:06,020
That, too, is Mr. Mickey Gilley, a very
good country -western singer who has
20
00:03:06,020 --> 00:03:09,560
been entertaining in the honky -tonks of
the southern United States for 20
21
00:03:09,560 --> 00:03:13,580
years. Boss, I'm a big fan of gauntlet
music. I never heard of him.
22
00:03:14,280 --> 00:03:16,900
That is precisely his problem, my
friend.
23
00:03:17,470 --> 00:03:18,470
Oh, don't tell me.
24
00:03:18,590 --> 00:03:21,230
In fantasy, to play the guitar like Roy
Rogers?
25
00:03:21,570 --> 00:03:22,570
Oh, no, no, no.
26
00:03:23,090 --> 00:03:28,550
Now, his fantasy is to be, if only for
one weekend, that big star headliner he
27
00:03:28,550 --> 00:03:29,930
has always dreamed of being.
28
00:03:31,090 --> 00:03:32,770
Maybe what he needs is a good manager.
29
00:03:33,610 --> 00:03:34,610
Yes.
30
00:03:35,510 --> 00:03:38,070
Something exactly like that.
31
00:03:40,870 --> 00:03:43,770
My dear guests, I am Mr. Rourke, your
host.
32
00:03:44,350 --> 00:03:46,110
Welcome to Fantasy Island.
33
00:04:35,120 --> 00:04:37,980
Oh, Mr. Rock, I can't tell you what this
is going to mean to me.
34
00:04:38,360 --> 00:04:43,480
I've always tried to be positive about
life, but when my husband left me, my
35
00:04:43,480 --> 00:04:48,060
mom, my kids with nothing, well, it's
been harder and harder to keep smiling.
36
00:04:48,560 --> 00:04:49,560
Yes, yes.
37
00:04:50,340 --> 00:04:54,180
Do you recognize the man in this
picture?
38
00:04:55,100 --> 00:04:56,100
He looks familiar.
39
00:04:58,260 --> 00:04:59,680
No, I can't place him.
40
00:05:00,380 --> 00:05:02,460
His name is Mr. Philip Camden.
41
00:05:02,680 --> 00:05:03,680
The billionaire.
42
00:05:04,130 --> 00:05:06,470
Yes, he's going to be Miss Harrigan's
benefactor.
43
00:05:07,070 --> 00:05:09,930
You mean he's going to give me the
money?
44
00:05:10,350 --> 00:05:11,810
Yes. But why?
45
00:05:12,170 --> 00:05:16,010
Well, Mr. Camden has always been a great
philanthropist. But in your case,
46
00:05:16,310 --> 00:05:19,010
there's a more personal reason.
47
00:05:19,650 --> 00:05:21,170
You'll find out when you meet him.
48
00:05:21,750 --> 00:05:24,050
But, but, no one has seen him for two
years.
49
00:05:24,370 --> 00:05:28,270
That is correct, Atu. Since Mr. Camden
moved here on the other side of the
50
00:05:28,270 --> 00:05:32,650
island, he's become a total recluse. He
refuses to see anyone, except his...
51
00:05:32,860 --> 00:05:33,960
Lawyer and personal secretary.
52
00:05:34,560 --> 00:05:38,240
Wow. Well, if he wants to meet me, I'm
willing to meet him.
53
00:05:39,620 --> 00:05:41,240
Miss Harrigan, I must warn you.
54
00:05:42,600 --> 00:05:45,060
Nothing in life comes to us free.
55
00:05:46,420 --> 00:05:51,120
I have the feeling that Mr. Philip
Camden may be hiding something from the
56
00:05:51,120 --> 00:05:52,120
world.
57
00:05:52,760 --> 00:05:56,480
I'm not interested in any secrets, Mr.
Hawke. Only in his million dollars.
58
00:05:57,800 --> 00:05:59,400
Yes. Tattoo?
59
00:06:01,200 --> 00:06:04,460
You will find one of our drivers waiting
outside to take you there.
60
00:06:06,300 --> 00:06:07,300
Thank you.
61
00:06:07,460 --> 00:06:09,580
Thank you.
62
00:06:29,770 --> 00:06:36,190
And the sign below will tell her story
Of the biggest Texas
63
00:06:36,190 --> 00:06:43,110
heartache of them all She's Texas
heartache number one, Lord
64
00:06:43,110 --> 00:06:49,410
and planet Breaking hearts with eyes of
blue She's
65
00:06:49,410 --> 00:06:55,950
Texas heartache number one, Lord and
planet Hey cowboy, she's a -walkin' all
66
00:06:55,950 --> 00:06:56,950
over you
67
00:06:58,160 --> 00:07:01,880
I said, now, hey, cowboy, she's a
-walking all over you.
68
00:07:06,920 --> 00:07:11,960
Thank you, ladies
69
00:07:11,960 --> 00:07:18,600
and gentlemen. Thank you very much.
70
00:07:19,980 --> 00:07:23,880
You'll be happy to know that Mickey will
be happy under my exclusive management
71
00:07:23,880 --> 00:07:26,440
at the same club very soon.
72
00:07:26,990 --> 00:07:31,150
I hope you'll be all... Boss, I can
explain.
73
00:07:31,510 --> 00:07:36,430
Yes. And when we are alone together in
my office, I assure you I intend to give
74
00:07:36,430 --> 00:07:38,350
you every opportunity to do so.
75
00:07:40,190 --> 00:07:41,190
Exclusive management.
76
00:07:41,830 --> 00:07:43,990
Is there anything wrong, Mr. Roark? Oh,
no.
77
00:07:44,450 --> 00:07:46,010
Nothing at all, Mr. Geely.
78
00:07:46,530 --> 00:07:49,690
Perhaps you should tend to your many
other duties, Tattoo, huh?
79
00:07:50,130 --> 00:07:51,250
Yes, boss. Yes.
80
00:07:59,069 --> 00:08:03,410
Tattoo, what about my fantasy? Your
fantasy will begin at the proper moment,
81
00:08:03,510 --> 00:08:09,010
Gilly. But there are certain
arrangements that must be carried out
82
00:08:09,010 --> 00:08:12,790
of which involve my, shall we say,
overly enthusiastic assistance.
83
00:08:13,650 --> 00:08:16,910
A little country hustle on his own,
right?
84
00:08:17,130 --> 00:08:18,230
That's right, Mr. Gilly.
85
00:08:18,750 --> 00:08:24,310
But there is another person who is vital
to your fantasy coming true.
86
00:08:24,550 --> 00:08:25,990
Not a romance, Mr. Rourke.
87
00:08:26,320 --> 00:08:30,600
That's not what I'm looking for. Hardly
that, Mr. Gilly. No, the person I'm
88
00:08:30,600 --> 00:08:34,720
referring to is a Mr. Sherwood who runs
his own country western club on the
89
00:08:34,720 --> 00:08:35,720
north shore of the island.
90
00:08:35,960 --> 00:08:39,580
Smelling that sweet honky -tonk wine of
success all these years and never
91
00:08:39,580 --> 00:08:43,320
tasting any. You don't know what this
means to me. Oh, yes, I do.
92
00:08:43,820 --> 00:08:44,900
I do, Mr. Gilly.
93
00:08:45,840 --> 00:08:52,840
And now, to make your dream of being a
big star come true, you must follow that
94
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
pathway.
95
00:08:54,240 --> 00:08:56,140
It will lead you to Mr. Sherwood's club.
96
00:08:56,720 --> 00:09:00,220
You'll find him a most accommodating
man. And he's expecting you, by the way.
97
00:09:00,500 --> 00:09:07,420
But I must remind you, your fantasy can
be completed only, only in his club.
98
00:09:07,740 --> 00:09:09,080
Big star in a big club.
99
00:09:09,420 --> 00:09:10,520
That's what I'm looking for.
100
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
Thanks a lot.
101
00:09:12,500 --> 00:09:13,740
Sherwood, here I come.
102
00:09:20,960 --> 00:09:21,960
Gene.
103
00:09:23,240 --> 00:09:25,200
You look lovelier than ever.
104
00:09:26,180 --> 00:09:27,180
That's all, Nigel.
105
00:09:27,400 --> 00:09:28,860
We've met before, Mr Camden?
106
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
You don't remember?
107
00:09:30,780 --> 00:09:32,480
Well, why should you?
108
00:09:32,740 --> 00:09:35,660
Please call me Philip, will you? Come
on, let's go talk in the steps.
109
00:09:43,280 --> 00:09:44,280
Please, sit down.
110
00:09:52,910 --> 00:09:56,990
Six years ago, I was at Lake Mead for a
little fishing, and I had crucial
111
00:09:56,990 --> 00:10:00,950
business negotiations going on in Las
Vegas. Well, suddenly I received word
112
00:10:00,950 --> 00:10:01,950
they were ready to make a deal.
113
00:10:02,250 --> 00:10:06,890
But on the way back, my car broke down
and a thunderstorm hit, and I wound up
114
00:10:06,890 --> 00:10:08,130
hitchhiking in the pouring rain.
115
00:10:08,470 --> 00:10:13,710
And then, a very nice young lady came
by.
116
00:10:14,030 --> 00:10:15,030
That was you?
117
00:10:16,090 --> 00:10:18,670
I can't believe it. I thought you were
flat broke.
118
00:10:19,010 --> 00:10:21,070
I was. I'd left my wallet in my car.
119
00:10:21,560 --> 00:10:25,000
But then when I told you I had to get to
Las Vegas, you drove me to the nearest
120
00:10:25,000 --> 00:10:28,040
town. You bought me lunch and a bus
ticket.
121
00:10:28,340 --> 00:10:29,540
No questions asked.
122
00:10:30,540 --> 00:10:33,080
And now I'm going to repay that
kindness.
123
00:10:33,540 --> 00:10:35,220
By giving me a million dollars?
124
00:10:51,050 --> 00:10:52,070
You can't beat the play.
125
00:11:05,230 --> 00:11:06,230
Pardon me, sir.
126
00:11:06,790 --> 00:11:07,790
I'm looking for the owner.
127
00:11:07,990 --> 00:11:09,050
The guy named Sherwood.
128
00:11:09,330 --> 00:11:10,330
Who's asking you, sir?
129
00:11:10,450 --> 00:11:12,910
Me. Mickey Gilley. I'm Sherwood.
130
00:11:13,150 --> 00:11:15,730
And you are as welcome as a spring thaw
in Texas, Mr. Gilley.
131
00:11:15,990 --> 00:11:17,290
You owned his joint?
132
00:11:17,530 --> 00:11:19,270
Oh, yes, sir. Every nickel of it.
133
00:11:19,840 --> 00:11:21,920
It may not look like much, but Mr.
134
00:11:22,160 --> 00:11:24,740
Gilley, now that you're here, look up. I
thought you had a big club.
135
00:11:26,040 --> 00:11:27,440
Not this dump.
136
00:11:28,120 --> 00:11:32,640
You're calling my club a dump? What's
wrong with it? Well, nothing a bulldozer
137
00:11:32,640 --> 00:11:33,339
wouldn't fix.
138
00:11:33,340 --> 00:11:35,000
Look, you're here to sing, not
criticize.
139
00:11:35,280 --> 00:11:36,860
There's something really wrong here,
Pop.
140
00:11:37,480 --> 00:11:41,060
Dammit, there's not that much time in
the world, and I've only got one
141
00:11:42,080 --> 00:11:43,080
It needs paint.
142
00:11:43,980 --> 00:11:45,920
A new roof. Air conditioning.
143
00:11:46,720 --> 00:11:51,060
Thanks folks to do so they'll stay
around to hear me sing Even if they come
144
00:11:51,060 --> 00:11:55,420
this place, they'll take one look at it
and run Mr. Rourke said we got to work
145
00:11:55,420 --> 00:12:00,220
together And I'm gonna do it a bus. I
suppose you just get your music act
146
00:12:00,220 --> 00:12:04,640
together. Mr. Gilly And I'll take care
of fixing my place to suit your fancy
147
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
taste
148
00:12:14,750 --> 00:12:17,290
Don't worry about old Sherwood. He gets
a little excited every now and then.
149
00:12:17,430 --> 00:12:19,190
Just we've all been anxious waiting for
you to show up.
150
00:12:19,410 --> 00:12:20,410
Why?
151
00:12:20,490 --> 00:12:24,130
Who are you? Well, my name's Johnny Lee.
I do a little singing around here. The
152
00:12:24,130 --> 00:12:26,550
reason we've all been waiting is you're
supposed to get this place and that'd be
153
00:12:26,550 --> 00:12:29,010
us up on his feet. I got this good idea
for a big finale.
154
00:12:29,250 --> 00:12:32,550
When you get through singing your last
song, right after that, the band will go
155
00:12:32,550 --> 00:12:35,650
right into a bluegrass thing. Then I'll
jump up on stage with you and we'll do
156
00:12:35,650 --> 00:12:40,270
some clogging and close it out. My star
building turns out to be in a cow shed.
157
00:12:41,110 --> 00:12:43,030
All you want to do is get in on the act.
158
00:12:43,699 --> 00:12:45,000
Hey, man, go away.
159
00:12:45,280 --> 00:12:46,280
Leave me alone.
160
00:12:51,000 --> 00:12:52,000
Mr. Gilly.
161
00:12:52,120 --> 00:12:53,120
Mr. Gilly.
162
00:12:54,380 --> 00:12:55,420
Excuse me.
163
00:12:56,200 --> 00:12:57,220
Mr. Gilly.
164
00:12:58,060 --> 00:13:01,180
The only other deaf musician I ever
heard of was Beethoven.
165
00:13:01,760 --> 00:13:03,740
I've been yelling at you for five
minutes.
166
00:13:04,200 --> 00:13:05,139
How far?
167
00:13:05,140 --> 00:13:07,640
I've been waiting two days for you to
get here.
168
00:13:08,300 --> 00:13:11,060
I've got a song that's going to make you
a big star.
169
00:13:11,280 --> 00:13:12,280
Oh, no.
170
00:13:12,300 --> 00:13:16,480
Don't tell me. You wrote it, right? I
tell you, sure as my name is Annie
171
00:13:16,540 --> 00:13:19,780
And I'll bet a steer to a hamburger you
know a little fella named Tattoo, right
172
00:13:19,780 --> 00:13:23,740
again? Well, sure I do, but what...
Annie, I came here to be something I've
173
00:13:23,740 --> 00:13:24,740
never been before.
174
00:13:24,800 --> 00:13:27,860
I sure never came here to be the answer
to everybody's prayer.
175
00:13:28,360 --> 00:13:29,339
I'm sorry.
176
00:13:29,340 --> 00:13:31,500
Go peddle your song to somebody else.
177
00:13:32,660 --> 00:13:34,600
And tell Tattoo I should lay off.
178
00:13:34,920 --> 00:13:36,220
This song is good.
179
00:13:36,500 --> 00:13:40,180
I don't have to peddle it to you or
anybody else, Mickey Gilly.
180
00:13:40,670 --> 00:13:41,710
Who needs you anyway?
181
00:13:49,250 --> 00:13:51,910
Seeing you again is like a breath of
fresh air.
182
00:13:53,110 --> 00:13:57,530
Jean, you know, it would mean a great
deal to me if you stayed the weekend.
183
00:13:58,090 --> 00:13:59,130
Not that you have to.
184
00:13:59,950 --> 00:14:00,950
I'd love to.
185
00:14:01,090 --> 00:14:02,090
Oh, wonderful.
186
00:14:03,030 --> 00:14:05,630
Nigel will show you to your room, get
you some clothing and whatever else you
187
00:14:05,630 --> 00:14:06,609
need for your stay.
188
00:14:06,610 --> 00:14:08,790
And I'll see you again at lunch, all
right?
189
00:14:09,030 --> 00:14:10,030
All right.
190
00:14:32,190 --> 00:14:34,410
Well? She's a nurse from Henning,
Nevada.
191
00:14:35,090 --> 00:14:36,090
Then Philip suspects.
192
00:14:37,070 --> 00:14:38,070
I don't think so.
193
00:14:38,930 --> 00:14:41,790
He's playing panic laws again to the
tune of a cool million.
194
00:14:42,010 --> 00:14:44,390
Not with our money, he isn't. It isn't
ours yet.
195
00:14:44,770 --> 00:14:46,450
He'll be dead in a matter of days.
196
00:14:47,830 --> 00:14:50,190
I've waited two long years to get that
money.
197
00:14:51,090 --> 00:14:52,830
And they can pay for what he did.
198
00:14:54,570 --> 00:14:56,830
Then what do you suggest we do about his
houseguest?
199
00:14:57,270 --> 00:14:58,270
Poison her, too?
200
00:15:00,280 --> 00:15:03,900
Only at last resort, darling.
201
00:15:12,520 --> 00:15:17,260
I said I would help you with your
fantasy, Mr. Sherwood, and I did. I sent
202
00:15:17,420 --> 00:15:19,240
Mickey Gilly to entertain in your club.
203
00:15:19,520 --> 00:15:23,820
I guess what I want is my own special
kind of fantasy island.
204
00:15:24,280 --> 00:15:28,560
You know, everybody wants to play cowboy
sometime in their life, but damn few
205
00:15:28,560 --> 00:15:29,560
ever get it.
206
00:15:30,540 --> 00:15:31,980
I want to give him that chance, you
understand?
207
00:15:32,580 --> 00:15:33,580
Oh, yes, I do.
208
00:15:33,920 --> 00:15:38,240
But in my long experience, you're the
first to ever ask for a honky -tonk to
209
00:15:38,240 --> 00:15:41,680
help people do it. Most folks don't
understand that honky -tonks are places
210
00:15:41,680 --> 00:15:44,040
where people can forget the troubles for
a while.
211
00:15:44,260 --> 00:15:45,580
Play at being something fun.
212
00:15:46,060 --> 00:15:49,460
What I want to do is be able to sell
them instant happiness.
213
00:15:49,700 --> 00:15:50,880
I mean, that's what they come in there
by.
214
00:15:51,960 --> 00:15:56,060
What I'm looking for is the secret of
how to make a place like that a success.
215
00:15:56,900 --> 00:15:57,940
Mr. Mickey Gilly.
216
00:15:59,150 --> 00:16:01,570
is part of that secret, Mr. Sherwood.
217
00:16:01,810 --> 00:16:03,190
If you say so, sir.
218
00:16:03,950 --> 00:16:07,510
But your Mickey Gilly came to my club
with his nose near demanding this and
219
00:16:07,510 --> 00:16:11,210
that. I plain can't get all those
changes done by tomorrow night.
220
00:16:11,550 --> 00:16:13,690
I'm thinking it might take me months to
fix up.
221
00:16:15,590 --> 00:16:18,310
Mr. Roark, I need help.
222
00:16:19,090 --> 00:16:21,970
I see clearly your problem, Mr.
Sherwood.
223
00:16:22,490 --> 00:16:25,550
Fortunately, this is Fantasy Island.
224
00:16:26,270 --> 00:16:28,110
But I must emphasize, you,
225
00:16:29,060 --> 00:16:32,100
And Mr. Gilly, meet each other to make
both your fantasies work.
226
00:16:33,080 --> 00:16:37,400
Meet me at your club in an hour and I'll
see what I can do for you.
227
00:16:37,820 --> 00:16:38,820
All right?
228
00:16:40,660 --> 00:16:41,559
All right.
229
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
Very well, sir.
230
00:17:04,319 --> 00:17:08,700
Hello. Were you and your beautiful house
guest, Philip? Thank you.
231
00:17:08,920 --> 00:17:11,500
Oh, Jean, this is Martin Brody, my
attorney.
232
00:17:11,780 --> 00:17:14,319
Hello. How do you do? Emily Bryant, my
personal secretary.
233
00:17:15,180 --> 00:17:18,400
Philip, I'm afraid we won't be able to
join you for lunch. There's an incoming
234
00:17:18,400 --> 00:17:20,839
overseas call on the Concord Steel
merger.
235
00:17:21,040 --> 00:17:23,440
And I'll be on the other line as usual,
taking note.
236
00:17:23,640 --> 00:17:25,980
We'll see you later. Nice to meet you.
237
00:17:26,180 --> 00:17:27,180
Thank you.
238
00:17:28,020 --> 00:17:29,020
Please sit down.
239
00:17:33,520 --> 00:17:38,600
Now tell me, Jean, what do you plan to
do with your newfound wealth?
240
00:17:39,320 --> 00:17:43,460
Well, there's this ranch I've been
driving past for years. And last month
241
00:17:43,460 --> 00:17:44,460
came up for sale.
242
00:17:44,520 --> 00:17:48,040
And it's got a nice big house. And my
mom and the kids could have separate
243
00:17:48,040 --> 00:17:51,460
rooms. And we could raise vegetables and
maybe some chickens.
244
00:17:52,320 --> 00:17:53,320
It'd be like heaven.
245
00:17:53,660 --> 00:17:54,960
A ranch, that's all?
246
00:17:56,200 --> 00:17:58,040
No diamond earrings?
247
00:17:58,300 --> 00:17:59,300
No sable coats?
248
00:17:59,640 --> 00:18:02,500
I'd look pretty silly mucking out a
stable in a get -up like that.
249
00:18:06,030 --> 00:18:07,030
Is something wrong?
250
00:18:08,230 --> 00:18:12,530
No, nothing. It's just another headache.
251
00:18:14,530 --> 00:18:18,830
I think I'd better go upstairs and lie
down a little bit.
252
00:18:39,340 --> 00:18:40,480
Now, please enjoy yourself.
253
00:18:41,420 --> 00:18:42,900
Go for a swim, perhaps.
254
00:18:43,200 --> 00:18:45,640
And I'll see you tonight at dinner.
255
00:19:54,060 --> 00:19:54,939
Hi, Nicky.
256
00:19:54,940 --> 00:19:56,780
I thought you were going to be at
Sherwood's club.
257
00:19:57,060 --> 00:19:58,019
What are you doing here?
258
00:19:58,020 --> 00:20:00,120
Anything wrong? Yeah, everything's
wrong.
259
00:20:00,600 --> 00:20:03,440
My fantasy is as big a joke as
Sherwood's place is.
260
00:20:03,720 --> 00:20:05,480
But you're a great singer and piano
player.
261
00:20:05,820 --> 00:20:08,220
Well, if I am, nobody's ever going to
find out around here.
262
00:20:08,940 --> 00:20:10,680
Maybe it's time we talk business
together.
263
00:20:10,960 --> 00:20:13,140
Oh, come on, Tattoo. We've already been
through that.
264
00:20:13,460 --> 00:20:16,300
Mr. Roark cut off your water so he could
play his tricks on me himself.
265
00:20:16,680 --> 00:20:19,640
Oh, Mr. Roark would never do that. Well,
then you better keep your eyes on your
266
00:20:19,640 --> 00:20:22,140
health because somebody is sure diddling
me good.
267
00:20:25,200 --> 00:20:26,200
Excuse me.
268
00:20:32,380 --> 00:20:33,380
My, my.
269
00:20:33,500 --> 00:20:37,200
It's the man with important things to do
in his life, isn't it? Maybe it's just
270
00:20:37,200 --> 00:20:38,920
a guy that does things the wrong way.
271
00:20:39,280 --> 00:20:43,300
Well, there can't be this big star of
Sherwood's club talking, can it? His
272
00:20:43,300 --> 00:20:46,860
is a joke and you know it. Well, you can
change that if you're as good as Mr.
273
00:20:46,960 --> 00:20:47,960
Rorick says you are.
274
00:20:48,330 --> 00:20:52,830
Or maybe you just don't care about
people. And you do, of course. Yes, I
275
00:20:52,830 --> 00:20:53,830
so does Sherwood.
276
00:20:53,890 --> 00:20:58,250
We care about people who are alone in
this world and lonesome. Or people who
277
00:20:58,250 --> 00:21:01,250
have known a lot of hurt and are looking
for someone to share that hurt with.
278
00:21:01,490 --> 00:21:03,730
That's what Sherwood wants his club to
be all about.
279
00:21:04,030 --> 00:21:07,050
Well, it doesn't matter what I care
about because I'm taking the next plane
280
00:21:07,050 --> 00:21:11,750
home. I just came over to apologize and
say goodbye.
281
00:21:12,690 --> 00:21:15,290
By the way, you talk nice lyrics.
282
00:21:16,220 --> 00:21:18,700
Get somebody to put what you say to
music, okay?
283
00:21:19,520 --> 00:21:20,520
I did.
284
00:21:20,800 --> 00:21:21,800
My husband.
285
00:21:35,360 --> 00:21:36,600
What is this, the wrong train?
286
00:21:37,160 --> 00:21:40,040
How do I know? Nothing's going my way
since I stepped on this island.
287
00:21:40,260 --> 00:21:41,660
The boss is going to be very
disappointed.
288
00:21:42,660 --> 00:21:44,160
He was hoping that you like her.
289
00:21:44,590 --> 00:21:47,410
I even struck out there, too. She's got
a husband, you know.
290
00:21:48,850 --> 00:21:49,850
Dan.
291
00:21:50,570 --> 00:21:53,130
He got killed in a car accident a couple
of months ago.
292
00:21:55,830 --> 00:21:56,830
It's very sad.
293
00:21:58,430 --> 00:21:59,430
Very sad.
294
00:22:02,230 --> 00:22:04,670
Oh, Mr. Rock, am I glad to see you.
295
00:22:04,890 --> 00:22:07,190
I knew you would not call unless your
reason was...
296
00:22:07,740 --> 00:22:10,280
Imperative. It is, and thank you for
coming so quickly.
297
00:22:10,480 --> 00:22:14,400
No one comes here unless invited by Mr.
Camden. Well, I'm sure he'll make an
298
00:22:14,400 --> 00:22:15,900
exception for Mr. Rourke and Tattoo.
299
00:22:16,400 --> 00:22:19,740
There's someone or something locked in a
room upstairs.
300
00:22:20,840 --> 00:22:22,020
Something horrible.
301
00:22:22,740 --> 00:22:23,740
Something horrible?
302
00:22:24,240 --> 00:22:25,240
That's absurd.
303
00:22:25,530 --> 00:22:29,690
I think it would be best for all concern
if you and your friends simply left.
304
00:22:29,850 --> 00:22:32,270
How awful. I just want to know what's in
that room.
305
00:22:32,470 --> 00:22:35,150
Surely Miss Harrigan's request isn't
that unreasonable.
306
00:22:35,470 --> 00:22:39,490
After all, instead of calling me, she
could have called the police.
307
00:22:39,890 --> 00:22:40,890
All right.
308
00:22:42,030 --> 00:22:42,949
Wait here.
309
00:22:42,950 --> 00:22:43,950
I'll get the key.
310
00:22:59,210 --> 00:23:02,970
As you can see, the room is and always
has been empty.
311
00:23:03,870 --> 00:23:05,150
It's suddenly empty now.
312
00:23:06,210 --> 00:23:08,590
Are you sure this is the room, Miss
Harrigan? Yes, I am.
313
00:23:08,910 --> 00:23:11,470
Why do they keep the door chained on an
empty room?
314
00:23:11,690 --> 00:23:12,469
Because Mr.
315
00:23:12,470 --> 00:23:16,150
Camden keeps valuables up here. And for
the chain on the door, it was here when
316
00:23:16,150 --> 00:23:18,490
he moved in. We found no reason to
replace it.
317
00:23:18,990 --> 00:23:21,290
God only knows what you'll be
hallucinating next.
318
00:23:22,430 --> 00:23:24,110
Now, I really do think you should leave.
319
00:23:24,410 --> 00:23:25,410
No.
320
00:23:29,800 --> 00:23:35,460
Miss Harrigan, there may be certain very
powerful reasons why it's best for you
321
00:23:35,460 --> 00:23:39,400
to leave now. No, not until I find out
what's going on. Is even a million
322
00:23:39,400 --> 00:23:42,800
dollars worth any risk, Miss Harrigan?
It's not just the money, Mr. Rock. It's
323
00:23:42,800 --> 00:23:45,000
the feeling that something is terribly
wrong.
324
00:23:45,580 --> 00:23:46,840
Something that needs fixing?
325
00:23:47,280 --> 00:23:48,280
Yes.
326
00:23:48,500 --> 00:23:49,500
I understand.
327
00:23:50,120 --> 00:23:51,120
But be careful.
328
00:23:51,800 --> 00:23:53,940
Be very, very careful, Miss Harrigan.
329
00:23:56,420 --> 00:23:58,100
Buzz! Wait for me!
330
00:24:21,320 --> 00:24:23,000
The place has to be bigger, plain and
simple.
331
00:24:23,600 --> 00:24:25,480
I mean, so there's something for
everybody.
332
00:24:25,760 --> 00:24:26,760
Not just cowboys.
333
00:24:27,700 --> 00:24:32,880
You need shoe clerks, lawyers,
businessmen, housewives.
334
00:24:34,240 --> 00:24:35,460
Everybody. All right.
335
00:24:37,340 --> 00:24:38,680
All right, Mr. Sherwood.
336
00:24:40,420 --> 00:24:46,640
Now, close your eyes and visualize the
club as you would have it.
337
00:24:47,720 --> 00:24:49,380
Mr. Roy. Mr. Sherwood.
338
00:24:49,840 --> 00:24:50,840
Please.
339
00:24:51,580 --> 00:24:52,580
Close your eyes.
340
00:24:58,520 --> 00:24:59,520
Concentrate.
341
00:25:01,920 --> 00:25:02,920
That's right.
342
00:25:03,380 --> 00:25:04,380
That's right.
343
00:25:07,660 --> 00:25:10,220
I believe you now have what you need,
Mr. Sherwood.
344
00:25:11,080 --> 00:25:12,080
Open your eyes, please.
345
00:25:34,120 --> 00:25:35,200
This is more like it.
346
00:25:36,860 --> 00:25:40,880
While you're on a roll, get a couple of
those mechanical bucking bowls I seen
347
00:25:40,880 --> 00:25:41,880
once.
348
00:26:08,780 --> 00:26:09,960
I think we may have something.
349
00:26:10,220 --> 00:26:11,800
Indeed we do, Mr. Sherwood.
350
00:26:12,380 --> 00:26:14,400
We have Gillies.
351
00:26:15,120 --> 00:26:16,960
Well, now all I need is my star
performer.
352
00:26:17,660 --> 00:26:19,520
Boss, boss, boss.
353
00:26:19,780 --> 00:26:22,300
Yes, yes, yes. What is it, Arturo? It's
Mickey Gillies.
354
00:26:22,540 --> 00:26:25,440
He told me to tell you that the heck
with his fantasy.
355
00:26:25,720 --> 00:26:28,120
He wants to take the next plane and go
back to Texas.
356
00:26:28,460 --> 00:26:29,460
Well, he can't do that.
357
00:26:29,560 --> 00:26:31,660
My fantasy won't work without him. You
said so.
358
00:26:42,440 --> 00:26:45,000
I really am sorry about the trouble I
caused this afternoon.
359
00:26:45,520 --> 00:26:48,060
But there was something in that room. I
know there was.
360
00:26:48,520 --> 00:26:52,760
We thought it would be nice to toast
Jean's good fortune and your generosity
361
00:26:52,760 --> 00:26:54,440
them. No, it was a good idea. Cheers.
362
00:26:54,700 --> 00:26:55,700
Cheers.
363
00:27:13,770 --> 00:27:14,910
He barely touched it.
364
00:27:15,530 --> 00:27:16,530
Don't worry, darling.
365
00:27:16,790 --> 00:27:18,390
I doubled the doses, Tom.
366
00:27:21,370 --> 00:27:24,750
Tomorrow morning, you'll fly away to
your new life, and I'll never see you
367
00:27:24,750 --> 00:27:26,250
again. I'll miss you.
368
00:27:27,250 --> 00:27:28,730
Why does it have to be that way?
369
00:27:29,330 --> 00:27:30,450
You can go anywhere.
370
00:27:30,830 --> 00:27:32,610
You can be with anyone you want.
371
00:27:32,810 --> 00:27:33,890
Oh, I wish that were true.
372
00:27:34,710 --> 00:27:36,990
Why isn't it true? Why do you have to
stay here?
373
00:27:37,370 --> 00:27:38,450
I can't say, Gina.
374
00:27:39,230 --> 00:27:40,230
I'm sorry.
375
00:27:40,350 --> 00:27:41,350
Don't tell me.
376
00:27:41,740 --> 00:27:43,780
I want to help. Please let me be your
friend.
377
00:27:45,340 --> 00:27:47,120
I'd like you to be so much more than
that.
378
00:27:59,120 --> 00:28:00,120
Oh.
379
00:28:00,620 --> 00:28:01,620
What's wrong?
380
00:28:01,720 --> 00:28:02,720
These headaches.
381
00:28:04,980 --> 00:28:05,980
You all right now?
382
00:28:08,420 --> 00:28:09,420
I've been very ill.
383
00:28:10,400 --> 00:28:11,400
Very ill, Jean.
384
00:28:11,680 --> 00:28:13,060
That's why I wanted to see you again.
385
00:28:13,800 --> 00:28:19,260
To touch the most decent thing in my
life I've ever known.
386
00:28:21,040 --> 00:28:22,040
Oh!
387
00:28:24,240 --> 00:28:27,280
I'll take him to his room. No, he needs
to be in a hospital. Mr. Cameron doesn't
388
00:28:27,280 --> 00:28:30,560
like hospitals. But I'm a nurse. He's
been taking care of Philip for a long
389
00:28:30,560 --> 00:28:32,380
time. We know what he needs.
390
00:28:39,820 --> 00:28:41,180
This kind of sudden attack.
391
00:28:42,250 --> 00:28:43,250
It's not logical.
392
00:28:43,670 --> 00:28:45,350
Something must be causing it.
393
00:29:03,930 --> 00:29:05,370
They're poisoning him.
394
00:29:20,120 --> 00:29:22,760
Mr. Rourke, I'm leaving the first thing
in the morning because nothing's worked
395
00:29:22,760 --> 00:29:25,360
out. But given you the benefit of the
doubt, you may have thought Sherwood's
396
00:29:25,360 --> 00:29:26,840
club was what I had in mind. Well, it's
not.
397
00:29:27,040 --> 00:29:30,560
But, Mr. Gilly, there have been changes
made since you saw this.
398
00:29:30,820 --> 00:29:33,740
What kind of changes could Sherwood
possibly have made in one afternoon?
399
00:29:33,960 --> 00:29:35,560
It would take the Lord himself a whole
year.
400
00:29:36,940 --> 00:29:39,320
I'm afraid you vastly underestimate Mr.
401
00:29:39,540 --> 00:29:42,920
Sherwood's potential, Mr. Gilly. I saw
his potential sitting near empty out
402
00:29:42,920 --> 00:29:44,900
there in that jungle, and not even
termites will go inside.
403
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
Very well.
404
00:29:51,500 --> 00:29:55,980
If you don't even wish to go look at the
changes in the club, then I'm prepared
405
00:29:55,980 --> 00:29:57,460
to cancel your fantasy.
406
00:29:57,740 --> 00:29:59,440
And give you your money back, of course.
407
00:29:59,720 --> 00:30:03,240
Mr. Rourke, I want this fantasy so bad I
can taste it, and you know that. Well,
408
00:30:03,260 --> 00:30:07,260
that being so, Mr. Gilly, do you wish to
take one more look or not?
409
00:30:07,660 --> 00:30:08,660
Tonight.
410
00:30:09,100 --> 00:30:10,100
Right now.
411
00:30:11,980 --> 00:30:14,980
Well, I guess maybe one more look
wouldn't hurt.
412
00:30:15,780 --> 00:30:17,860
I promise you it won't hurt a bit.
413
00:30:32,420 --> 00:30:33,740
Something I can do for you, Mr.
Gilligan.
414
00:30:35,320 --> 00:30:36,860
How in the hell did you do it?
415
00:30:37,640 --> 00:30:38,640
Well, it wasn't easy.
416
00:30:39,260 --> 00:30:40,260
This might interest you.
417
00:30:41,240 --> 00:30:42,600
Got them out all over the alley for
tomorrow.
418
00:30:43,640 --> 00:30:46,700
Of course, if you leave them, some folks
are going to be disappointed.
419
00:30:48,240 --> 00:30:50,000
Well, as long as you're here, you might
as well look around.
420
00:30:51,220 --> 00:30:52,540
Sure would. I'd love to look around.
421
00:30:53,260 --> 00:30:55,040
But I can tell you in four words how I
feel.
422
00:30:56,660 --> 00:30:57,660
Unbelievable.
423
00:31:04,970 --> 00:31:06,150
That's smart. Good night, cowboy.
424
00:31:09,310 --> 00:31:11,470
Hell, a guy could live in here if he
didn't have to sleep.
425
00:31:11,850 --> 00:31:13,630
I think maybe that's the secret I've
been looking for.
426
00:31:14,230 --> 00:31:15,270
I think maybe that's it.
427
00:31:15,490 --> 00:31:16,550
Well, I'll admit it.
428
00:31:17,270 --> 00:31:20,530
You built the dangest honky -tonk that
ever escaped men in Texas.
429
00:31:21,790 --> 00:31:23,230
I've been thinking a lot about Texas.
430
00:31:23,990 --> 00:31:25,130
Maybe we'll talk about that later.
431
00:31:26,470 --> 00:31:29,150
I think I've done my part, Mr. Gilley.
432
00:31:29,730 --> 00:31:33,690
Now that Saddle's on your back, find
some musicians and put a show together
433
00:31:33,690 --> 00:31:35,920
tomorrow. And you think I can't?
434
00:31:37,300 --> 00:31:38,660
You just start selling tickets.
435
00:31:59,900 --> 00:32:03,240
I've been trying to get to you all
night, but they had you locked in.
436
00:32:04,140 --> 00:32:05,140
Listen to me.
437
00:32:05,820 --> 00:32:09,200
Lydia and Martin have been poisoning
you.
438
00:32:10,620 --> 00:32:11,620
Oh, no.
439
00:32:13,940 --> 00:32:14,940
That's impossible.
440
00:32:15,660 --> 00:32:16,940
Lydia wouldn't do that.
441
00:32:18,040 --> 00:32:19,900
Not after what I've done for her sister.
442
00:32:20,460 --> 00:32:24,160
Oh, is that who you... You've been
keeping locked up in the other bedroom?
443
00:32:29,160 --> 00:32:30,160
Please, Philip.
444
00:32:30,800 --> 00:32:32,120
I just want to help.
445
00:32:38,860 --> 00:32:39,860
Her name is Madeline.
446
00:32:42,380 --> 00:32:43,380
She's my wife.
447
00:32:43,560 --> 00:32:44,559
Your wife?
448
00:32:44,560 --> 00:32:46,040
She's hopelessly insane.
449
00:32:46,900 --> 00:32:50,840
I keep her here so Lydia can take care
of her, be with her.
450
00:32:51,100 --> 00:32:52,880
Well, if she's ill, she should be in the
hospital.
451
00:32:53,520 --> 00:32:54,700
We've tried everything.
452
00:32:55,000 --> 00:32:58,380
The best psychiatrists, the best
neurosurgeons, they all say the same
453
00:32:58,420 --> 00:32:59,700
Madeline is incurable.
454
00:33:01,100 --> 00:33:02,740
Lydia blames me for the accident.
455
00:33:03,100 --> 00:33:04,100
What accident?
456
00:33:04,460 --> 00:33:07,220
Madeline was always high -strung.
457
00:33:08,410 --> 00:33:13,750
Easily disturbed. It was a condition
that grew worse and worse until two
458
00:33:13,750 --> 00:33:16,630
ago. She flew into a rage over nothing.
459
00:33:17,930 --> 00:33:22,470
I tried to control her, but she ran away
from me. She fell down the main stairs.
460
00:33:23,390 --> 00:33:29,970
Somehow, the injury that she suffered
locked her into a nightmare of
461
00:33:29,970 --> 00:33:30,970
continual fury.
462
00:33:34,430 --> 00:33:35,850
Lydia says I could have stopped.
463
00:33:36,110 --> 00:33:37,470
No, it wasn't your fault.
464
00:33:38,160 --> 00:33:39,160
It was an accident.
465
00:33:42,540 --> 00:33:46,100
You see, Madeline always loved it here
on the island.
466
00:33:46,620 --> 00:33:51,700
And I've been hoping against hope that
by keeping her here, making sure she was
467
00:33:51,700 --> 00:33:54,980
well cared for, that eventually she'd be
all right.
468
00:33:55,440 --> 00:33:57,660
You did everything you could.
469
00:33:58,200 --> 00:34:00,200
Listen, they're watching your door.
470
00:34:00,480 --> 00:34:02,820
As soon as it's dark, we've got to get
out of here.
471
00:34:07,080 --> 00:34:08,080
Jean.
472
00:34:10,440 --> 00:34:11,440
Just in case.
473
00:34:13,120 --> 00:34:14,500
I want you to know now.
474
00:34:17,440 --> 00:34:18,440
I love you.
475
00:34:29,300 --> 00:34:30,600
Well, he's dying, all right.
476
00:34:33,340 --> 00:34:34,800
What are we going to do about the girl?
477
00:34:36,120 --> 00:34:38,639
It's time for Philip's little secret to
come out.
478
00:34:39,159 --> 00:34:40,159
Don't you think?
479
00:34:40,270 --> 00:34:41,270
But you know.
480
00:34:42,630 --> 00:34:47,010
Look, let me just drive her back to the
hotel and give her the money. She can't
481
00:34:47,010 --> 00:34:48,010
leave.
482
00:34:48,850 --> 00:34:50,270
She knows, darling.
483
00:34:51,710 --> 00:34:53,210
She can never leave.
484
00:35:01,150 --> 00:35:04,270
Someday her riding will be over.
485
00:35:05,670 --> 00:35:08,870
They'll hang her old saddle on the wall.
486
00:35:10,380 --> 00:35:16,720
And the sand below will tell her story
of the biggest Texas
487
00:35:16,720 --> 00:35:18,400
heartache of them all.
488
00:35:20,040 --> 00:35:21,860
Take five, fellas. I'll be right back
with you.
489
00:35:22,520 --> 00:35:25,740
Mickey, this lovely lady's got a song,
and she says it's real good, and I want
490
00:35:25,740 --> 00:35:26,658
you to hear it.
491
00:35:26,660 --> 00:35:30,000
Are you telling me to look at it? No,
just suggesting. First.
492
00:35:30,260 --> 00:35:33,220
Well, as long as you're suggesting,
okay.
493
00:35:34,460 --> 00:35:37,280
Annie, I certainly was hoping you'd come
back.
494
00:35:37,740 --> 00:35:39,320
Even if I were plugging my song?
495
00:35:39,920 --> 00:35:43,580
I admire persistence right up next to a
good -looking woman.
496
00:35:44,020 --> 00:35:45,320
Annie, come on out.
497
00:36:14,590 --> 00:36:16,390
Night. Now, what's your honest opinion?
498
00:36:17,550 --> 00:36:18,550
Okay.
499
00:36:19,150 --> 00:36:20,530
It's real nice.
500
00:36:21,590 --> 00:36:25,110
Of course, all that really matters is
what those folks out there think.
501
00:36:25,730 --> 00:36:26,730
Like me.
502
00:36:26,870 --> 00:36:30,110
They want to hear something to make them
forget all about having to go home
503
00:36:30,110 --> 00:36:32,070
alone and that love affair going on.
504
00:36:32,430 --> 00:36:34,630
Do you think my song can do that, Mr.
Gilly?
505
00:36:35,850 --> 00:36:37,730
Annie, I'll give it my best shot.
506
00:36:38,230 --> 00:36:39,610
Just you be here tonight.
507
00:36:39,990 --> 00:36:40,990
Promise?
508
00:36:53,360 --> 00:36:54,480
I'm sorry, Madeline.
509
00:36:54,800 --> 00:36:57,540
I'll never do this again to you, I swear
it.
510
00:36:58,220 --> 00:37:01,760
But that girl that Philip brought here,
she's to blame.
511
00:37:02,320 --> 00:37:03,960
She made me do this.
512
00:37:04,740 --> 00:37:08,620
But now, now's your chance to get even,
Madeline.
513
00:37:09,620 --> 00:37:12,580
Now's your chance to make her pay for
copying you.
514
00:37:12,920 --> 00:37:14,640
For making me lock you away.
515
00:37:15,040 --> 00:37:18,060
For making Philip forget how I destroyed
your life.
516
00:37:19,180 --> 00:37:21,460
This is your chance for revenge,
Madeline.
517
00:37:25,610 --> 00:37:26,670
You kill her.
518
00:37:27,470 --> 00:37:29,050
You kill her.
519
00:37:30,410 --> 00:37:31,770
Kill her.
520
00:37:38,550 --> 00:37:39,910
Where are you taking him?
521
00:37:52,400 --> 00:37:56,580
i'm taking him to a hospital you're not
taking him anywhere i know what you've
522
00:37:56,580 --> 00:37:59,960
been doing you've been poisoning him
come on philip
523
00:39:12,879 --> 00:39:14,020
Lydia! Lydia, no!
524
00:39:14,660 --> 00:39:15,660
No, you!
525
00:39:15,720 --> 00:39:18,660
We gotta get out of here before the
whole place goes up! Go on!
526
00:40:10,689 --> 00:40:14,750
I don't see any real reason why, when I
get back home to Houston, Texas, a few
527
00:40:14,750 --> 00:40:17,730
months of hard work, why I can't learn
me a gillies just like this. Maybe even
528
00:40:17,730 --> 00:40:18,730
bigger.
529
00:40:18,840 --> 00:40:19,860
That seems feasible.
530
00:40:20,840 --> 00:40:24,660
Of course, you and Mr. Gilly would have
to continue working together as a team.
531
00:40:25,960 --> 00:40:27,420
Now, that may take some doing.
532
00:40:27,980 --> 00:40:32,040
But with careful management, Mickey
Gilly's music will do something for
533
00:40:32,040 --> 00:40:33,040
everybody.
534
00:40:34,200 --> 00:40:35,540
Splendid idea, Mr. Sherwood.
535
00:40:35,940 --> 00:40:38,300
Splendid. So glad you thought of it.
536
00:40:47,870 --> 00:40:51,470
I said, now, hey, cowboy, she's a
-walkin' all over you.
537
00:40:57,310 --> 00:41:00,650
Ladies and gentlemen, this next song is
a mighty special number. I would like to
538
00:41:00,650 --> 00:41:03,250
dedicate it to the little lady that
helped write it. Are you here, Annie?
539
00:41:04,550 --> 00:41:06,470
There she is, ladies and gentlemen, Miss
Annie Clark.
540
00:41:06,690 --> 00:41:07,690
Let's hear it for her now.
541
00:41:19,240 --> 00:41:21,280
You give your hand to me.
542
00:41:22,540 --> 00:41:24,200
And then you say hello.
543
00:41:25,480 --> 00:41:27,860
I can hardly speak.
544
00:41:28,780 --> 00:41:31,160
My heart is beating so.
545
00:41:32,500 --> 00:41:34,140
But anyone can tell.
546
00:41:35,040 --> 00:41:37,380
You think you know me well.
547
00:41:38,900 --> 00:41:40,580
But you don't know me.
548
00:41:59,910 --> 00:42:06,450
Afraid and shy, letting my chance go by
A chance
549
00:42:06,450 --> 00:42:13,450
that you might love me too You give your
hand
550
00:42:13,450 --> 00:42:20,450
to me And then you say goodbye I watch
you walk away
551
00:42:20,450 --> 00:42:26,750
Beside that lucky guy You'll never,
never know
552
00:42:30,110 --> 00:42:31,110
No,
553
00:42:32,290 --> 00:42:33,290
you don't know me.
554
00:42:37,750 --> 00:42:43,190
You'll never, never know the one that
loved you so.
555
00:42:46,210 --> 00:42:48,470
No, you don't.
556
00:44:01,020 --> 00:44:02,680
It's the place they make romance.
557
00:44:04,880 --> 00:44:08,980
Give a kiss, grab a chance, show your
love with every glance. Dig -a -lig -a
558
00:44:08,980 --> 00:44:13,600
-la, dig -a -lig -a -lo, everyone knew
he was a foe. No one else could ever
559
00:44:13,600 --> 00:44:15,420
so much love for dig -a -lig -a -lo.
560
00:45:42,730 --> 00:45:43,730
Thank you.
561
00:45:44,410 --> 00:45:45,410
Hello.
562
00:45:45,630 --> 00:45:48,170
How come you're still smiling after all
what you went through?
563
00:45:48,470 --> 00:45:50,510
Well, you'd be smiling, too, if you were
a millionaire.
564
00:45:51,390 --> 00:45:54,330
Though it's not going to be easy to
forget what happened to Madeline.
565
00:45:54,670 --> 00:45:58,430
She has finally found peace, Miss
Harrigan. Try to think of it that way.
566
00:45:58,870 --> 00:46:02,010
What about her sister and Mr. Brody?
They are both on their indictment for
567
00:46:02,010 --> 00:46:06,430
attempted murder. And Mr. Camden is
recovering quickly at a fine hospital on
568
00:46:06,430 --> 00:46:07,430
mainland. I know.
569
00:46:07,810 --> 00:46:09,030
I talked to him this morning.
570
00:46:09,520 --> 00:46:12,180
He's going to fly out to Nevada when
he's well enough and help me with the
571
00:46:12,180 --> 00:46:13,640
negotiations on the ranch I'm buying.
572
00:46:14,940 --> 00:46:18,540
You know, Miss Harrigan, you came to
Fantasy Island to receive a gift.
573
00:46:18,840 --> 00:46:22,640
But you've given the richest man in the
world something no amount of money could
574
00:46:22,640 --> 00:46:23,640
ever buy.
575
00:46:23,720 --> 00:46:24,720
What's that, boss?
576
00:46:24,860 --> 00:46:29,060
Life, the truth. And freedom from the
nightmare that had become his prison.
577
00:46:29,680 --> 00:46:31,440
Enjoy your new wealth, Miss Harrigan.
578
00:46:32,240 --> 00:46:33,240
You've earned it.
579
00:46:57,130 --> 00:47:01,130
Mr. Gilley, Mr. Sherwood, I understand
you're going back to Houston, Texas,
580
00:47:01,210 --> 00:47:05,050
together. That's right, Mr. Roark. We've
got a few differences to settle, but
581
00:47:05,050 --> 00:47:08,130
we're going to work them out.
Everything's going to be just fine. The
582
00:47:08,130 --> 00:47:09,930
thing is, Gilley's is moving to Texas.
583
00:47:10,250 --> 00:47:13,690
Oh. Did you hear about the song
Commodore was here last night?
584
00:47:13,970 --> 00:47:16,070
He wants to publish Annie Cody's song.
585
00:47:17,130 --> 00:47:18,650
Yes, we might agree about that, too.
586
00:47:20,210 --> 00:47:23,210
Mr. Roark, thank you so much. You're
very welcome, Mr. Sherwood.
587
00:47:23,590 --> 00:47:24,590
Bye.
588
00:47:26,090 --> 00:47:29,550
And I want to especially thank you for
introducing me to Sherwood. You saw what
589
00:47:29,550 --> 00:47:34,230
he did to that club in just one day. All
the others, recording people, managers,
590
00:47:34,490 --> 00:47:36,550
promoters, they all blew smoke at me.
591
00:47:36,850 --> 00:47:41,150
But this guy, Sherwood, he works
miracles. Just don't tell him I said so.
592
00:47:41,470 --> 00:47:42,470
All right, Mr. Gilly.
593
00:47:44,090 --> 00:47:48,330
He is right or two. In his own way, Mr.
Sherwood does work miracles.
594
00:47:48,630 --> 00:47:54,090
And I predict that soon, very soon,
everybody will be going to Gilly's.
595
00:47:56,330 --> 00:48:00,930
Finally went to see her pa, now he's got
a papa -in -law, moved out where the
596
00:48:00,930 --> 00:48:04,750
bayou flows, now he's got a little dig
-a -lig -a -low, dig -a -lig -a -low,
597
00:48:04,750 --> 00:48:09,510
-a -lig -a -low, everyone knew he was a
foe, no one else could ever show so much
598
00:48:09,510 --> 00:48:10,750
love for dig -a -lig -a -low.
45649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.