All language subtitles for Family Affair s05e24 You Can Fight City Hall
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,429 --> 00:00:02,429
Good evening.
2
00:00:02,710 --> 00:00:04,150
So nice of you to join us.
3
00:01:00,140 --> 00:01:02,520
Hey, you can go to the lot. It's a
shortcut.
4
00:01:07,700 --> 00:01:09,200
Hey, look what's here.
5
00:01:09,620 --> 00:01:12,680
It's nothing, just a dirty old lot.
6
00:01:12,980 --> 00:01:14,000
Sure is messy.
7
00:01:14,420 --> 00:01:16,500
But it'd be a great place if it wasn't
messy.
8
00:01:16,700 --> 00:01:17,740
Look at that car.
9
00:01:22,760 --> 00:01:24,060
Hey, this is fun.
10
00:01:25,780 --> 00:01:26,780
Want a ride?
11
00:01:27,080 --> 00:01:30,480
I have to go. I'm supposed to be there
when my father brings my little brother
12
00:01:30,480 --> 00:01:33,120
home. Yeah, come on, Jody. Get out.
13
00:01:33,380 --> 00:01:35,580
This would be a great place if we
cleaned it up.
14
00:01:35,800 --> 00:01:36,880
A place for what?
15
00:01:37,260 --> 00:01:38,260
For playing.
16
00:01:38,340 --> 00:01:39,380
It's a dump.
17
00:01:40,040 --> 00:01:42,180
It's only a dump because people dump
stuff.
18
00:01:42,620 --> 00:01:46,320
You mean a place for us, Jody? Not just
for us. For lots of kids.
19
00:01:47,380 --> 00:01:51,060
You know, I bet we could make a real
play park out of it.
20
00:01:51,280 --> 00:01:54,220
They wouldn't allow it because maybe
it's private property.
21
00:01:54,760 --> 00:01:57,300
Kids aren't supposed to mess around on
private property.
22
00:01:57,960 --> 00:02:00,960
We wouldn't be messing. We'd be un
-messing.
23
00:02:01,180 --> 00:02:02,680
Why are we going to move a car?
24
00:02:02,900 --> 00:02:06,280
We wouldn't have to move the car. The
car could be the biggest toy the kids
25
00:02:06,280 --> 00:02:10,120
have. And we could plant stuff and
everything.
26
00:02:11,120 --> 00:02:13,900
Maybe you're right, Jody. It could be a
play park.
27
00:02:14,120 --> 00:02:17,420
And then little kids like Ricky's
brother wouldn't have to stay in the
28
00:02:17,420 --> 00:02:19,600
the time. Well, maybe.
29
00:02:20,300 --> 00:02:23,700
We could work on it on Saturdays and
Sundays and after school.
30
00:02:24,280 --> 00:02:25,280
Okay, Ricky?
31
00:02:25,340 --> 00:02:27,800
I guess so. I don't have much else to do
anyway.
32
00:02:28,580 --> 00:02:30,240
But no grown -ups in on it.
33
00:02:30,840 --> 00:02:33,440
Grown -ups always tell you why you can't
do stuff.
34
00:02:33,860 --> 00:02:35,160
Uncle Bill doesn't.
35
00:02:37,360 --> 00:02:39,460
If grown -ups are in, I'm out.
36
00:02:39,960 --> 00:02:43,740
We always have to tell Uncle Bill what
we're doing, Ricky. We always tell him
37
00:02:43,740 --> 00:02:44,740
everything.
38
00:02:45,160 --> 00:02:48,660
I don't care if you tell him, as long as
he's not in on it.
39
00:02:49,040 --> 00:02:51,480
But I'll bet he'll say it's a dumb idea.
40
00:02:54,240 --> 00:03:00,240
Maybe if we do it and venture to the
grown -ups when it's finished, not even
41
00:03:00,240 --> 00:03:02,580
father will be able to say such a dumb
idea.
42
00:03:06,120 --> 00:03:08,420
They have been waiting breathlessly for
you.
43
00:03:09,020 --> 00:03:11,260
It's some sort of surprise, that's all I
know.
44
00:03:11,680 --> 00:03:14,620
Hi, Uncle Bill. Wait till you see what
we've done.
45
00:03:14,980 --> 00:03:18,000
We asked Mr. Furniture if we could use
some of your graph paper. It's okay,
46
00:03:18,080 --> 00:03:21,800
isn't it? I didn't think you'd object,
sir. They said they needed it to draw up
47
00:03:21,800 --> 00:03:22,800
a plan of some sort.
48
00:03:23,200 --> 00:03:24,420
Doing a project for school?
49
00:03:24,680 --> 00:03:25,740
No, for after school.
50
00:03:26,020 --> 00:03:27,460
See if you can guess what it is.
51
00:03:28,200 --> 00:03:29,200
Oh.
52
00:03:31,820 --> 00:03:33,260
What do you think of that, huh?
53
00:03:34,060 --> 00:03:35,200
It's interesting, sir.
54
00:03:35,760 --> 00:03:36,760
Whatever it is.
55
00:03:37,040 --> 00:03:43,540
Bill, you've got it upside down. Oh, I
see. Yeah, well, now that's, uh... Uh
56
00:03:43,540 --> 00:03:46,060
-huh. Well, looks like a plan for a
garden, huh?
57
00:03:46,980 --> 00:03:48,080
It's a play park.
58
00:03:48,460 --> 00:03:49,520
A play park?
59
00:03:50,100 --> 00:03:51,100
Let's see.
60
00:03:51,750 --> 00:03:52,830
What's that bump?
61
00:03:53,410 --> 00:03:55,350
It's not a bump. It's a car.
62
00:03:55,790 --> 00:03:58,610
Well, it's inside. It's taken out so
kids can play in it.
63
00:03:59,690 --> 00:04:00,690
Well,
64
00:04:01,050 --> 00:04:04,310
that looks like a real good plan. Now,
maybe they'll make a park like that
65
00:04:04,310 --> 00:04:08,670
someday. That's what we're going to do,
Uncle Bill. Yeah? Near Ricky's house.
66
00:04:08,890 --> 00:04:09,890
Who's Ricky?
67
00:04:10,150 --> 00:04:11,490
He's a new kid in our class.
68
00:04:11,790 --> 00:04:14,510
He has a little brother who's not
allowed to go to the real park.
69
00:04:15,250 --> 00:04:19,490
So that's why we're making our very own.
We found a big lot that nobody's using.
70
00:04:20,430 --> 00:04:22,550
Well, you can't take over an empty lot.
71
00:04:23,030 --> 00:04:24,190
Can't we, Uncle Bill?
72
00:04:24,430 --> 00:04:25,950
It's just a dump place.
73
00:04:27,370 --> 00:04:30,690
Sir, that seems hardly a suitable area
for a play park.
74
00:04:31,210 --> 00:04:35,090
That's why we're going to clean it up,
Mr. Frank, if Uncle Bill says we can.
75
00:04:35,590 --> 00:04:37,670
And don't worry, we'll wear old clothes.
76
00:04:38,150 --> 00:04:39,170
Old clothes, huh?
77
00:04:39,510 --> 00:04:40,730
Okay, I'll buy that.
78
00:04:41,010 --> 00:04:43,590
We told Ricky you wouldn't say it was a
dumb idea.
79
00:04:44,050 --> 00:04:47,310
Oh, he's a good idea, as long as he
don't wreck the place, can't have any
80
00:04:47,310 --> 00:04:48,310
damage, you know.
81
00:04:48,940 --> 00:04:50,440
It's already damaged now.
82
00:04:50,760 --> 00:04:53,160
Wait till you see all the junk we're
going to have to clean up.
83
00:04:54,180 --> 00:04:55,180
Sir.
84
00:04:56,500 --> 00:04:59,460
Listen, why don't I send one of the men
down from the company and give you a
85
00:04:59,460 --> 00:05:00,459
hand?
86
00:05:00,460 --> 00:05:03,200
Thanks, Uncle Bill. But we'd rather do
it ourselves.
87
00:05:04,420 --> 00:05:07,200
Ricky said he'd ask some of the kids on
the block if they'd help.
88
00:05:08,280 --> 00:05:10,700
That way it would be really our very own
park.
89
00:05:11,600 --> 00:05:12,600
Okay.
90
00:05:12,740 --> 00:05:14,540
Now, go on. Wash up and we'll eat
dinner.
91
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
Okay.
92
00:05:18,420 --> 00:05:21,460
You know, I used to drive a two -door
bump just like that.
93
00:05:38,000 --> 00:05:43,220
Boy, we got more trash in the whole
world than we're hardly even starting.
94
00:05:54,700 --> 00:05:55,980
I'll get some more after lunch.
95
00:06:00,920 --> 00:06:02,000
I'll dump this outside.
96
00:06:02,500 --> 00:06:04,280
I don't think you ought to throw it
away, Ricky.
97
00:06:04,520 --> 00:06:06,320
It's just a busted up old tire.
98
00:06:06,740 --> 00:06:10,080
I know, but we can make a circle and
plant flowers in it.
99
00:06:10,560 --> 00:06:11,560
Flowers?
100
00:06:12,300 --> 00:06:13,780
Park has to have flowers.
101
00:06:14,900 --> 00:06:18,040
Okay, but I never heard of putting
flowers in an old tire.
102
00:06:19,680 --> 00:06:22,300
I don't know how we're going to get rid
of that old sink, though.
103
00:06:27,150 --> 00:06:28,150
It sure is heavy.
104
00:06:28,430 --> 00:06:33,070
Maybe you ought to make a pond out of
it. A pond? Sure. We can put it in the
105
00:06:33,070 --> 00:06:34,790
hole in the ground and put water in it.
106
00:06:35,010 --> 00:06:36,770
Then kids can see a little boat.
107
00:06:37,050 --> 00:06:38,870
I think it's a wonderful idea, Ricky.
108
00:06:39,670 --> 00:06:44,330
If you can make a garden out of an old
tire, I guess I can make a pond out of a
109
00:06:44,330 --> 00:06:46,590
sink. We'll call it Lake Ricky.
110
00:06:47,090 --> 00:06:49,230
But I don't know if we're big enough to
dig a hole.
111
00:06:49,570 --> 00:06:50,930
The ground's pretty hard.
112
00:06:51,670 --> 00:06:55,370
Uncle Bill would dig it for us. No,
grown -ups. We made a deal.
113
00:06:56,940 --> 00:06:58,780
Okay, but we have to get a shovel.
114
00:06:59,420 --> 00:07:00,840
My father's got one.
115
00:07:01,220 --> 00:07:03,740
It's from when we live in a real house
with a yard.
116
00:07:05,040 --> 00:07:09,000
Sorry you don't live in a real house
with a yard, Ricky, but I'm glad you
117
00:07:09,000 --> 00:07:10,180
here so you could be our friend.
118
00:07:14,240 --> 00:07:16,500
Okay, you guys, stop pooping off.
119
00:07:20,900 --> 00:07:24,560
Oh, it's the children's bedtime, sir.
Shall I tell them or will you?
120
00:07:25,200 --> 00:07:26,320
I'll be the villain tonight.
121
00:07:31,900 --> 00:07:33,520
Oh, you're looking pretty nifty.
122
00:07:33,720 --> 00:07:34,760
You're a lucky fella.
123
00:07:35,060 --> 00:07:38,080
Oh, Linda, Jan, and Sherry. We're going
to a movie.
124
00:07:38,740 --> 00:07:41,040
Man, I was just going to tell the kids
to go to bed.
125
00:07:41,480 --> 00:07:42,760
You're a little late, Uncle Bill.
126
00:07:51,790 --> 00:07:54,850
out in between my lipstick and eye
shadow, so I tucked her in.
127
00:08:04,590 --> 00:08:05,590
Huh.
128
00:08:08,370 --> 00:08:10,030
Is it morning yet? No.
129
00:08:10,270 --> 00:08:11,650
Just putting you to bed, pal.
130
00:08:11,850 --> 00:08:14,270
We got the hole for the sink almost
finished.
131
00:08:16,690 --> 00:08:17,710
Oh, that's fine.
132
00:08:18,350 --> 00:08:19,790
The hole for the sink?
133
00:08:20,430 --> 00:08:24,070
They're probably burying some junk. You
know, sanitation department does it all
134
00:08:24,070 --> 00:08:24,689
the time.
135
00:08:24,690 --> 00:08:29,110
But they use a bulldozer. Never
underestimate the power of a kid with a
136
00:08:46,910 --> 00:08:49,410
Got almost everything already cleaned
up, Uncle Bill.
137
00:08:49,880 --> 00:08:51,240
That's pretty good for one weekend.
138
00:08:51,540 --> 00:08:54,360
Now all we have to do is the easy stuff
to make it look pretty.
139
00:08:55,500 --> 00:08:57,720
Is it okay if we go there every day
after school?
140
00:08:58,440 --> 00:09:01,040
Well, I don't think you ought to be
going there during the school week.
141
00:09:01,960 --> 00:09:05,720
We'd only stay there a little while
every day and then come home and do our
142
00:09:05,720 --> 00:09:08,740
homework. Well, there's no special hurry
to finish it, is there?
143
00:09:09,460 --> 00:09:13,880
Yes. We already told everybody that the
grand opening of the play park is next
144
00:09:13,880 --> 00:09:14,880
Saturday.
145
00:09:15,340 --> 00:09:16,660
How much do you have left to do?
146
00:09:17,060 --> 00:09:18,060
Paint the car.
147
00:09:18,350 --> 00:09:19,350
They make a lot of signs.
148
00:09:20,350 --> 00:09:21,350
What signs?
149
00:09:23,850 --> 00:09:26,450
Well, to show what each place is. Like
the zoo.
150
00:09:26,890 --> 00:09:27,890
The zoo?
151
00:09:28,470 --> 00:09:30,990
You know, you have to have animals for a
zoo, Jody.
152
00:09:32,290 --> 00:09:33,290
We have animals.
153
00:09:33,570 --> 00:09:34,910
Two tigers and a rabbit.
154
00:09:35,250 --> 00:09:36,610
And we're expecting a bird.
155
00:09:37,910 --> 00:09:38,910
Tigers?
156
00:09:41,520 --> 00:09:44,340
They're really cats, Mr. French, but
don't tell anybody.
157
00:09:44,700 --> 00:09:46,220
But the rabbit's a real rabbit.
158
00:09:46,500 --> 00:09:47,900
Ricky got it for Easter.
159
00:09:48,500 --> 00:09:52,620
I just wish we had some stuff to plant
to make it look like a real park.
160
00:09:53,560 --> 00:09:57,960
If I may make a suggestion, sir, the
privet hedges on the terrace do need
161
00:09:57,960 --> 00:09:58,960
thinning.
162
00:09:59,300 --> 00:10:00,780
Okay, take some privets.
163
00:10:02,200 --> 00:10:03,280
Thanks, Mr. French.
164
00:10:04,560 --> 00:10:07,540
It'd be like a touch of England, sir,
the hedges of Hyde Park.
165
00:10:08,120 --> 00:10:10,660
Oh, and I've got some packets of fees
I'll donate to you.
166
00:10:12,660 --> 00:10:13,660
Vegetable seeds?
167
00:10:14,680 --> 00:10:15,680
Flower seeds.
168
00:10:16,620 --> 00:10:17,680
Okay, we'll take them.
169
00:10:18,320 --> 00:10:19,320
Thanks, Sissy.
170
00:10:19,600 --> 00:10:20,600
You're welcome.
171
00:10:20,640 --> 00:10:22,100
Anything to help the ecology.
172
00:10:24,740 --> 00:10:25,740
What's ecology?
173
00:10:27,400 --> 00:10:30,400
Oh, it's the relationship of man to his
environment.
174
00:10:34,200 --> 00:10:37,900
It's more like cleaning up the world so
we can keep on living in it, you know?
175
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Oh.
176
00:10:40,490 --> 00:10:42,970
And we thought we were only making a
play park for little kids.
177
00:10:53,870 --> 00:10:57,290
Just waiting to see it, Uncle Bill. Came
out even better than we thought.
178
00:10:59,930 --> 00:11:00,930
We're here, everybody.
179
00:11:01,290 --> 00:11:02,770
Could have stayed home.
180
00:11:03,070 --> 00:11:04,170
We all could have stayed home.
181
00:11:04,610 --> 00:11:05,610
What's wrong?
182
00:11:06,450 --> 00:11:09,250
Nothing I wouldn't expect if I had known
what the kids were doing.
183
00:11:10,120 --> 00:11:12,080
I could have told Ricky it was a waste
of time.
184
00:11:13,220 --> 00:11:14,220
Take a look at that.
185
00:11:15,300 --> 00:11:16,620
The city bought it.
186
00:11:17,120 --> 00:11:18,500
They're putting in parking here.
187
00:11:21,180 --> 00:11:23,540
They can't do that, can they, Uncle
Bill?
188
00:11:23,780 --> 00:11:24,780
They're doing it.
189
00:11:26,540 --> 00:11:29,780
But this is our park, where little kids
are supposed to play.
190
00:11:30,300 --> 00:11:33,660
Since when does City Hall care where
kids in this rotten neighborhood play,
191
00:11:34,800 --> 00:11:37,120
Oh, it's a little more complicated than
that, Mr.
192
00:11:38,120 --> 00:11:39,120
Alvarez.
193
00:11:39,510 --> 00:11:40,510
I'm Ricky's father.
194
00:11:41,330 --> 00:11:42,490
My name is Davis.
195
00:11:43,050 --> 00:11:48,430
No, I think it's... I don't think it's a
question of the city not caring.
196
00:11:48,510 --> 00:11:50,390
They've just had this property for a
long time.
197
00:11:51,190 --> 00:11:54,270
I wish they'd put a sign up, though,
before the kids did all that work.
198
00:11:54,950 --> 00:11:57,410
Can't we ask them to change their minds,
Uncle Bill?
199
00:11:58,210 --> 00:12:01,810
They won't. They think cars are more
important than kids.
200
00:12:05,170 --> 00:12:06,850
I hope you learned something from this.
201
00:12:08,010 --> 00:12:09,010
Come on, let's go.
202
00:12:16,130 --> 00:12:17,009
I'm sorry.
203
00:12:17,010 --> 00:12:18,010
I think it's awful.
204
00:12:18,130 --> 00:12:20,310
Is it true cars are more important,
Uncle Bill?
205
00:12:20,570 --> 00:12:23,590
You know better than that. But they got
a problem. Look at all the cars parked
206
00:12:23,590 --> 00:12:24,429
on the curb.
207
00:12:24,430 --> 00:12:25,890
Count something, me dumb sir.
208
00:12:26,270 --> 00:12:29,050
Well, maybe I can get to see the
councilman for the district.
209
00:12:29,850 --> 00:12:30,850
Would you, Uncle Bill?
210
00:12:31,650 --> 00:12:32,830
It's worth trying, I guess.
211
00:12:33,530 --> 00:12:37,970
He'd help us. I know he would. Sure he
will. He just didn't know about our
212
00:12:39,570 --> 00:12:41,770
Just don't go counting on it, okay?
213
00:12:43,170 --> 00:12:45,330
But we are counting on it, Uncle Bill.
214
00:12:45,670 --> 00:12:47,530
We know you're going to fix things.
215
00:12:49,410 --> 00:12:50,730
Now do you want to see our park?
216
00:12:51,110 --> 00:12:52,130
That's what we're here for.
217
00:12:52,410 --> 00:12:53,850
You have to go through this thing.
218
00:12:57,910 --> 00:12:58,910
After you, sir.
219
00:13:21,020 --> 00:13:22,020
Well,
220
00:13:22,820 --> 00:13:24,860
you did a real fine job. I'm proud of
you.
221
00:13:25,440 --> 00:13:28,580
All the kids did it, Uncle Bill. Well,
you all did a great job.
222
00:13:35,279 --> 00:13:37,960
My park is built for the wine, aren't I,
children?
223
00:13:38,380 --> 00:13:39,780
But it's most impressive.
224
00:13:40,120 --> 00:13:43,940
Well, if the other little kid's playing
here, Mr. French, then it'll really be
225
00:13:43,940 --> 00:13:44,940
most impressive.
226
00:13:59,320 --> 00:14:02,560
Oh, may I bring you a coffee, sir? No,
thanks.
227
00:14:04,390 --> 00:14:07,010
Well, the children are in excellent
spirit, sir.
228
00:14:07,230 --> 00:14:10,410
Yeah, I know. They're counting a lot on
that meeting with the councilman. I wish
229
00:14:10,410 --> 00:14:11,409
they wouldn't, too.
230
00:14:11,410 --> 00:14:13,230
Well, then you don't expect to succeed?
231
00:14:14,470 --> 00:14:17,510
Well, you've got to be realistic,
French. The city's already acquired that
232
00:14:17,510 --> 00:14:20,950
property for a parking lot, and it's
pretty hard to go and untangle red tape.
233
00:14:21,230 --> 00:14:24,090
Well, you did tell them not to raise
their hopes too high, sir.
234
00:14:24,610 --> 00:14:26,210
Well, I think I can move mountains.
235
00:14:26,490 --> 00:14:30,330
Well, you have moved mountains, sir. The
last one was in South America, if I
236
00:14:30,330 --> 00:14:31,229
recall, sir.
237
00:14:31,230 --> 00:14:34,290
It's a sense compared to moving the
council of the city planning commission.
238
00:14:34,730 --> 00:14:39,530
No, I just hate to have the kids think
that the city's indifferent to them and
239
00:14:39,530 --> 00:14:40,469
care about them.
240
00:14:40,470 --> 00:14:43,550
Yes, I suppose it is easy for children
to become cynical.
241
00:14:44,010 --> 00:14:45,170
I saw Ricky.
242
00:14:45,450 --> 00:14:47,030
He was only echoing his father.
243
00:14:47,630 --> 00:14:50,010
I guess his father's had a pretty rough
time.
244
00:14:50,650 --> 00:14:52,110
Hey, I will have some coffee.
245
00:14:52,430 --> 00:14:53,430
Yes, sir.
246
00:14:53,670 --> 00:14:58,890
Oh, did you succeed in having Mr.
Alvarez come to the meeting with the
247
00:14:58,890 --> 00:15:02,960
councilman? Oh, yeah, yeah. After about
20 minutes on the phone, he is going to
248
00:15:02,960 --> 00:15:04,080
come and bring Ricky.
249
00:15:04,560 --> 00:15:06,320
Well, that's very encouraging, then.
250
00:15:07,300 --> 00:15:10,360
I don't know. I think he's bringing the
boy for all the wrong reasons.
251
00:15:24,160 --> 00:15:26,900
I think you children should be commended
for what you did.
252
00:15:27,520 --> 00:15:29,880
I wish more young people showed the same
kind of concern.
253
00:15:30,660 --> 00:15:32,300
Do you think you can do something about
the park?
254
00:15:33,400 --> 00:15:34,740
I'm afraid not, Mr. Davis.
255
00:15:35,020 --> 00:15:35,959
It figures.
256
00:15:35,960 --> 00:15:37,860
But you said what we did was good.
257
00:15:38,360 --> 00:15:39,360
It was.
258
00:15:39,900 --> 00:15:42,420
But we have to get some of those cars
off the street, Buffy.
259
00:15:42,620 --> 00:15:45,760
You see, children run out from behind
them, and there are accidents.
260
00:15:46,300 --> 00:15:49,500
But if there was a park, then the kids
wouldn't have to play in the street.
261
00:15:50,540 --> 00:15:51,540
That's true.
262
00:15:52,600 --> 00:15:57,020
However... Those cars make it very
difficult for the trash collectors to
263
00:15:57,020 --> 00:15:58,180
the cans on the curb.
264
00:15:58,680 --> 00:16:02,400
If the garbage accumulates, it could
jeopardize the health of the entire
265
00:16:02,400 --> 00:16:03,400
community.
266
00:16:04,380 --> 00:16:08,100
I'm sorry, Jody. I'm afraid the plan for
the parking lot will have to stand.
267
00:16:09,360 --> 00:16:12,060
Oh, come on, Ricky. I have to get back
to work. I told you it was a waste of
268
00:16:12,060 --> 00:16:14,320
time. Please try to understand, Mr.
Alvarez.
269
00:16:15,120 --> 00:16:16,640
I understood before I got here.
270
00:16:16,860 --> 00:16:20,100
I just wanted my boy to see for himself
the kind of runaround people like us
271
00:16:20,100 --> 00:16:21,100
get.
272
00:16:21,290 --> 00:16:23,010
I told you, you can't fight City Hall.
273
00:16:31,790 --> 00:16:33,970
I still think it was a good idea.
274
00:16:34,750 --> 00:16:38,010
I guess good ideas don't always make
good things happen.
275
00:16:42,590 --> 00:16:44,290
Okay, time for bed, kids.
276
00:16:44,890 --> 00:16:47,330
Hey, Jody, don't tear up your plan.
277
00:16:48,430 --> 00:16:50,550
A plan's no good if it doesn't come
true.
278
00:16:51,870 --> 00:16:52,990
Ricky's father's right.
279
00:16:54,470 --> 00:16:55,470
He's not right.
280
00:16:56,550 --> 00:16:58,830
But we tried, Uncle Bill, and it didn't
work.
281
00:16:59,590 --> 00:17:02,870
I know, but that doesn't mean it's wrong
to keep on trying.
282
00:17:03,930 --> 00:17:06,170
You're always going to win some and
you're going to lose some.
283
00:17:06,829 --> 00:17:08,970
But if you just quit, then you lose by
default.
284
00:17:09,910 --> 00:17:11,190
What's lose by default?
285
00:17:12,210 --> 00:17:14,630
That means when you just give up without
trying.
286
00:17:15,609 --> 00:17:18,910
See, if you think you're right about
something, then you've got to go and
287
00:17:18,910 --> 00:17:19,909
for it.
288
00:17:19,910 --> 00:17:21,510
See? Now, come on.
289
00:17:22,010 --> 00:17:23,010
Go to bed.
290
00:17:29,170 --> 00:17:32,110
Uncle Bill's right. We shouldn't give up
without a fight.
291
00:17:32,450 --> 00:17:34,190
But what could little kids do?
292
00:17:35,070 --> 00:17:37,330
I don't know yet, but we'll think of
something.
293
00:17:41,990 --> 00:17:44,830
Would you like something before I turn
in, sir? No, thanks.
294
00:17:45,320 --> 00:17:46,620
Good night. Good night.
295
00:18:39,180 --> 00:18:42,240
Is there something wrong, sir? No, sorry
to woke you up.
296
00:18:42,500 --> 00:18:43,560
Oh, that's quite all right, sir.
297
00:18:43,780 --> 00:18:44,780
Allow me, sir.
298
00:18:45,500 --> 00:18:48,660
Well, I think I came up with something
about the park for the kids.
299
00:18:49,120 --> 00:18:50,120
Oh, you did?
300
00:18:50,280 --> 00:18:53,880
Well, that's wonderful, sir. I don't
know if I'm going to be able to do it,
301
00:18:53,880 --> 00:18:55,340
it's worth trying.
302
00:18:55,660 --> 00:18:58,480
Well, the children will be delighted to
hear that there's still hope, sir. No,
303
00:18:58,480 --> 00:19:01,700
now, don't say anything, because if it
doesn't work out, I don't want to be
304
00:19:01,700 --> 00:19:02,700
disappointed again.
305
00:19:02,860 --> 00:19:07,120
Oh, yes, I understand, sir. I believe
the expression is, uh, keep your lip.
306
00:19:08,710 --> 00:19:09,710
Something like that.
307
00:19:10,750 --> 00:19:12,110
Good night, sir.
308
00:19:18,590 --> 00:19:19,590
What do you think of it?
309
00:19:20,270 --> 00:19:21,770
It certainly looks workable.
310
00:19:22,510 --> 00:19:23,650
Of course, I'm no engineer.
311
00:19:23,910 --> 00:19:25,950
Well, I'm an engineer. It's workable,
all right.
312
00:19:26,450 --> 00:19:27,730
You want to make a pitch for it?
313
00:19:28,830 --> 00:19:31,590
I'll be glad to present it, Mr. Davis,
but I don't think it'll make any
314
00:19:31,590 --> 00:19:34,950
difference. I mean, your plan obviously
calls for a much greater outlay of
315
00:19:34,950 --> 00:19:36,230
funds, and the city is...
316
00:19:36,650 --> 00:19:39,170
I'll give them twice what they think
they're going to get for their money,
317
00:19:40,710 --> 00:19:42,150
Well, that could cost you a lot of
money.
318
00:19:42,730 --> 00:19:43,730
No, I won't.
319
00:19:44,010 --> 00:19:46,670
Anyway, there's something that's got to
be more important than showing a profit.
320
00:19:47,010 --> 00:19:50,270
I mean, if a couple of little kids can
make a park out of a dump, we ought to
321
00:19:50,270 --> 00:19:52,390
able to make it possible for them to
keep it.
322
00:19:55,090 --> 00:19:56,090
All right.
323
00:19:56,130 --> 00:19:57,130
I'll do my best.
324
00:19:57,530 --> 00:19:58,530
More than that.
325
00:20:01,350 --> 00:20:02,350
We're home, Mr. French.
326
00:20:03,450 --> 00:20:05,330
Good afternoon, children.
327
00:20:05,740 --> 00:20:06,740
Did we get a letter?
328
00:20:06,940 --> 00:20:09,700
No, I'm afraid there was no mail for you
today. Why, were you expecting
329
00:20:09,700 --> 00:20:10,700
something?
330
00:20:11,760 --> 00:20:12,760
I guess not.
331
00:20:13,960 --> 00:20:18,160
Now, I suggest you put your books aside.
Your uncle phoned and said we were to
332
00:20:18,160 --> 00:20:19,680
meet him at your park at four o 'clock.
333
00:20:20,600 --> 00:20:22,700
It's not our park anymore, Mr. French.
334
00:20:23,180 --> 00:20:25,780
Did Uncle Bill say why he wanted us to
meet him?
335
00:20:26,860 --> 00:20:28,880
No, no, he was a bit rushed on the
phone.
336
00:20:29,160 --> 00:20:32,340
Good gracious, it's 20 minutes to the
hour. I suggest that we depart.
337
00:20:33,200 --> 00:20:37,450
Okay. Uncle Bill probably wants to help
us take away the stuff we put up.
338
00:20:37,670 --> 00:20:41,630
I guess so. But I don't know how we're
going to unplant the seeds.
339
00:20:44,010 --> 00:20:45,810
Well, shall we go, children?
340
00:20:55,410 --> 00:20:58,450
Uncle Bill. I hope we didn't keep you
waiting.
341
00:20:58,670 --> 00:20:59,730
No, I just got here.
342
00:21:00,090 --> 00:21:03,410
Uncle Bill, you didn't have to come. We
can take the stuff out by ourselves.
343
00:21:04,060 --> 00:21:07,160
I sure hope we don't have to put back
all the garbage we took out.
344
00:21:07,880 --> 00:21:08,880
Come on, let's go.
345
00:21:33,130 --> 00:21:34,230
Why is everybody here?
346
00:21:34,610 --> 00:21:37,110
That's what we want to know. Your uncle
said we should come.
347
00:21:37,650 --> 00:21:41,290
You said it was important, so I came
over, but I've got to get back to work.
348
00:21:41,410 --> 00:21:42,990
It's okay. It'll only take a few
minutes.
349
00:21:49,170 --> 00:21:50,190
Sorry I'm late.
350
00:21:50,450 --> 00:21:52,730
I crossed town traffic. It's not to be
believed.
351
00:21:53,170 --> 00:21:54,170
I believe it.
352
00:21:54,510 --> 00:21:56,290
I guess it is rough on cab drivers.
353
00:21:56,610 --> 00:21:58,990
We're going to take away all the stuff
we put up, Mr. Morley.
354
00:21:59,190 --> 00:22:01,150
They'll hardly even know we cleaned up
the lot.
355
00:22:01,720 --> 00:22:06,360
Well, I didn't come here to check up on
you. I, uh... I gather you haven't told
356
00:22:06,360 --> 00:22:07,039
them yet.
357
00:22:07,040 --> 00:22:09,460
No, I thought they ought to hear it
right from City Hall.
358
00:22:10,000 --> 00:22:11,780
Oh. Oh, okay.
359
00:22:13,060 --> 00:22:14,060
Kids?
360
00:22:15,360 --> 00:22:16,480
You gotta have your park.
361
00:22:17,920 --> 00:22:19,560
We won! We won!
362
00:22:20,080 --> 00:22:21,240
We're gonna have our park!
363
00:22:21,480 --> 00:22:22,480
Yay!
364
00:22:23,620 --> 00:22:25,900
The city's giving the lot to the kids?
365
00:22:26,480 --> 00:22:27,480
No parking lot?
366
00:22:28,080 --> 00:22:30,300
Well, actually, Mr. Alvarez, we're gonna
have both.
367
00:22:30,670 --> 00:22:34,190
Mr. Davis came up with an excellent plan
that provides for underground parking
368
00:22:34,190 --> 00:22:35,630
with a play park on top.
369
00:22:36,270 --> 00:22:37,890
You did it, Uncle Bill.
370
00:22:38,150 --> 00:22:39,530
Thank you, Uncle Bill.
371
00:22:40,190 --> 00:22:45,030
Oh, you thank the councilman. He got the
job done for you. I was well armed. It
372
00:22:45,030 --> 00:22:46,030
was a good plan.
373
00:22:47,010 --> 00:22:48,810
But you know what actually sold the
idea?
374
00:22:49,570 --> 00:22:51,050
That letter from you two kids.
375
00:22:51,830 --> 00:22:54,650
Oh, yes. Yes, the mayor called me right
after he received it.
376
00:22:55,730 --> 00:22:57,090
Your letter to the mayor.
377
00:22:58,640 --> 00:23:00,080
I had no idea, sir.
378
00:23:01,080 --> 00:23:05,420
We had to, Uncle Bill. You told us not
to give up, and we didn't know what to
379
00:23:05,420 --> 00:23:07,440
do. So we wrote a letter to the mayor.
380
00:23:09,100 --> 00:23:10,180
What do you know about that?
381
00:23:10,720 --> 00:23:14,220
Maybe, uh... Maybe you'd like to read it
to all the kids.
382
00:23:14,600 --> 00:23:16,100
Especially that last paragraph.
383
00:23:16,380 --> 00:23:17,380
Okay.
384
00:23:18,720 --> 00:23:22,800
We know it's hard for the mayor of such
a big city to worry about everything,
385
00:23:22,940 --> 00:23:28,000
but... We only wanted to have a park and
an empty lot so kids wouldn't have to
386
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
play in the street.
387
00:23:30,440 --> 00:23:36,260
Mostly we're sad for Ricky because
now... Now he will always think cars are
388
00:23:36,260 --> 00:23:38,220
important to grown -ups than kids are.
389
00:23:41,780 --> 00:23:42,960
I was wrong, son.
390
00:23:43,880 --> 00:23:45,400
You have to fight for what's right.
391
00:23:46,140 --> 00:23:47,500
Even if you don't always win.
392
00:23:48,240 --> 00:23:49,680
That's what Uncle Bill says.
393
00:23:51,040 --> 00:23:52,300
It's okay, Dad.
394
00:23:52,949 --> 00:23:55,850
Everybody doesn't have to be right about
everything all the time.
395
00:23:56,370 --> 00:23:57,790
And mostly you're right.
396
00:23:59,350 --> 00:24:00,350
Thank you, son.
397
00:24:01,610 --> 00:24:02,610
Thanks, Davis.
398
00:24:04,570 --> 00:24:06,330
Oh, kids get all the credit.
399
00:24:06,750 --> 00:24:09,290
Well, want to see what it looks like
when it's finished?
400
00:24:09,930 --> 00:24:10,930
We sure do.
401
00:24:11,250 --> 00:24:16,370
Okay. Now, the ramp to the underground
parking thing is going to go right down
402
00:24:16,370 --> 00:24:20,950
there. So right in here is where we'll
have the benches and the sandboxes for
403
00:24:20,950 --> 00:24:21,950
the little guys.
404
00:24:22,240 --> 00:24:23,480
Don't forget the conical, Bill.
405
00:24:23,760 --> 00:24:24,759
And Lake Ricky.
406
00:24:24,760 --> 00:24:27,580
I won't. Oh, and please, the Hyde Park
with a Y.
407
00:24:27,840 --> 00:24:28,840
Oh.
408
00:24:29,400 --> 00:24:32,840
Right there, there's going to be a great
big tree, and underneath we'll have a
409
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
water fountain.
410
00:24:37,160 --> 00:24:41,100
It's been very good of you to watch, and
we do hope to see you again next week
411
00:24:41,100 --> 00:24:42,320
on Family Affair.
31003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.