All language subtitles for Family Affair s04e20 There Goes New York
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,790 --> 00:00:52,270
Boy, that last arithmetic problem sure
was tough. I never thought I'd get the
2
00:00:52,270 --> 00:00:55,790
answer. Me either. I got 12 apples and 3
oranges.
3
00:00:56,070 --> 00:00:57,070
12 apples?
4
00:00:57,330 --> 00:00:59,910
I got 10 apples and 5 oranges.
5
00:01:00,410 --> 00:01:02,050
Well, we both can't be right.
6
00:01:02,590 --> 00:01:05,190
Hey, let's go ask Walter Evers. He gets
things.
7
00:01:06,210 --> 00:01:08,510
I bet it couldn't wash me up this high.
8
00:01:08,730 --> 00:01:11,230
I bet it could. It'll be 100 feet high.
9
00:01:11,510 --> 00:01:13,050
What'd it be 100 feet high?
10
00:01:13,350 --> 00:01:16,250
The tidal wave. It's gonna drown the
whole world.
11
00:01:17,680 --> 00:01:20,360
Not the whole world. Just New York.
12
00:01:21,620 --> 00:01:23,700
Well, that's our whole world.
13
00:01:24,740 --> 00:01:26,760
I don't know what you're talking about.
14
00:01:27,980 --> 00:01:28,980
Me neither.
15
00:01:30,680 --> 00:01:34,200
Everybody's going to get swallowed up on
the 23rd.
16
00:01:34,720 --> 00:01:36,500
At a quarter after five.
17
00:01:36,840 --> 00:01:38,940
Except me. I'll be up here.
18
00:01:39,280 --> 00:01:41,500
You made the whole thing up.
19
00:01:41,920 --> 00:01:44,280
I did not. The man said so.
20
00:01:45,540 --> 00:01:46,540
What man?
21
00:01:47,160 --> 00:01:49,120
The man on television last night.
22
00:01:50,140 --> 00:01:51,780
Press got the predictor.
23
00:01:53,560 --> 00:01:54,820
How does he know?
24
00:01:56,040 --> 00:01:57,860
Because he's psycho, that's why.
25
00:01:58,100 --> 00:02:02,040
He told who was going to be in the World
Series, and he was right.
26
00:02:03,160 --> 00:02:06,580
And he predicted who was going to be
mayor and everything like that.
27
00:02:06,940 --> 00:02:11,760
And he's not the only one. Some other
people said he was right and predicted
28
00:02:11,760 --> 00:02:12,760
in the papers.
29
00:02:14,040 --> 00:02:15,560
I don't believe it.
30
00:02:16,240 --> 00:02:20,970
Me? Either. Hey, Walter, what did you
get on that last arithmetic problem?
31
00:02:22,590 --> 00:02:24,330
Twelve apples and three oranges.
32
00:02:25,830 --> 00:02:28,270
Then I predict I won't get a hundred.
33
00:02:29,070 --> 00:02:32,370
It doesn't matter, Jody. There won't be
any more report cards.
34
00:02:32,770 --> 00:02:33,770
What do you mean?
35
00:02:34,070 --> 00:02:35,070
The tidal wave.
36
00:02:35,190 --> 00:02:36,750
There won't be any more homework.
37
00:02:37,050 --> 00:02:38,590
There won't be any more school.
38
00:02:40,610 --> 00:02:43,390
Better get in all the playing you can.
39
00:02:48,080 --> 00:02:52,140
That's just not true, Walter Evers. If
anything like that was going to happen,
40
00:02:52,240 --> 00:02:54,560
our Uncle Bill would have already told
us.
41
00:02:54,920 --> 00:02:58,120
Yeah, our Uncle Bill tells us about
everything we should know.
42
00:02:58,580 --> 00:03:00,920
Especially if there was going to be a
tidal wave.
43
00:03:02,140 --> 00:03:03,140
Oh, yeah?
44
00:03:03,740 --> 00:03:07,880
Well, maybe he doesn't know about it. My
uncle knows about everything.
45
00:03:08,440 --> 00:03:10,320
Then maybe he doesn't read the papers.
46
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
He does so.
47
00:03:11,760 --> 00:03:14,340
Then maybe he didn't see the television
program.
48
00:03:15,560 --> 00:03:16,560
Come on, Buffy.
49
00:03:24,040 --> 00:03:25,240
You know what, Buff?
50
00:03:25,580 --> 00:03:30,400
What? Uncle Bill was working at his
office late last night.
51
00:03:43,760 --> 00:03:44,760
Hi, Sissy.
52
00:03:45,020 --> 00:03:46,020
Hi.
53
00:03:46,540 --> 00:03:47,860
Aren't you doing your homework?
54
00:03:48,400 --> 00:03:50,280
No, I'm catching up on my sewing.
55
00:03:50,980 --> 00:03:53,660
Gee. Think I should do my homework?
56
00:03:54,300 --> 00:03:55,940
Well, Buffy, you're a big girl now.
57
00:03:56,160 --> 00:03:59,900
I think you can figure out how much time
to give to homework and how much time
58
00:03:59,900 --> 00:04:00,900
to give to playing.
59
00:04:01,700 --> 00:04:04,180
You mean I should get in all the playing
I can?
60
00:04:06,460 --> 00:04:07,680
What are you talking about?
61
00:04:09,120 --> 00:04:11,660
Sissy, can I ask you a question?
62
00:04:12,400 --> 00:04:13,460
Of course you may.
63
00:04:15,060 --> 00:04:19,040
Uncle Bill says when somebody's worried
about something, you should talk about
64
00:04:19,040 --> 00:04:20,040
it.
65
00:04:20,430 --> 00:04:22,070
And you're worried about something, huh?
66
00:04:22,710 --> 00:04:25,490
Oh, no, I'm not like all the other kids
in my class.
67
00:04:27,650 --> 00:04:28,650
I see.
68
00:04:31,070 --> 00:04:36,510
Well, Jody, suppose you tell me what it
is that everyone in your class is
69
00:04:36,510 --> 00:04:38,590
worried about, except you, of course.
70
00:04:40,470 --> 00:04:44,850
Well, can a guy wear water wings when
you're in a tidal wave?
71
00:04:48,900 --> 00:04:49,900
Tidal wave?
72
00:04:50,880 --> 00:04:52,520
That's what everybody's predicting.
73
00:04:52,880 --> 00:04:54,400
Even the man on television.
74
00:04:55,620 --> 00:04:59,740
Oh, I know who you mean. Prescott. Some
of the girls in my class were talking
75
00:04:59,740 --> 00:05:00,679
about him.
76
00:05:00,680 --> 00:05:02,800
He's always predicting nutty things.
77
00:05:03,840 --> 00:05:05,480
You mean he's a weirdo?
78
00:05:06,480 --> 00:05:10,440
It's just as I was telling Miss Favisham
this morning. This Prescott is an
79
00:05:10,440 --> 00:05:11,440
absolute fraud.
80
00:05:12,300 --> 00:05:16,440
He's a publicity seeker of the lowest
form, intent only on selling his poorly
81
00:05:16,440 --> 00:05:22,340
written book, which is filled with
deceptive and unfounded soothsayings
82
00:05:22,340 --> 00:05:26,940
excite an alarm. In short, he's an
unmitigated sensationalist.
83
00:05:29,940 --> 00:05:34,580
Did you understand what I said, Jodie?
84
00:05:35,300 --> 00:05:38,380
I think so, but... Yes.
85
00:05:40,200 --> 00:05:43,000
Are we going to get a tidal wave on the
23rd?
86
00:05:47,280 --> 00:05:51,700
Buffy, could we possibly have a disaster
like that on the 23rd when I have to
87
00:05:51,700 --> 00:05:54,640
wear this perfectly fabulous dress to a
party on the 28th?
88
00:05:55,360 --> 00:05:56,540
I guess not.
89
00:05:57,960 --> 00:06:04,440
Jody, if it were true, would I be
standing here baking cookies?
90
00:06:05,210 --> 00:06:09,750
instead of seeing about passage to
England by the quickest possible
91
00:06:10,690 --> 00:06:11,830
I guess not.
92
00:06:20,610 --> 00:06:21,690
Uncle Bill!
93
00:06:22,330 --> 00:06:24,290
About the tidal wave.
94
00:06:24,710 --> 00:06:26,170
On the 23rd.
95
00:06:26,530 --> 00:06:29,870
Oh, I've been hearing about that. That's
a lot of malarkey.
96
00:06:30,130 --> 00:06:31,130
Are you sure?
97
00:06:31,290 --> 00:06:32,710
Come on, I'll prove it to you.
98
00:06:38,200 --> 00:06:44,180
Most of the time when people are most
frightened about something, it's because
99
00:06:44,180 --> 00:06:45,540
they don't know what it's all about.
100
00:06:45,920 --> 00:06:47,840
Well, we're not real frightened.
101
00:06:49,220 --> 00:06:51,080
You're still not very sure, are you?
102
00:06:51,900 --> 00:06:52,900
No.
103
00:06:53,160 --> 00:06:54,160
Okay.
104
00:06:55,580 --> 00:06:58,740
If there's something that's going to be
as scary as a tidal wave coming around,
105
00:06:58,820 --> 00:07:00,320
we'd better find out what it's all
about.
106
00:07:00,820 --> 00:07:02,820
All the kids in school believe it.
107
00:07:06,030 --> 00:07:10,090
Well, sometimes it takes a little
courage to disagree with people who
108
00:07:10,090 --> 00:07:11,090
know everything.
109
00:07:12,310 --> 00:07:13,830
Especially Walter Evers.
110
00:07:15,350 --> 00:07:20,030
A long time ago, somebody said the Earth
was flat, and everybody believed him,
111
00:07:20,050 --> 00:07:24,130
too. And then Columbus came along, and
he wouldn't take their word for it, you
112
00:07:24,130 --> 00:07:25,330
see. So, now, wait a minute.
113
00:07:25,910 --> 00:07:26,910
Okay, here.
114
00:07:27,170 --> 00:07:31,030
It says here that tidal waves happen
when there's an earthquake under the
115
00:07:31,110 --> 00:07:32,150
so they call them seaquakes.
116
00:07:33,070 --> 00:07:34,250
That makes sense.
117
00:07:35,080 --> 00:07:39,500
And the scientists use an instrument
that's called a seismograph to measure
118
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
record earthquakes.
119
00:07:41,240 --> 00:07:46,320
Then they are able to predict almost the
exact time of a tidal wave. But first,
120
00:07:46,360 --> 00:07:48,680
you have to know when the earthquake is
coming.
121
00:07:49,860 --> 00:07:51,100
That makes sense.
122
00:07:52,980 --> 00:07:54,560
That's the most important part.
123
00:07:55,340 --> 00:07:59,440
Nobody can predict an earthquake, and
without an earthquake, you can't have a
124
00:07:59,440 --> 00:08:00,640
tidal wave. Make sense?
125
00:08:01,420 --> 00:08:03,440
I knew there was nothing to worry about.
126
00:08:04,500 --> 00:08:05,500
Me too.
127
00:08:19,820 --> 00:08:26,000
One, two, three, four, five, six, seven.
128
00:08:26,480 --> 00:08:27,940
Seven days left.
129
00:08:28,910 --> 00:08:33,610
I sure wish my father was a ferry boat
captain instead of an insurance man.
130
00:08:34,130 --> 00:08:36,270
I wish I had a magic lamp.
131
00:08:36,570 --> 00:08:40,150
Then I wish we lived in Philadelphia
where my cousins live.
132
00:08:41,210 --> 00:08:42,210
What for?
133
00:08:43,190 --> 00:08:44,890
On account of the tidal wave.
134
00:08:48,630 --> 00:08:49,790
What's so funny?
135
00:08:50,670 --> 00:08:52,510
There's not going to be any tidal wave.
136
00:08:52,870 --> 00:08:53,970
How do you know?
137
00:08:54,550 --> 00:08:57,430
Because it didn't say so on the size -o
-graph.
138
00:08:58,430 --> 00:08:59,430
What's that?
139
00:08:59,590 --> 00:09:01,530
It tells you the size of the tidal wave.
140
00:09:01,890 --> 00:09:06,370
Uncle Bill told us everything you have
to know about earthquakes and tidal
141
00:09:06,370 --> 00:09:11,630
waves, and he says nobody can predict
them. Mr. Prescott did, and so did a lot
142
00:09:11,630 --> 00:09:12,630
of other people.
143
00:09:13,230 --> 00:09:14,770
But that doesn't mean it's so.
144
00:09:15,270 --> 00:09:20,170
A long time ago, a man said that the
world was flat, but Columbus didn't
145
00:09:20,170 --> 00:09:21,170
to him.
146
00:09:21,420 --> 00:09:24,160
So why do we have to listen to a lot of
silly people?
147
00:09:24,720 --> 00:09:26,100
Don't you believe in Columbus?
148
00:09:27,840 --> 00:09:28,840
Well, sure.
149
00:09:29,660 --> 00:09:31,640
Then how can there be a tidal wave?
150
00:09:33,680 --> 00:09:36,600
Gee, that sort of makes sense.
151
00:09:38,560 --> 00:09:39,940
Yeah, sort of.
152
00:09:42,340 --> 00:09:45,220
Your Uncle Bill sure knows how to
explain things.
153
00:09:46,220 --> 00:09:49,560
My uncle is the best explainer in the
whole world.
154
00:10:02,090 --> 00:10:03,090
Yeah, that'll be fine.
155
00:10:03,350 --> 00:10:07,570
Okay, you can count on us to be there
from the 22nd to the 25th.
156
00:10:08,890 --> 00:10:10,110
Okay, thank you very much.
157
00:10:11,210 --> 00:10:12,470
Miller checked it out for her.
158
00:10:15,450 --> 00:10:18,930
See if you can get plane reservations
for Chicago.
159
00:10:19,590 --> 00:10:21,270
Yeah, Mr. Larson and myself, right.
160
00:10:21,650 --> 00:10:22,710
For the 22nd.
161
00:10:23,090 --> 00:10:26,410
And if they can't confirm it right away,
give them my home number.
162
00:10:27,010 --> 00:10:28,010
Okay.
163
00:10:29,330 --> 00:10:30,770
This will really be a big one, Bill.
164
00:10:31,120 --> 00:10:32,120
Yep.
165
00:10:36,200 --> 00:10:37,720
Hello, Davis residence.
166
00:10:39,120 --> 00:10:42,280
Oh, I'm sorry, Mr. Davis, not at home.
May I take a message?
167
00:10:43,620 --> 00:10:46,280
Oh, one moment, please. I'll write it
down.
168
00:10:47,280 --> 00:10:49,180
Now, you're confirming Mr.
169
00:10:49,440 --> 00:10:53,340
Davis's request for tickets for flight
41 to Chicago, yes.
170
00:10:54,280 --> 00:10:59,600
Chicago flight 41, leaving Kennedy
Airport at 11 a .m.
171
00:11:01,000 --> 00:11:02,180
All right, on the 22nd.
172
00:11:03,340 --> 00:11:06,160
Yes, yes, indeed. I'll see that he gets
the information.
173
00:11:06,600 --> 00:11:08,160
Thank you very much. Goodbye.
174
00:11:10,920 --> 00:11:12,280
Buffy, watch out for the milk.
175
00:11:19,120 --> 00:11:20,400
Did you hear that?
176
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
Uh -huh.
177
00:11:22,140 --> 00:11:23,480
The 22nd.
178
00:11:25,340 --> 00:11:26,440
The day before.
179
00:11:28,020 --> 00:11:29,060
What do you think?
180
00:11:31,630 --> 00:11:32,630
I'm scared again.
181
00:11:33,910 --> 00:11:34,910
Me too.
182
00:11:35,770 --> 00:11:39,610
But we shouldn't be scared. Uncle Bill's
getting us out just in time.
183
00:11:40,710 --> 00:11:42,730
I wonder why he didn't tell us.
184
00:11:43,330 --> 00:11:45,430
He probably didn't want us to be scared.
185
00:11:46,750 --> 00:11:50,230
Then we should pretend we don't know and
let him surprise us.
186
00:11:50,770 --> 00:11:52,870
Yeah, but we have to be all packed.
187
00:11:53,650 --> 00:11:54,910
That's a good idea.
188
00:11:55,310 --> 00:11:56,890
Let's get our things packed.
189
00:11:58,250 --> 00:11:59,310
Wait a minute.
190
00:11:59,810 --> 00:12:00,810
What's the matter?
191
00:12:01,880 --> 00:12:04,860
Remember, they don't let you take
everything on the airplane.
192
00:12:06,080 --> 00:12:07,080
That's right.
193
00:12:07,760 --> 00:12:09,500
We'll just have to pack what's
important.
194
00:12:14,920 --> 00:12:19,060
Buffy. There, Mrs. Beasy fits and I
still have room for my ironing board.
195
00:12:19,880 --> 00:12:21,500
Oh, girls, you're so lucky.
196
00:12:21,780 --> 00:12:23,160
They have skinny things.
197
00:12:23,600 --> 00:12:25,080
Buffy, you've got to help me.
198
00:12:25,340 --> 00:12:28,420
But I'm not through yet. I haven't put
in all my clothes.
199
00:12:29,020 --> 00:12:30,520
No, I can't pack right.
200
00:12:30,860 --> 00:12:31,860
Please show me how.
201
00:12:33,480 --> 00:12:35,000
Boys are so helpless.
202
00:12:41,240 --> 00:12:43,780
See what I mean? I don't know what to
do.
203
00:12:44,140 --> 00:12:45,740
Are you taking that teddy bear?
204
00:12:46,060 --> 00:12:47,060
Uh -huh.
205
00:12:47,180 --> 00:12:49,500
Jody, you haven't played with him for
years.
206
00:12:49,860 --> 00:12:51,720
But that doesn't mean I don't like him.
207
00:12:52,940 --> 00:12:54,920
You're just going to have to leave
something behind.
208
00:12:55,620 --> 00:12:56,620
I know.
209
00:12:56,640 --> 00:12:57,640
But what?
210
00:12:58,380 --> 00:13:00,680
Anything you don't need for sure, don't
take.
211
00:13:02,440 --> 00:13:03,440
Okay.
212
00:13:03,880 --> 00:13:05,280
How about that sailboat?
213
00:13:05,480 --> 00:13:06,480
I need that.
214
00:13:07,560 --> 00:13:09,000
That torn glove?
215
00:13:11,260 --> 00:13:13,220
I know, you need that, too.
216
00:13:14,200 --> 00:13:16,340
You don't need this space helmet.
217
00:13:16,760 --> 00:13:17,760
What?
218
00:13:19,440 --> 00:13:20,760
What are you going to wear?
219
00:13:20,960 --> 00:13:22,720
You weren't taking any clothes.
220
00:13:23,360 --> 00:13:26,240
Clothes? Girls sure don't know what's
important.
221
00:13:28,190 --> 00:13:29,190
Judy?
222
00:13:32,710 --> 00:13:34,290
What on earth are you doing?
223
00:13:36,410 --> 00:13:37,410
Packing.
224
00:13:37,750 --> 00:13:40,290
I wasn't aware that we were going
anywhere or leaving.
225
00:13:41,170 --> 00:13:42,310
We're going to Chicago.
226
00:13:44,610 --> 00:13:47,290
May I ask what gave you such an
impression?
227
00:13:47,950 --> 00:13:50,950
We heard you on the phone, so it's not a
surprise anymore.
228
00:13:54,540 --> 00:13:57,620
Oh, I see. You're referring to my
telephone conversation regarding plane
229
00:13:57,620 --> 00:13:58,620
reservations.
230
00:14:02,860 --> 00:14:05,340
I'm sorry, children, but I'm afraid you
made a mistake.
231
00:14:05,720 --> 00:14:09,660
Oh, I know your Uncle Bill would love to
take you along if he could.
232
00:14:11,340 --> 00:14:13,180
But we thought we were all going.
233
00:14:13,780 --> 00:14:15,320
You, Sissy, and us.
234
00:14:16,440 --> 00:14:19,920
No, no, just your Uncle Bill and his
associate, Mr. Larson.
235
00:14:20,140 --> 00:14:21,140
It's a business trip.
236
00:14:22,660 --> 00:14:24,260
On the 22nd?
237
00:14:26,840 --> 00:14:27,840
Exactly.
238
00:14:44,100 --> 00:14:46,300
Hello. Hi. Where are the kids?
239
00:14:46,660 --> 00:14:48,260
Kids? Over there in Jody's room.
240
00:14:48,860 --> 00:14:52,520
Uncle Bill, they've been in a funny mood
all afternoon. They didn't even want to
241
00:14:52,520 --> 00:14:53,600
go down and play in the park.
242
00:14:53,980 --> 00:14:57,640
Oh, I believe I can give some
explanation about their behavior, sir.
243
00:14:57,640 --> 00:15:00,020
to have the mistaken impression that
they're going along to Chicago.
244
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
When did they get that idea?
245
00:15:01,920 --> 00:15:05,280
It all started when the airlines called
to confirm your reservation.
246
00:15:05,660 --> 00:15:07,160
Oh, here's the information you need.
247
00:15:08,260 --> 00:15:14,380
Oh, that's good. They're getting us out
on the 22nd. It's early for the 22nd.
248
00:15:14,760 --> 00:15:15,760
That's good.
249
00:15:20,010 --> 00:15:21,010
Hi. Hi.
250
00:15:22,390 --> 00:15:26,590
You're worried about me leaving you
alone on the 23rd, huh?
251
00:15:28,790 --> 00:15:31,570
Right. We don't mean to be scared.
252
00:15:32,030 --> 00:15:34,250
Not after what you said about Columbus.
253
00:15:36,010 --> 00:15:37,570
Why is nothing wrong with being scared?
254
00:15:38,190 --> 00:15:40,870
Especially on a day when something bad's
supposed to happen.
255
00:15:42,090 --> 00:15:44,070
You mean it's all right to be scared?
256
00:15:47,109 --> 00:15:50,390
Sure, it's all right to be scared of
something real, but we know this tidal
257
00:15:50,390 --> 00:15:52,830
stuff is just something some guy thought
up out of his head, right?
258
00:16:00,450 --> 00:16:03,630
Okay. Well, you know I love you. You
know I wouldn't leave you if there was
259
00:16:03,630 --> 00:16:04,630
danger.
260
00:16:07,250 --> 00:16:10,390
I'll tell you what I'll do. I'll let you
decide. If you don't want me to go to
261
00:16:10,390 --> 00:16:11,390
Chicago, I won't go.
262
00:16:15,430 --> 00:16:16,430
Okay?
263
00:16:17,420 --> 00:16:18,420
You think it over.
264
00:16:22,780 --> 00:16:24,440
What do you think, Jody?
265
00:16:24,840 --> 00:16:27,400
I don't think Uncle Bill would fool us.
266
00:16:27,660 --> 00:16:28,760
He loves us.
267
00:16:29,500 --> 00:16:31,960
Then we've got to show him that we love
him, too.
268
00:16:32,300 --> 00:16:33,540
And believe him.
269
00:16:39,860 --> 00:16:40,860
Uncle Bill!
270
00:16:42,320 --> 00:16:43,320
We've decided.
271
00:16:43,620 --> 00:16:44,860
You go to Chicago.
272
00:16:45,760 --> 00:16:49,480
We won't be scared. At least not enough
to keep you from going to Chicago.
273
00:17:07,720 --> 00:17:10,040
Uncle Bill must be in Chicago by now.
274
00:17:10,520 --> 00:17:12,660
Yeah, I'm glad we gave him permission.
275
00:17:13,180 --> 00:17:14,180
Yeah.
276
00:17:14,690 --> 00:17:19,329
Listen to this, Florence. Dr. Eric
Hickman, world -renowned seismologist,
277
00:17:19,329 --> 00:17:22,490
scoffed at the rumor that his scheduled
departure tomorrow morning for the West
278
00:17:22,490 --> 00:17:26,329
Coast has any connection with a tidal
wave predicted to wash away the city of
279
00:17:26,329 --> 00:17:27,770
New York at 5 .15 p .m.
280
00:17:28,069 --> 00:17:30,410
You think he's leaving town because of
the tidal wave?
281
00:17:30,850 --> 00:17:32,630
Well, it says he's going away on
business.
282
00:17:32,870 --> 00:17:33,910
But you know what I think, Florence?
283
00:17:44,620 --> 00:17:47,880
I think he's afraid he'll start a panic
if he tells why he's really going. When
284
00:17:47,880 --> 00:17:51,820
a scientist leaves New York the day
we're supposed to have a title waited,
285
00:17:51,820 --> 00:17:53,000
makes you very suspicious.
286
00:17:55,860 --> 00:17:58,760
We've been wanting to get away for a few
days. Well, where could we go?
287
00:17:59,160 --> 00:18:00,520
To Cleveland. We'll visit your mother.
288
00:18:00,920 --> 00:18:02,960
Good idea. I'll pack and we can leave
tonight.
289
00:18:04,480 --> 00:18:08,300
We'd still be going to visit my mother
even if there wasn't going to be a...
290
00:18:08,300 --> 00:18:12,640
You know what? Wouldn't we?
291
00:18:13,600 --> 00:18:14,600
Of course.
292
00:18:44,520 --> 00:18:45,520
Good afternoon, children.
293
00:18:45,660 --> 00:18:46,660
Hello, Mr. Frank.
294
00:18:47,300 --> 00:18:49,600
Well, well, well, you seem quite out of
sorts.
295
00:18:51,640 --> 00:18:53,260
Matter of your spelling test?
296
00:18:53,760 --> 00:18:54,880
I got 95.
297
00:18:55,640 --> 00:18:56,800
I got 99.
298
00:18:59,460 --> 00:19:00,460
599?
299
00:19:01,060 --> 00:19:03,260
Then obviously something else is
bothering you.
300
00:19:03,600 --> 00:19:04,600
Out with it.
301
00:19:05,280 --> 00:19:07,780
We're scared of the tidal wave, Mr.
Frank.
302
00:19:08,180 --> 00:19:10,520
The science has drowned away from New
York.
303
00:19:10,780 --> 00:19:13,360
And some people downstairs are going to
Cleveland.
304
00:19:17,340 --> 00:19:20,440
Didn't your Uncle Bill assure you there
was no danger?
305
00:19:24,360 --> 00:19:26,960
Then you must put it out of your
thoughts.
306
00:19:27,660 --> 00:19:29,860
Now let's hear no more about it, all
right?
307
00:19:38,920 --> 00:19:41,000
Hey, what's the matter?
308
00:19:41,340 --> 00:19:43,320
The tidal wave. Coming tomorrow.
309
00:19:44,080 --> 00:19:46,980
And a quarter after five, even a
scientist is scared.
310
00:19:47,180 --> 00:19:49,620
He's going all the way to California to
get away.
311
00:19:49,880 --> 00:19:52,040
And some people downstairs are going to
Cleveland.
312
00:19:53,600 --> 00:19:55,480
Oh, I read about that scientist.
313
00:19:55,680 --> 00:19:56,960
It's in all the papers.
314
00:19:57,380 --> 00:20:00,820
He's going to a meeting at Caltech with
lots of other scientists.
315
00:20:01,400 --> 00:20:03,640
Maybe they all want to get away in time.
316
00:20:04,160 --> 00:20:05,520
That's just not true.
317
00:20:05,840 --> 00:20:07,300
Now, nothing's going to happen.
318
00:20:08,160 --> 00:20:09,180
Aren't you scared?
319
00:20:10,200 --> 00:20:11,420
Of course not.
320
00:20:16,040 --> 00:20:18,760
You say that some people are going away
to Cleveland?
321
00:20:19,520 --> 00:20:21,000
To visit her mother.
322
00:20:23,180 --> 00:20:27,600
Well, you know, some people probably
worry about all kinds of silly things.
323
00:20:32,060 --> 00:20:34,840
Probably. That means she's not sure.
324
00:20:36,020 --> 00:20:37,780
Only one day left.
325
00:20:58,410 --> 00:20:59,590
Good morning, Mr. Davis. Good morning.
326
00:21:00,150 --> 00:21:01,650
You're bright and nerdy for the meeting.
327
00:21:03,170 --> 00:21:06,490
Oh, well, it's a good Chicago weather.
We walked all the way from the hotel.
328
00:21:06,970 --> 00:21:08,070
Mr. Miller ready for us?
329
00:21:08,610 --> 00:21:11,170
He'll be with you in a minute. He's on a
long -distance call.
330
00:21:12,710 --> 00:21:15,410
Well, I bet you both are happy to be in
Chicago today.
331
00:21:16,650 --> 00:21:17,650
Why today?
332
00:21:17,690 --> 00:21:19,010
Well, D -Day for New York.
333
00:21:19,370 --> 00:21:20,470
The big tidal wave.
334
00:21:21,650 --> 00:21:22,930
You're not serious, are you?
335
00:21:24,050 --> 00:21:25,150
I wasn't at first.
336
00:21:25,830 --> 00:21:27,110
And then all of a sudden, Dr.
337
00:21:27,310 --> 00:21:28,410
Hickman left for California.
338
00:21:28,950 --> 00:21:30,150
To go to a meeting.
339
00:21:30,850 --> 00:21:32,250
Very convenient, I say.
340
00:21:32,990 --> 00:21:36,850
But do you know that after 5 .15 today,
they say you're going to be able to buy
341
00:21:36,850 --> 00:21:38,370
oceanfront property in Pittsburgh?
342
00:21:39,530 --> 00:21:42,030
It's amazing how many people take that
kind of nonsense seriously.
343
00:22:00,620 --> 00:22:01,900
You getting scared, Ger?
344
00:22:02,780 --> 00:22:03,780
Uh -huh.
345
00:22:04,480 --> 00:22:05,880
Do you want me to look outside?
346
00:22:06,860 --> 00:22:07,860
What for?
347
00:22:08,260 --> 00:22:09,620
Maybe I can see it coming.
348
00:22:10,040 --> 00:22:12,220
Then we can go on the roof. It's higher.
349
00:22:13,400 --> 00:22:14,400
Let's look together.
350
00:22:39,600 --> 00:22:40,720
Would it be loud?
351
00:22:41,160 --> 00:22:44,660
I don't know. I never heard a tidal wave
before.
352
00:22:48,700 --> 00:22:50,000
How do you feel?
353
00:22:51,980 --> 00:22:53,020
Kind of alone.
354
00:22:54,580 --> 00:22:55,580
Me too.
355
00:22:56,680 --> 00:22:57,820
Hey, you kids.
356
00:23:01,100 --> 00:23:02,640
Uncle Bill! Bill!
357
00:23:02,860 --> 00:23:04,280
I'll be glad to see you.
358
00:23:04,760 --> 00:23:06,360
How'd you get home so fast?
359
00:23:06,660 --> 00:23:08,900
I took the afternoon plane. What's going
on?
360
00:23:09,290 --> 00:23:12,410
We were looking for the tidal wave. We
were awful scared.
361
00:23:13,070 --> 00:23:14,150
I figured you were.
362
00:23:14,670 --> 00:23:16,630
But now we're not so scared anymore.
363
00:23:18,150 --> 00:23:21,490
Did you finish your very important
meeting, Uncle Bill?
364
00:23:21,690 --> 00:23:23,690
No, honey, I didn't even start it.
365
00:23:24,250 --> 00:23:27,150
I came home because I think it's more
important I be here.
366
00:23:27,570 --> 00:23:28,850
You mean being with us?
367
00:23:29,170 --> 00:23:30,290
Sure, being with you.
368
00:23:30,490 --> 00:23:35,850
Now, it's almost five o 'clock, so we'll
just wait it out together.
369
00:24:34,890 --> 00:24:37,310
I'm terribly sorry, sir, but I just
dropped the mixing bowl.
370
00:24:37,590 --> 00:24:39,690
Well, don't worry about it. It's not the
end of the world.
26624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.