All language subtitles for Family Affair s03e22 A Diller, A Dollar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,920 --> 00:00:48,920
What do you think, Bill?
2
00:00:49,960 --> 00:00:53,460
Well, I say your estimate gives us a 50
-50 chance anyway.
3
00:00:53,840 --> 00:00:55,440
Oh, 50 -50 isn't enough.
4
00:00:55,680 --> 00:00:57,880
I'd like to insure the bid. Can you cut
it down?
5
00:00:58,900 --> 00:00:59,900
I can try.
6
00:01:01,740 --> 00:01:05,420
What's up, Uncle Bill? Uncle Bill, where
are you? In the den.
7
00:01:06,220 --> 00:01:07,980
We gotta report to Uncle Bill.
8
00:01:10,800 --> 00:01:14,880
Jody! Jody, we do not leave our school
books on the floor.
9
00:01:15,140 --> 00:01:16,440
I'm sorry, Mr. French.
10
00:01:16,910 --> 00:01:17,970
I just got excited.
11
00:01:19,030 --> 00:01:20,230
I'll help you, Jody.
12
00:01:21,370 --> 00:01:24,770
Report card day is a pretty big event
around here.
13
00:01:25,270 --> 00:01:26,390
Are they good students?
14
00:01:27,050 --> 00:01:28,930
Sort of.
15
00:01:29,270 --> 00:01:30,330
Buffy's a smart one.
16
00:01:30,990 --> 00:01:34,350
We make a big fuss over Jody, too, just
so he won't feel bad.
17
00:01:35,110 --> 00:01:36,330
Child psychology.
18
00:01:38,170 --> 00:01:39,910
Uncle Bill, here's our report card.
19
00:01:40,310 --> 00:01:41,208
Mine, too.
20
00:01:41,210 --> 00:01:43,910
Hey, okay. Let's see how you did this
time.
21
00:01:44,510 --> 00:01:45,950
Hello, Buffy, Jody.
22
00:01:46,460 --> 00:01:47,460
I'm Miss Saunders.
23
00:01:47,820 --> 00:01:49,620
Hi, are you Uncle Bill's new secretary?
24
00:01:50,360 --> 00:01:53,080
Miss Saunders is a consulting architect,
honey.
25
00:01:54,500 --> 00:01:57,380
Well, that's very good. Very, very good.
Straight A's again.
26
00:01:57,720 --> 00:01:59,500
I got an A -minus in arithmetic.
27
00:02:00,060 --> 00:02:00,878
You do?
28
00:02:00,880 --> 00:02:01,880
Oh,
29
00:02:02,420 --> 00:02:04,160
yeah. Well, that's too bad.
30
00:02:05,300 --> 00:02:07,420
You'll just have to try harder next
time, huh?
31
00:02:07,940 --> 00:02:09,860
What about my report card, Uncle Bill?
32
00:02:11,560 --> 00:02:13,040
Jody, Davis, and...
33
00:02:14,000 --> 00:02:16,280
Oh, this is really something.
34
00:02:16,960 --> 00:02:19,560
Congratulations, Jody. Pretty good, huh?
35
00:02:19,860 --> 00:02:21,620
You bet. Listen to this, Joyce.
36
00:02:22,800 --> 00:02:26,500
Jody Davis is one of my most cheerful
and attentive students.
37
00:02:27,020 --> 00:02:32,340
He always volunteers for pencil
sharpening and blackboard erasing. Wow.
38
00:02:33,700 --> 00:02:34,700
Marvelous.
39
00:02:35,150 --> 00:02:37,230
I'm the monitor of the class of two.
40
00:02:37,470 --> 00:02:40,810
You are? Oh, I knew you were going to
make it one of these days.
41
00:02:41,270 --> 00:02:46,130
And the grades are spelling C,
arithmetic C, geography C.
42
00:02:47,090 --> 00:02:48,130
Not bad, huh?
43
00:02:48,330 --> 00:02:51,890
Oh, a very definite improvement, Jody.
How are you, Miss Sanders?
44
00:02:52,290 --> 00:02:53,390
Just fine, Mr. French.
45
00:02:54,350 --> 00:02:57,730
Oh, we're real proud of you, Jody.
That's a big improvement.
46
00:02:59,670 --> 00:03:02,890
Now then, children, your uncle's quite
busy. Into your play clothes and off to
47
00:03:02,890 --> 00:03:03,890
the park.
48
00:03:04,910 --> 00:03:10,070
Peter Danigan's there so we can play
marbles. You can't play marbles. I hope
49
00:03:10,070 --> 00:03:11,070
he's there anyway.
50
00:03:15,090 --> 00:03:17,490
Judas Plus was rather encouraging, sir.
51
00:03:17,770 --> 00:03:19,270
Oh, yeah. Real breakthrough.
52
00:03:45,880 --> 00:03:47,500
I guess I did.
53
00:03:47,820 --> 00:03:50,800
And I know why. Here comes her
boyfriend, Peter.
54
00:03:51,620 --> 00:03:53,320
He's not my boyfriend.
55
00:03:53,860 --> 00:03:55,360
But you wish he was.
56
00:03:57,180 --> 00:03:58,200
He's neat.
57
00:03:59,780 --> 00:04:01,780
Hi, Peter. We know a secret.
58
00:04:02,120 --> 00:04:03,120
Want to hear it?
59
00:04:03,280 --> 00:04:04,280
Nah.
60
00:04:05,100 --> 00:04:06,100
Hello, Peter.
61
00:04:07,300 --> 00:04:10,100
Hi. Want to play hopscotch?
62
00:04:11,140 --> 00:04:12,140
Nah.
63
00:04:14,510 --> 00:04:16,370
Come on, Buffy. Let's go over to the
duck pond.
64
00:04:16,769 --> 00:04:19,890
You guys go. I'll just sit here with Mr.
French.
65
00:04:20,149 --> 00:04:21,410
You never can tell.
66
00:04:24,650 --> 00:04:25,650
Mr.
67
00:04:29,310 --> 00:04:32,750
French. Hmm? Are you terrible busy right
now?
68
00:04:34,430 --> 00:04:37,210
Oh, not particularly, Buffy. Why? What's
the problem?
69
00:04:37,470 --> 00:04:40,870
Well, if a boy only says hi and nah...
70
00:04:41,180 --> 00:04:42,360
Does that mean he hates you?
71
00:04:42,760 --> 00:04:43,820
Not necessarily.
72
00:04:44,980 --> 00:04:50,420
Possibly the young man in question is
not interested in lengthy conversations
73
00:04:50,420 --> 00:04:53,000
while other young ladies are present.
74
00:04:55,220 --> 00:05:01,600
Now, on the other hand, if the young
lady were to approach the young man
75
00:05:01,600 --> 00:05:08,060
he was in the company of another young
man, say, the young lady's brother,
76
00:05:08,920 --> 00:05:11,040
Then he might feel like saying more.
77
00:05:12,800 --> 00:05:14,000
Thanks, Mr. French.
78
00:05:14,700 --> 00:05:16,140
You're quite welcome, Puppet.
79
00:05:18,560 --> 00:05:20,460
Knuckle down. Group only time.
80
00:05:22,200 --> 00:05:24,120
What do you want? We're busy.
81
00:05:24,880 --> 00:05:27,800
I bet you a girl could win at marbles if
you let her play.
82
00:05:28,360 --> 00:05:29,360
Couldn't she, Peter?
83
00:05:30,100 --> 00:05:32,480
Girls are only good at arithmetic and
junk.
84
00:05:32,920 --> 00:05:34,440
Peter got a fee like me.
85
00:05:35,880 --> 00:05:39,020
Could I help you with your arithmetic
when you're through playing, Peter?
86
00:05:39,300 --> 00:05:40,300
Nah.
87
00:05:47,680 --> 00:05:49,520
He said nah again.
88
00:05:50,820 --> 00:05:54,300
I'm sorry, Buffy, but it's one of life's
little tragedies.
89
00:06:08,110 --> 00:06:09,830
Hey, Doug wants to know if we can... Can
he make it?
90
00:06:10,290 --> 00:06:14,190
Not only can he make it, but his father
is lending him the car. Can we be
91
00:06:14,190 --> 00:06:17,370
downstairs in a half an hour? Are you
kidding? For Doug Hanson, we can be
92
00:06:17,370 --> 00:06:18,650
downstairs in 15 minutes.
93
00:06:18,990 --> 00:06:20,730
Hey, fine, Doug. We'll see you
downstairs.
94
00:06:22,150 --> 00:06:24,090
Well, hi, Buffy. Did you have fun in the
park?
95
00:06:24,370 --> 00:06:25,370
Not too much.
96
00:06:25,930 --> 00:06:28,630
Sissy, there's something I have to ask
you. What?
97
00:06:29,290 --> 00:06:31,030
There's something I have to talk to you
about.
98
00:06:31,290 --> 00:06:33,570
Well, is it important, Buffy? We're
really in a hurry.
99
00:06:34,480 --> 00:06:37,420
Not too much, I guess. Hey, sissy, I'll
go up and get the tickets. Okay.
100
00:06:41,080 --> 00:06:42,460
Sam? Yes, Buffy?
101
00:06:43,200 --> 00:06:48,000
Well, if you're not in too much of a
rush, I'd like to ask you something.
102
00:06:48,680 --> 00:06:50,420
Well, it's about boys.
103
00:06:51,700 --> 00:06:52,700
Boys?
104
00:06:53,140 --> 00:06:55,280
Well, don't you think you ought to ask
your Uncle Bill?
105
00:06:55,520 --> 00:06:56,520
Oh, no.
106
00:06:56,940 --> 00:06:58,120
I'd be embarrassed.
107
00:07:00,320 --> 00:07:01,320
Well, okay.
108
00:07:02,730 --> 00:07:04,910
I'll bet he's someone that carries your
books to school, huh?
109
00:07:05,630 --> 00:07:06,630
Not Peter.
110
00:07:06,710 --> 00:07:08,750
All he says is hi and nah.
111
00:07:09,690 --> 00:07:13,090
Well, I'm not in too much of a rush,
Buffy. What is it you wanted to know?
112
00:07:13,710 --> 00:07:17,810
Well, you and Sissy have a lot of
fellas. They always talk nice to you.
113
00:07:18,390 --> 00:07:21,290
I want to know how to get Peter to talk
nice to me.
114
00:07:22,750 --> 00:07:25,190
Well, have you done anything to
antagonize Peter?
115
00:07:26,370 --> 00:07:27,570
What's antagonize?
116
00:07:28,330 --> 00:07:31,010
You know, upset him. Get him mad.
117
00:07:31,430 --> 00:07:36,790
Oh, I... wouldn't do that. Why, just
now, in the park, I asked him real nice
118
00:07:36,790 --> 00:07:38,030
he wanted to play hopscotch.
119
00:07:39,230 --> 00:07:42,190
Well, hopscotch is more of a girl's
game, Buffy.
120
00:07:42,970 --> 00:07:47,550
Marbles isn't. And when I asked him if I
could play with him, he just says nah.
121
00:07:47,950 --> 00:07:51,670
And I asked him if I could help him with
his arithmetic, and he says nah.
122
00:07:54,430 --> 00:07:55,530
Isn't he good in arithmetic?
123
00:07:56,070 --> 00:07:57,070
Not like me.
124
00:07:57,330 --> 00:07:59,470
I get A's and he gets C's.
125
00:08:01,330 --> 00:08:02,630
Poor, poor Buffy.
126
00:08:03,830 --> 00:08:04,830
There's your answer.
127
00:08:06,770 --> 00:08:09,630
Boys just don't like girls who are
smarter than they are.
128
00:08:12,150 --> 00:08:14,250
I lost a football player that way once.
129
00:08:14,590 --> 00:08:16,750
He flunked English, and I got a B.
130
00:08:18,850 --> 00:08:22,170
So Peter doesn't like me because I'm
smarter than he is, huh?
131
00:08:22,870 --> 00:08:24,050
I'm afraid that's right.
132
00:08:26,730 --> 00:08:28,750
Well, I got to get upstairs now, Buffy.
133
00:08:29,050 --> 00:08:30,050
Bye -bye.
134
00:08:32,260 --> 00:08:33,520
Bye. Hey, Buffy.
135
00:08:33,880 --> 00:08:37,299
Well, don't worry about it. There are
other boys in the world.
136
00:08:38,880 --> 00:08:40,520
Lots of them, thank goodness.
137
00:08:42,539 --> 00:08:45,100
But I don't like the other boys in the
world.
138
00:09:02,010 --> 00:09:04,450
Hey, Pete, are you still home from the
sidewalk crack?
139
00:09:04,870 --> 00:09:05,870
Okay. Yeah.
140
00:09:08,190 --> 00:09:10,590
Buffy and Peter, will you please come to
the desk?
141
00:09:11,050 --> 00:09:13,750
Yes, ma 'am. Hey, Peter, I'll wait for
you outside, okay?
142
00:09:14,110 --> 00:09:15,110
Okay.
143
00:09:16,450 --> 00:09:19,490
You know, I don't like the result of
your spelling test today.
144
00:09:19,710 --> 00:09:21,730
You two got the lowest marks in the
class.
145
00:09:22,090 --> 00:09:23,090
We did?
146
00:09:23,170 --> 00:09:25,030
Who got lower, me or Peter?
147
00:09:26,350 --> 00:09:27,430
It was a tie.
148
00:09:28,000 --> 00:09:30,260
You both got six words wrong out of ten.
149
00:09:31,300 --> 00:09:32,300
Gosh.
150
00:09:32,840 --> 00:09:34,780
Yeah, gosh, huh, Peter?
151
00:09:36,720 --> 00:09:41,480
Well, I want you to take these papers
home to your parents. And I suggest some
152
00:09:41,480 --> 00:09:43,080
extra work with your spelling book.
153
00:09:46,500 --> 00:09:48,360
No television tonight for me.
154
00:09:48,820 --> 00:09:50,220
Me neither, I'll bet.
155
00:09:50,600 --> 00:09:53,560
So what if we're done? We're happy, huh,
Peter?
156
00:09:55,310 --> 00:09:59,130
D minus in spelling, well, that's always
been one of her best subjects. I don't
157
00:09:59,130 --> 00:10:00,910
understand. Neither do I, sir.
158
00:10:01,290 --> 00:10:04,010
Well, what's the matter with the school
system? Why do they want to give third
159
00:10:04,010 --> 00:10:05,450
graders tough words like this?
160
00:10:06,030 --> 00:10:08,450
As a matter of fact, sir, the words are
quite simple.
161
00:10:08,770 --> 00:10:10,010
What do you mean easy, sir?
162
00:10:10,330 --> 00:10:11,330
Oh, I see.
163
00:10:12,050 --> 00:10:16,970
Wall, jump, nose, N -O -Z -E, nose.
164
00:10:17,490 --> 00:10:18,990
Then there is apple, sir.
165
00:10:19,370 --> 00:10:21,550
A -P -P -L -E, A -P...
166
00:10:21,840 --> 00:10:22,840
Pee -pee, Ellie.
167
00:10:23,320 --> 00:10:26,400
Now, there's no word in the whole
history of the English language that's
168
00:10:26,400 --> 00:10:27,620
three P's in a row.
169
00:10:29,000 --> 00:10:30,740
Well, consider a cow, sir.
170
00:10:31,860 --> 00:10:33,620
Let's see, with a K, huh?
171
00:10:34,760 --> 00:10:40,340
Oh, come on. She could spell hat and sat
and rat before she even went to school.
172
00:10:41,080 --> 00:10:42,400
Not to mention alligator.
173
00:10:43,680 --> 00:10:45,400
Now, we get cow with a K.
174
00:10:46,980 --> 00:10:49,300
Now, how can a smart kid get dumb
overnight?
175
00:10:50,480 --> 00:10:51,740
It baffles me, sir.
176
00:10:51,980 --> 00:10:54,640
Perhaps I should fix an appointment for
you with her teacher.
177
00:10:55,640 --> 00:10:59,520
Nobody knows our kids better than we do.
We've raised them for three years,
178
00:10:59,580 --> 00:11:00,259
haven't we?
179
00:11:00,260 --> 00:11:01,260
True, sir.
180
00:11:02,760 --> 00:11:05,020
What did Jody get on the spelling test?
181
00:11:05,380 --> 00:11:07,320
Oh, I made inquiries, sir. His usual C.
182
00:11:07,600 --> 00:11:10,120
C, huh? Yes, sir. I congratulated him,
as usual.
183
00:11:10,720 --> 00:11:11,720
You did?
184
00:11:12,640 --> 00:11:14,880
Well, I thought it was our custom, sir.
185
00:11:17,000 --> 00:11:19,160
Well, now that's why Buffy got a D -.
186
00:11:20,190 --> 00:11:25,030
What happens? She makes straight A's all
along. Then Jody gets a C, and we brush
187
00:11:25,030 --> 00:11:28,390
her off. We make a big fuss over him.
We're so anxious trying to make him feel
188
00:11:28,390 --> 00:11:29,410
good, we ignored her.
189
00:11:29,870 --> 00:11:31,370
Oh, parental instinct.
190
00:11:32,390 --> 00:11:33,950
Well, I'll have a little talk with her.
191
00:11:37,670 --> 00:11:39,810
Yay! Three times in a row!
192
00:11:41,990 --> 00:11:43,230
Uncle Bill, I won!
193
00:11:43,850 --> 00:11:44,850
And I lost.
194
00:11:45,170 --> 00:11:46,129
I see.
195
00:11:46,130 --> 00:11:47,130
Oh, Peter.
196
00:11:47,150 --> 00:11:48,290
Hello, Mr. Davis.
197
00:11:48,860 --> 00:11:50,660
You want to play checkers now, Peter?
198
00:11:51,620 --> 00:11:52,620
No.
199
00:11:54,100 --> 00:11:57,780
Buffy, let's just let the boys play. I
want to talk to you in your room.
200
00:11:58,340 --> 00:12:01,280
Okay. Uncle Bill, can I go to Peter's
birthday party?
201
00:12:02,320 --> 00:12:03,320
Yeah, sure.
202
00:12:03,460 --> 00:12:04,460
Come on.
203
00:12:06,460 --> 00:12:08,540
Then it'll be a fun party, Peter.
204
00:12:09,140 --> 00:12:10,440
It's for boys.
205
00:12:12,680 --> 00:12:13,680
Oh.
206
00:12:17,000 --> 00:12:22,420
Ike girls do eat Peter. You can say that
again. I have five sisters. I'm lucky.
207
00:12:22,600 --> 00:12:23,880
I only have two.
208
00:12:25,400 --> 00:12:26,640
You know what this is?
209
00:12:27,240 --> 00:12:28,920
Yes, your money spelling test.
210
00:12:30,120 --> 00:12:32,800
We got to do something about that grade.
That's ridiculous.
211
00:12:33,060 --> 00:12:34,060
D minus.
212
00:12:34,220 --> 00:12:35,220
Right?
213
00:12:35,500 --> 00:12:38,320
Right. You shouldn't let me watch TV
tonight.
214
00:12:40,100 --> 00:12:44,180
There's no reason to punish you because
you know and I know you can spell every
215
00:12:44,180 --> 00:12:45,180
word on here.
216
00:12:45,480 --> 00:12:48,760
nose and apple and every one of them,
right?
217
00:12:50,100 --> 00:12:51,100
Right.
218
00:12:51,500 --> 00:12:54,160
It's Jody that isn't doing so well in
spelling, right?
219
00:12:55,620 --> 00:12:56,620
Right.
220
00:12:57,540 --> 00:13:00,660
Okay, we'll forget about the spelling
test and we'll talk about you and Jody.
221
00:13:01,780 --> 00:13:03,400
Jody? Mm -hmm.
222
00:13:03,980 --> 00:13:07,600
Now, when you brought your report cards
home yesterday, Mr. French and I made a
223
00:13:07,600 --> 00:13:08,600
big fuss over Jody.
224
00:13:09,400 --> 00:13:12,880
Even though he had C's and you had A's,
we didn't pay any attention to you.
225
00:13:13,870 --> 00:13:15,310
I don't mind, Uncle Bill.
226
00:13:17,410 --> 00:13:19,150
Well, you're a very loyal sister.
227
00:13:19,670 --> 00:13:23,750
Well, let me tell you something now. We
gave Jody that extra pat on the back
228
00:13:23,750 --> 00:13:27,590
just because we didn't want him to feel
bad about his grades. You got that?
229
00:13:29,190 --> 00:13:32,750
Okay. Now you know who deserved the real
pat on the back.
230
00:13:33,030 --> 00:13:34,950
The one that brought home the straight
A's.
231
00:13:35,730 --> 00:13:38,450
So, you make up for that right now. Now
listen.
232
00:13:39,290 --> 00:13:42,310
We are very, very, very proud of you.
233
00:13:43,180 --> 00:13:44,400
I make myself clear.
234
00:13:44,860 --> 00:13:47,220
Yes, sir. You're proud of me. Okay.
235
00:13:48,200 --> 00:13:49,340
You got the message?
236
00:13:49,780 --> 00:13:50,780
Yes. Right.
237
00:13:56,240 --> 00:14:00,640
Uncle Beasley, Uncle Bill is proud of
us.
238
00:14:10,040 --> 00:14:11,240
Very good, David.
239
00:14:13,290 --> 00:14:15,490
All right, Jody, what's your answer to
10 times 12?
240
00:14:17,150 --> 00:14:19,650
100 plus 20 is 120.
241
00:14:21,290 --> 00:14:23,450
Very good. Excellent, Jody. Peter?
242
00:14:24,050 --> 00:14:25,350
12 times 12.
243
00:14:26,310 --> 00:14:27,770
142. Oh, no.
244
00:14:28,590 --> 00:14:30,590
44 times 144.
245
00:14:31,510 --> 00:14:33,230
You were pretty close, Peter.
246
00:14:33,470 --> 00:14:34,470
Buffy, no whispering.
247
00:14:34,950 --> 00:14:35,950
Yes, ma 'am.
248
00:14:36,330 --> 00:14:37,550
All right, Buffy.
249
00:14:37,910 --> 00:14:39,210
9 times 12.
250
00:14:40,000 --> 00:14:41,420
Nine times two is 18.
251
00:14:41,920 --> 00:14:43,620
Nine times one is nine.
252
00:14:44,520 --> 00:14:47,060
98. You forgot to carry the one.
253
00:14:47,580 --> 00:14:48,680
It should be 99.
254
00:14:49,960 --> 00:14:50,960
No, Buffy.
255
00:14:51,980 --> 00:14:53,320
Does anybody know the answer?
256
00:14:53,740 --> 00:14:54,740
108.
257
00:14:55,000 --> 00:14:57,280
Well, that's correct, Peter. Very good.
258
00:14:58,360 --> 00:15:02,700
All right, you may take your seats
again, children. And, Buffy, I want you
259
00:15:02,700 --> 00:15:04,000
stop by my desk after class.
260
00:15:04,440 --> 00:15:06,340
I want to send a note home to your
uncle.
261
00:15:07,600 --> 00:15:08,780
Yes, Miss Cummings.
262
00:15:13,930 --> 00:15:14,930
You're real smart.
263
00:15:14,990 --> 00:15:17,010
Maybe you can help me with my
arithmetic.
264
00:15:17,610 --> 00:15:18,610
Nah.
265
00:15:25,690 --> 00:15:26,690
Well,
266
00:15:31,130 --> 00:15:35,530
Joyce, you did a good job. I'll tell
you, if any other company's going to
267
00:15:35,530 --> 00:15:38,850
mine, they're going to have to go in the
red to do it. Oh, thanks, Bill.
268
00:15:40,050 --> 00:15:43,310
You know, I've enjoyed working with you.
269
00:15:43,770 --> 00:15:45,130
Although it hasn't all been work.
270
00:15:45,590 --> 00:15:46,850
Dinner last night was fun.
271
00:15:47,330 --> 00:15:50,330
You mean you didn't get bored of stuff
hearing about the kids all the time?
272
00:15:50,750 --> 00:15:52,450
Oh, not in the least.
273
00:15:52,670 --> 00:15:56,090
As a matter of fact, I admired your
child psychology.
274
00:15:56,870 --> 00:16:00,350
I don't know anything about child
psychology. I just use common sense.
275
00:16:01,510 --> 00:16:05,250
Well, I don't think I could have put two
and two together about Buffy the way
276
00:16:05,250 --> 00:16:06,250
you did.
277
00:16:07,410 --> 00:16:11,950
Well, if I'm going to catch a six o
'clock rain, I better finalize these
278
00:16:12,800 --> 00:16:13,800
Hi, French.
279
00:16:14,760 --> 00:16:17,240
Oh, good afternoon, Miss Sanders. Good
afternoon, French.
280
00:16:17,740 --> 00:16:19,640
Where are the kids? Did you bring them
home from school?
281
00:16:19,920 --> 00:16:21,000
Oh, to be sure, sir.
282
00:16:21,200 --> 00:16:25,300
However, since Peter's mother was taking
him to the park, I suggested that Buffy
283
00:16:25,300 --> 00:16:26,440
and Jody join them.
284
00:16:27,060 --> 00:16:32,840
I wish to talk to you privately, sir,
concerning a second school matter.
285
00:16:33,280 --> 00:16:35,320
A matter of failure, sir.
286
00:16:36,120 --> 00:16:37,120
Failure?
287
00:16:37,220 --> 00:16:38,220
Jody, eh?
288
00:16:39,280 --> 00:16:40,280
No, sir.
289
00:16:40,750 --> 00:16:43,570
I'm afraid that our problem child is
Buffy.
290
00:16:44,090 --> 00:16:45,090
Buffy?
291
00:16:45,510 --> 00:16:50,390
Yes, sir. I have a note. The teacher
informed me of its contents, sir.
292
00:16:51,310 --> 00:16:52,310
Mr.
293
00:16:56,630 --> 00:16:58,070
Davis. Therefore,
294
00:16:59,050 --> 00:17:03,310
I must give Buffy an F for her
arithmetic assignment today. Perhaps you
295
00:17:03,310 --> 00:17:07,069
explain the reason for this sudden
setback in her schoolwork. I certainly
296
00:17:07,069 --> 00:17:08,849
cannot. Well.
297
00:17:12,180 --> 00:17:15,240
Yes. It's unbelievable, sir. Buffy of
all children.
298
00:17:16,720 --> 00:17:19,680
Gee, I guess I didn't have her figured
out so well after all.
299
00:17:21,540 --> 00:17:23,319
Maybe she's bored with schoolwork.
300
00:17:24,000 --> 00:17:26,500
No, not her. No, she's interested in
everything.
301
00:17:27,000 --> 00:17:28,740
Buffy is a most alert child.
302
00:17:29,440 --> 00:17:35,520
Sir, is it possible that, well, she
might be, um, well, sensitive to
303
00:17:35,520 --> 00:17:37,000
Jody's low grades?
304
00:17:39,500 --> 00:17:42,800
You think she'd deliberately bring
herself to his level just because he'd
305
00:17:42,800 --> 00:17:43,800
bad?
306
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Precisely, sir.
307
00:17:45,640 --> 00:17:48,940
No, she wouldn't do that. She knows he's
satisfied with his grades anyway.
308
00:17:50,100 --> 00:17:52,880
Well, frankly, I'm stuck.
309
00:17:55,180 --> 00:17:56,420
I'll be upstairs with Sharon.
310
00:17:56,660 --> 00:17:57,399
Yes, sir.
311
00:17:57,400 --> 00:17:58,400
Hey, sis.
312
00:17:58,660 --> 00:18:01,260
You know any reason why Buffy should get
an F in arithmetic?
313
00:18:01,660 --> 00:18:05,380
An F? F. Well, Uncle Bill, she's the
smartest kid in that class.
314
00:18:06,020 --> 00:18:08,660
Her teacher just told me she's scheduled
to be put a grade ahead.
315
00:18:10,419 --> 00:18:11,880
Oh, that's it. That's it.
316
00:18:12,880 --> 00:18:14,580
I don't understand that. That's what?
317
00:18:15,260 --> 00:18:18,820
That's why she got the F in arithmetic
and the D minus in spelling. She doesn't
318
00:18:18,820 --> 00:18:20,900
want to get promoted and be separated
from Jody.
319
00:18:22,240 --> 00:18:23,240
Brilliant, sir.
320
00:18:23,620 --> 00:18:26,440
Bill, I still say, you really understand
your children.
321
00:18:27,640 --> 00:18:31,980
Oh, it's just experience. You get the
knack of it after a while. Well, I'll
322
00:18:31,980 --> 00:18:32,980
care of her when she gets home.
323
00:18:33,360 --> 00:18:34,360
Goodbye.
324
00:18:52,910 --> 00:18:56,050
Buffy? Not right now. I gotta fix these
cookies.
325
00:18:56,510 --> 00:19:00,250
I like that kind of cookies, Buffy. Me
too. Can I have one?
326
00:19:01,230 --> 00:19:03,530
Uh -uh. It's a birthday present.
327
00:19:03,910 --> 00:19:05,610
I bet I know from who.
328
00:19:06,010 --> 00:19:07,010
Peter.
329
00:19:07,250 --> 00:19:09,470
Right. I hope he likes them.
330
00:19:15,290 --> 00:19:17,210
Peter, can I talk to you for a minute?
331
00:19:17,470 --> 00:19:18,470
We're busy.
332
00:19:18,990 --> 00:19:19,990
Yeah, Buffy.
333
00:19:20,070 --> 00:19:21,070
We're busy.
334
00:19:21,340 --> 00:19:23,400
We have to practice for a big game
tomorrow.
335
00:19:24,320 --> 00:19:26,980
Well, here, some cookies.
336
00:19:27,260 --> 00:19:28,260
What for?
337
00:19:29,080 --> 00:19:30,520
For a birthday present.
338
00:19:31,440 --> 00:19:32,740
I don't want them.
339
00:19:34,440 --> 00:19:36,020
They're awful good, Peter.
340
00:19:36,420 --> 00:19:41,220
Mr. French made them for our lunch. Why
don't you want them? Because if I take a
341
00:19:41,220 --> 00:19:45,580
birthday present from your sister,
that'll mean I have to give her a
342
00:19:45,580 --> 00:19:47,000
present on her birthday.
343
00:19:47,340 --> 00:19:49,220
I don't like any girls.
344
00:19:52,520 --> 00:19:53,780
You're an e -girl.
345
00:19:55,320 --> 00:19:56,960
Well, I can't help that.
346
00:19:59,900 --> 00:20:02,660
She's mad, Peter. You better take a
cookie.
347
00:20:03,780 --> 00:20:07,940
Okay. If you say it's not a birthday
present, I'll take one.
348
00:20:22,620 --> 00:20:23,620
Where's your brother?
349
00:20:23,900 --> 00:20:25,900
He's still at the park with Peter
Dunnigan.
350
00:20:26,180 --> 00:20:29,100
May I go in my room now to do some
homework for tomorrow?
351
00:20:29,760 --> 00:20:33,180
Oh, before you go and do your homework,
Buffy, your uncle would like to see you.
352
00:20:33,580 --> 00:20:37,180
Okay. I can't stand that Peter Dunnigan.
353
00:20:39,100 --> 00:20:40,980
Really? I thought you rather liked him.
354
00:20:41,760 --> 00:20:42,760
Nah.
355
00:20:44,260 --> 00:20:46,760
Buffy, we do not say nah.
356
00:20:48,100 --> 00:20:49,100
No, sir.
357
00:21:01,390 --> 00:21:04,710
Very nice. Thank you very much. Going
away present for me?
358
00:21:05,110 --> 00:21:09,170
Uh -uh. It's a birthday present for
Peter Donegan. He didn't want them.
359
00:21:09,410 --> 00:21:10,410
Oh.
360
00:21:10,470 --> 00:21:11,470
Come here.
361
00:21:11,650 --> 00:21:14,870
Let's forget about Peter Donegan for a
minute and talk about something that
362
00:21:14,870 --> 00:21:15,789
really counts.
363
00:21:15,790 --> 00:21:16,790
What?
364
00:21:18,430 --> 00:21:20,830
That note I got from Miss Cummings.
365
00:21:21,050 --> 00:21:23,830
Now, you never got an F in arithmetic
before, did you?
366
00:21:24,170 --> 00:21:25,170
Uh -uh.
367
00:21:25,270 --> 00:21:28,170
You know, I don't even care about his
silly birthday.
368
00:21:29,070 --> 00:21:30,070
Whose birthday?
369
00:21:31,780 --> 00:21:34,580
Peters. Do you mind paying attention
here for a minute, okay?
370
00:21:34,900 --> 00:21:36,100
Yes, sir.
371
00:21:36,420 --> 00:21:39,720
Now, Jody's not doing so good in class,
is he?
372
00:21:39,960 --> 00:21:41,280
You love Jody, don't you?
373
00:21:42,260 --> 00:21:43,260
Oh, yes.
374
00:21:43,820 --> 00:21:45,160
Good. Now we're getting someplace.
375
00:21:46,720 --> 00:21:49,380
But I sure don't like that Peter
Dunnigan.
376
00:21:52,120 --> 00:21:55,860
Yeah, I understand. You made that very
clear. Now I want you to understand
377
00:21:55,860 --> 00:21:56,860
something.
378
00:22:00,810 --> 00:22:04,550
There's no reason for you to get upset
because you get put a grade ahead of
379
00:22:04,550 --> 00:22:05,550
brother.
380
00:22:07,630 --> 00:22:11,090
Because you'll still walk to school
together, you'll still have lunch
381
00:22:11,390 --> 00:22:13,730
you can have recess together, all that
stuff.
382
00:22:14,790 --> 00:22:19,590
But there's no reason for you to get bad
grades on purpose just so you can stay
383
00:22:19,590 --> 00:22:21,210
in the same classroom with him. That's
silly.
384
00:22:24,130 --> 00:22:28,110
I'm going to miss Jody, but I'm sure not
going to miss Peter Donegan.
385
00:22:29,260 --> 00:22:30,260
Buffy.
386
00:22:31,440 --> 00:22:34,460
Even when I'm dumb like he is, he
doesn't like me.
387
00:22:39,500 --> 00:22:44,800
You mean to tell me that you've been
pretending to be dumb so that Peter
388
00:22:44,800 --> 00:22:45,800
would like you?
389
00:22:46,220 --> 00:22:50,140
Uh -huh. Boys don't like girls when
they're smarter than they are.
390
00:22:51,900 --> 00:22:53,240
Who told you that?
391
00:22:54,440 --> 00:22:57,860
Sharon. You see, she liked this football
player.
392
00:22:58,250 --> 00:23:02,050
But he didn't like her because she was
smart and he was dumb.
393
00:23:05,170 --> 00:23:06,170
Oh, I see.
394
00:23:06,510 --> 00:23:10,410
Well, I don't think that's such good
advice to you because it didn't work,
395
00:23:10,410 --> 00:23:11,410
it?
396
00:23:12,270 --> 00:23:13,270
Uh -uh.
397
00:23:13,630 --> 00:23:15,950
Okay. Now you take Miss Sanders.
398
00:23:17,310 --> 00:23:19,050
Miss Sanders is really Dr.
399
00:23:19,290 --> 00:23:22,850
Joyce Sanders, which doesn't mean that
she gives you medicine. Doctor means
400
00:23:22,850 --> 00:23:25,630
she's got a very big degree from a big
university, see?
401
00:23:27,080 --> 00:23:28,720
Does that mean she's real smart?
402
00:23:29,480 --> 00:23:33,400
I mean, she is real smart. And you know
who I took to dinner last night and
403
00:23:33,400 --> 00:23:34,400
dancing to?
404
00:23:34,800 --> 00:23:36,540
Mm -hmm. Miss Saunders.
405
00:23:36,860 --> 00:23:41,080
Yeah. Now, that's not the only reason
that you should do your best, though.
406
00:23:42,180 --> 00:23:44,580
You didn't realize it, but you know what
you've been doing? You've been
407
00:23:44,580 --> 00:23:45,580
cheating.
408
00:23:46,260 --> 00:23:47,340
Me? Cheating?
409
00:23:48,500 --> 00:23:49,439
Yes, you.
410
00:23:49,440 --> 00:23:51,940
Cheating. The worst kind, too. You've
been cheating yourself.
411
00:23:54,960 --> 00:23:58,240
Because every time you don't do your
best, it's something that you try and
412
00:23:58,240 --> 00:23:59,240
you're cheating.
413
00:24:05,620 --> 00:24:10,220
I'm going to always do my best from now
on, even if it isn't very good.
414
00:24:13,820 --> 00:24:14,920
I know you will.
415
00:24:16,600 --> 00:24:19,060
I'm going to do my homework real smart
tonight.
416
00:24:19,780 --> 00:24:22,120
Okay. And forget about Peter and Ian.
417
00:24:22,570 --> 00:24:24,690
Everybody you meet isn't going to fall
in love with you.
418
00:24:25,190 --> 00:24:30,830
I don't mind, Uncle Bill, as long as you
love me and Jody and Sissy and Mr.
419
00:24:30,990 --> 00:24:33,050
French and Victor Simmons.
420
00:24:34,530 --> 00:24:36,310
Who is Victor Simmons?
421
00:24:37,490 --> 00:24:39,170
He's the new boy who lives upstairs.
422
00:24:39,710 --> 00:24:43,470
I think I'll take these cookies to him,
unless you want them.
423
00:24:44,110 --> 00:24:45,150
No, that's okay.
424
00:24:45,370 --> 00:24:46,370
Go ahead.
425
00:24:46,730 --> 00:24:47,730
Okay, bye.
426
00:24:48,430 --> 00:24:49,430
Good luck.
30516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.