All language subtitles for Clover B Cory C orgia familiare

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,890 --> 00:00:35,910 I've been waiting all freaking year for this show to start. 2 00:00:36,470 --> 00:00:43,050 I know, but... What else is going on this evening? 3 00:00:43,510 --> 00:00:44,510 Are you excited? 4 00:00:44,790 --> 00:00:48,110 Yeah, they're not here yet. Clover and our son are coming back. Yeah. 5 00:00:48,370 --> 00:00:51,550 It's his first year in college. He gets to spend the summer with his mom and 6 00:00:51,550 --> 00:00:53,530 dad. Okay, why are you fussing with my hair? 7 00:00:53,910 --> 00:00:55,930 It's like sticking out. Okay, whatever. 8 00:00:57,550 --> 00:00:59,010 Are you going to tell Johnny? 9 00:00:59,850 --> 00:01:00,850 About? 10 00:01:01,360 --> 00:01:03,640 About? You know what it's about. 11 00:01:04,120 --> 00:01:05,160 Oh. Clover. 12 00:01:06,080 --> 00:01:09,220 I mean, both of them are going to be in our house at the same time. 13 00:01:10,420 --> 00:01:15,840 Do we tell him as soon as he shows up, or...? Let's wait until the right time. 14 00:01:15,840 --> 00:01:16,840 haven't told him yet. 15 00:01:16,980 --> 00:01:20,860 Okay. Well, I thought maybe... Oh, my God. 16 00:01:21,740 --> 00:01:23,560 So handsy all the time. 17 00:01:23,880 --> 00:01:25,500 I hope you can keep your hands off my sister this time. 18 00:01:26,020 --> 00:01:30,280 Oh, I like him. And you know what? I've also been... 19 00:01:30,700 --> 00:01:37,220 I and Johnny, ever since he went off to college, I kind of think that 20 00:01:37,220 --> 00:01:41,200 maybe I need to, you know. 21 00:01:41,520 --> 00:01:42,680 Oh, good. You can tell him. 22 00:01:43,780 --> 00:01:45,820 Why do I need to tell him? 23 00:01:46,100 --> 00:01:49,660 Because I told Clover when we were younger. 24 00:01:50,020 --> 00:01:51,020 Oh, gosh. 25 00:01:51,380 --> 00:01:53,760 But she's your sister, not my sister. 26 00:01:54,500 --> 00:01:56,940 Okay. Okay, so. You can tell him. 27 00:01:57,320 --> 00:01:58,400 Oh, my God. 28 00:01:58,830 --> 00:02:01,870 I have to tell our son that we have a free youth family. 29 00:02:02,230 --> 00:02:03,208 Mm -hmm. 30 00:02:03,210 --> 00:02:08,030 Okay. Oh, I think that's them pulling up. Let's go. Let's go to the door. Oh, 31 00:02:08,030 --> 00:02:09,030 God. 32 00:02:09,410 --> 00:02:11,590 Seriously, we should just tell them now. 33 00:02:12,070 --> 00:02:14,850 No, no, no, no, no. We'll tell them later. 34 00:02:15,330 --> 00:02:16,950 Later. Later. Hi, everybody. 35 00:02:17,310 --> 00:02:20,550 Hi. How was your trip? Very good. Very good. 36 00:02:20,790 --> 00:02:21,769 Came going well, yeah. 37 00:02:21,770 --> 00:02:22,770 Flight was nice? 38 00:02:22,870 --> 00:02:23,870 Yeah, it was really nice. 39 00:02:37,540 --> 00:02:44,260 Yeah Yeah, it's been a nice amount of time I didn't think you guys would get 40 00:02:44,260 --> 00:02:47,200 emotional like that. And how was college, sweetie? 41 00:02:47,500 --> 00:02:49,100 How was college? First year in college. 42 00:02:50,340 --> 00:02:53,300 He loved it. All we talked about was the whole ride here. 43 00:02:54,560 --> 00:02:56,140 What is he doing, Mom? 44 00:03:03,370 --> 00:03:09,730 I just didn't think you would be so riled up. 45 00:03:11,710 --> 00:03:13,730 You're my favorite son, sweetie. 46 00:03:14,550 --> 00:03:16,810 Give him a big hug. I'm your only son. 47 00:03:17,230 --> 00:03:20,390 You're my favorite son. 48 00:03:22,850 --> 00:03:24,310 Right, so... 49 00:03:25,070 --> 00:03:28,990 Yeah, so everything was good in college and stuff. 50 00:03:31,330 --> 00:03:35,270 You're a little awkward. He's a little shook up. How about a long drive, long 51 00:03:35,270 --> 00:03:39,410 trip. How about you guys go get ready for bed, and we'll have a big breakfast 52 00:03:39,410 --> 00:03:43,490 the morning, and we'll talk, and we'll get caught up, and we'll see how 53 00:03:43,490 --> 00:03:45,290 everything's going then. How about we do that? 54 00:03:45,600 --> 00:03:47,140 Oh, all right. Yeah, sure. 55 00:03:47,500 --> 00:03:50,200 Your room is exactly the same way as you left it. 56 00:03:50,480 --> 00:03:51,840 Do you want Mommy to help you? 57 00:03:52,320 --> 00:03:54,300 Um, sure, Mom. 58 00:03:54,640 --> 00:03:55,880 Okay, here you go. 59 00:03:58,020 --> 00:03:59,020 There you go. 60 00:03:59,920 --> 00:04:01,080 Okay, I'm ready for bed. 61 00:04:01,720 --> 00:04:02,720 Yeah? 62 00:04:03,060 --> 00:04:04,300 Mr. Patriotic? 63 00:04:04,520 --> 00:04:05,439 It's Fourth of July. 64 00:04:05,440 --> 00:04:06,239 I know. 65 00:04:06,240 --> 00:04:08,900 Hey, um, I'm going to go check in on Clover. 66 00:04:09,480 --> 00:04:10,840 Make sure she's doing okay. 67 00:04:11,100 --> 00:04:12,100 Okay. 68 00:04:12,440 --> 00:04:14,040 You're going to check in on her? 69 00:04:15,210 --> 00:04:16,310 No, it's been a long time. 70 00:04:16,910 --> 00:04:19,589 So, uh... Don't make too much noise. 71 00:04:19,850 --> 00:04:23,490 Johnny's right next door. Oh, yeah, um... You know how Clover likes to get. 72 00:04:23,910 --> 00:04:27,850 And if you want, just make sure he's all... Check in on him. 73 00:04:28,190 --> 00:04:29,470 I thought we were gonna wait. 74 00:04:30,010 --> 00:04:32,230 I said just check in on him. You don't have to do anything, okay? 75 00:04:34,190 --> 00:04:36,870 It isn't just checking in. 76 00:04:37,610 --> 00:04:38,610 Not anymore. 77 00:04:38,730 --> 00:04:39,930 Just check in. He doesn't know anything. 78 00:04:40,670 --> 00:04:41,670 Okay? 79 00:04:42,050 --> 00:04:43,050 Okay. 80 00:04:44,150 --> 00:04:45,170 Okay. Okay. 81 00:04:47,230 --> 00:04:48,670 I'll be back in a little bit. Okay. 82 00:04:50,190 --> 00:04:56,810 I can't check in on my son just yet. If I can't tell him, I'm gonna have to 83 00:04:56,810 --> 00:04:58,690 want to do something with him. 84 00:04:59,490 --> 00:05:03,190 Just be a good girl and lay here like a good mother. 85 00:05:03,550 --> 00:05:04,770 Your son will be okay. 86 00:05:10,930 --> 00:05:11,930 Come in. 87 00:05:15,600 --> 00:05:16,600 This is my favorite brother. 88 00:05:21,260 --> 00:05:22,260 Hi. 89 00:05:24,000 --> 00:05:25,280 God, it's been a year. 90 00:05:25,500 --> 00:05:26,500 Mm -hmm. 91 00:05:27,720 --> 00:05:28,980 Cool, cool. 92 00:05:34,720 --> 00:05:35,960 Oh, I missed the... 93 00:05:55,720 --> 00:05:58,860 I have my favorite pants on. I can tell. Didn't we buy those for you? Yeah. 94 00:06:12,460 --> 00:06:14,120 Just go in. 95 00:06:46,440 --> 00:06:47,440 That's my sister. 96 00:06:48,060 --> 00:06:49,060 Oh, yeah. 97 00:06:52,720 --> 00:06:54,500 God, I missed your dick so much. 98 00:07:37,000 --> 00:07:38,400 how tight you were. Oh, yeah. 99 00:07:39,500 --> 00:07:43,020 Oh, God, he's so good inside me. God, I miss it so much. 100 00:08:26,480 --> 00:08:29,220 Spread my sister out. Oh, God. Spread me, baby. Spread me. 101 00:08:30,120 --> 00:08:31,120 Oh, yeah. 102 00:08:31,760 --> 00:08:32,760 Oh, 103 00:08:34,140 --> 00:08:35,140 yeah. 104 00:08:35,520 --> 00:08:39,120 Oh, yeah. Give me that tick, Benny. Give me that tick. 105 00:08:40,539 --> 00:08:42,860 Oh, God. You're the best brother ever. 106 00:08:44,480 --> 00:08:50,720 Oh, yeah. 107 00:08:51,920 --> 00:08:54,180 I think I gave you goosebumps. 108 00:09:30,600 --> 00:09:31,600 your sister's pussy. 109 00:11:28,640 --> 00:11:34,420 Somebody fucking fuck 110 00:14:14,160 --> 00:14:16,360 I think Cory's gonna tell him. I just don't know when. 111 00:14:17,260 --> 00:14:22,880 But he doesn't know yet, so just keep all of this just between us. 112 00:14:23,200 --> 00:14:26,400 All right, well, don't make me wait too much longer for the next time. Okay. And 113 00:14:26,400 --> 00:14:27,880 I don't know how quiet I can be, okay? 114 00:14:28,080 --> 00:14:28,879 You were pretty loud. 115 00:14:28,880 --> 00:14:29,739 Yeah, okay. 116 00:14:29,740 --> 00:14:32,260 And that was me trying to hold it in. Okay. Okay? 117 00:14:32,840 --> 00:14:33,940 Good night. 118 00:14:34,180 --> 00:14:34,639 Good night. 119 00:14:34,640 --> 00:14:35,640 Okay. 120 00:14:40,440 --> 00:14:42,920 Oh, gosh, it's so good to be home. 121 00:14:43,960 --> 00:14:45,300 Best big brother ever. 122 00:14:59,160 --> 00:15:02,040 Hi. Oh, um, hey mom. 123 00:15:02,340 --> 00:15:03,340 Oh, what are you doing? 124 00:15:03,520 --> 00:15:04,960 No, nothing. Don't put it away. 125 00:15:05,420 --> 00:15:08,400 I was just, um. Let's go ahead and talk about something. 126 00:15:08,640 --> 00:15:13,020 Let's go in your room. Come on. Come on. I have it in my hand. 127 00:15:14,219 --> 00:15:17,420 Mom, what are you doing, 128 00:15:21,280 --> 00:15:22,280 Mom? 129 00:15:22,940 --> 00:15:26,380 Taking care of something I've been wanting to do for such a long time. 130 00:15:26,760 --> 00:15:30,840 But I don't think this is right. What if Dad finds out? 131 00:15:31,340 --> 00:15:32,440 Are you serious? 132 00:15:33,480 --> 00:15:36,940 Did you not just see what your dad was doing with his sister? 133 00:15:38,380 --> 00:15:41,160 Yeah, and I kind of thought it was weird. 134 00:15:43,820 --> 00:15:46,000 But you were jerking off, weren't you? 135 00:15:46,880 --> 00:15:49,460 Be honest with your mother. 136 00:15:50,680 --> 00:15:53,240 I was standing there for quite some time, baby. 137 00:15:53,600 --> 00:15:59,640 I don't know. It was just really, really passionate. 138 00:16:00,260 --> 00:16:02,080 Yeah? Yeah. 139 00:16:02,340 --> 00:16:04,280 And you enjoyed watching it? 140 00:16:04,920 --> 00:16:06,940 And it turned you on? 141 00:16:08,480 --> 00:16:12,000 I mean, I couldn't help it. And it's okay? 142 00:16:12,670 --> 00:16:14,810 That we're doing this, right? Feels good? 143 00:16:15,790 --> 00:16:17,770 Yeah, I guess so. 144 00:16:21,090 --> 00:16:26,670 Well, there's something you need to know now that you're old enough in this 145 00:16:26,670 --> 00:16:33,670 family. That we like to have some fun 146 00:16:33,670 --> 00:16:34,670 with each other. 147 00:16:35,010 --> 00:16:37,450 Whoa, Mom, what are you doing? 148 00:16:38,030 --> 00:16:39,470 Getting a little more comfortable. 149 00:16:40,940 --> 00:16:43,060 You seem awfully comfortable, so. 150 00:16:44,840 --> 00:16:49,400 It's only fair that mommy gets comfortable, too. 151 00:16:51,800 --> 00:16:58,760 So, your father and his sister like to fool around and have 152 00:16:58,760 --> 00:16:59,679 some fun. 153 00:16:59,680 --> 00:17:02,200 I like to join in every once in a while, too. 154 00:17:02,620 --> 00:17:03,620 Oh, wow. 155 00:17:05,200 --> 00:17:08,359 And I'm finding this out now? 156 00:17:08,700 --> 00:17:09,700 Mm -hmm. 157 00:17:09,910 --> 00:17:14,950 Well, sweetie, it's all because you've finally come of age, and we're having so 158 00:17:14,950 --> 00:17:16,329 much fun together, aren't we? 159 00:17:16,670 --> 00:17:17,670 Feels good? 160 00:17:17,710 --> 00:17:19,250 You like being in Mommy's hand? 161 00:17:19,930 --> 00:17:21,030 My warm mouth? 162 00:17:23,329 --> 00:17:28,630 I mean, yeah, it definitely feels good. I just don't know if it's right. 163 00:17:30,130 --> 00:17:32,030 If it feels good, then it's right. 164 00:17:32,270 --> 00:17:33,270 Do you understand? 165 00:17:34,330 --> 00:17:37,510 Yes, Mom, I guess so. 166 00:17:39,020 --> 00:17:40,020 Just relax. 167 00:17:40,780 --> 00:17:44,840 Just relax. Get a little more comfortable. 168 00:17:45,220 --> 00:17:48,580 Here, let me take care of this for you. 169 00:17:51,540 --> 00:17:53,840 There you go. Hey, McDon. 170 00:17:56,440 --> 00:17:59,880 Mommy will take very, very good care of you. 171 00:18:00,480 --> 00:18:01,860 All right. 172 00:18:03,520 --> 00:18:05,960 I'm sure Dad's not going to walk in or anything. 173 00:18:07,230 --> 00:18:10,590 I think your father is done after what I heard. 174 00:18:11,750 --> 00:18:17,710 I think he checked in on his sister and will be retiring for the night. 175 00:18:55,210 --> 00:18:56,570 What are you doing? 176 00:18:57,550 --> 00:19:00,830 I thought maybe I could have some fun with you. 177 00:19:01,230 --> 00:19:05,970 What do you think? I don't know. Maybe... You were just in my mouth. I 178 00:19:06,030 --> 00:19:09,410 don't you think we could... That's a huge step, Mom. 179 00:19:10,590 --> 00:19:16,370 Trust me. Don't tell me you haven't done any of this with anyone before. 180 00:19:17,150 --> 00:19:19,730 You and a girlfriend fool around, right? 181 00:19:20,470 --> 00:19:21,950 Not like this. 182 00:19:22,790 --> 00:19:24,210 Not like this, sweetie? 183 00:19:24,800 --> 00:19:25,799 Oh, no. 184 00:19:25,800 --> 00:19:30,160 Have you only had girls suck your cock? 185 00:19:30,580 --> 00:19:31,580 Yeah. 186 00:19:31,780 --> 00:19:32,800 Oh, no. 187 00:19:33,320 --> 00:19:34,680 Are you serious? 188 00:19:35,020 --> 00:19:38,040 It's so tiny. Oh, my God. 189 00:19:39,080 --> 00:19:43,960 Your mother is taking your virginity? Oh, my God. 190 00:19:46,480 --> 00:19:48,900 Does it feel good? 191 00:19:49,460 --> 00:19:53,140 It's deep inside that worm. It does feel good. 192 00:19:57,540 --> 00:20:00,860 Take a look at it. That nice hard cock. 193 00:20:01,600 --> 00:20:02,940 Nice and slow. 194 00:20:03,240 --> 00:20:04,240 I didn't know that. 195 00:20:04,420 --> 00:20:07,540 Nice and slow. Up and down. 196 00:20:07,820 --> 00:20:09,440 Do you like feeling that? 197 00:20:10,240 --> 00:20:13,000 Inside that nice warm wet pussy. 198 00:20:17,680 --> 00:20:18,820 Oh mama. 199 00:20:19,540 --> 00:20:22,440 You're really going at it. 200 00:20:27,720 --> 00:20:29,440 I'm going to get some practice in your belly. 201 00:20:29,880 --> 00:20:34,120 Oh my gosh. 202 00:20:38,440 --> 00:20:40,920 Oh my 203 00:20:40,920 --> 00:20:48,960 gosh. 204 00:20:49,420 --> 00:20:50,420 Feel good? 205 00:20:50,520 --> 00:20:51,520 Yeah. 206 00:21:12,469 --> 00:21:15,530 Look at you. 207 00:22:10,949 --> 00:22:12,350 Do you want to give it a try? 208 00:22:12,560 --> 00:22:14,960 Oh, yes, Mom. 209 00:22:15,160 --> 00:22:19,780 Yeah. Take a nice hard cock and really fuck Mommy. 210 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 Mm -hmm. Yeah? 211 00:22:21,160 --> 00:22:22,720 Mm -hmm. Mm -hmm. 212 00:22:54,860 --> 00:22:56,500 This is Mommy's big, gorgeous breast. 213 00:22:56,920 --> 00:22:59,400 Yeah? Does it feel good? Oh, yeah. 214 00:23:00,320 --> 00:23:02,200 You feel so good, baby. 215 00:23:03,760 --> 00:23:04,760 Yeah. 216 00:23:10,120 --> 00:23:11,860 Yeah. Yeah. 217 00:23:12,340 --> 00:23:13,340 Yeah. 218 00:23:13,740 --> 00:23:14,740 Yeah. 219 00:23:15,180 --> 00:23:16,180 Yeah. Yeah. 220 00:23:17,580 --> 00:23:19,360 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 221 00:23:19,580 --> 00:23:21,060 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 222 00:23:21,680 --> 00:23:22,680 Yeah. 223 00:23:57,260 --> 00:23:58,260 Just like that, Ma? 224 00:24:43,120 --> 00:24:44,120 Is it good to take your sun stick? 225 00:24:44,500 --> 00:24:45,500 Yes, it does. 226 00:24:46,060 --> 00:24:47,620 Does it feel good to you, baby? 227 00:24:48,160 --> 00:24:52,860 Yeah, it does. Oh, it feels really good. 228 00:25:12,360 --> 00:25:13,720 Oh, this looks good on me. Yeah. 229 00:25:13,940 --> 00:25:17,040 I might just... Come inside. I might just make up. Come inside. Come inside, 230 00:25:17,160 --> 00:25:18,440 Mommy. Give it to Mommy. 231 00:25:18,680 --> 00:25:21,960 What if I have a little brother? No, you'll be fine. You'll be fine. Just do 232 00:25:22,140 --> 00:25:23,160 Oh, that's it, baby. 233 00:25:23,400 --> 00:25:26,540 Look at Mommy. Look at Mommy when you do it. Yeah, come on. 234 00:26:09,770 --> 00:26:10,910 I feel so tired. 235 00:26:13,790 --> 00:26:16,650 Just relax, sweetie, okay? 236 00:26:18,410 --> 00:26:19,590 Have a nice nap? 237 00:26:20,110 --> 00:26:22,710 Yeah. I'll check on you later, okay? 238 00:26:23,850 --> 00:26:24,890 Alright, Mom. 239 00:26:26,150 --> 00:26:29,790 I love you, sweetie. 240 00:26:30,450 --> 00:26:32,370 I love you too, Mom. 241 00:26:32,570 --> 00:26:33,570 Good night. 242 00:26:33,850 --> 00:26:34,850 Good night. 243 00:26:34,870 --> 00:26:36,950 Mommy's so happy that you're home. 244 00:26:40,970 --> 00:26:42,110 Good night, baby. 245 00:26:42,390 --> 00:26:43,530 Alright, good night, Mom. 246 00:26:45,590 --> 00:26:47,050 Don't forget my 90s. 247 00:26:48,150 --> 00:26:50,150 What the fuck? 248 00:26:51,670 --> 00:26:53,150 What's wrong with this family? 249 00:26:58,210 --> 00:26:59,210 What's up, honey? 250 00:26:59,310 --> 00:27:01,910 Hey, Clover. You got a second to talk? 251 00:27:02,130 --> 00:27:03,130 Yeah, sure. What's up? 252 00:27:03,710 --> 00:27:08,930 Um, so... I kind of... 253 00:27:09,200 --> 00:27:16,080 got woken up yesterday by some loud screaming and um i kind of peeked in the 254 00:27:16,080 --> 00:27:22,940 door and i i i think i saw something i wasn't supposed to see uh with you and 255 00:27:22,940 --> 00:27:29,940 dad um i i kind of want to under like get to understand what what 256 00:27:29,940 --> 00:27:33,660 went on there oh my god johnny i'm so embarrassed 257 00:27:34,570 --> 00:27:38,350 Your parents haven't really talked to you about anything recently? 258 00:27:38,990 --> 00:27:45,490 No, I mean, to be honest, I haven't, you know, talked to anybody about this 259 00:27:45,490 --> 00:27:46,490 except you. 260 00:27:47,030 --> 00:27:52,590 Okay, so your dad never mentioned how close we were growing up in, like, 261 00:27:52,610 --> 00:27:53,610 childhood and stuff? 262 00:27:54,110 --> 00:27:59,010 I mean, he's my dad. It'd be weird. I'm only talking about this with you because 263 00:27:59,010 --> 00:28:02,630 you're my sister, but I don't think he would ever tell me that. 264 00:28:04,290 --> 00:28:11,010 Well, I mean, you know, your dad and I, we have a different 265 00:28:11,010 --> 00:28:16,970 type of relationship. And what you saw that night, which I'm actually surprised 266 00:28:16,970 --> 00:28:20,570 that you had the balls on you to open up the door and see what you saw. 267 00:28:21,990 --> 00:28:25,510 Did you like what you saw? 268 00:28:27,090 --> 00:28:28,090 Well, 269 00:28:28,650 --> 00:28:29,650 don't move back. 270 00:28:32,180 --> 00:28:36,400 You liked what you saw. I was only peeking for a couple of seconds. 271 00:28:36,760 --> 00:28:38,020 Yeah? Yeah. 272 00:28:39,020 --> 00:28:44,600 But no, I've never really talked to my dad about this. Just for a couple 273 00:28:44,600 --> 00:28:45,600 you were out there. 274 00:28:46,340 --> 00:28:47,340 Um, yeah. 275 00:28:48,700 --> 00:28:50,480 Yeah, it felt like a couple of seconds. 276 00:28:51,660 --> 00:28:53,740 Well... What are you doing? 277 00:28:54,060 --> 00:28:57,480 Do you kind of want to see what your dad gets to do to me? 278 00:28:59,020 --> 00:29:03,320 Um... How about you just... Come on over here and get in that clipper set. 279 00:29:03,620 --> 00:29:05,420 I mean, I don't know if that's right. 280 00:29:05,720 --> 00:29:11,500 I mean... We could sit down and talk about it, but I just want to understand 281 00:29:11,500 --> 00:29:13,580 what exactly was going on. 282 00:29:14,420 --> 00:29:17,100 Well, did you see me bent over? 283 00:29:17,740 --> 00:29:20,000 And did you see your dad behind me? 284 00:29:20,420 --> 00:29:22,760 I mean, that's what woke me up. You were screaming. 285 00:29:23,160 --> 00:29:27,700 It was like if you guys were having sex. What are you doing? 286 00:29:28,140 --> 00:29:30,260 Nothing. Just getting a little bit more comfortable. 287 00:29:31,439 --> 00:29:32,540 Hey, it's okay. 288 00:29:33,600 --> 00:29:34,600 It's alright. 289 00:29:34,860 --> 00:29:35,860 Um, right. 290 00:29:37,000 --> 00:29:43,300 So, explain to me a little bit more about that family chemistry you guys 291 00:29:44,160 --> 00:29:48,460 Well, you know, we just all really understand each other's body and how to 292 00:29:48,460 --> 00:29:52,160 each other happy. So, sweetheart, why don't you just kind of lay back here? 293 00:29:52,720 --> 00:29:53,720 Um, sure. 294 00:29:55,960 --> 00:29:59,720 Um, and why don't you go ahead and take these off for me? 295 00:30:00,170 --> 00:30:03,530 Are you sure? Well, look, you're not going to do it until I'm done. 296 00:30:03,730 --> 00:30:04,609 I'm sorry. 297 00:30:04,610 --> 00:30:10,130 I've never seen you naked like this, and you've never seen me naked. 298 00:30:10,710 --> 00:30:12,370 Yeah, it's okay. 299 00:30:12,850 --> 00:30:14,050 Are you sure this is fine? 300 00:30:14,270 --> 00:30:16,490 Oh, this is very fine. This is okay. 301 00:30:17,030 --> 00:30:18,670 I mean, we grew up together. 302 00:30:19,930 --> 00:30:24,550 Oh, my God. 303 00:30:25,710 --> 00:30:27,970 I'm going to show you why I'm the best aunt ever. 304 00:30:55,050 --> 00:30:56,050 It's so hot. 305 00:30:56,410 --> 00:30:57,470 Does it feel good? 306 00:30:57,790 --> 00:30:58,790 Yeah. 307 00:30:59,230 --> 00:31:01,990 It feels so warm in your mouth. Oh, yeah. 308 00:31:06,110 --> 00:31:08,630 We like to take care of each other. 309 00:31:10,450 --> 00:31:12,210 I want to learn how to take care of you. 310 00:31:27,560 --> 00:31:28,560 Oh my goodness. 311 00:31:38,500 --> 00:31:44,360 What if my dad finds out about this? 312 00:31:45,940 --> 00:31:48,300 I have a feeling he's going to be okay with it. 313 00:31:52,600 --> 00:31:53,600 Alright. 314 00:31:54,780 --> 00:31:56,500 Now, Johnny, we're going to do something. 315 00:31:57,480 --> 00:32:04,180 and it's going to make you and clover very happy ok alright clover 316 00:32:04,180 --> 00:32:11,060 alright why don't you go 317 00:32:11,060 --> 00:32:17,060 ahead and lay back ok uh huh 318 00:32:17,060 --> 00:32:23,960 oh my god 319 00:32:42,640 --> 00:32:45,000 Johnny, your dick feels so good. 320 00:32:45,540 --> 00:32:49,400 Oh, yeah. 321 00:32:52,880 --> 00:32:54,440 Do that again. 322 00:33:11,500 --> 00:33:12,500 Oh, yeah. 323 00:35:10,890 --> 00:35:12,090 Should we tell her about this? 324 00:35:12,310 --> 00:35:13,410 Oh, she's going to be so happy. 325 00:37:00,360 --> 00:37:01,560 You still got a little in you? 326 00:37:01,860 --> 00:37:02,860 This one, Chloe. 327 00:37:03,200 --> 00:37:04,400 Yeah? Yeah. 328 00:37:04,660 --> 00:37:08,060 Oh, yeah. 329 00:37:09,360 --> 00:37:11,980 Oh, yeah. 330 00:37:14,340 --> 00:37:15,340 Oh, 331 00:37:16,660 --> 00:37:19,860 perfect. Just like that? 332 00:37:49,320 --> 00:37:50,320 I can't 333 00:39:06,120 --> 00:39:07,120 Just like that. 334 00:41:13,020 --> 00:41:15,380 You let me know when you're gonna come, okay? 335 00:41:15,800 --> 00:41:18,460 Oh, yeah, you come all over my titties, okay? 336 00:41:20,780 --> 00:41:27,640 Oh, it's a good boy 337 00:43:18,980 --> 00:43:20,220 It washes off. 338 00:43:20,440 --> 00:43:21,399 You sure? 339 00:43:21,400 --> 00:43:22,400 Yeah. 340 00:43:22,520 --> 00:43:23,880 Okay. You're not bothered at all? 341 00:43:24,140 --> 00:43:27,020 No, not at all. This was everything. 342 00:43:27,280 --> 00:43:28,500 I am so happy. 343 00:43:28,760 --> 00:43:30,440 You promise not to tell my dad about this? 344 00:43:32,100 --> 00:43:35,380 Sweetheart, I'm going to have to tell them. I'm going to have to tell both 345 00:43:35,380 --> 00:43:37,300 parents. But look, you're not going to be in trouble, okay? 346 00:43:38,160 --> 00:43:40,320 It's all going to be okay. I promise. 347 00:43:40,800 --> 00:43:41,618 All right. 348 00:43:41,620 --> 00:43:43,580 I'm going to trust you. All right. 349 00:43:44,620 --> 00:43:46,660 We're going to take a shower, get something to eat. 350 00:43:47,080 --> 00:43:48,080 And we'll go out, okay? 351 00:43:48,260 --> 00:43:49,260 Alright. Alright. 352 00:43:49,420 --> 00:43:50,420 Bye, Aunt. Bye. 353 00:43:54,440 --> 00:43:55,440 God. 354 00:43:56,160 --> 00:44:00,640 That was like the best ever. I am so excited to tell my brother. 355 00:44:02,600 --> 00:44:03,600 Push him in. 356 00:44:03,960 --> 00:44:05,220 Come on. 357 00:44:05,760 --> 00:44:06,780 Don't be shy. 358 00:44:07,780 --> 00:44:10,740 Have a seat right over here. 359 00:44:12,940 --> 00:44:14,740 Lay back. Get comfortable. 360 00:44:19,180 --> 00:44:22,580 This is some summer, isn't it? 361 00:44:23,240 --> 00:44:27,060 Yeah. I didn't expect to get home to this. No. 362 00:44:28,120 --> 00:44:31,640 Having so much fun. Such a loving family. 363 00:44:31,940 --> 00:44:35,140 Very loving family. They care about each other. 364 00:44:46,629 --> 00:44:48,970 Do such a good job. 365 00:44:53,770 --> 00:45:00,650 Are you gonna 366 00:45:00,650 --> 00:45:01,650 share? 367 00:45:30,410 --> 00:45:36,710 I can't believe this is happening right now. 368 00:45:43,210 --> 00:45:46,110 Just like that. 369 00:46:20,420 --> 00:46:23,880 Clover's mouth feels so good on that hard cock, doesn't it? 370 00:46:28,020 --> 00:46:32,440 Watching her head bob up and down. 371 00:46:39,980 --> 00:46:45,160 The cock going all the way down the back of that throat. 372 00:46:49,640 --> 00:46:50,920 Oh, I'm gonna take my clothes off. 373 00:47:30,460 --> 00:47:33,860 Oh, I can't believe my mom and my aunt are doing this right now. 374 00:47:42,340 --> 00:47:44,560 It's been forever since I've heard you make those noises. 375 00:47:45,520 --> 00:47:47,080 Now you're doing it on your son's neck. 376 00:48:09,930 --> 00:48:11,690 Yeah, just like that, just like that. 377 00:48:49,230 --> 00:48:51,410 What's going on in here? Oh shit, Dad. 378 00:48:51,750 --> 00:48:52,750 Dad, my dad. 379 00:48:53,850 --> 00:48:56,690 I didn't mean to do this. 380 00:48:57,310 --> 00:48:58,310 I guess you told him. 381 00:48:59,090 --> 00:49:00,770 So now he knows. We kind of told him. 382 00:49:01,210 --> 00:49:02,410 We kind of found out. 383 00:49:03,210 --> 00:49:05,390 Maybe you shouldn't be doing this. 384 00:49:06,290 --> 00:49:07,770 What do you mean it's okay? 385 00:49:07,990 --> 00:49:09,550 Just keep going with it. 386 00:49:11,320 --> 00:49:13,200 You sure, Pops? Yeah. 387 00:49:13,520 --> 00:49:14,640 Oh, wow. 388 00:49:15,000 --> 00:49:16,000 Wow. 389 00:49:17,440 --> 00:49:20,060 And I will fuck on your cock, sweetie. 390 00:49:20,640 --> 00:49:21,080 Oh, 391 00:49:21,080 --> 00:49:31,460 there's 392 00:49:31,460 --> 00:49:32,460 my big brother. 393 00:49:46,279 --> 00:49:47,680 Oh. 394 00:50:15,960 --> 00:50:16,960 That's right, let's move mother. 395 00:50:50,510 --> 00:50:51,510 You fine? You good? 396 00:50:52,950 --> 00:50:53,590 You 397 00:50:53,590 --> 00:51:02,130 like 398 00:51:02,130 --> 00:51:03,790 that cough? 399 00:51:04,070 --> 00:51:06,410 You like that cough about life? 400 00:52:45,700 --> 00:52:46,700 I'm back. 401 00:52:56,200 --> 00:52:57,200 It's a good thing. 402 00:55:01,710 --> 00:55:02,569 the face. 403 00:55:02,570 --> 00:55:03,570 Fuck you. 404 00:55:04,390 --> 00:55:05,650 Kiss each other. 405 00:55:07,590 --> 00:55:09,510 Let him out. 406 00:55:10,110 --> 00:55:13,650 Clover, I know you love him so much, but you have to let him out. 407 00:55:14,890 --> 00:55:15,890 God, 408 00:55:19,810 --> 00:55:21,070 I'm so happy to have your son. 409 00:55:21,970 --> 00:55:24,650 Get it all the way in there. Get it all the way. 410 00:55:25,550 --> 00:55:27,610 Get it all the way inside. 411 00:55:32,350 --> 00:55:33,790 I'll tell you if it's too much. 412 00:57:37,680 --> 00:57:40,420 This is the best family orgy ever. Oh my god. 413 00:57:43,600 --> 00:57:47,280 This is my first time being invited. 414 00:57:47,800 --> 00:57:49,940 Go fuck your mommy, baby. 415 00:58:28,570 --> 00:58:30,130 They're kind of bouncing around. 416 00:59:47,720 --> 00:59:49,240 I love you best. Oh, you do. 417 00:59:49,720 --> 00:59:51,500 Oh, you love me the best. Oh, my God. 418 00:59:52,000 --> 00:59:55,540 Uh -huh. You're my favorite. 419 00:59:55,780 --> 00:59:56,780 Uh -huh. 420 01:01:29,130 --> 01:01:30,550 Let Aunt Chloe catch her breath. 421 01:01:35,690 --> 01:01:37,630 I love hearing her. 422 01:01:43,230 --> 01:01:49,390 Your son's pounding you pretty good. 423 01:01:49,590 --> 01:01:50,590 Uh -huh. 424 01:02:11,060 --> 01:02:12,340 You're fine sweetie. 425 01:04:50,259 --> 01:04:53,060 Oh yeah. 426 01:04:53,280 --> 01:04:54,720 Oh yeah. 427 01:05:48,140 --> 01:05:49,140 Good for you. 428 01:06:32,300 --> 01:06:33,720 Like taping it? Yeah. 429 01:06:35,460 --> 01:06:40,240 I want you to feed me, Johnny. 430 01:06:40,480 --> 01:06:45,960 You can go feed your mother. 431 01:08:21,960 --> 01:08:22,960 Can you join me? 432 01:08:25,600 --> 01:08:31,000 Good boy. 433 01:08:38,020 --> 01:08:39,020 You're nice. 434 01:08:39,220 --> 01:08:45,620 You ready for some more? 435 01:08:45,920 --> 01:08:47,840 Does it hurt when my baby's inside your mouth? 436 01:09:17,610 --> 01:09:19,010 You two get next to each other. 437 01:09:43,849 --> 01:09:45,710 Look what he did to me. Look what he did. 438 01:10:03,840 --> 01:10:04,840 Thank you. 29236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.