All language subtitles for Cidade Sombria (Dark Town) (2004) (sem legenda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,630 --> 00:01:07,990 I know you're in here. 2 00:01:23,470 --> 00:01:24,470 God damn it. 3 00:01:24,850 --> 00:01:27,210 If I have to call the police, they're going to take you to jail. 4 00:04:04,460 --> 00:04:05,840 I'll make you wish you were never born. 5 00:04:06,580 --> 00:04:10,520 I'm going to cut off your balls, faggot. I'm going to make a purse out of them. 6 00:04:11,240 --> 00:04:13,160 You think you're so smart, huh? 7 00:04:13,920 --> 00:04:14,920 You okay? 8 00:04:21,519 --> 00:04:22,520 Yeah, I'm okay. 9 00:04:23,260 --> 00:04:24,260 Yeah, right. 10 00:04:31,690 --> 00:04:34,710 I don't know how you can do all this after what he put you through. 11 00:04:35,010 --> 00:04:37,030 I can do all this because I enjoy it. 12 00:04:37,310 --> 00:04:38,610 I like making friends. 13 00:04:38,990 --> 00:04:40,550 Because I like it when things are nice. 14 00:04:40,890 --> 00:04:42,470 Jesus, come on. 15 00:04:43,990 --> 00:04:44,990 I'm sorry. 16 00:04:45,390 --> 00:04:46,390 Geez. 17 00:04:47,270 --> 00:04:48,270 Look at me. 18 00:04:48,390 --> 00:04:49,390 I'm the winner. 19 00:04:50,350 --> 00:04:53,910 Your father's lab is over now, and I'm the winner. 20 00:04:54,650 --> 00:04:56,610 Why else do you think that bitch is still calling? 21 00:05:00,720 --> 00:05:01,720 Rolling back. 22 00:05:06,440 --> 00:05:07,440 Come on, sweetheart. 23 00:05:08,720 --> 00:05:10,140 Oh, hey, Chris. How are you? 24 00:05:10,380 --> 00:05:12,500 No, she's a little weak, but she's fine. The baby's fine. 25 00:05:12,880 --> 00:05:13,880 Hey, how you doing, Krista? 26 00:05:14,320 --> 00:05:16,880 I'm sorry she got so long to get back here. We came right from the doctor's 27 00:05:16,880 --> 00:05:19,100 office. Man, clapping out there is terrible. 28 00:05:19,700 --> 00:05:20,860 All the streetlights are out. 29 00:05:21,080 --> 00:05:22,080 Has Dad called yet? 30 00:05:22,220 --> 00:05:23,220 No. 31 00:05:23,320 --> 00:05:24,880 I'm sorry, this is turning out to be. 32 00:05:25,280 --> 00:05:26,259 How about Jen? 33 00:05:26,260 --> 00:05:28,220 Well, she hasn't returned any of my phone calls. 34 00:05:28,560 --> 00:05:29,560 Surprise, surprise. 35 00:05:30,140 --> 00:05:32,340 Do we even know what Dad was doing that part of town tonight? 36 00:05:33,160 --> 00:05:35,840 No, man. 37 00:05:36,540 --> 00:05:38,520 What we gonna do for New Year's? 38 00:05:39,000 --> 00:05:41,480 God, beg it for New Year's, son. 39 00:05:41,760 --> 00:05:44,180 Beg it for New Year's. That's the shit. 40 00:05:44,440 --> 00:05:48,500 That's the shit. What we gotta do is Mardi Gras in New Orleans. Man, that is 41 00:05:48,500 --> 00:05:49,900 craziest shit I've ever seen. 42 00:05:50,240 --> 00:05:51,240 Dwayne. 43 00:05:51,380 --> 00:05:55,940 Now you talking shit. You ain't never been to New Orleans. You ain't never 44 00:05:55,940 --> 00:05:56,699 to New Orleans. 45 00:05:56,700 --> 00:05:59,360 I got cousins down there. You know my cousin Kevin, though. 46 00:05:59,770 --> 00:06:00,770 He from New Orleans? 47 00:06:00,950 --> 00:06:02,050 Whoa, whoa, whoa, see that? 48 00:06:02,270 --> 00:06:03,730 I think that was your brother Tisha, man. 49 00:06:04,090 --> 00:06:05,090 Tisha? 50 00:06:05,350 --> 00:06:07,330 Hey, I think that was my father's name back there, man. 51 00:06:07,650 --> 00:06:09,370 I said, where the fuck that was Tisha, man? 52 00:06:09,750 --> 00:06:10,750 Who else? 53 00:06:10,830 --> 00:06:12,530 I said, where the fuck over there? Hey, man. 54 00:06:15,270 --> 00:06:16,129 Uh -huh. 55 00:06:16,130 --> 00:06:17,130 Yeah. 56 00:06:17,250 --> 00:06:18,870 You know, Rocky, you need to look, bro. 57 00:06:19,930 --> 00:06:21,710 You know, Moe? Yeah. How you doing, man? 58 00:06:22,210 --> 00:06:23,230 I'm just chilling. 59 00:06:23,450 --> 00:06:24,730 What the fuck are you doing? 60 00:06:25,050 --> 00:06:26,850 Gotta take Tisha home. Oh, that's so. 61 00:06:27,270 --> 00:06:28,270 Yeah. 62 00:06:28,400 --> 00:06:29,500 Come on, teacher, let's go. 63 00:06:29,880 --> 00:06:32,900 Mom's gonna have my ass if I don't get you home. You gonna take that kind of 64 00:06:32,900 --> 00:06:33,900 attitude? Uh -huh. 65 00:06:33,940 --> 00:06:35,260 Joaquin, why are you doing this? 66 00:06:35,920 --> 00:06:37,580 Mom's ain't gonna have your ass for nothing. 67 00:06:37,880 --> 00:06:39,120 She don't even know what day it is. 68 00:06:40,100 --> 00:06:43,780 Damn, little sister, don't put your family business out in the street like 69 00:06:47,520 --> 00:06:48,520 Teacher, come on now. 70 00:06:50,140 --> 00:06:51,140 What's up, sis? 71 00:06:52,220 --> 00:06:55,940 Did we make a motherfucking deal? Or was I just imagining shit, huh? 72 00:06:56,680 --> 00:06:59,040 When I said five large, thought you understood. 73 00:06:59,280 --> 00:07:00,600 That was a motherfucking quote. 74 00:07:00,860 --> 00:07:02,600 You never heard of a little negotiation? 75 00:07:03,280 --> 00:07:04,139 Bullshit, man. 76 00:07:04,140 --> 00:07:07,200 You don't negotiate now, not when I got the motherfucking shit here. 77 00:07:07,420 --> 00:07:08,960 Oh, you got the shit here? Let me see. 78 00:07:09,160 --> 00:07:10,900 Fuck you, motherfucker. I'm out of here. 79 00:07:11,140 --> 00:07:12,780 Are you going to turn your back on me? 80 00:07:13,200 --> 00:07:15,160 Turn your back on this motherfucker. 81 00:08:13,560 --> 00:08:14,560 wheelchair. 82 00:08:15,740 --> 00:08:17,440 And I was sort of run over by a car. 83 00:08:19,300 --> 00:08:20,860 Is this a new cable TV show? 84 00:08:21,620 --> 00:08:22,620 No. 85 00:08:22,820 --> 00:08:27,380 It started that annoying, a baby, a malfunctioning beeping thing when I was 86 00:08:27,380 --> 00:08:28,380 the shower. 87 00:08:36,820 --> 00:08:39,260 So your family's called here like a thousand times. 88 00:08:39,620 --> 00:08:40,620 My father called? 89 00:08:40,640 --> 00:08:41,940 No. Sandy. 90 00:08:42,650 --> 00:08:43,750 It's your dad's birthday, remember? 91 00:08:44,310 --> 00:08:45,310 That's right. 92 00:08:45,770 --> 00:08:48,590 I knew the pain in my stomach was telling me something. Come on, he can't 93 00:08:48,590 --> 00:08:49,590 that horrible. 94 00:08:51,270 --> 00:08:52,270 Izzy? 95 00:08:52,710 --> 00:08:54,290 Is there something you haven't told me? 96 00:08:54,750 --> 00:08:57,330 What kind of lurid revelation are you hoping for? 97 00:08:57,570 --> 00:09:01,230 I'm just trying to help you, you know? I'm just trying to get to the root of 98 00:09:01,230 --> 00:09:03,930 your fear of intimacy thing. 99 00:09:04,790 --> 00:09:06,430 Oh, poor baby. 100 00:09:07,110 --> 00:09:08,110 Here. 101 00:09:39,520 --> 00:09:42,440 Anyway, the doctor said thumb bleeding isn't perfectly normal, so everything's 102 00:09:42,440 --> 00:09:43,760 fine. It wasn't thumb. 103 00:09:44,280 --> 00:09:45,280 It's a lot. 104 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Yeah, I know. 105 00:09:47,200 --> 00:09:49,600 So the doctor just wants us to call him in the morning to make sure she's still 106 00:09:49,600 --> 00:09:50,199 doing okay. 107 00:09:50,200 --> 00:09:51,200 It wasn't thumb. 108 00:09:51,580 --> 00:09:52,580 It was a lot. 109 00:09:53,620 --> 00:09:56,360 Oh, honey, you just need to get off your feet and get some rest. That's my 110 00:09:56,360 --> 00:09:58,780 prescription. I think she's right. Why don't you go lay down, sweetheart? 111 00:09:59,620 --> 00:10:02,220 Your father is so excited about having a grandson. 112 00:10:03,280 --> 00:10:04,280 Everything is good. 113 00:10:08,000 --> 00:10:10,820 No, no, no, no, no. No, no, no. What? It might be Dad. 114 00:10:12,520 --> 00:10:13,520 Hello? 115 00:10:15,700 --> 00:10:16,700 Hang on. 116 00:10:18,180 --> 00:10:19,420 Is that woman calling here again? 117 00:10:20,700 --> 00:10:21,700 Oh, that man. 118 00:10:23,820 --> 00:10:24,820 No. 119 00:10:25,180 --> 00:10:26,180 Hold on. 120 00:10:30,320 --> 00:10:31,320 Baby? 121 00:10:31,420 --> 00:10:33,720 Bitch, don't be putting me on hold. 122 00:10:39,180 --> 00:10:40,540 Yo, shut the fuck up, man. 123 00:10:41,180 --> 00:10:43,420 I think he's the first motherfucker to ever get shot. 124 00:10:43,820 --> 00:10:47,160 Listen, I need to swing by your motherfucking place right now and drop 125 00:10:47,160 --> 00:10:50,720 off. Oh, you can't do that. Not tonight. It's my dad's birthday. My mom's 126 00:10:50,720 --> 00:10:51,720 totally freaking out. 127 00:10:52,060 --> 00:10:54,240 Some crazy shit went down tonight, all right? 128 00:10:54,480 --> 00:10:55,480 Are you okay? 129 00:10:55,620 --> 00:10:56,880 Do I fucking sound okay? 130 00:10:57,160 --> 00:11:00,260 I'm driving around with ten bags of green in the fucking back. 131 00:11:00,480 --> 00:11:02,360 I can't get picked up with this shit. 132 00:11:02,640 --> 00:11:04,760 Well, you can't bring it here. Not tonight. 133 00:11:05,000 --> 00:11:07,120 Listen, bitch, I'm not fucking around, all right? 134 00:11:28,400 --> 00:11:29,620 doing in there again, huh? 135 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Just say no. 136 00:11:32,240 --> 00:11:33,660 Just say no. 137 00:11:35,880 --> 00:11:36,880 Jeff! 138 00:11:40,260 --> 00:11:41,260 Hey, Heather. 139 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 What are you guys doing? 140 00:11:42,600 --> 00:11:43,600 That's a good question. 141 00:11:43,640 --> 00:11:45,900 I guess we're some kind of neighborhood watch all of a sudden. 142 00:11:46,220 --> 00:11:48,600 There was just a shooting down here on Reseda Boulevard. 143 00:11:48,860 --> 00:11:51,580 Yeah? And somebody killed Mrs. Ellis' dogs. 144 00:11:51,900 --> 00:11:52,960 Yeah, it was crazy. 145 00:11:53,340 --> 00:11:57,140 Carl went out at our house. When it came back on, they were dead. All four of 146 00:11:57,140 --> 00:11:58,140 them. 147 00:12:13,240 --> 00:12:16,420 Christmas in July when the motherfucking alarms ain't working. 148 00:12:17,220 --> 00:12:18,220 Lewis. 149 00:12:18,880 --> 00:12:20,540 I bet you think you got a TV, huh? 150 00:12:21,060 --> 00:12:23,060 Yeah. That's a computer monitor. 151 00:12:23,340 --> 00:12:27,060 What the fuck you telling me? You mean I can't watch shit on this? Yeah, if you 152 00:12:27,060 --> 00:12:28,920 had a computer, maybe you should have stole that. 153 00:12:29,220 --> 00:12:30,460 Man, that's some bullshit. 154 00:12:30,980 --> 00:12:32,300 Yeah, that is some shit. 155 00:12:32,520 --> 00:12:33,920 I don't even know what he's doing, man. 156 00:12:34,180 --> 00:12:35,800 Check it. You see him, man? 157 00:12:36,300 --> 00:12:40,860 What he stole ain't shit, but he's amused by it. You said something you 158 00:12:40,860 --> 00:12:41,860 make damn sure. 159 00:12:42,270 --> 00:12:46,330 that A, you're going to get something for it, or B, it will provide you some 160 00:12:46,330 --> 00:12:50,290 goddamn amusement, man. You know what I'm saying, dog? No. 161 00:12:50,950 --> 00:12:53,230 You sure there's no shit, idiot. 162 00:12:56,650 --> 00:12:57,650 Yeah, 163 00:13:00,230 --> 00:13:07,130 they said there's some old dead white dude 164 00:13:07,130 --> 00:13:08,029 back there. 165 00:13:08,030 --> 00:13:09,030 Dead white? 166 00:13:09,290 --> 00:13:10,610 His neck is broken or something. 167 00:13:14,819 --> 00:13:15,819 Stu. 168 00:13:18,100 --> 00:13:19,100 Oh, shit! 169 00:13:25,740 --> 00:13:26,980 Stu, don't fuck your head! 170 00:13:31,060 --> 00:13:33,480 Why are you so insistent on meeting my family? 171 00:13:34,620 --> 00:13:36,780 Why are you so ashamed of me? 172 00:13:37,160 --> 00:13:38,340 You think that's what it is? 173 00:13:38,680 --> 00:13:42,720 Well, what am I supposed to think? I mean, if there's not a good incest story 174 00:13:42,720 --> 00:13:43,760 here, then... 175 00:13:44,240 --> 00:13:46,340 What? He's just an asshole? 176 00:13:47,120 --> 00:13:48,360 I don't buy it. 177 00:13:48,960 --> 00:13:50,180 I don't buy it, Jen. 178 00:13:51,440 --> 00:13:52,780 We should probably go, right? 179 00:13:54,640 --> 00:13:56,100 Well, we'd have to get dressed. 180 00:13:58,700 --> 00:13:59,880 Not immediately. 181 00:14:38,990 --> 00:14:39,990 night to be special. 182 00:14:40,490 --> 00:14:42,750 I can't remember the last time we were all together. 183 00:14:43,110 --> 00:14:46,850 And now your father's off chasing squatters in some darn warehouse 184 00:14:50,670 --> 00:14:54,750 This is just what I need. 185 00:15:07,020 --> 00:15:08,880 My fish will die with the filter off. 186 00:15:09,940 --> 00:15:10,940 No, honey. 187 00:15:11,380 --> 00:15:13,620 It's going to last a long time, I'm sure of it. 188 00:15:27,620 --> 00:15:28,579 Don't be afraid. 189 00:15:28,580 --> 00:15:29,860 The lights will be back on soon. 190 00:15:31,720 --> 00:15:34,440 You're going to have a healthy and beautiful baby. 191 00:15:36,080 --> 00:15:37,080 It's dead. 192 00:15:50,900 --> 00:15:53,660 Sandy, your husband's home. 193 00:15:57,420 --> 00:15:58,980 Look what the cat tracked in. 194 00:15:59,780 --> 00:16:00,780 Happy birthday. 195 00:16:11,080 --> 00:16:12,080 Hey, Dad. 196 00:16:12,640 --> 00:16:15,800 You know, you really had us all worried when you took off like that before. 197 00:16:17,000 --> 00:16:20,060 Was there some trouble at the warehouse tonight? 198 00:16:22,400 --> 00:16:23,600 Nothing I couldn't handle. 199 00:16:30,700 --> 00:16:32,800 Why is Heather hiding behind your skirt? 200 00:16:33,860 --> 00:16:35,140 I did not. 201 00:16:37,060 --> 00:16:38,400 You think I've been drinking? 202 00:16:46,600 --> 00:16:47,600 Go on. 203 00:16:59,900 --> 00:17:00,900 Don't be a pussy. 204 00:17:14,300 --> 00:17:15,300 What's in the bag? 205 00:17:24,140 --> 00:17:25,819 in the bedroom. She's not feeling too well. 206 00:17:26,900 --> 00:17:28,099 Heather wrote a poem. 207 00:17:28,520 --> 00:17:29,720 She wrote it for your birthday. 208 00:17:30,360 --> 00:17:31,440 Go get Ellen. 209 00:17:34,900 --> 00:17:35,900 Go ahead. 210 00:17:36,080 --> 00:17:37,080 It'll be okay. 211 00:17:40,660 --> 00:17:43,080 So, let me hear your poem. 212 00:17:43,760 --> 00:17:46,780 Actually, it's kind of a rap. Rap? 213 00:17:49,840 --> 00:17:50,920 Well, let me hear it anyway. 214 00:17:58,570 --> 00:18:03,930 Crazy red skies illuminate my eyes. So many what ifs. So many wonder why. 215 00:18:04,490 --> 00:18:07,310 Melodies so heavenly pour sweet juice in my soul. 216 00:18:24,250 --> 00:18:26,190 How's my grandson doing in there? 217 00:18:49,820 --> 00:18:50,820 What is it? 218 00:18:51,700 --> 00:18:53,220 Just a little pick -me -up. 219 00:19:09,180 --> 00:19:10,340 It's not bad, huh? 220 00:19:13,540 --> 00:19:15,280 This is fucked up, man. 221 00:19:15,520 --> 00:19:16,520 What a paramedic. 222 00:19:16,800 --> 00:19:20,080 In the other neighborhood, motherfucker missing his head, that shit would be top 223 00:19:20,080 --> 00:19:23,080 party. You know what I'm saying? They don't even know who that old dude was. 224 00:19:23,420 --> 00:19:26,280 No, somebody was saying that the guy was from, like, Bosnia. 225 00:19:26,600 --> 00:19:28,940 Bosnia? How the fuck he end up over here? 226 00:19:29,320 --> 00:19:30,320 I don't know. 227 00:19:31,040 --> 00:19:32,320 Supposed to have lights in this alley. 228 00:19:32,900 --> 00:19:35,180 I don't think a smoke alarm would have saved the dude. 229 00:19:36,200 --> 00:19:37,200 Brother. 230 00:19:38,400 --> 00:19:40,320 What's going on with Rakim, man? 231 00:19:40,540 --> 00:19:43,360 Talking about city codes and shit, like he running for mayor or something. 232 00:19:43,680 --> 00:19:45,260 Because he got it in for the landlord, that's why. 233 00:19:45,480 --> 00:19:47,160 Who? The landlord of the place. 234 00:19:47,820 --> 00:19:49,820 You know, my little darling died in that fire. 235 00:19:50,380 --> 00:19:52,780 What's that motherfucking landlord name? 236 00:19:54,420 --> 00:19:55,419 Hey, Tisha. 237 00:19:55,420 --> 00:19:56,460 What the fuck you doing? 238 00:19:56,660 --> 00:19:59,260 Bringing that shit up with her. You know she ain't over that shit yet. She'll 239 00:19:59,260 --> 00:20:00,260 never get over that. 240 00:20:00,320 --> 00:20:01,320 Dumbass. 241 00:20:01,800 --> 00:20:02,800 Armstrong. 242 00:20:04,940 --> 00:20:06,220 The guy's name is Armstrong. 243 00:20:06,600 --> 00:20:07,559 That's right. 244 00:20:07,560 --> 00:20:08,560 I know him. 245 00:20:08,680 --> 00:20:10,040 Actually, I know his daughter, Heaven. 246 00:20:10,240 --> 00:20:13,060 Real stuck -up kind of bitch, you know what I'm saying? But you wouldn't 247 00:20:13,060 --> 00:20:14,480 who she kicking it with. 248 00:20:14,760 --> 00:20:15,760 Who? 249 00:20:16,040 --> 00:20:17,340 Think? That ain't all. 250 00:20:17,640 --> 00:20:20,740 She holds Think Bank in her room. 251 00:20:21,000 --> 00:20:23,940 Right up under the parents' nose, man. How you know? 252 00:20:24,140 --> 00:20:26,040 My entire own cousin Jeff told me. 253 00:20:26,460 --> 00:20:27,460 Ain't that a trip? 254 00:20:27,600 --> 00:20:30,120 You're telling me that old bastard got a stash of green up under him and he 255 00:20:30,120 --> 00:20:30,919 don't even know it? 256 00:20:30,920 --> 00:20:32,400 You know where the motherfucker lives. 257 00:20:33,160 --> 00:20:34,560 Rakim, what are you thinking? 258 00:20:35,040 --> 00:20:36,040 You serious? 259 00:20:37,200 --> 00:20:40,300 You think some kind of half -assed revenge is going to make Donnie rest in 260 00:20:40,300 --> 00:20:43,740 peace? There's nothing I can do for Donnie now, I know that. There was 261 00:20:43,740 --> 00:20:45,460 you could do for him then either. 262 00:20:46,100 --> 00:20:47,200 It was an accident. 263 00:20:48,200 --> 00:20:49,200 I was his big brother. 264 00:21:30,380 --> 00:21:31,319 Don't worry. 265 00:21:31,320 --> 00:21:32,460 I won't tell Mom. 266 00:21:32,880 --> 00:21:34,860 We can keep each other's secrets, can't we? 267 00:21:35,460 --> 00:21:37,580 I was so disappointed you weren't a boy. 268 00:21:39,780 --> 00:21:41,580 But you're the strongest of us all. 269 00:21:42,800 --> 00:21:43,800 Dad? 270 00:22:07,920 --> 00:22:08,920 Heather, you all right, hon? 271 00:22:10,300 --> 00:22:11,300 She's overwrought. 272 00:22:11,840 --> 00:22:13,240 Oh, she's not coming down on something. 273 00:22:40,149 --> 00:22:41,149 Thank you. 274 00:23:16,820 --> 00:23:17,820 That's it. 275 00:23:19,300 --> 00:23:20,300 Goodbye. 276 00:23:34,460 --> 00:23:35,480 There it is. 277 00:23:36,540 --> 00:23:39,200 Abandon all hope. Ye who enter here. 278 00:23:40,500 --> 00:23:41,500 Oh, Jess. 279 00:23:41,560 --> 00:23:42,900 I'm so glad you finally made it. 280 00:23:43,420 --> 00:23:46,100 We thought we'd just come by and see if the old man was mulling with AJ. 281 00:23:48,360 --> 00:23:52,260 Is everything okay? 282 00:23:54,020 --> 00:23:55,020 How's Ellen? 283 00:24:00,540 --> 00:24:01,900 So, man, what are we doing here? 284 00:24:02,260 --> 00:24:03,260 What do we do now? 285 00:24:04,600 --> 00:24:05,780 All I know is I'm doing something. 286 00:24:06,420 --> 00:24:08,620 I don't care if it's throwing a rock through that motherfucking window. 287 00:24:10,280 --> 00:24:11,780 I can't believe you, man. 288 00:24:12,460 --> 00:24:15,600 You drove us all the way out here to throw a rock through some motherfucking 289 00:24:15,600 --> 00:24:17,480 window? I thought we were going to rob the place. 290 00:24:17,840 --> 00:24:20,820 Man, I knew it. This is all about Rakim and his goddamn obsession with that 291 00:24:20,820 --> 00:24:21,820 slumlord Armstrong. 292 00:24:23,500 --> 00:24:24,920 Yeah. Man, what the fuck? 293 00:24:25,980 --> 00:24:26,980 Get out of the car. 294 00:24:27,060 --> 00:24:29,560 Man, who the fuck are you? Get out of the car. 295 00:24:30,360 --> 00:24:34,440 Okay, he said, nah, man, those are my footballs. 296 00:24:37,460 --> 00:24:38,460 Dare to kill him. 297 00:24:40,800 --> 00:24:41,800 What? 298 00:24:42,700 --> 00:24:43,700 What are you talking about? 299 00:24:45,180 --> 00:24:46,180 What's going on? 300 00:24:51,800 --> 00:24:52,800 Okay. 301 00:24:57,820 --> 00:24:59,960 What exactly do you mean Dad took Ellen? 302 00:25:00,200 --> 00:25:02,440 He just came in and grabbed her. There's no bag in the bedroom. 303 00:25:02,740 --> 00:25:05,580 Then he takes my car. Then he just takes off. He almost runs me over. Why have 304 00:25:05,580 --> 00:25:06,620 you not called the police? 305 00:25:06,980 --> 00:25:07,980 I can't call the police. 306 00:25:08,480 --> 00:25:09,480 Why not? 307 00:25:09,950 --> 00:25:12,450 God, from what it sounds like, Dad is having some sort of fucking mental 308 00:25:12,450 --> 00:25:13,450 breakdown. 309 00:25:15,170 --> 00:25:16,710 I can't call the police, Jen. 310 00:25:17,310 --> 00:25:20,690 Karen, what the fuck are you talking about? God, are you on something? 311 00:25:21,110 --> 00:25:22,110 Maybe. 312 00:25:26,530 --> 00:25:27,610 Oh, Jesus. 313 00:25:29,270 --> 00:25:30,350 He's poisoned us. 314 00:26:01,900 --> 00:26:02,900 He's got your eyes. 315 00:26:58,120 --> 00:26:59,120 hell is keeping these cops? 316 00:26:59,300 --> 00:27:02,860 Yo, man, you got absolutely no right to be holding us like this. Just chill out, 317 00:27:02,900 --> 00:27:05,680 okay? No one wants any problems here. Go call them again. 318 00:27:08,240 --> 00:27:09,880 Get your ass back on the curb. 319 00:27:10,120 --> 00:27:11,900 Dad, that sound like mom. 320 00:27:27,470 --> 00:27:28,790 Hey, I'm talking to you, motherfucker Republican. 321 00:27:29,150 --> 00:27:30,210 Oh, mother motherfucker. 322 00:27:30,510 --> 00:27:31,510 You shut up now. 323 00:27:31,790 --> 00:27:33,230 Rakeem, dog, keep cool, man. 324 00:27:33,470 --> 00:27:34,309 This is bullshit. 325 00:27:34,310 --> 00:27:35,790 I said shut the fuck up. 326 00:27:37,430 --> 00:27:38,430 Fuck, man. 327 00:27:38,830 --> 00:27:39,769 What was that? 328 00:27:39,770 --> 00:27:41,130 Dad, just let her go. 329 00:27:41,710 --> 00:27:42,830 You've got something to say? 330 00:27:43,370 --> 00:27:44,890 You have some witticism? 331 00:27:45,250 --> 00:27:46,830 Man, that's not even necessary, man. 332 00:27:47,030 --> 00:27:48,410 Sit your ass back on that curb. 333 00:27:49,730 --> 00:27:51,210 You don't have anything to say now? 334 00:27:51,710 --> 00:27:52,710 Is it a question? 335 00:28:00,780 --> 00:28:03,640 Don't matter what I got from. What matters is what I'm going to do with it. 336 00:28:03,860 --> 00:28:07,740 Fuck them up, Rocky. Fuck them up. This is so fucked up, Rocky. 337 00:28:08,420 --> 00:28:09,420 Be cool, man. 338 00:28:09,460 --> 00:28:10,920 Let's sit back on that here, all right? 339 00:28:12,780 --> 00:28:13,499 Let's go? 340 00:28:13,500 --> 00:28:14,500 Yeah. 341 00:28:29,740 --> 00:28:30,740 Okay, keep running. 342 00:28:34,240 --> 00:28:36,820 It must be Bill's Defendants Entertainment Center. 343 00:28:37,100 --> 00:28:38,220 Okay, you just wait here. 344 00:29:09,680 --> 00:29:12,360 used to hold a gun, and as you can see, it's gone to his head. 345 00:29:12,680 --> 00:29:13,599 Shut up, teacher! 346 00:29:13,600 --> 00:29:16,460 You were twisting my arm! 347 00:29:16,840 --> 00:29:17,840 Sorry! 348 00:29:20,060 --> 00:29:21,100 Ah, motherfucker! 349 00:29:25,480 --> 00:29:31,780 What's wrong with her? 350 00:29:31,980 --> 00:29:34,820 She was picking her guts out like literally it was red. 351 00:29:35,200 --> 00:29:37,300 Hey, what is it? 352 00:29:38,000 --> 00:29:39,600 That shoe was just okay a few minutes ago. 353 00:29:47,680 --> 00:29:50,380 Yo, I didn't give you permission to have a rally over there. 354 00:29:51,900 --> 00:29:52,900 Just go ahead, fuck. 355 00:29:55,520 --> 00:29:56,640 I can't see shit. 356 00:29:57,880 --> 00:29:59,400 Hey, we need to get the fuck out of here, man. 357 00:30:00,220 --> 00:30:03,240 Jesus Christ, will you guys just do what you came here for already? 358 00:30:05,080 --> 00:30:06,400 Well, you came here to kill me, didn't you? 359 00:30:07,310 --> 00:30:08,770 Then go ahead and do it. 360 00:30:10,910 --> 00:30:13,070 What the hell do you have the gun for, Rakim? 361 00:30:13,750 --> 00:30:15,970 Yeah, big brother, I was kind of wondering that shit myself. 362 00:30:17,430 --> 00:30:18,990 I had it just in case we got into trouble. 363 00:30:19,490 --> 00:30:22,350 There was trouble, and it did a whole lot to help, didn't it? 364 00:30:23,050 --> 00:30:24,990 If I hadn't been strapped, we'd all be dead by now. 365 00:30:25,490 --> 00:30:27,470 Strapped? Are you a badass now? 366 00:30:27,810 --> 00:30:31,690 Your friend is hemorrhaging all over the place. I suggest you get him to a 367 00:30:31,690 --> 00:30:32,690 doctor right now. 368 00:30:33,270 --> 00:30:34,270 Is that right? 369 00:30:34,470 --> 00:30:35,389 It's not bad. 370 00:30:35,390 --> 00:30:36,390 It's just his arm, right? 371 00:30:36,670 --> 00:30:38,010 Getting shot anywhere is bad. 372 00:30:38,350 --> 00:30:41,190 That's true, man. You get infected, you can die from ingrown toenail. And that 373 00:30:41,190 --> 00:30:42,510 ain't shit compared to a bullet. 374 00:30:42,710 --> 00:30:44,770 Hey, man, he's gonna fucking die if we don't get him looked at. 375 00:30:45,430 --> 00:30:46,730 Motherfuckers, I can still hear what y 'all saying. 376 00:30:47,150 --> 00:30:49,730 There is alcohol in the kitchen. I would at least put that on the wind for right 377 00:30:49,730 --> 00:30:50,689 now. 378 00:30:50,690 --> 00:30:51,690 Okay, Lisa. 379 00:30:51,910 --> 00:30:52,910 Come on. 380 00:30:53,330 --> 00:30:54,330 Go to the other side. 381 00:31:10,350 --> 00:31:11,350 Hey, listen. 382 00:31:11,630 --> 00:31:12,630 What is it? 383 00:31:13,270 --> 00:31:14,550 The dogs have stopped barking. 384 00:31:21,150 --> 00:31:22,830 It just got real quiet out there. 385 00:31:26,270 --> 00:31:29,770 Okay. These guys, they do not seem to be too organized. 386 00:31:30,270 --> 00:31:31,930 You can slip out the back door pretty easily. 387 00:31:32,570 --> 00:31:35,370 I'm going to do a pratfall over the coffee table when I go back out there. A 388 00:31:35,370 --> 00:31:37,290 what? A pratfall. You know. 389 00:31:37,790 --> 00:31:40,250 I'll do one of those, and then I'll go out the back door. Wait, wait. I'm not 390 00:31:40,250 --> 00:31:43,790 leaving without you. God, you're not getting noble on me, are you? I'm 391 00:31:43,790 --> 00:31:48,250 maybe, yeah. Hey, just don't. Now just try and hold the flashlight steady. 392 00:31:53,750 --> 00:31:55,050 Hey, what is this? 393 00:31:55,530 --> 00:31:57,690 Everyone feels free to walk around whenever they want to? 394 00:31:58,130 --> 00:31:59,590 This just turned into chaos, man. 395 00:32:04,150 --> 00:32:05,370 I have to see my daughter. 396 00:32:06,200 --> 00:32:08,400 Your daughter? Her house. Her kid is in the back. 397 00:32:08,720 --> 00:32:12,100 How many other folks have you been hiding from us? It is a kid, Jesus 398 00:32:12,200 --> 00:32:13,200 She is her mother. 399 00:32:13,360 --> 00:32:15,180 Now let her go check on her. Just let her go. 400 00:32:36,520 --> 00:32:37,520 Come on in, Mom. 401 00:32:38,460 --> 00:32:39,800 Close the door. 402 00:32:48,780 --> 00:32:51,020 That motherfucker's moving in the backyard, man. 403 00:32:53,860 --> 00:32:54,839 Yeah, yeah. 404 00:32:54,840 --> 00:32:56,500 There's people moving around out front, too, man. 405 00:32:58,500 --> 00:32:59,740 Everybody's just gonna sit tight, all right? 406 00:33:00,800 --> 00:33:01,800 All right, man. 407 00:33:01,860 --> 00:33:03,600 Sandy loves her children. 408 00:33:03,960 --> 00:33:06,220 I mean, she loves Heather, of course, but... 409 00:33:07,050 --> 00:33:08,690 She loves me and Jen just as much. 410 00:33:09,370 --> 00:33:10,550 Hey, Curtis, come on. 411 00:33:11,530 --> 00:33:12,970 I think she wants to fuck me. 412 00:33:13,590 --> 00:33:15,390 Man, what the hell is your problem? 413 00:33:16,550 --> 00:33:18,650 She takes good care of her kids. 414 00:33:19,530 --> 00:33:20,530 Child care. 415 00:33:21,250 --> 00:33:23,350 That must be a touchy subject for you, Rakeem. 416 00:33:34,170 --> 00:33:35,190 Way to go, Mom. 417 00:33:40,110 --> 00:33:43,870 It's all right, though. I mean, we all have our faults. Our slip -up. I mean, 418 00:33:43,890 --> 00:33:47,830 that's what family's for. To cover us like a blanket. To protect us. Curtis. 419 00:33:48,030 --> 00:33:51,130 God, he is stoned out of his mind. I can see that. Shut up! 420 00:33:52,990 --> 00:33:54,710 Listen to the underprivileged person, sis. 421 00:33:55,830 --> 00:33:59,150 She's a social worker, you know. I mean, she lives for your approval. 422 00:33:59,410 --> 00:34:00,690 God, he is an asshole. 423 00:34:01,610 --> 00:34:07,280 She shuns her own family to seek... Forgiveness from the lowest forms of... 424 00:34:07,280 --> 00:34:08,380 the fuck up! 425 00:34:08,659 --> 00:34:09,699 Man, this is bullshit! 426 00:34:10,199 --> 00:34:11,320 I'm serious. Shut the fuck up, man. 427 00:34:15,460 --> 00:34:17,679 But it does beg the question, doesn't it? 428 00:34:19,699 --> 00:34:20,719 Forgiveness for what? 429 00:34:22,280 --> 00:34:23,340 Fuck this shit, man! 430 00:34:30,600 --> 00:34:34,360 I know you blame my family for Donnie's death, and not without some 431 00:34:34,360 --> 00:34:36,280 justification. Curtis, what are you doing? 432 00:34:36,600 --> 00:34:41,219 You've got to realize that had you been any type of older brother to little 433 00:34:41,219 --> 00:34:45,060 Donnie, he would not have been all alone when the fire started. 434 00:34:46,560 --> 00:34:47,580 I know what you're doing. 435 00:34:48,659 --> 00:34:49,920 You want a bull in the head. 436 00:34:50,639 --> 00:34:51,578 Well, maybe. 437 00:34:51,580 --> 00:34:53,000 I just might help you with that. 438 00:34:53,920 --> 00:34:54,980 Donnie, where were you? 439 00:34:55,520 --> 00:34:56,520 Were you going crack? 440 00:34:57,500 --> 00:34:58,500 No. 441 00:34:59,050 --> 00:35:03,330 You and the wolf are in line. I'm just 442 00:35:03,330 --> 00:35:08,490 kidding with you, Rakim. I mean, I know you're not like that. 443 00:35:10,030 --> 00:35:11,510 You're one of the good ones, aren't you? 444 00:35:11,890 --> 00:35:13,490 You're one of the talented tenth. 445 00:35:14,310 --> 00:35:16,090 You were studying for a history final. 446 00:35:16,750 --> 00:35:19,350 But still, he was all alone. 447 00:35:23,410 --> 00:35:24,750 How do you know that? 448 00:35:25,130 --> 00:35:26,970 He knows because I know. 449 00:35:32,270 --> 00:35:35,550 And I know because I'm an attentive landlord. 450 00:35:36,950 --> 00:35:40,250 I like to know the people who try to sue me. 451 00:35:40,930 --> 00:35:41,930 Dad. 452 00:35:43,350 --> 00:35:44,690 The prodigal returns. 453 00:35:46,050 --> 00:35:49,570 Well, you sure picked a fine knife to grace us with your presence. 454 00:35:51,450 --> 00:35:53,130 You're going to get your reward, Jen. 455 00:35:54,010 --> 00:35:56,730 Your body's going to light up like a Christmas tree. 456 00:35:57,290 --> 00:35:58,290 What the fuck? 457 00:35:58,470 --> 00:36:00,230 Excuse me? It's okay. 458 00:36:00,630 --> 00:36:01,710 Nobody's gonna get hurt. 459 00:36:02,230 --> 00:36:03,230 Yep. 460 00:36:05,150 --> 00:36:06,150 Shit. 461 00:36:10,110 --> 00:36:11,110 Come on, son. 462 00:36:11,330 --> 00:36:12,330 Supper time. 463 00:36:34,890 --> 00:36:35,890 God bless you. 464 00:37:46,920 --> 00:37:47,920 Help me. 465 00:38:57,360 --> 00:38:58,360 I swear. 466 00:38:59,300 --> 00:39:01,060 Let me tell you something. 467 00:39:05,080 --> 00:39:06,080 Forget it. 468 00:40:04,770 --> 00:40:07,410 I smell blood on this one. 469 00:40:18,450 --> 00:40:19,450 Oh, 470 00:40:23,730 --> 00:40:24,730 I'm afraid. 471 00:40:25,030 --> 00:40:26,030 You're right. 472 00:40:26,050 --> 00:40:28,110 Sandy and Heather took too much water. 473 00:40:28,530 --> 00:40:29,910 They tried to touch me. 474 00:40:30,910 --> 00:40:31,910 Yes? 475 00:40:34,040 --> 00:40:35,180 What happened to you? 476 00:40:35,480 --> 00:40:36,600 You want to put a name on it? 477 00:40:36,940 --> 00:40:38,980 Maybe. Maybe there's a fucking cure. 478 00:40:39,260 --> 00:40:40,780 Oh, why would I want it? 479 00:40:43,080 --> 00:40:46,120 I have to admit, it was a nasty little surprise at first. 480 00:40:46,520 --> 00:40:50,260 I wonder what kind of goddamn third -world disease I've been infected with. 481 00:40:50,260 --> 00:40:51,840 old guy looked like some kind of cow. 482 00:40:53,460 --> 00:40:54,319 I'm sorry. 483 00:40:54,320 --> 00:40:56,000 You disapproved of my language. 484 00:41:02,020 --> 00:41:03,020 is disapproved. 485 00:41:03,160 --> 00:41:06,100 You got me a snowboard and that paper you wrote in school. 486 00:41:06,740 --> 00:41:10,880 But you never refused the gift. How do you think I bought you that pony? 487 00:41:21,300 --> 00:41:22,300 That's the spirit. 488 00:41:22,720 --> 00:41:24,120 You'll be a member of this family. 489 00:42:56,840 --> 00:42:58,400 I don't know. 490 00:44:02,700 --> 00:44:03,700 Oh, bum. 491 00:44:03,880 --> 00:44:06,400 I smell the blood of an Englishman. 492 00:44:06,860 --> 00:44:07,860 No! 493 00:44:10,560 --> 00:44:11,560 Hold on! 494 00:44:14,000 --> 00:44:15,860 You know what's in the middle of that right now. 495 00:44:16,220 --> 00:44:17,220 Look! 496 00:44:18,340 --> 00:44:19,820 What the fuck are we gonna do? 497 00:44:20,580 --> 00:44:21,580 Now it's we. 498 00:44:26,300 --> 00:44:27,300 There, there. 499 00:44:27,680 --> 00:44:30,640 You have to eat if you want to grow strong. 500 00:44:58,830 --> 00:45:01,230 It could be the same everywhere, every house, all the neighbors. 501 00:45:02,310 --> 00:45:03,310 Oh, God. 502 00:45:03,870 --> 00:45:04,749 Are you cold? 503 00:45:04,750 --> 00:45:06,010 That is not why I'm shivering. 504 00:45:07,010 --> 00:45:08,010 I know. 505 00:45:10,790 --> 00:45:11,790 That other girl, Lisa? 506 00:45:13,870 --> 00:45:14,870 She's my lover. 507 00:45:16,190 --> 00:45:17,189 What do you want? 508 00:45:17,190 --> 00:45:18,190 A medal? 509 00:45:18,610 --> 00:45:19,890 I wasn't doing shit to you. 510 00:45:20,410 --> 00:45:23,590 It wasn't anywhere near my mind. I know. I am sorry. I just want to get it out 511 00:45:23,590 --> 00:45:24,189 of the way. 512 00:45:24,190 --> 00:45:25,190 What do you think? 513 00:45:25,290 --> 00:45:26,470 You think you're that irresistible? 514 00:45:27,180 --> 00:45:30,500 You think I can get up in a situation like this even if I wanted to? God, I 515 00:45:30,500 --> 00:45:31,500 I was sorry. 516 00:45:37,760 --> 00:45:39,220 Jesus, girl, where you going? 517 00:45:40,440 --> 00:45:41,780 Can't believe this shit. 518 00:45:42,080 --> 00:45:43,080 Fuck me. 519 00:45:44,400 --> 00:45:48,560 Just spent an hour in a trash can like the goddamn Cookie Monster. 520 00:45:48,760 --> 00:45:49,760 This is bullshit. 521 00:46:29,800 --> 00:46:30,900 The keys are in. Get in the car. 522 00:46:37,220 --> 00:46:39,520 Shit. God, don't you know how to hotwire it? 523 00:46:40,700 --> 00:46:42,280 You got any neighbors that maybe aren't monsters? 524 00:46:43,660 --> 00:46:45,080 There's one. I don't know, maybe. 525 00:46:45,600 --> 00:46:48,560 She's the crazy alcoholic stripper that my father's been having an affair with. 526 00:46:48,780 --> 00:46:51,560 A crazy alcoholic stripper. That's her last hope. Well, what can I tell you? 527 00:46:52,120 --> 00:46:53,600 But she just lives right down the block. 528 00:46:54,140 --> 00:46:56,080 Oh, well then, by all means, let's go. 529 00:47:19,380 --> 00:47:20,380 You're the one that knows this woman. 530 00:48:14,350 --> 00:48:15,350 What do you want? 531 00:48:17,390 --> 00:48:20,650 Do you remember me? I'm Jen Armstrong. 532 00:48:21,550 --> 00:48:22,670 I know who you are. 533 00:48:23,590 --> 00:48:24,870 I asked what you wanted. 534 00:48:26,450 --> 00:48:30,810 We need your help. There's been... I don't even know how to explain it. 535 00:48:31,470 --> 00:48:35,010 We need to use your phone. It's an emergency. There's been an accident. 536 00:48:35,730 --> 00:48:37,390 It's been dead for about an hour. 537 00:48:38,290 --> 00:48:40,330 Phone company is pissed at me, I think. 538 00:48:41,410 --> 00:48:43,250 I had words with one of their operators. 539 00:48:44,300 --> 00:48:45,320 If you could put the car keys. 540 00:48:45,700 --> 00:48:46,900 A vicious little cunt. 541 00:48:47,880 --> 00:48:49,860 These things are so powerful. 542 00:48:51,120 --> 00:48:52,120 Where's he going? 543 00:48:53,100 --> 00:48:56,160 He's just going to see his cops over here. There's been an accident. 544 00:48:57,520 --> 00:48:58,520 So you said. 545 00:49:04,780 --> 00:49:06,340 You're the bad daughter, aren't you? 546 00:49:07,460 --> 00:49:08,460 You must smoke. 547 00:49:16,940 --> 00:49:18,800 I am sorry, Virgin, you're like this. 548 00:49:19,200 --> 00:49:21,700 We will be out of your hair as soon as possible. 549 00:49:35,520 --> 00:49:36,940 You've got your father's eyes. 550 00:50:01,169 --> 00:50:02,169 Did you hear that? 551 00:50:02,390 --> 00:50:03,390 I don't see anything, though. 552 00:50:04,530 --> 00:50:05,530 I'm going down to check it out. 553 00:50:05,750 --> 00:50:06,990 Well, maybe we should just stay here and wait. 554 00:50:09,210 --> 00:50:10,210 I'm going down. 555 00:50:38,860 --> 00:50:40,680 You know what I hate most about your father, Jen? 556 00:50:41,480 --> 00:50:42,480 No. 557 00:50:43,580 --> 00:50:44,780 Never keeps his promises. 558 00:50:45,620 --> 00:50:47,120 Not even the little ones. 559 00:50:50,060 --> 00:50:52,660 Came over last night and he made all sorts of promises. 560 00:50:54,500 --> 00:50:55,860 You saw my father last night? 561 00:50:57,080 --> 00:50:59,420 He said he was going to come back as soon as he could. 562 00:50:59,940 --> 00:51:01,980 You saw my father after he went to Compton. 563 00:51:03,380 --> 00:51:06,080 He said when he came back, we'd be together. 564 00:51:07,800 --> 00:51:08,800 Forever. 565 00:51:11,540 --> 00:51:13,220 But I know he's not coming back. 566 00:51:14,300 --> 00:51:15,860 He's just leaving me here. 567 00:51:16,480 --> 00:51:17,480 Too hot. 568 00:51:18,020 --> 00:51:19,020 Like this. 569 00:51:19,840 --> 00:51:21,520 Half in, half out. 570 00:51:22,440 --> 00:51:25,320 But he gave it to you, huh? His own daughter. 571 00:51:25,700 --> 00:51:27,040 I wasn't good enough for him. 572 00:51:27,900 --> 00:51:28,900 Thick bastard. 573 00:51:30,160 --> 00:51:31,160 What? 574 00:51:31,640 --> 00:51:33,200 I can't change. 575 00:51:35,080 --> 00:51:36,560 I'm stuck in the middle. 576 00:51:37,230 --> 00:51:40,530 Your father took from me, but he didn't give anything back. 577 00:51:41,090 --> 00:51:42,790 The blood has to go both ways. 578 00:51:43,910 --> 00:51:44,910 It's in you. 579 00:51:45,390 --> 00:51:47,750 That means that you can give it to me. 580 00:51:48,670 --> 00:51:49,850 Take it from me. 581 00:51:50,970 --> 00:51:52,530 Just like your father did. 582 00:51:53,250 --> 00:51:55,070 You can smell it on me. 583 00:51:55,950 --> 00:51:57,110 I know you do. 584 00:52:36,029 --> 00:52:38,830 Thank you. 585 00:53:05,870 --> 00:53:06,870 Thank you. 586 00:53:47,400 --> 00:53:48,820 Good news is, I don't want these things. 587 00:53:49,620 --> 00:53:50,620 Hey, Moe. 588 00:53:51,020 --> 00:53:52,620 The dad and my grandma are like best friends. 589 00:53:53,440 --> 00:53:55,880 Bad news is, I seem to change my cat. 590 00:53:56,880 --> 00:53:58,400 Oh, you can't be silly, can you? 591 00:53:59,600 --> 00:54:00,600 You sure you're okay? 592 00:54:02,960 --> 00:54:03,960 Hey, Moe. 593 00:54:05,080 --> 00:54:06,500 What the fuck are you doing here? 594 00:54:06,940 --> 00:54:08,340 I was going to ask you the same thing, man. 595 00:54:08,620 --> 00:54:11,480 No, answer my motherfucking question. What the fuck is going on? 596 00:54:11,900 --> 00:54:14,860 Well, let's just get in your ride, and I'll tell you about it later. 597 00:54:21,580 --> 00:54:22,580 you would think. 598 00:54:23,200 --> 00:54:24,200 What? 599 00:54:24,640 --> 00:54:28,700 If I didn't know you were such a lightweight, I think you were trying to 600 00:54:28,700 --> 00:54:30,260 up. Hey, what you talking about, man? 601 00:54:30,740 --> 00:54:32,700 Put a fuck in that. 602 00:54:33,300 --> 00:54:34,300 Hold on. 603 00:54:34,420 --> 00:54:38,000 Why'd you even ask me if I was a thing? He talking a lot of shit, saying he 604 00:54:38,000 --> 00:54:40,280 wants to rematch, saying he want to bring it to most. 605 00:54:41,380 --> 00:54:42,580 When did he tell you all this shit? 606 00:54:42,800 --> 00:54:44,540 All night. That's what your sister told me. 607 00:54:44,820 --> 00:54:45,820 Tisha. 608 00:54:45,920 --> 00:54:46,920 Tisha called you? 609 00:54:47,400 --> 00:54:49,340 Yeah, that's what I'm saying. That's why we're here. 610 00:54:49,870 --> 00:54:50,970 Now, where is that motherfucker? 611 00:54:53,030 --> 00:54:54,030 Think dead, man. 612 00:54:55,970 --> 00:54:56,970 What? 613 00:54:57,030 --> 00:54:58,350 Think dead? I saw him. 614 00:55:06,470 --> 00:55:07,990 Oh, wait. Here we go. 615 00:55:24,460 --> 00:55:25,620 Remember me, motherfucker? 616 00:55:29,860 --> 00:55:30,860 What's up? 617 00:55:32,380 --> 00:55:33,380 What's up? 618 00:55:45,000 --> 00:55:46,680 Do you know what that is down there? 619 00:55:51,080 --> 00:55:52,540 It's feeding time. 620 00:55:59,020 --> 00:56:00,020 You still with me? 621 00:56:01,400 --> 00:56:02,400 Yeah. 622 00:56:02,720 --> 00:56:04,140 I'm still with you, son. 623 00:56:43,460 --> 00:56:44,460 You can do it. 624 00:57:36,540 --> 00:57:38,740 I feel hurt, even when you're dead. 625 00:58:53,230 --> 00:58:55,630 It's not contagious like that. You have to swap fluids with them. 626 00:58:56,150 --> 00:58:57,490 So now you know all about it. 627 00:58:58,030 --> 00:58:59,630 It's like instinct. 628 00:59:00,750 --> 00:59:03,030 And don't worry, I don't even feel like I've changed that much. 629 00:59:04,190 --> 00:59:05,190 I feel them. 630 00:59:05,490 --> 00:59:09,430 I feel what they're feeling. If I close my eyes, I can see what they see, but I 631 00:59:09,430 --> 00:59:10,630 am not one of them. 632 00:59:11,150 --> 00:59:12,150 How do you figure that? 633 00:59:12,530 --> 00:59:14,070 Because I won't let myself be. 634 00:59:14,890 --> 00:59:18,350 It took me too long to get away from these fucking people, and I am not going 635 00:59:18,350 --> 00:59:19,350 become one of them now. 636 00:59:19,930 --> 00:59:20,930 It's a sad fact. 637 00:59:21,390 --> 00:59:22,790 People don't get to choose what they are. 638 00:59:23,230 --> 00:59:25,890 Bullshit! I can and I will. 639 00:59:26,270 --> 00:59:28,090 Now I won't hurt you. 640 00:59:28,610 --> 00:59:29,690 You don't know what you'll do. 641 00:59:34,330 --> 00:59:35,350 I'm going out that door. 642 00:59:41,050 --> 00:59:42,050 Are you going to stop me? 643 01:00:45,580 --> 01:00:47,060 I just took a shower. 644 01:00:48,200 --> 01:00:50,240 You won't believe what was in my hair. 645 01:00:53,040 --> 01:00:54,040 Oh, 646 01:00:54,560 --> 01:00:55,560 you can feel that. 647 01:00:55,680 --> 01:00:56,680 Amazing, huh? 648 01:00:57,200 --> 01:01:00,900 I feel like I'm sleepwalking. But at the same time, it's the most natural thing 649 01:01:00,900 --> 01:01:01,900 in the world. 650 01:01:04,400 --> 01:01:07,460 Oh, yeah, well, we just sort of decided he didn't quite fit in. 651 01:01:07,700 --> 01:01:11,260 I mean, he broke into our home after all. And we're going to reward him with 652 01:01:11,260 --> 01:01:12,700 immortality for that? 653 01:01:16,260 --> 01:01:18,460 Immortality. Oh, just a word. 654 01:01:23,740 --> 01:01:24,740 Oh, 655 01:01:26,120 --> 01:01:32,680 well, he's not going to last too much longer. 656 01:01:33,240 --> 01:01:37,360 Heather did that whole religious symbolism thing to him. I don't know 657 01:01:37,360 --> 01:01:38,360 got that from. 658 01:01:39,100 --> 01:01:40,900 And Curtis, he made the sign. 659 01:01:41,500 --> 01:01:44,640 I'm really happy telling you it did my heart good to see the two of them 660 01:01:44,640 --> 01:01:45,680 on a project together. 661 01:01:52,620 --> 01:01:53,680 And where are they now? 662 01:01:54,040 --> 01:01:55,240 Oh, they're out getting food. 663 01:01:55,860 --> 01:01:59,420 We're going to have to bunk down here for a few days until it's time to move 664 01:02:01,520 --> 01:02:03,500 Isn't it funny how we just know these things? 665 01:02:18,350 --> 01:02:20,270 Oh, I think it's sexy. 666 01:02:23,290 --> 01:02:28,190 I stayed because I wanted to be here when she came around. When she opened 667 01:02:28,190 --> 01:02:31,250 eyes, I want her mommy to be the first thing she sees. 668 01:02:35,170 --> 01:02:36,350 It's me already. 669 01:02:37,130 --> 01:02:38,630 It's like imprinting with ducks. 670 01:03:00,970 --> 01:03:02,030 I know you're fighting me. 671 01:03:03,390 --> 01:03:07,510 But it's just self -defeating. It's how I used to be. 672 01:03:08,090 --> 01:03:09,790 Guilty. Neurotic. 673 01:03:11,130 --> 01:03:14,230 This has done for me what motivational tapes couldn't. 674 01:03:14,670 --> 01:03:16,390 What Pilates couldn't. 675 01:03:17,270 --> 01:03:18,310 I've done it wrong. 676 01:03:19,150 --> 01:03:20,150 I'm empowered. 677 01:03:32,560 --> 01:03:33,960 It's okay. We can fight this. 678 01:03:34,440 --> 01:03:36,300 Okay? Just look at me. 679 01:03:39,240 --> 01:03:40,500 Look at me. 680 01:03:43,620 --> 01:03:44,880 Remember me. 681 01:04:18,190 --> 01:04:19,190 Just hang in there. 682 01:04:51,920 --> 01:04:52,920 It's okay, Jen. 683 01:04:54,840 --> 01:04:55,840 I'm back. 684 01:04:56,780 --> 01:04:58,860 It's me, lovely. 685 01:05:01,020 --> 01:05:02,020 Sweetie. 686 01:05:02,860 --> 01:05:04,540 Don't look at me like that. 687 01:05:05,540 --> 01:05:06,540 Come here. 688 01:05:08,100 --> 01:05:09,100 Please? 689 01:05:13,320 --> 01:05:14,320 Fuck you! 690 01:05:14,440 --> 01:05:15,440 Who are you kidding? 691 01:05:15,640 --> 01:05:17,120 We don't have to pretend anymore. 692 01:05:17,420 --> 01:05:20,880 We don't have to worry about being hip, clever, or progressive. 693 01:05:21,500 --> 01:05:22,500 or anything else. 694 01:05:22,680 --> 01:05:24,940 We can finally just be what we are. 695 01:05:27,400 --> 01:05:30,920 It feels so fucking good. 696 01:08:28,630 --> 01:08:29,630 Step out of the car. 697 01:08:33,590 --> 01:08:36,149 I don't need this shit right now, all right? Can I see your driver's license? 698 01:08:38,630 --> 01:08:39,630 Here you go. 699 01:08:40,830 --> 01:08:42,510 So, sport, what are you doing in this neck of the woods? 700 01:08:43,149 --> 01:08:44,189 Just out for a little drive? 701 01:08:45,910 --> 01:08:46,728 Of course. 702 01:08:46,729 --> 01:08:49,310 There's nothing suspicious about a young man driving around in the middle of a 703 01:08:49,310 --> 01:08:50,689 blackout. Hey, check this out. 704 01:08:58,710 --> 01:08:59,710 Put your hands on the hood. 705 01:09:00,270 --> 01:09:03,370 Look, man, just bust me for whatever you're going to bust me for. But we've 706 01:09:03,370 --> 01:09:05,910 to get our asses out of here like now. Right now. You've got to put your hands 707 01:09:05,910 --> 01:09:06,809 on top of the vehicle. 708 01:09:06,810 --> 01:09:07,568 I ain't crazy. 709 01:09:07,569 --> 01:09:08,649 I am a cracker, all right? 710 01:09:09,170 --> 01:09:10,170 Ah, shit. 711 01:09:10,430 --> 01:09:16,250 Just listen to me. 712 01:09:16,810 --> 01:09:19,410 Fuck, just listen to me. Just listen to me for a second. You don't know what 713 01:09:19,410 --> 01:09:20,049 you're doing. 714 01:09:20,050 --> 01:09:21,390 There's shit out here you guys don't know about. 715 01:09:21,670 --> 01:09:22,670 Just listen to me, please. 716 01:11:38,190 --> 01:11:40,210 He was our great grandpapa. 717 01:11:41,310 --> 01:11:45,110 I guess in Bosnia, the landlords had more patience than my dad. 718 01:11:47,150 --> 01:11:48,310 She's his daughter. 719 01:11:49,830 --> 01:11:51,710 The Serbs had some fun with her. 720 01:11:53,850 --> 01:11:55,230 She's healed on the outside. 721 01:11:57,890 --> 01:11:59,390 Peace ruined everything. 722 01:12:00,670 --> 01:12:02,290 So that's when they move. 723 01:12:10,800 --> 01:12:11,800 Ugh. 724 01:12:56,929 --> 01:12:58,070 It's for her daddy. 725 01:13:01,970 --> 01:13:04,190 You kill Donnie and go away with it. 726 01:13:05,150 --> 01:13:08,990 And Artesia is going to be his little pet. 727 01:14:06,220 --> 01:14:07,220 Okay. 728 01:24:39,270 --> 01:24:42,070 uh -huh 49364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.