Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,574 --> 00:00:11,611
KIRSTEN: Sorhagen Palace
was first built in 1536
2
00:00:11,644 --> 00:00:14,147
and later renovated
in the 18th century.
3
00:00:14,180 --> 00:00:16,349
And ever since then,
there's been a royal decree
4
00:00:16,416 --> 00:00:18,651
for the grounds to be decorated
every Christmas.
5
00:00:18,718 --> 00:00:20,753
As you can see,
everything from our ornaments
6
00:00:20,786 --> 00:00:22,255
to our silver bells
7
00:00:22,288 --> 00:00:24,490
tell a story
of the legacies of the Counts
8
00:00:24,557 --> 00:00:26,525
who once called
Sorhagen Palace home.
9
00:00:26,559 --> 00:00:28,861
-Is Count Lars
actually living here now?
10
00:00:28,895 --> 00:00:30,563
Will we get to see him
on this tour?
11
00:00:30,596 --> 00:00:33,132
Or is it true that he hasn't
made a public appearance
12
00:00:33,199 --> 00:00:34,733
since he was a teenager?
13
00:00:34,767 --> 00:00:37,036
-Uh, the current Count prefers
to work behind the scenes.
14
00:00:37,069 --> 00:00:39,138
Now, the original
stone was forged--
15
00:00:39,172 --> 00:00:40,506
-Wait, wait, wait, wait, wait!
16
00:00:40,539 --> 00:00:42,208
Is it true he doesn't
show his face
17
00:00:42,275 --> 00:00:43,643
because he lost his nose
bullfighting?
18
00:00:43,676 --> 00:00:45,178
[door opens]
19
00:00:45,211 --> 00:00:48,614
-The Count's nose, I assure you,
is very well intact,
20
00:00:48,648 --> 00:00:50,783
and you should not believe
the conspiracy theories
21
00:00:50,816 --> 00:00:52,251
that you read at gossip sites.
22
00:00:52,285 --> 00:00:54,253
-Ah, you all are in luck today.
23
00:00:54,287 --> 00:00:56,589
This is Sir Gustus,
the Count's Royal Advisor.
24
00:00:56,623 --> 00:00:59,492
-Ah! So you can tell us
if the Count is actually here?
25
00:00:59,559 --> 00:01:02,160
I mean, it's the only reason
why we came on the tour, anyway.
26
00:01:02,228 --> 00:01:02,995
Right, guys?
[laughs nervously]
27
00:01:03,062 --> 00:01:04,396
-On behalf of Count Lars,
28
00:01:04,430 --> 00:01:06,265
we are so happy
you chose to spend the day
29
00:01:06,298 --> 00:01:08,067
visiting Sorhagen Palace.
30
00:01:08,100 --> 00:01:09,568
We hope you stay the month
31
00:01:09,602 --> 00:01:12,572
as Christmastime here
is always magical
32
00:01:12,605 --> 00:01:15,641
and the town's festivities
are open to all.
33
00:01:15,675 --> 00:01:17,176
[chuckles]
34
00:01:17,209 --> 00:01:19,745
[quietly]
A word?
35
00:01:19,812 --> 00:01:21,247
-Just one moment.
36
00:01:21,314 --> 00:01:23,616
TOURIST: I don't think we're
seeing the Count today...
37
00:01:25,485 --> 00:01:28,387
-Remember, the less Count talk,
the better.
38
00:01:28,454 --> 00:01:29,788
-I know.
39
00:01:29,822 --> 00:01:31,790
I'm sorry, sir, I'm trying.
They just keep asking.
40
00:01:31,824 --> 00:01:33,826
-Only three today?
41
00:01:33,859 --> 00:01:36,461
-The most we've had
this month.
42
00:01:36,495 --> 00:01:40,032
Do you think if he made
one quick appearance,
43
00:01:40,099 --> 00:01:41,801
we'd get more sign-ups?
44
00:01:41,834 --> 00:01:43,469
-Remember to highlight
45
00:01:43,536 --> 00:01:45,938
that the oldest Christmas lights
in Northern Europe
46
00:01:45,971 --> 00:01:48,541
hang in our library.
47
00:01:48,574 --> 00:01:50,276
-Yes, sir.
48
00:01:50,343 --> 00:01:53,246
♪
49
00:01:53,279 --> 00:01:56,282
♪
50
00:01:56,349 --> 00:01:59,485
♪
51
00:01:59,519 --> 00:02:02,488
♪
52
00:02:02,522 --> 00:02:05,825
♪
53
00:02:05,858 --> 00:02:08,027
♪
54
00:02:08,060 --> 00:02:09,362
TONY: Come on, somebody!
55
00:02:09,395 --> 00:02:11,497
Give me something,
something for the ladies!
56
00:02:11,530 --> 00:02:12,565
-Oh!
-Yeah?
57
00:02:12,631 --> 00:02:14,200
The Queen
and the Duchess of Doverly
58
00:02:14,267 --> 00:02:16,502
showed up wearing the same dress
to the Royal Banquet.
59
00:02:16,536 --> 00:02:20,072
-"Fuel to the fire of the feud."
Yeah, what else?
60
00:02:20,106 --> 00:02:21,874
-Ooh, uh, there's
a rumour going around
61
00:02:21,908 --> 00:02:24,542
that the Prince of Bulgaria
invested his entire trust
62
00:02:24,577 --> 00:02:26,112
in his girlfriend's nightclub.
63
00:02:26,145 --> 00:02:27,380
-Yeah, we can work with that.
64
00:02:27,413 --> 00:02:30,082
Something like
"Party prince pays the price."
65
00:02:30,115 --> 00:02:31,284
Jot that down;
I'm not gonna remember.
66
00:02:31,351 --> 00:02:33,119
Come on.
What else?
67
00:02:33,186 --> 00:02:35,521
-Um, so apparently,
the Earl of Greyson
68
00:02:35,555 --> 00:02:37,390
fathered an illegitimate child
in his late teens
69
00:02:37,423 --> 00:02:38,691
and he's spending this Christmas
70
00:02:38,724 --> 00:02:40,492
with the family
in the Swiss Alps!
71
00:02:40,526 --> 00:02:43,062
-Bingo!
That's what I'm talking about!
72
00:02:43,095 --> 00:02:44,230
-The irony, of course,
73
00:02:44,263 --> 00:02:45,731
being that his
great-great-grandfather,
74
00:02:45,764 --> 00:02:47,967
the Earl in 1885,
secretly fathered a baby
75
00:02:48,001 --> 00:02:48,868
with the-- what?
-Oh, oh....
76
00:02:48,901 --> 00:02:50,169
I'm falling asleep.
77
00:02:50,202 --> 00:02:51,637
-What, why?
That's a good story.
78
00:02:51,670 --> 00:02:53,039
-No, it's so boring.
79
00:02:53,106 --> 00:02:54,507
Skip the history lesson,
alright?
80
00:02:54,540 --> 00:02:57,910
This is RGE,
Royal Gossip Entertainment.
81
00:02:57,944 --> 00:02:59,477
We stick to the now scandal.
82
00:02:59,511 --> 00:03:02,347
Let's get to it, people!
Time is money!
83
00:03:02,415 --> 00:03:04,215
-Um...
Hey, Tony?
84
00:03:04,250 --> 00:03:05,751
Can I speak to you for a second?
85
00:03:05,784 --> 00:03:07,753
-Yeah, I always
have a second for you.
86
00:03:07,786 --> 00:03:09,922
Is this about your story about
the Baron's botched tattoo?
87
00:03:09,955 --> 00:03:11,390
I trust your sources, yeah?
88
00:03:11,424 --> 00:03:12,758
-No, no, no,
it's nothing like that.
89
00:03:12,791 --> 00:03:14,927
It's, um...
90
00:03:14,960 --> 00:03:17,129
Okay, so next month
91
00:03:17,196 --> 00:03:18,864
will be my five-year anniversary
working here.
92
00:03:18,898 --> 00:03:20,566
-And we've been loving
every second of it, yeah.
93
00:03:20,599 --> 00:03:22,067
-Thanks!
94
00:03:22,101 --> 00:03:23,569
And you could say I've published
some pretty major stories
95
00:03:23,636 --> 00:03:24,904
in that time.
-Some of the best!
96
00:03:24,971 --> 00:03:26,205
-Good, yeah.
97
00:03:26,238 --> 00:03:29,475
I was hoping
I could ask for a raise.
98
00:03:29,508 --> 00:03:30,710
-Oh!
99
00:03:30,777 --> 00:03:32,378
A raise, yeah...
100
00:03:32,445 --> 00:03:34,880
Now's not really
a good time, Charlotte.
101
00:03:34,947 --> 00:03:36,315
Sorry.
I mean...
102
00:03:36,348 --> 00:03:37,984
you see how it is
around here--
103
00:03:38,017 --> 00:03:39,619
they barely have enough
to pay me.
104
00:03:39,652 --> 00:03:42,120
But I'm really looking forward
to your piece on the Earl.
105
00:03:42,154 --> 00:03:44,023
Yeah?
106
00:03:44,090 --> 00:03:45,558
-Oh.
107
00:03:47,393 --> 00:03:49,128
-Yeah, we're done.
-Oh.
108
00:03:49,161 --> 00:03:50,496
-Yeah.
-Oh... okay.
109
00:03:50,563 --> 00:03:53,965
♪
110
00:03:54,033 --> 00:03:56,736
♪
111
00:03:56,803 --> 00:03:58,237
Ugh...
112
00:03:58,270 --> 00:04:02,074
-Guessing it didn't go well?
113
00:04:02,141 --> 00:04:03,743
You could always
threaten to leave.
114
00:04:03,810 --> 00:04:05,411
He knows you're an asset.
115
00:04:05,478 --> 00:04:07,413
-It's just my visa
is up next month,
116
00:04:07,480 --> 00:04:09,715
and if he calls my bluff I have
to either leave the country
117
00:04:09,748 --> 00:04:11,517
or find another job.
118
00:04:11,550 --> 00:04:13,552
And let's be serious,
it's not like any credible
119
00:04:13,619 --> 00:04:15,154
news organization
like Monarch Insider
120
00:04:15,187 --> 00:04:17,790
is gonna hire me
after working here.
121
00:04:17,824 --> 00:04:20,626
-Well, you're always welcome
to crash at my flat.
122
00:04:20,659 --> 00:04:22,461
-Thanks.
That's really kind of you.
123
00:04:22,494 --> 00:04:23,963
-I don't know
how you're managing
124
00:04:23,996 --> 00:04:25,464
ever since your ex moved out.
125
00:04:25,497 --> 00:04:28,434
-I actually had to dip
into my savings this month.
126
00:04:28,467 --> 00:04:30,869
-Offer still stands.
127
00:04:30,903 --> 00:04:32,037
-Thank you.
128
00:04:32,071 --> 00:04:33,606
I'll keep that in mind.
129
00:04:33,639 --> 00:04:35,775
♪
130
00:04:35,842 --> 00:04:38,109
♪
131
00:04:38,177 --> 00:04:40,780
♪
132
00:04:40,847 --> 00:04:42,181
Adam?
133
00:04:42,215 --> 00:04:44,049
Adam Pederson?
134
00:04:44,083 --> 00:04:45,384
-Jensen!
135
00:04:45,417 --> 00:04:48,320
-Oh!
-Oh!
136
00:04:48,354 --> 00:04:49,755
I was hoping I'd see you today.
137
00:04:49,822 --> 00:04:51,590
-I heard you were back in town!
-Ah!
138
00:04:51,657 --> 00:04:54,460
-Wow!
You look so different.
139
00:04:54,494 --> 00:04:57,897
No beard and you've
really slimmed down.
140
00:04:57,964 --> 00:05:00,700
-Oh, it's all that backpacking.
-Ah, yes, that's right!
141
00:05:00,767 --> 00:05:02,201
You've been all over the world.
142
00:05:02,268 --> 00:05:04,804
-Seven countries in ten years.
143
00:05:04,837 --> 00:05:07,006
-Never in one spot
for too long, then?
144
00:05:07,073 --> 00:05:09,241
-No, still looking
for that one job
145
00:05:09,274 --> 00:05:11,577
or that one place
that makes me happy.
146
00:05:11,610 --> 00:05:13,212
-And now?
147
00:05:13,246 --> 00:05:15,381
Back following
in the old man's footsteps?
148
00:05:15,415 --> 00:05:17,783
-Oh, well, no,
just here for Christmas.
149
00:05:17,850 --> 00:05:21,253
You know, saving some money
until the next adventure.
150
00:05:21,286 --> 00:05:23,723
Hey, how have you been?
151
00:05:23,756 --> 00:05:26,825
♪
152
00:05:26,859 --> 00:05:28,594
Who's that?
153
00:05:28,661 --> 00:05:31,697
-Well, a new volunteer
tour guide.
154
00:05:31,730 --> 00:05:33,899
Trina's niece.
155
00:05:33,966 --> 00:05:35,568
She's quite something!
156
00:05:35,635 --> 00:05:37,169
-Have you asked her out yet?
157
00:05:37,202 --> 00:05:39,472
-[laughs]
You've been gone too long,
158
00:05:39,505 --> 00:05:41,640
thinking I'm in that league.
159
00:05:41,673 --> 00:05:43,909
Anyway,
better get back to work.
160
00:05:43,943 --> 00:05:47,079
Catch up later?
-Definitely. See you.
161
00:05:47,113 --> 00:05:48,247
And, Jensen?
162
00:05:48,281 --> 00:05:49,515
-Yeah?
163
00:05:49,582 --> 00:05:51,417
-Remember, there are no leagues.
164
00:05:51,450 --> 00:05:55,421
-You've seen where we work,
right? [laughs]
165
00:05:58,924 --> 00:06:00,859
Oh!
166
00:06:00,893 --> 00:06:03,861
♪
167
00:06:03,896 --> 00:06:07,099
♪
168
00:06:07,166 --> 00:06:10,102
♪
169
00:06:10,136 --> 00:06:13,739
♪
170
00:06:13,806 --> 00:06:16,876
♪
171
00:06:20,613 --> 00:06:22,948
Do you think I could
pull off an ascot?
172
00:06:22,982 --> 00:06:25,818
-Um... it feels very
formal for the office.
173
00:06:25,851 --> 00:06:26,919
-Really?
174
00:06:26,952 --> 00:06:28,788
-Yeah, I think maybe
not the most--
175
00:06:28,821 --> 00:06:31,590
-Oh, you're here.
176
00:06:31,624 --> 00:06:33,392
- Unfortunately,
the Count of Sorhagen
177
00:06:33,426 --> 00:06:34,760
could not be here in person
178
00:06:34,793 --> 00:06:36,829
to drop off
the royal toy donation
179
00:06:36,896 --> 00:06:38,931
for the Nordin
Children's Group,
180
00:06:38,964 --> 00:06:42,601
but would like to wish
all the children
181
00:06:42,634 --> 00:06:44,904
who will be receiving
these gifts,
182
00:06:44,937 --> 00:06:48,574
a very merry Christmas.
183
00:06:48,607 --> 00:06:50,809
-Why can't they just
admit the guy's a flake?
184
00:06:50,843 --> 00:06:53,645
He's probably out partying
on some yacht somewhere.
185
00:06:53,679 --> 00:06:56,681
-I heard he has some weird skin
rash that they can't figure out.
186
00:06:56,715 --> 00:06:59,385
-Eww, please!
Thank you.
187
00:06:59,452 --> 00:07:00,786
Whatever the reason,
188
00:07:00,820 --> 00:07:03,121
an interview with him
would be a gold mine.
189
00:07:03,155 --> 00:07:06,125
-Uh, would that gold mine
include covering my raise?
190
00:07:06,158 --> 00:07:09,094
-[laughs]
Right!
191
00:07:09,128 --> 00:07:11,830
Because although
every news source in Europe,
192
00:07:11,864 --> 00:07:13,532
including the Monarch Insider,
193
00:07:13,599 --> 00:07:15,501
has tried to get
an interview with the guy,
194
00:07:15,568 --> 00:07:17,436
he's going to give you,
a tabloid columnist,
195
00:07:17,469 --> 00:07:19,138
the time of day?
196
00:07:19,205 --> 00:07:22,775
-I got the Princess of Gibraltar
to admit she laundered money.
197
00:07:22,842 --> 00:07:25,945
I found the Marquis of San
Marino's lover's home address.
198
00:07:26,012 --> 00:07:28,447
I'm pretty sure I can ask
a dodgy Count a few questions.
199
00:07:28,514 --> 00:07:30,816
-Alright, yes.
If you can land an interview
200
00:07:30,850 --> 00:07:33,252
with the Count of Sorhagen,
I'll give you a raise.
201
00:07:33,319 --> 00:07:34,687
-Could...
202
00:07:34,720 --> 00:07:37,590
could I...
could I get that in writing?
203
00:07:37,657 --> 00:07:39,825
-Where would you even start?
204
00:07:39,858 --> 00:07:42,661
-Well, Sorhagen Palace throws
a Yuletide Ball every Christmas,
205
00:07:42,694 --> 00:07:44,196
and tradition
calls for the Count
206
00:07:44,229 --> 00:07:45,897
to oversee all the aspects.
207
00:07:45,965 --> 00:07:48,700
-He hasn't been seen at the ball
since he was bestowed the title.
208
00:07:48,768 --> 00:07:50,335
He hasn't been seen by anyone,
209
00:07:50,369 --> 00:07:51,804
anywhere,
since he was a teenager!
210
00:07:51,837 --> 00:07:53,438
-Well, it doesn't mean
he hasn't been there.
211
00:07:53,472 --> 00:07:54,840
-Ugh!
212
00:07:54,907 --> 00:07:57,276
-Could you imagine
if I land the first interview
213
00:07:57,309 --> 00:07:58,777
or get the first picture?
214
00:07:58,810 --> 00:08:01,247
RGE would go from
a small-time gossip site
215
00:08:01,280 --> 00:08:05,583
to the biggest name
in royal news.
216
00:08:05,617 --> 00:08:09,521
-Alright, I give you my blessing
to attempt an interview
217
00:08:09,555 --> 00:08:11,257
with the Count of Sorhagen.
218
00:08:11,290 --> 00:08:14,393
But if for one second
it feels like a lost cause,
219
00:08:14,426 --> 00:08:16,027
I want you back here
straight away.
220
00:08:16,061 --> 00:08:17,195
-Got it.
221
00:08:17,229 --> 00:08:18,496
I'm gonna go book my flight.
222
00:08:18,531 --> 00:08:19,598
-Alright.
-Okay.
223
00:08:19,665 --> 00:08:21,033
-Economy!
-Yes.
224
00:08:21,066 --> 00:08:22,200
-Yes?
-Yes!
225
00:08:24,637 --> 00:08:26,338
DAD: Are you sure
you're not gonna be lonely
226
00:08:26,371 --> 00:08:27,472
at Christmas, huh?
227
00:08:27,506 --> 00:08:28,674
-I think I'm good.
228
00:08:28,707 --> 00:08:30,808
Plus, I got
my career to focus on.
229
00:08:30,842 --> 00:08:33,645
This profile with the Count
is a huge opportunity for me.
230
00:08:33,679 --> 00:08:36,414
-I always thought that
RGE was more of a job,
231
00:08:36,448 --> 00:08:38,416
and not necessarily
a career for you.
232
00:08:38,450 --> 00:08:40,085
-Well, turns out I'm good at it.
233
00:08:40,118 --> 00:08:42,655
And it pays for
this apartment... sort of.
234
00:08:42,722 --> 00:08:44,389
-If you run out of money,
235
00:08:44,423 --> 00:08:46,392
you can always come home, huh?
236
00:08:46,425 --> 00:08:49,795
And there's always room for you
at the insurance firm, too.
237
00:08:49,862 --> 00:08:51,964
Stability can be a good thing.
238
00:08:52,031 --> 00:08:54,766
And, uh, Milwaukee's
a lot more affordable
239
00:08:54,834 --> 00:08:56,001
than London, huh?
240
00:08:56,035 --> 00:08:57,870
-I'll, uh,
I'll keep that in mind!
241
00:08:57,903 --> 00:08:59,905
Listen, Dad, I gotta go,
but I love you.
242
00:08:59,972 --> 00:09:01,473
-Love you, too.
243
00:09:01,507 --> 00:09:02,708
Enjoy the North Pole.
244
00:09:02,775 --> 00:09:03,976
-Sorhagen, Nordin.
245
00:09:04,009 --> 00:09:05,544
- [laughs]
Same thing!
246
00:09:05,611 --> 00:09:07,847
-Okay, bye!
247
00:09:14,987 --> 00:09:18,089
♪
248
00:09:18,124 --> 00:09:21,160
♪
249
00:09:21,227 --> 00:09:24,329
♪
250
00:09:24,397 --> 00:09:27,399
♪
251
00:09:27,432 --> 00:09:30,703
♪
252
00:09:30,736 --> 00:09:33,839
♪
253
00:09:33,873 --> 00:09:37,242
♪
254
00:09:37,309 --> 00:09:41,714
♪
255
00:09:48,454 --> 00:09:51,122
♪
256
00:09:51,157 --> 00:09:53,258
♪
257
00:09:53,292 --> 00:09:55,461
Hello?
258
00:09:55,494 --> 00:09:57,763
-Oh, welcome, welcome!
259
00:09:57,797 --> 00:10:00,332
I wasn't expecting anyone,
but so glad to have you.
260
00:10:00,365 --> 00:10:01,767
-Oh, thanks!
261
00:10:01,800 --> 00:10:04,036
-Oh, peppermint square?
-Oh, yum!
262
00:10:04,070 --> 00:10:05,404
Thank you.
263
00:10:05,438 --> 00:10:08,107
Sorry it's so late.
It's kind of a last-minute trip.
264
00:10:08,140 --> 00:10:10,576
But the cab driver said
this was the best place to stay.
265
00:10:10,609 --> 00:10:12,544
-That it is!
-Mmm!
266
00:10:12,577 --> 00:10:15,347
-I'm Trina.
Welcome to Sorhagen.
267
00:10:15,381 --> 00:10:16,682
What brings you to our town?
268
00:10:16,716 --> 00:10:18,350
-The Sorhagen Palace.
I'm a journalist.
269
00:10:18,383 --> 00:10:19,818
-Oh!
270
00:10:19,852 --> 00:10:22,319
Hopefully not from one
of those nosey tabloids?
271
00:10:22,354 --> 00:10:24,356
-No, I'm, um...
272
00:10:24,389 --> 00:10:26,158
I'm from, uh, Monarch Insider.
273
00:10:26,191 --> 00:10:27,493
-Monarch Insider?
274
00:10:27,526 --> 00:10:28,727
Ooh!
275
00:10:28,794 --> 00:10:30,996
A proper journalist?
276
00:10:31,029 --> 00:10:33,999
You know, my niece
just got a volunteer job
277
00:10:34,032 --> 00:10:35,834
giving tours at the palace.
278
00:10:35,867 --> 00:10:37,136
-Has she seen the Count?
279
00:10:37,203 --> 00:10:38,270
-She says she has.
280
00:10:38,304 --> 00:10:40,305
-Okay, how do I
sign up for this tour?
281
00:10:40,338 --> 00:10:44,276
♪
282
00:10:44,309 --> 00:10:45,209
ADAM: Morning, Mother.
283
00:10:45,244 --> 00:10:46,378
-Oh!
284
00:10:46,412 --> 00:10:47,813
-Mm-mm, mm.
285
00:10:47,880 --> 00:10:49,948
Here, let me help you.
Come down, come on.
286
00:10:49,981 --> 00:10:52,084
-Oh, thank you.
Oh, whoops!
287
00:10:53,385 --> 00:10:54,720
Ah.
288
00:10:54,753 --> 00:10:56,455
-You alright?
-Yeah.
289
00:10:59,325 --> 00:11:01,026
-Hmm, smells fresh.
290
00:11:01,059 --> 00:11:03,362
-You know your dad
would roll over in his grave
291
00:11:03,395 --> 00:11:05,497
if I ever put up fake garland.
292
00:11:05,531 --> 00:11:07,031
-That he would.
293
00:11:07,065 --> 00:11:09,301
-It is so good
getting to see you here
294
00:11:09,335 --> 00:11:11,970
and not having to visit you
on a mountain top in Zermatt
295
00:11:12,003 --> 00:11:14,439
or take a speed boat
to Rathlin Island.
296
00:11:14,473 --> 00:11:16,175
-Ah, it's nice to be home, too.
297
00:11:16,242 --> 00:11:18,743
-Hmm, you know,
you can stay longer this time.
298
00:11:18,778 --> 00:11:21,013
You don't have to
dart off after the holidays.
299
00:11:21,080 --> 00:11:24,249
-I know, but I got the job in
the reindeer ranch in Finland.
300
00:11:24,282 --> 00:11:25,784
-Oh!
301
00:11:25,817 --> 00:11:27,586
-Free room and board
and no long-term contract.
302
00:11:27,619 --> 00:11:29,588
Perfect.
303
00:11:29,621 --> 00:11:31,323
-Well, while you're
waiting to hear about
304
00:11:31,390 --> 00:11:34,059
yet another job
with little to no future,
305
00:11:34,092 --> 00:11:36,795
just think how nice it is
to have a mother willing
306
00:11:36,862 --> 00:11:38,697
to do her grown son's laundry.
307
00:11:38,731 --> 00:11:41,766
-That alone might
actually get me to stay.
308
00:11:41,834 --> 00:11:42,734
[loud clanging]
309
00:11:42,768 --> 00:11:43,803
RAYNA: Oh...
310
00:11:45,471 --> 00:11:47,305
What's this?
311
00:11:47,339 --> 00:11:50,542
-Oh, yes, I found
that outside the palace.
312
00:11:50,609 --> 00:11:51,943
Yeah, I've been
meaning to return it.
313
00:11:51,977 --> 00:11:52,978
-Adam!
314
00:11:53,011 --> 00:11:55,546
This has
the Count's crest on it.
315
00:11:55,614 --> 00:11:57,349
This is the Count's medallion!
316
00:11:57,416 --> 00:11:58,650
-Really?
317
00:11:58,683 --> 00:12:00,752
Well... what was it
doing on the ground?
318
00:12:00,786 --> 00:12:02,521
-You need to return
this right away.
319
00:12:02,588 --> 00:12:03,789
The last thing you want
320
00:12:03,822 --> 00:12:05,924
is for someone to
think you stole that!
321
00:12:05,957 --> 00:12:08,059
-Stole--?
No, that's a good point.
322
00:12:08,093 --> 00:12:09,762
I'm going to do it.
-Ah, ah, no--
323
00:12:09,795 --> 00:12:11,463
Don't go to the palace
like that!
324
00:12:11,496 --> 00:12:12,598
I didn't iron that--
325
00:12:12,631 --> 00:12:13,999
-Thanks, Ma!
326
00:12:14,066 --> 00:12:16,935
♪
327
00:12:16,968 --> 00:12:21,839
KIRSTEN: If you'll follow me,
up ahead we have the library.
328
00:12:21,874 --> 00:12:24,309
We can see
the oldest Christmas lights
329
00:12:24,343 --> 00:12:26,978
in all of Northern Europe.
330
00:12:28,246 --> 00:12:29,247
[knock on door]
331
00:12:29,315 --> 00:12:31,650
♪
332
00:12:31,683 --> 00:12:33,152
Ah, Pederson!
333
00:12:33,185 --> 00:12:35,820
-Jensen, have you
seen the staff manager?
334
00:12:35,854 --> 00:12:37,789
-He was just in
the drawing room, why?
335
00:12:37,823 --> 00:12:38,957
-Huh...
336
00:12:38,991 --> 00:12:40,692
Oh, just returning
something I found.
337
00:12:40,759 --> 00:12:42,594
I'll... I'll go find him.
338
00:12:42,628 --> 00:12:43,629
Thanks.
339
00:12:43,662 --> 00:12:44,963
-Ah-ah-ah!
340
00:12:44,996 --> 00:12:46,865
The drawing room is...
341
00:12:46,932 --> 00:12:49,268
that-a-way.
342
00:12:49,301 --> 00:12:50,903
-Copy that.
343
00:12:50,936 --> 00:12:52,771
♪
344
00:12:52,804 --> 00:12:54,606
Hel...lo?
345
00:12:54,639 --> 00:12:58,610
♪
346
00:12:58,677 --> 00:13:03,048
♪
347
00:13:03,081 --> 00:13:06,385
♪
348
00:13:06,418 --> 00:13:08,921
♪
349
00:13:08,988 --> 00:13:11,323
♪
350
00:13:28,006 --> 00:13:32,209
[playing "Angels
We Have Heard On High"]
351
00:13:32,244 --> 00:13:38,217
♪
352
00:13:38,250 --> 00:13:44,223
♪
353
00:13:44,256 --> 00:13:49,228
♪
354
00:13:49,261 --> 00:13:54,867
♪
355
00:13:54,900 --> 00:13:56,001
Your Grace?
356
00:13:56,034 --> 00:13:57,336
-[piano suddenly stops]
-Oh!
357
00:13:57,403 --> 00:13:59,037
Uh, sorry,
I shouldn't be in here, uh...
358
00:13:59,104 --> 00:14:00,706
-No, no, no.
Wait, wait, wait, hold on!
359
00:14:00,773 --> 00:14:02,808
If I could just have
a moment of your time...
360
00:14:02,841 --> 00:14:04,009
[medallion clangs]
361
00:14:09,314 --> 00:14:11,083
CHARLOTTE: Your royal
medallion...
362
00:14:12,584 --> 00:14:14,786
It is you.
363
00:14:14,819 --> 00:14:17,389
I'm Charlotte Collins
and I write for...
364
00:14:17,423 --> 00:14:20,693
Monarch Insider, and I would
love to interview you.
365
00:14:22,260 --> 00:14:24,062
Though, I, um...
366
00:14:24,095 --> 00:14:26,265
never thought a Count
would be dressed so casually.
367
00:14:26,298 --> 00:14:28,901
At least have an ironed shirt.
368
00:14:28,934 --> 00:14:32,536
-So, um...
let me just get this straight.
369
00:14:32,570 --> 00:14:35,874
You think the best way to get
a private interview with me,
370
00:14:35,941 --> 00:14:39,645
the Count of Sorhagen,
is to insult my clothes?
371
00:14:41,447 --> 00:14:44,483
SIR GUSTUS: What in the King's
name is going on in here?
372
00:14:44,516 --> 00:14:46,084
This area is off limits
to the public!
373
00:14:46,118 --> 00:14:48,120
-Um, Sir Gustus, is it?
374
00:14:48,153 --> 00:14:50,922
Hi, I'm Charlotte Collins
and I write for Monarch Insider,
375
00:14:50,956 --> 00:14:53,292
and I would just
really love to speak
376
00:14:53,325 --> 00:14:54,993
to the Count for a few minutes.
377
00:14:55,060 --> 00:14:56,594
-The... the Count?
378
00:14:56,628 --> 00:14:58,897
-Look, I know you want
to keep a low profile,
379
00:14:58,931 --> 00:15:00,666
I totally get that,
but people have questions.
380
00:15:00,733 --> 00:15:02,601
They want to know you.
381
00:15:02,634 --> 00:15:04,870
-If you don't leave at once,
I'm calling security.
382
00:15:04,903 --> 00:15:06,405
-No, I totally get it.
383
00:15:06,438 --> 00:15:08,206
[camera shutter slicks]
384
00:15:08,239 --> 00:15:09,741
-But if you want
this picture splashed
385
00:15:09,808 --> 00:15:11,977
across every
news publication tomorrow,
386
00:15:12,011 --> 00:15:13,645
consider...
giving me an interview?
387
00:15:13,679 --> 00:15:15,414
-Get out, now!
388
00:15:15,481 --> 00:15:18,450
-Okay, just--
I'm staying at the B&B in town!
389
00:15:19,651 --> 00:15:22,286
[footsteps receding]
390
00:15:22,321 --> 00:15:25,123
-Uh, I was just leaving, too!
391
00:15:25,157 --> 00:15:26,692
-Why does that
brusque Yankee think
392
00:15:26,759 --> 00:15:28,360
that you're the Count?
393
00:15:28,427 --> 00:15:30,796
-Uh, because of...
394
00:15:30,829 --> 00:15:32,964
this?
395
00:15:32,998 --> 00:15:35,100
-Why do you have
the Count's personal medallion?
396
00:15:35,133 --> 00:15:36,835
-Now, I found it
outside the palace
397
00:15:36,902 --> 00:15:38,603
on the ground
in the front gardens.
398
00:15:38,636 --> 00:15:40,105
-Uh... who are you?!
399
00:15:40,138 --> 00:15:42,941
-Oh, I am Adam Pederson.
400
00:15:43,008 --> 00:15:45,944
I'm the new, uh,
seasonal landscaper.
401
00:15:46,011 --> 00:15:49,714
-May I suggest
you be on your way to work?
402
00:15:49,748 --> 00:15:50,982
At once!
403
00:15:51,016 --> 00:15:52,650
-Yes... yes!
No, I'm gone, gone.
404
00:15:52,684 --> 00:15:54,019
Not even here.
Bye!
405
00:16:00,025 --> 00:16:02,227
ADVISOR: Monarch Insider?
406
00:16:02,294 --> 00:16:03,795
[sighs]
407
00:16:03,829 --> 00:16:07,366
And you say she took a picture
of this... staff member?
408
00:16:07,399 --> 00:16:10,702
-Yes, she truly believes
she met the Count.
409
00:16:10,736 --> 00:16:12,170
The only way
to get ahead of this
410
00:16:12,237 --> 00:16:13,570
is to finally release the truth.
411
00:16:13,605 --> 00:16:14,840
ROYAL COUNCILLOR: We can't.
412
00:16:14,907 --> 00:16:16,207
We'd go from having
at least some tourists
413
00:16:16,241 --> 00:16:17,976
to absolutely none.
414
00:16:18,043 --> 00:16:19,878
-We're headed there either way.
415
00:16:19,912 --> 00:16:21,980
ADVISOR: Not necessarily.
416
00:16:22,047 --> 00:16:23,949
If this reporter already
believes this man
417
00:16:23,982 --> 00:16:26,684
to be the Count,
418
00:16:26,718 --> 00:16:31,622
perhaps a new solution
has just presented itself.
419
00:16:31,690 --> 00:16:33,692
-[sighs]
420
00:16:33,725 --> 00:16:35,193
RAYNA: You could
have been fired!
421
00:16:35,226 --> 00:16:37,095
What were you thinking?
422
00:16:37,162 --> 00:16:40,699
-Honestly, I was more impressed
with that journalist.
423
00:16:40,732 --> 00:16:43,001
She just barged in there
thinking that she could
424
00:16:43,034 --> 00:16:45,603
get a private interview
with the Count.
425
00:16:45,637 --> 00:16:47,771
I'll tell you, the confidence
that that requires...
426
00:16:47,806 --> 00:16:50,408
-Sounds like
she's off her rocker.
427
00:16:50,442 --> 00:16:55,080
Besides Jensen, is there
any security at that palace?
428
00:16:55,114 --> 00:16:57,349
SIR GUSTUS: Our security
is the best in Nordin.
429
00:16:57,416 --> 00:17:01,119
-Ah, Sir Gustus!
Um... can I get you anything?
430
00:17:01,152 --> 00:17:03,822
Uh... tea, coffee?
Danish?
431
00:17:03,889 --> 00:17:05,223
-No, thank you.
432
00:17:05,257 --> 00:17:06,725
I just need
a moment alone with...
433
00:17:06,758 --> 00:17:09,694
with Mr. Pederson.
434
00:17:09,728 --> 00:17:11,864
-I'll be in the back.
435
00:17:15,767 --> 00:17:19,905
I'm so sorry again
about what happened today.
436
00:17:19,972 --> 00:17:23,474
-Mr. Pederson--
-Oh, please, call me Adam.
437
00:17:23,508 --> 00:17:26,478
-Mr. Pederson,
after conveying our incident
438
00:17:26,511 --> 00:17:28,613
to the Royal Council,
much to my dismay
439
00:17:28,647 --> 00:17:30,549
I've been sent here
to speak with you.
440
00:17:30,616 --> 00:17:31,916
-Hmm?
441
00:17:31,950 --> 00:17:34,252
-Thanks to your
outright desire to lie,
442
00:17:34,286 --> 00:17:37,155
this reporter believes
she met the Count today.
443
00:17:37,188 --> 00:17:39,291
If that photo is released,
it will cause a crisis
444
00:17:39,324 --> 00:17:41,726
of grand proportion
for the Royal Family.
445
00:17:41,760 --> 00:17:43,995
-Just release
a photo of the real Count.
446
00:17:44,062 --> 00:17:45,897
Discredit hers.
447
00:17:45,931 --> 00:17:47,799
-[laughs]
448
00:17:47,866 --> 00:17:50,902
What I'm about to tell you
demands the utmost secrecy.
449
00:17:50,936 --> 00:17:52,937
Do you understand?
450
00:17:53,005 --> 00:17:54,339
-Yes.
451
00:17:54,373 --> 00:17:57,642
Sir.
452
00:17:57,676 --> 00:17:59,077
-There is...
453
00:17:59,144 --> 00:18:03,014
no Count of Sorhagen.
454
00:18:03,047 --> 00:18:04,683
-Yes, there is.
455
00:18:04,716 --> 00:18:06,950
-Count Lars abdicated
the title four years ago
456
00:18:06,985 --> 00:18:09,120
when he fell in love
with someone
457
00:18:09,154 --> 00:18:12,123
on Spring Break
at Daytona Beach.
458
00:18:12,157 --> 00:18:14,458
-Let me guess...
459
00:18:14,492 --> 00:18:17,462
what happened in Daytona
didn't stay in Daytona?
460
00:18:17,495 --> 00:18:18,863
-Precisely.
461
00:18:18,931 --> 00:18:20,665
He's been with her ever since.
462
00:18:20,698 --> 00:18:23,568
He threw that medallion
out the window in protest.
463
00:18:23,602 --> 00:18:25,437
We've been looking for it
for some time.
464
00:18:25,470 --> 00:18:26,738
-Really?
465
00:18:26,771 --> 00:18:29,441
Because it was just right--
well, hang on,
466
00:18:29,508 --> 00:18:33,111
why are you
telling me all of this?
467
00:18:33,178 --> 00:18:35,113
-Because
the Royal Council believes
468
00:18:35,180 --> 00:18:37,348
this is an opportunity
to avoid a bigger scandal.
469
00:18:37,382 --> 00:18:41,086
Since this reporter already
believes you to be the Count,
470
00:18:41,153 --> 00:18:44,189
will you step in
as the Count for...
471
00:18:44,222 --> 00:18:46,157
a brief interview?
472
00:18:46,191 --> 00:18:47,292
She'll have to
turn over the photo
473
00:18:47,326 --> 00:18:48,827
in order to speak with you.
474
00:18:48,860 --> 00:18:51,495
We'll satisfy her curiosity,
allow her to publish
475
00:18:51,529 --> 00:18:54,866
a puff piece about how polite
and cordial the Count is.
476
00:18:54,933 --> 00:18:56,201
-[chuckles]
477
00:19:01,273 --> 00:19:02,807
Oh, you're serious?
478
00:19:02,874 --> 00:19:08,480
-Just one very short,
very rehearsed 15 minutes.
479
00:19:08,547 --> 00:19:10,615
-Are you sure
that's such a good idea?
480
00:19:10,648 --> 00:19:13,385
-The Royal Council
knows that businesses here
481
00:19:13,418 --> 00:19:16,620
depend on tourists
believing there is a Count.
482
00:19:16,688 --> 00:19:20,892
They feel a short interview
will keep that belief alive.
483
00:19:20,925 --> 00:19:26,164
♪
484
00:19:26,198 --> 00:19:27,199
[knock on the door]
485
00:19:27,232 --> 00:19:28,200
KIRSTEN: It's Kirsten!
486
00:19:28,233 --> 00:19:30,335
-Come in!
487
00:19:30,368 --> 00:19:31,535
-Lost you on the tour today.
488
00:19:31,603 --> 00:19:32,804
I was worried
something happened,
489
00:19:32,837 --> 00:19:35,006
but then Sir Gustus told me
to give you this.
490
00:19:35,039 --> 00:19:36,908
What's going on?
491
00:19:39,844 --> 00:19:43,414
♪
492
00:19:43,448 --> 00:19:44,882
What?!
493
00:19:44,916 --> 00:19:46,216
I've got the interview!
494
00:19:46,251 --> 00:19:47,753
I got the interview!
495
00:19:52,758 --> 00:19:55,227
SIR GUSTUS: Shoulders back.
Chin up.
496
00:19:55,260 --> 00:19:58,529
-[sighs]
Ugh...
497
00:19:58,563 --> 00:20:02,367
You sure this is really
necessary just for an interview?
498
00:20:02,400 --> 00:20:04,302
-Decorum and elegance
is the standard
499
00:20:04,336 --> 00:20:06,004
for the Nordin Royal Family.
500
00:20:10,675 --> 00:20:13,144
Ow!
501
00:20:13,177 --> 00:20:16,481
You sure you're qualified
to tailor a suit?
502
00:20:16,514 --> 00:20:20,017
-Would you prefer
that I called on Mr. Henrik,
503
00:20:20,085 --> 00:20:22,654
Sorhagen's chief suit-maker,
504
00:20:22,687 --> 00:20:26,424
and have you explain
how your indiscretion
505
00:20:26,457 --> 00:20:28,627
with that reporter
led us to this charade?
506
00:20:30,395 --> 00:20:35,100
Chop chop!
507
00:20:35,133 --> 00:20:36,401
-[sighs]
508
00:20:36,434 --> 00:20:38,036
-Feet flat on the ground.
509
00:20:38,069 --> 00:20:39,937
Your back, straight.
510
00:20:40,005 --> 00:20:43,308
Your buttocks should touch
the back of the chair.
511
00:20:43,342 --> 00:20:46,144
Your weight evenly distributed
over both hips.
512
00:20:46,178 --> 00:20:47,512
Got it?
513
00:20:47,545 --> 00:20:49,748
-I've got-- ow!
A hundred pins in me.
514
00:20:52,216 --> 00:20:54,452
SIR GUSTUS: The Count would
never wear glasses to the press.
515
00:20:54,486 --> 00:20:56,454
-Hey!
I need those to be able to see.
516
00:20:56,488 --> 00:20:58,390
-We got you contacts.
517
00:21:00,825 --> 00:21:03,962
Wait... how did you
know my prescription?
518
00:21:03,995 --> 00:21:05,530
-We have resources.
519
00:21:05,597 --> 00:21:07,365
A reporter from
the Monarch Insider
520
00:21:07,432 --> 00:21:09,634
will be able to tell
a fake from a mile away.
521
00:21:09,667 --> 00:21:12,437
Remember, keep it light and fun.
522
00:21:12,470 --> 00:21:14,539
She needs to believe
she met the Count.
523
00:21:14,573 --> 00:21:16,441
We must do something
about your hair...
524
00:21:18,210 --> 00:21:19,878
SIR GUSTUS: Miss Collins.
525
00:21:24,383 --> 00:21:25,850
You clean up nice.
526
00:21:25,883 --> 00:21:27,719
SIR GUSTUS: A proper
introduction this time.
527
00:21:27,752 --> 00:21:31,022
Miss Collins,
Lars Ludwig Von Taylor,
528
00:21:31,055 --> 00:21:32,658
the Count of Sorhagen.
529
00:21:34,793 --> 00:21:37,294
Before we start, I must ask
if you've deleted the photo
530
00:21:37,329 --> 00:21:38,863
that you took of
Count Lars yesterday.
531
00:21:38,896 --> 00:21:40,999
-Yes, you made it
very clear: no photos.
532
00:21:41,032 --> 00:21:42,265
-And the agreement?
533
00:21:42,300 --> 00:21:43,935
-Signed, sealed, and delivered.
534
00:21:43,969 --> 00:21:45,770
-Ah!
535
00:21:45,803 --> 00:21:47,572
You may commence.
536
00:21:51,442 --> 00:21:54,879
-Your Grace, thank you so much
for allowing this.
537
00:21:54,913 --> 00:21:56,915
I'm very sorry
for bombarding you yesterday;
538
00:21:56,948 --> 00:22:00,351
there's just no other way
of getting in contact with you.
539
00:22:00,385 --> 00:22:01,920
Which brings me
to my first question:
540
00:22:01,953 --> 00:22:04,689
why are you so private?
541
00:22:04,723 --> 00:22:06,558
-I feel that
the best way to serve
542
00:22:06,591 --> 00:22:09,194
the country of Nordin is...
543
00:22:09,227 --> 00:22:10,661
out of the limelight.
544
00:22:10,695 --> 00:22:12,563
-Right, that's what all
your press releases say,
545
00:22:12,597 --> 00:22:14,366
but what does that
actually mean?
546
00:22:14,399 --> 00:22:16,834
-It means he doesn't
get bogged down
547
00:22:16,868 --> 00:22:18,970
with the showmanship
of the position.
548
00:22:19,003 --> 00:22:20,338
-Yes.
549
00:22:20,371 --> 00:22:23,441
However, Sorhagen's
economy has suffered
550
00:22:23,474 --> 00:22:25,677
since your father passed,
and many people believe
551
00:22:25,744 --> 00:22:28,947
that's because you haven't made
any public appearances.
552
00:22:28,980 --> 00:22:31,449
You don't feel any
responsibility to your country?
553
00:22:31,482 --> 00:22:34,252
-Uh... perhaps you'd
like to ask about
554
00:22:34,285 --> 00:22:36,220
the Count's Children's Charity?
555
00:22:36,254 --> 00:22:37,822
-Sir Gustus, no offence,
556
00:22:37,889 --> 00:22:39,957
but maybe the Count
would feel more comfortable
557
00:22:40,025 --> 00:22:41,192
if it were just us?
558
00:22:41,226 --> 00:22:42,594
-No.
-No.
559
00:22:42,627 --> 00:22:45,296
-Copy that. Okay.
[clears throat]
560
00:22:45,363 --> 00:22:48,332
Well, um,
what do you do for fun?
561
00:22:48,366 --> 00:22:50,902
-I, uh, serve on...
562
00:22:50,936 --> 00:22:55,473
the Royal Warrant...
Appointment... Committee
563
00:22:55,507 --> 00:22:59,377
and The Northern European...
564
00:22:59,444 --> 00:23:01,780
Trust of Commerce.
565
00:23:04,015 --> 00:23:06,317
-[laughs]
Ah.
566
00:23:06,350 --> 00:23:09,754
Oh, you're serious?
Oh, wow. Um, okay.
567
00:23:09,788 --> 00:23:11,156
Well, what about
the Yuletide Ball?
568
00:23:11,189 --> 00:23:12,757
What's your role in that?
569
00:23:12,791 --> 00:23:15,126
-I oversee the event planning.
-Oh, are you a fan of Christmas?
570
00:23:15,159 --> 00:23:17,162
-Yes, no, it's
my favourite time of year!
571
00:23:17,229 --> 00:23:18,930
-Good, now we're talking!
572
00:23:18,963 --> 00:23:20,665
What are some of your favourite
Sorhagen Christmas activities?
573
00:23:20,732 --> 00:23:22,634
-The Nisse Hunt.
-Okay.
574
00:23:22,701 --> 00:23:25,069
-And then the Wreath Lighting
at the town square.
575
00:23:25,102 --> 00:23:26,438
My dad...
-Mm-hm?
576
00:23:26,505 --> 00:23:27,705
-...used to take me sledding,
577
00:23:27,738 --> 00:23:29,707
and then we would stay up
very, very late
578
00:23:29,740 --> 00:23:31,309
and watch the northern lights.
579
00:23:31,343 --> 00:23:33,678
-I didn't know
Counts went sledding.
580
00:23:33,711 --> 00:23:36,681
SIR GUSTUS: They normally don't.
581
00:23:36,714 --> 00:23:40,051
-Well, uh, so it seems
like Christmas is your thing.
582
00:23:41,820 --> 00:23:45,121
How about a special
in-depth article
583
00:23:45,156 --> 00:23:46,691
on Christmas with the Count?
584
00:23:46,758 --> 00:23:48,593
Everything leading up
to the Yuletide Ball.
585
00:23:48,627 --> 00:23:50,528
Give people a real chance
to know you.
586
00:23:50,595 --> 00:23:51,529
-That sounds amazing.
587
00:23:51,596 --> 00:23:55,166
-Absolutely not!
588
00:23:55,233 --> 00:23:58,036
I think the Count's a bit
sleep-deprived at the moment.
589
00:23:58,103 --> 00:23:59,036
-[clears throat]
590
00:23:59,070 --> 00:24:00,304
-Fifteen minutes.
591
00:24:00,372 --> 00:24:03,508
That was our agreement.
592
00:24:03,542 --> 00:24:06,511
-Yes, um...
but weren't you also the one
593
00:24:06,545 --> 00:24:08,546
that was telling me
that the Royal Council
594
00:24:08,579 --> 00:24:11,282
is very worried about
tourism numbers?
595
00:24:11,349 --> 00:24:13,685
And wouldn't an in-depth article
596
00:24:13,718 --> 00:24:17,154
on Christmas with the Count
help?
597
00:24:17,188 --> 00:24:21,193
After all,
I am the Count of Sorhagen.
598
00:24:23,060 --> 00:24:24,162
My decision.
599
00:24:24,195 --> 00:24:26,464
-His decision.
600
00:24:26,498 --> 00:24:28,333
ADVISOR: Fifteen minutes.
601
00:24:28,366 --> 00:24:30,033
That's what we decided.
602
00:24:30,101 --> 00:24:31,836
SIR GUSTUS: I-- I tried
to stop him.
603
00:24:31,903 --> 00:24:33,505
I don't think
he truly comprehends
604
00:24:33,572 --> 00:24:35,974
what a full Christmas spread
with a publication
605
00:24:36,007 --> 00:24:37,575
like the Monarch Insider
will entail.
606
00:24:37,608 --> 00:24:38,743
-What do we do now?
607
00:24:38,776 --> 00:24:40,979
-We stick to the plan.
608
00:24:41,046 --> 00:24:42,480
Sir Gustus will
have to take charge.
609
00:24:42,547 --> 00:24:43,748
-Oh!
610
00:24:43,781 --> 00:24:45,216
-Oversee that we give
the journalist
611
00:24:45,249 --> 00:24:46,851
tidbits here and there.
612
00:24:46,885 --> 00:24:50,388
And keep her and Mr. Pederson's
interactions minimal, hmm?
613
00:24:53,257 --> 00:24:56,160
If all goes well, we walk away
with an uptick in tourism
614
00:24:56,194 --> 00:25:00,264
and time to find a more
permanent solution.
615
00:25:00,332 --> 00:25:03,968
-With all due respect,
616
00:25:04,002 --> 00:25:07,305
keeping Mr. Pederson in line
might be a...
617
00:25:07,338 --> 00:25:09,273
a tall order.
618
00:25:09,307 --> 00:25:11,843
-Surely not for you, Sir Gustus.
619
00:25:11,910 --> 00:25:14,746
The King
has the utmost faith in you.
620
00:25:17,848 --> 00:25:19,783
JENSEN: So, let me
get this straight...
621
00:25:19,817 --> 00:25:23,788
there's actually no Count,
but now you're the Count?
622
00:25:23,821 --> 00:25:29,293
-Yeah, see, I am...
I am temporarily...
623
00:25:29,361 --> 00:25:32,096
pretending to be the Count.
624
00:25:32,129 --> 00:25:34,232
But, you see, because
she's doing an exclusive
625
00:25:34,265 --> 00:25:35,833
on Christmas with the Count,
626
00:25:35,867 --> 00:25:38,369
that means that I get
to stay at the Palace,
627
00:25:38,402 --> 00:25:39,904
which apparently means
628
00:25:39,971 --> 00:25:42,507
that I can order anything
from the kitchens.
629
00:25:42,540 --> 00:25:45,343
Now, that is a pretty sweet gig.
630
00:25:45,376 --> 00:25:48,779
♪
631
00:25:48,813 --> 00:25:52,483
This is madness!
632
00:25:52,516 --> 00:25:54,152
-Actually...
633
00:25:54,185 --> 00:25:56,854
come to think about it,
I probably shouldn't be out.
634
00:25:56,921 --> 00:25:59,624
Sir Gustus gave me a lecture
about keeping a low profile
635
00:25:59,657 --> 00:26:01,960
because, well, the journalist...
636
00:26:01,993 --> 00:26:05,597
she's staying
at Trina's B&B nearby.
637
00:26:05,630 --> 00:26:08,733
-Oh, then she's
probably met Kirsten.
638
00:26:10,768 --> 00:26:13,605
Maybe you could, uh, find out
if they know each other?
639
00:26:13,672 --> 00:26:15,039
-Oh, yeah.
640
00:26:15,072 --> 00:26:17,308
No, sure, in addition to
pretending to be the Count
641
00:26:17,342 --> 00:26:20,478
I'm gonna ask a prestigious
journalist to play matchmaker
642
00:26:20,512 --> 00:26:22,213
to the B&B owner's niece.
643
00:26:22,246 --> 00:26:25,016
-Wouldn't be the craziest
thing happening here.
644
00:26:25,049 --> 00:26:27,218
-[both chuckle]
-Fair enough.
645
00:26:35,460 --> 00:26:36,761
That's her!
646
00:26:38,430 --> 00:26:40,865
JENSEN: Oh... okay.
647
00:26:40,932 --> 00:26:43,267
Now I get why you're
pretending to be a Count.
648
00:26:43,300 --> 00:26:44,903
-Well, what do I do?
649
00:26:44,936 --> 00:26:47,639
-First off, stop acting weird
650
00:26:47,706 --> 00:26:50,574
and stop looking back at her!
651
00:26:50,608 --> 00:26:53,378
What are you, Superman?
You look the same!
652
00:26:53,411 --> 00:26:55,279
-Oh...
653
00:26:55,346 --> 00:26:57,082
let's go out the back door!
654
00:27:01,686 --> 00:27:03,521
-WAITRESS: Ahh!
-[crashing glass]
655
00:27:03,554 --> 00:27:05,390
JENSEN: Smooth...
656
00:27:05,423 --> 00:27:07,225
-I am so sorry.
657
00:27:09,627 --> 00:27:12,296
ADAM: Uh...
658
00:27:12,330 --> 00:27:14,299
-Your Grace?
-Uh...
659
00:27:19,237 --> 00:27:21,773
-Hi.
-You look so different.
660
00:27:21,806 --> 00:27:23,408
-I do look different,
because...
661
00:27:25,376 --> 00:27:27,545
I am undercover.
662
00:27:27,579 --> 00:27:30,114
Yes, you see, the Count
cannot just go into a local pub
663
00:27:30,147 --> 00:27:32,716
and have a drink
like everyone else.
664
00:27:32,750 --> 00:27:35,053
No, I have to use a disguise.
665
00:27:36,921 --> 00:27:38,556
[Jensen clears throat]
666
00:27:38,589 --> 00:27:40,725
ADAM: Uh... this is Jensen.
667
00:27:40,758 --> 00:27:43,027
He is my personal
security guard.
668
00:27:43,060 --> 00:27:46,664
He goes with me everywhere
when I am... undercover.
669
00:27:46,698 --> 00:27:47,998
-Right.
670
00:27:48,032 --> 00:27:49,567
-Nice to meet you.
671
00:27:49,634 --> 00:27:50,902
-Oh, great to meet you.
672
00:27:50,969 --> 00:27:52,436
Hey, listen,
I was thinking we could start
673
00:27:52,470 --> 00:27:53,537
the exclusive right now.
674
00:27:53,604 --> 00:27:54,939
-No, I don't think
that's a good idea.
675
00:27:54,973 --> 00:27:56,374
-It's a great idea!
676
00:27:56,441 --> 00:27:57,675
There's a Christmas
shuffleboard game back there.
677
00:27:57,742 --> 00:27:58,908
-Sjoelbak?
-Sjoelbak!
678
00:27:58,943 --> 00:28:00,578
Right, that.
679
00:28:00,612 --> 00:28:03,981
For every point I score,
I get to ask you a question.
680
00:28:04,014 --> 00:28:05,550
Let's go!
681
00:28:09,954 --> 00:28:13,257
I'll, um,
see you back at the palace?
682
00:28:13,290 --> 00:28:16,293
-I'll make sure your bed
is turned down...
683
00:28:16,361 --> 00:28:17,595
my liege.
684
00:28:21,533 --> 00:28:23,501
[snickers]
685
00:28:29,373 --> 00:28:32,109
So that's how you've
kept private for so long, huh?
686
00:28:32,143 --> 00:28:33,944
No one here knows
who you actually are.
687
00:28:33,978 --> 00:28:35,646
-Uh, yes, yes.
688
00:28:35,679 --> 00:28:37,482
They all think I'm a local.
689
00:28:37,515 --> 00:28:39,951
So it's just
something I do to unwind,
690
00:28:39,984 --> 00:28:42,620
I just put on a disguise
and just, you know,
691
00:28:42,653 --> 00:28:46,157
go out into town.
692
00:28:46,190 --> 00:28:49,594
-I knew there was an explanation
for those cheap clothes
693
00:28:49,627 --> 00:28:51,462
and this wrinkled mess--
694
00:28:51,495 --> 00:28:52,629
it's a disguise.
695
00:28:52,663 --> 00:28:54,432
Woo!
696
00:28:54,465 --> 00:28:57,101
-Good to know how much
appearances mean to you.
697
00:28:57,134 --> 00:28:59,036
-Well, no, it's just
I was making an observation
698
00:28:59,069 --> 00:29:00,838
on attire I've never
seen a royal wear.
699
00:29:00,872 --> 00:29:02,106
Aw... oh!
700
00:29:02,173 --> 00:29:03,474
-Okay, again. Oh!
-Oh!
701
00:29:03,508 --> 00:29:04,409
-Ah! Now...
-Okay.
702
00:29:04,475 --> 00:29:05,709
-Now, now, now, watch.
-Yeah.
703
00:29:05,743 --> 00:29:07,145
-Now, don't aim
for the first one,
704
00:29:07,178 --> 00:29:09,480
aim for the second one,
because once you get a set,
705
00:29:09,514 --> 00:29:10,415
you double the score.
706
00:29:10,481 --> 00:29:12,483
-Yeah, yeah, yeah.
Oh! [laughs]
707
00:29:12,516 --> 00:29:13,450
-Or you could do that.
708
00:29:13,484 --> 00:29:14,885
-Yeah!
-Wow.
709
00:29:14,952 --> 00:29:16,821
Uh, are you sure you've
never played this game before?
710
00:29:16,854 --> 00:29:18,990
-I have beginner's luck.
711
00:29:19,023 --> 00:29:20,424
It's really interesting,
712
00:29:20,458 --> 00:29:23,361
you know, this morning,
you were so stiff.
713
00:29:23,428 --> 00:29:25,429
Up until I mentioned Christmas.
714
00:29:25,463 --> 00:29:28,366
But here,
you just seem more regular.
715
00:29:28,433 --> 00:29:32,069
-Oh, is, um... regular
a good thing or a bad thing?
716
00:29:32,102 --> 00:29:33,471
-Well, it depends.
717
00:29:33,538 --> 00:29:34,605
-Depends on what?
718
00:29:34,639 --> 00:29:36,741
-On what kind of Count
you want to be.
719
00:29:38,009 --> 00:29:39,176
Oh...
720
00:29:39,210 --> 00:29:40,945
-I... want to be
the kind of Count
721
00:29:41,012 --> 00:29:42,613
that beats you at Sjoelbak.
722
00:29:42,680 --> 00:29:43,948
-Mm-hm?
Good luck!
723
00:29:44,015 --> 00:29:44,949
Ha-ha!
724
00:29:45,016 --> 00:29:46,150
-Ooh!
725
00:29:46,184 --> 00:29:50,721
♪
726
00:29:50,754 --> 00:29:53,390
CHARLOTTE: Hardly recognized you
without your glasses on.
727
00:29:53,424 --> 00:29:56,327
-Oh... funny.
You're funny.
728
00:29:56,360 --> 00:29:58,728
-[chuckles]
So, what's in the bag?
729
00:29:58,796 --> 00:30:00,364
-Right, well, are you ready
730
00:30:00,397 --> 00:30:04,836
for your first official Royal
Sorhagen Christmas tradition?
731
00:30:04,903 --> 00:30:06,337
-Yes, I'm ready.
732
00:30:06,404 --> 00:30:07,571
-Ta-da!
733
00:30:07,605 --> 00:30:09,073
-Oh, it's a gnome!
734
00:30:09,107 --> 00:30:11,876
-Uh, no, it's a Nisse.
Totally different.
735
00:30:11,910 --> 00:30:13,377
-Oh.
736
00:30:13,411 --> 00:30:15,379
-It's a mythological creature
that symbolizes
737
00:30:15,413 --> 00:30:19,217
the Nordic Winter Solstice.
738
00:30:19,250 --> 00:30:21,719
And we, um,
hide them all over the grounds
739
00:30:21,752 --> 00:30:23,955
so that children can find them
740
00:30:24,022 --> 00:30:26,456
and win prizes.
-Ah.
741
00:30:26,524 --> 00:30:28,592
So an Easter Egg Hunt
with gnomes?
742
00:30:28,660 --> 00:30:30,394
-Oh.
743
00:30:30,427 --> 00:30:33,063
I wasn't aware that humour
is what you were gnome for.
744
00:30:33,097 --> 00:30:35,399
-Good one!
[chuckles]
745
00:30:35,466 --> 00:30:39,270
-Well, this was my favourite
Christmas tradition as a child.
746
00:30:39,304 --> 00:30:42,439
Yeah, my parents used to
bring me here every year.
747
00:30:42,473 --> 00:30:44,442
-Well, yeah,
didn't you grow up here?
748
00:30:44,475 --> 00:30:45,610
-Oh, yes.
749
00:30:45,643 --> 00:30:48,346
No, I meant that I
also got to participate.
750
00:30:48,413 --> 00:30:49,514
-Oh, okay.
751
00:30:49,580 --> 00:30:51,148
Are you close with
the rest of your family?
752
00:30:51,181 --> 00:30:53,284
Like Lord Limburg,
who's technically both
753
00:30:53,317 --> 00:30:55,486
your father's first cousin
and your mother's fourth cousin
754
00:30:55,553 --> 00:30:57,255
twice removed,
but the only living relative
755
00:30:57,288 --> 00:31:01,125
on your maternal side?
756
00:31:01,192 --> 00:31:03,127
-Wait a minute...
757
00:31:03,194 --> 00:31:06,030
You know all that, but you
don't know what Nisse are?
758
00:31:06,064 --> 00:31:08,132
-Well, my mother
was a history professor.
759
00:31:08,199 --> 00:31:09,667
Royal bloodlines fascinated us.
760
00:31:09,701 --> 00:31:11,569
-Oh!
761
00:31:11,602 --> 00:31:14,238
You must really love
what you do,
762
00:31:14,305 --> 00:31:18,609
working in such a prestigious
and historical publication.
763
00:31:18,643 --> 00:31:21,712
-Well, I'm good at it,
but being good at something
764
00:31:21,779 --> 00:31:23,714
doesn't necessarily mean
you're passionate about it.
765
00:31:23,781 --> 00:31:25,316
-Huh!
766
00:31:25,349 --> 00:31:28,985
Well, at least
you're not still trying to
767
00:31:29,019 --> 00:31:32,123
figure out your
direction in life.
768
00:31:32,156 --> 00:31:34,959
I don't even know
where to focus my endeavours,
769
00:31:34,992 --> 00:31:37,261
let alone know what I'm good at.
770
00:31:37,294 --> 00:31:40,564
-Well, must be nice being able
to figure out your passion
771
00:31:40,598 --> 00:31:42,866
without any monetary
consequences.
772
00:31:42,900 --> 00:31:46,370
-You do know that money
can't buy you happiness, right?
773
00:31:46,403 --> 00:31:49,540
-Ha! Says the Count
in a million-dollar palace.
774
00:31:51,976 --> 00:31:53,844
-Huh.
-What?
775
00:31:53,877 --> 00:31:55,546
-No, it's just...
-[phone chimes]
776
00:31:55,579 --> 00:31:58,649
-...good to know what you see
when you look at me.
777
00:31:58,682 --> 00:32:02,653
♪
778
00:32:02,686 --> 00:32:06,157
♪
779
00:32:06,190 --> 00:32:10,328
[children shouting and laughing]
780
00:32:10,361 --> 00:32:16,233
♪
781
00:32:16,267 --> 00:32:17,835
KIRSTEN: Be sure to check
the Christmas Trees!
782
00:32:17,902 --> 00:32:19,136
Slow down!
783
00:32:19,203 --> 00:32:21,372
There'll be plenty of treats
to go around!
784
00:32:21,406 --> 00:32:24,375
-Nothing like children enjoying
the true meaning of Christmas.
785
00:32:24,408 --> 00:32:26,610
-Uh, is that what you'd call it?
786
00:32:26,677 --> 00:32:28,111
-I'm Jensen.
787
00:32:28,179 --> 00:32:30,180
-Yeah, I know.
You work security. I'm Kirsten.
788
00:32:30,214 --> 00:32:31,581
I just started a few weeks ago.
789
00:32:31,615 --> 00:32:33,150
-You're doing great.
-Oh! [chuckles]
790
00:32:33,184 --> 00:32:35,586
-Just from the tours
I hear walking by.
791
00:32:35,653 --> 00:32:38,889
Not that I eavesdrop,
I just enjoy it.
792
00:32:38,922 --> 00:32:41,158
The, uh, the tours, that is.
793
00:32:41,191 --> 00:32:43,127
Not you walking by.
794
00:32:43,161 --> 00:32:44,528
-Right.
795
00:32:44,561 --> 00:32:47,197
-Um, do you need help
handing those out?
796
00:32:47,231 --> 00:32:48,833
-Oh, um, yeah,
that'd be great.
797
00:32:48,866 --> 00:32:51,269
Actually, I've had to pee
for like a half-hour.
798
00:32:54,171 --> 00:32:58,309
[children shouting and laughing]
799
00:32:58,376 --> 00:33:00,144
[knock on the door]
800
00:33:00,211 --> 00:33:03,247
-[groans]
Come in?
801
00:33:05,883 --> 00:33:08,920
WAITER: Good morning.
Your breakfast, sir.
802
00:33:17,094 --> 00:33:21,899
Oh, I could get used to this.
803
00:33:21,932 --> 00:33:23,467
-Don't.
804
00:33:23,501 --> 00:33:27,372
♪
805
00:33:37,615 --> 00:33:39,083
SIR GUSTUS: Your Grace...
806
00:33:39,116 --> 00:33:41,252
Miss Collins...
807
00:33:41,285 --> 00:33:45,223
Welcome to the Yuletide Ball
Planning Committee meeting.
808
00:33:58,136 --> 00:33:59,703
Ready?
809
00:33:59,736 --> 00:34:01,004
Right.
810
00:34:01,038 --> 00:34:03,841
We have the royal crystal
coming in on the 22nd.
811
00:34:03,874 --> 00:34:05,876
-And the pheasants
will arrive on the 23rd
812
00:34:05,943 --> 00:34:08,545
to give the King's chefs enough
time to brine them properly.
813
00:34:08,612 --> 00:34:10,114
-Ah, there's been
a candle shortage
814
00:34:10,148 --> 00:34:11,715
in the capital factories.
815
00:34:11,782 --> 00:34:13,951
We'll have to ship some in
from the Newhaven Castle.
816
00:34:13,984 --> 00:34:16,786
ADAM: But we have a candlemaker
here in town.
817
00:34:16,820 --> 00:34:19,623
Why not ask him to make them?
818
00:34:19,656 --> 00:34:21,891
-Uh, because, Your Grace,
819
00:34:21,926 --> 00:34:24,495
the Yuletide Ball has been
done exactly the same way
820
00:34:24,562 --> 00:34:26,464
for over a hundred years.
821
00:34:26,496 --> 00:34:28,331
It's about regality.
822
00:34:28,399 --> 00:34:30,134
-Hmm.
823
00:34:30,201 --> 00:34:33,938
I never realized that everything
was imported for the ball.
824
00:34:34,005 --> 00:34:38,242
We have amazing craftsmen
and chefs here in Sorhagen;
825
00:34:38,309 --> 00:34:41,579
wouldn't it be better for
the community if we hired them?
826
00:34:41,646 --> 00:34:43,347
SIR GUSTUS: [laughs]
Count Lars!
827
00:34:43,380 --> 00:34:45,983
Of course you knew that!
828
00:34:46,016 --> 00:34:50,054
Tradition is what
the Yuletide Ball celebrates.
829
00:34:50,121 --> 00:34:53,023
The guests are nobles
and dignitaries
830
00:34:53,056 --> 00:34:54,492
from all over the world.
831
00:34:54,525 --> 00:34:56,093
CHARLOTTE: Not to interrupt...
832
00:34:56,127 --> 00:34:59,363
Um, technically
the Yuletide Ball exists
833
00:34:59,430 --> 00:35:01,999
because of
the pagan holiday Yule,
834
00:35:02,032 --> 00:35:05,035
which was implemented to lift
the spirits of the local farmer
835
00:35:05,102 --> 00:35:07,937
after the harvest as the days
got shorter and colder.
836
00:35:07,971 --> 00:35:11,108
So it's always been
about the people.
837
00:35:11,175 --> 00:35:12,676
-Hmm!
838
00:35:12,710 --> 00:35:15,012
-Right, so honouring
its history would mean
839
00:35:15,046 --> 00:35:16,913
honouring this community.
840
00:35:16,947 --> 00:35:18,449
ADAM: Yes!
841
00:35:18,516 --> 00:35:19,817
See?
842
00:35:21,218 --> 00:35:24,721
It would make more sense
to open up the ball to everyone,
843
00:35:24,755 --> 00:35:26,357
not just the nobles.
844
00:35:26,390 --> 00:35:27,958
[laughter]
845
00:35:27,992 --> 00:35:29,360
-Absolutely not.
846
00:35:29,393 --> 00:35:31,529
-There is a royal standard
of conduct...
847
00:35:31,562 --> 00:35:33,897
SIR GUSTUS: And rules
for the ball.
848
00:35:33,965 --> 00:35:36,200
Unless you want to take it up
with your uncle...
849
00:35:36,267 --> 00:35:37,968
ADVISOR: The King of Nordin?
850
00:35:38,001 --> 00:35:40,070
-No.
851
00:35:40,104 --> 00:35:43,339
No, I just thought it was
worthwhile suggesting.
852
00:35:43,407 --> 00:35:45,209
But I guess...
853
00:35:45,243 --> 00:35:47,745
tradition wins.
854
00:35:47,778 --> 00:35:50,080
-You're the Count, and you
let them shoot down your ideas?
855
00:35:50,113 --> 00:35:52,348
-Well, they are
the royal advisors.
856
00:35:52,383 --> 00:35:53,783
I have to respect
their advising.
857
00:35:53,851 --> 00:35:55,719
-Yeah, but it was
such a good idea.
858
00:35:55,752 --> 00:35:58,889
-Ah, well, it appears
they don't like good ideas.
859
00:35:58,922 --> 00:36:01,759
In the grand scheme of history,
who am I to change things?
860
00:36:01,826 --> 00:36:04,328
But I do appreciate the support
of a passionate historian,
861
00:36:04,362 --> 00:36:05,896
though, so thank you.
862
00:36:05,929 --> 00:36:08,432
-It was actually nice being able
to flex those muscles again.
863
00:36:08,499 --> 00:36:09,866
-Oh? Hmm.
864
00:36:09,900 --> 00:36:11,802
-And since you brought it up,
865
00:36:11,836 --> 00:36:14,504
this historian was hoping
since we're in the East Wing,
866
00:36:14,538 --> 00:36:17,007
maybe I could have a look
at the Royal Tannenbaum?
867
00:36:17,040 --> 00:36:18,108
-The... uh...?
868
00:36:18,141 --> 00:36:20,645
-You know,
the family Christmas tree?
869
00:36:22,280 --> 00:36:26,450
It has, like, the jewelled star
gifted to the Count of Sorhagen
870
00:36:26,483 --> 00:36:29,820
in 1848 after
the Treaty of Borg...?
871
00:36:29,887 --> 00:36:31,255
-Uh, yes!
872
00:36:31,288 --> 00:36:32,556
-Yeah!
-Of course, yes.
873
00:36:32,590 --> 00:36:35,392
That one. I...
Follow me.
874
00:36:35,425 --> 00:36:37,094
-Isn't that west?
875
00:36:37,127 --> 00:36:38,262
-Yes.
876
00:36:38,295 --> 00:36:40,298
[clears throat]
877
00:36:44,835 --> 00:36:47,471
Wow, it's stunning!
878
00:36:47,505 --> 00:36:49,139
-It really is, isn't it?
879
00:36:49,173 --> 00:36:50,341
Huh!
880
00:36:50,374 --> 00:36:52,442
-Look...
881
00:36:52,476 --> 00:36:54,979
the ruby red heart!
882
00:36:55,012 --> 00:36:56,780
This was given to Countess Freya
883
00:36:56,814 --> 00:36:58,281
by Count Odin
on their wedding day.
884
00:36:58,316 --> 00:36:59,482
Can you imagine?
885
00:36:59,516 --> 00:37:01,852
Your great-great-
great-grandparents
886
00:37:01,919 --> 00:37:04,488
finding love despite
coming from different kingdoms?
887
00:37:04,521 --> 00:37:05,990
This is worth a fortune!
888
00:37:06,023 --> 00:37:07,191
-Really?
-Yeah!
889
00:37:07,258 --> 00:37:09,759
-Is it? Hmm!
-Oh.
890
00:37:09,793 --> 00:37:11,561
You must know
about some of these.
891
00:37:11,595 --> 00:37:14,897
-Yeah, no,
they sort of all get jumbled up.
892
00:37:14,932 --> 00:37:16,033
I'm actually more impressed with
893
00:37:16,067 --> 00:37:17,468
how much you know
about everything.
894
00:37:17,535 --> 00:37:19,836
-That's thanks to my mother.
895
00:37:19,870 --> 00:37:22,038
I grew up with her telling me
bedtime stories
896
00:37:22,072 --> 00:37:24,474
about the real kings
and queens of Europe.
897
00:37:24,508 --> 00:37:26,643
She always said
that real history
898
00:37:26,677 --> 00:37:30,181
was so much more interesting,
and she was right.
899
00:37:33,016 --> 00:37:35,152
She would have loved this place.
900
00:37:36,887 --> 00:37:41,258
Ah... yeah, Christmas was
her favourite holiday,
901
00:37:41,292 --> 00:37:44,194
and it just hasn't really been
the same since she passed.
902
00:37:44,261 --> 00:37:46,163
-I'm sure she would
be very proud of you.
903
00:37:46,196 --> 00:37:47,831
-Hmm.
904
00:37:47,864 --> 00:37:51,268
Yeah, I don't know,
trying to write clickbait
905
00:37:51,301 --> 00:37:53,470
about royal families is a lot
different than studying them.
906
00:37:53,537 --> 00:37:55,105
-Clickbait?
907
00:37:55,138 --> 00:37:58,575
Come on,
give yourself a bit more credit.
908
00:37:58,608 --> 00:38:00,778
Your publication is more
prestigious than that.
909
00:38:00,845 --> 00:38:04,281
♪
910
00:38:04,348 --> 00:38:07,183
Um...
911
00:38:07,217 --> 00:38:08,419
Look, Your Grace, I--
912
00:38:08,486 --> 00:38:11,087
-No, no, please.
I understand.
913
00:38:13,223 --> 00:38:16,026
I lost my father.
914
00:38:16,059 --> 00:38:17,661
-Yeah.
915
00:38:17,694 --> 00:38:19,029
That must have been so hard,
going through that
916
00:38:19,062 --> 00:38:22,833
with the whole world watching.
917
00:38:22,866 --> 00:38:26,670
-Yes, yes.
No, it was. I just...
918
00:38:26,737 --> 00:38:27,938
I just meant that Christmas
919
00:38:27,971 --> 00:38:29,774
isn't the same without them,
is it?
920
00:38:32,877 --> 00:38:35,813
♪
921
00:38:35,880 --> 00:38:38,582
[phone rings]
922
00:38:38,615 --> 00:38:40,049
Hello?
923
00:38:40,083 --> 00:38:42,553
-So, spill the beans!
I haven't heard from you!
924
00:38:42,586 --> 00:38:45,388
-Well, I've been kind of busy
getting the biggest exclusive
925
00:38:45,422 --> 00:38:46,957
RGE could ever imagine.
926
00:38:47,024 --> 00:38:48,424
-Amazing!
927
00:38:48,492 --> 00:38:50,260
-You know, the information
I'm getting is illuminating.
928
00:38:50,327 --> 00:38:53,497
Everything we thought he was,
it's the complete opposite.
929
00:38:53,531 --> 00:38:55,366
-Great. Love to hear it.
930
00:38:55,399 --> 00:38:58,803
Now, as you know,
visuals are everything, right?
931
00:38:58,836 --> 00:39:00,203
Not that I think you would,
but you could be making
932
00:39:00,271 --> 00:39:02,373
the whole thing up, so we need
to release some photos,
933
00:39:02,440 --> 00:39:03,474
get some proof going.
934
00:39:03,507 --> 00:39:05,909
-Um, you know...
935
00:39:05,943 --> 00:39:08,011
Okay, it's all about building
trust with him and the firm,
936
00:39:08,078 --> 00:39:09,913
and right now
that is still off the table.
937
00:39:09,947 --> 00:39:11,115
-We're not in
the trust business,
938
00:39:11,148 --> 00:39:12,416
we're in the gossip business!
939
00:39:12,449 --> 00:39:13,951
-Yeah.
940
00:39:13,984 --> 00:39:15,586
- And as of late,
you've been the queen of that,
941
00:39:15,619 --> 00:39:17,053
so let's keep that up, yeah?
942
00:39:17,087 --> 00:39:19,823
-You know, I don't really
think of this as gossip.
943
00:39:19,890 --> 00:39:22,725
It's more us reporting
very specific news.
944
00:39:22,759 --> 00:39:24,194
-Well, you know, my motto is
945
00:39:24,227 --> 00:39:27,531
"Like apples and pears,
the juicier the better," yeah?
946
00:39:27,565 --> 00:39:28,599
-Great motto.
947
00:39:28,632 --> 00:39:30,234
-I need a picture!
948
00:39:30,267 --> 00:39:31,935
-Alright, I'm on it.
949
00:39:34,472 --> 00:39:36,040
[sighs]
950
00:39:43,380 --> 00:39:45,182
I'm glad to see
you've made yourself at home.
951
00:39:45,215 --> 00:39:46,950
-Mmm!
952
00:39:46,983 --> 00:39:49,520
The kitchen staff have been
very accommodating.
953
00:39:49,587 --> 00:39:50,654
You fancy a taste?
954
00:39:50,687 --> 00:39:52,022
-No, thank you.
955
00:39:52,089 --> 00:39:53,791
We need to talk about
what you tried to do
956
00:39:53,824 --> 00:39:54,891
at yesterday's meeting.
957
00:39:54,925 --> 00:39:56,827
-Quick question first.
958
00:39:56,894 --> 00:39:58,727
[dish clinks down]
959
00:39:58,762 --> 00:40:01,165
If I had been the real Count
960
00:40:01,232 --> 00:40:03,901
and suggested
using local resources,
961
00:40:03,934 --> 00:40:05,536
would you have
turned down my idea?
962
00:40:05,603 --> 00:40:09,339
-He would never have tried
to impose on royal tradition.
963
00:40:09,373 --> 00:40:12,843
-Hmm, didn't the Count choose
love over royal tradition?
964
00:40:12,876 --> 00:40:14,211
-[grumbles]
965
00:40:14,244 --> 00:40:17,381
-Look, I know that
all of this is temporary,
966
00:40:17,414 --> 00:40:19,950
but Charlotte
has made me curious.
967
00:40:19,984 --> 00:40:24,188
So I requested a list of
all the things being imported
968
00:40:24,221 --> 00:40:27,757
for the ball, and everything
from crystal stemware to glogg
969
00:40:27,791 --> 00:40:31,595
can and could come from local
businesses here in Sorhagen.
970
00:40:31,629 --> 00:40:33,663
-[laughs]
971
00:40:33,697 --> 00:40:36,800
Why do you care so much?
972
00:40:36,833 --> 00:40:38,635
-Being away for so long,
I hadn't realized
973
00:40:38,668 --> 00:40:41,638
how tough things had gotten
for local businesses here.
974
00:40:41,705 --> 00:40:43,240
I was just looking
for ways to help.
975
00:40:43,273 --> 00:40:47,077
But you're right,
I'm not the real Count...
976
00:40:47,110 --> 00:40:49,213
let alone an economist.
977
00:40:53,250 --> 00:40:56,653
I was raised
never to ruffle feathers.
978
00:40:56,687 --> 00:40:59,890
My father was the advisor
to the Count before Charles
979
00:40:59,923 --> 00:41:02,825
and his father before him.
980
00:41:02,859 --> 00:41:06,063
Tradition is all I know.
981
00:41:06,130 --> 00:41:08,131
For my entire life,
it's been my responsibility
982
00:41:08,165 --> 00:41:09,967
to uphold this legacy.
983
00:41:10,000 --> 00:41:13,337
-Sounds suffocating.
984
00:41:13,404 --> 00:41:16,673
-[grumbles]
Where are you going now?
985
00:41:16,740 --> 00:41:18,808
-Well, I promised Charlotte
that I would take her
986
00:41:18,876 --> 00:41:21,445
to the Wreath Lighting
in the town square.
987
00:41:21,478 --> 00:41:23,580
-It's not good to go
into town with her.
988
00:41:23,613 --> 00:41:25,381
Too much could go wrong.
989
00:41:25,416 --> 00:41:26,950
-Don't worry, Gus.
990
00:41:27,017 --> 00:41:29,919
I have a foolproof plan.
991
00:41:29,953 --> 00:41:32,523
She thinks that
this is the disguise...
992
00:41:34,692 --> 00:41:36,260
not this.
993
00:41:41,064 --> 00:41:45,002
It's okay to ruffle
a few feathers once in a while.
994
00:41:45,035 --> 00:41:48,939
Actually, it's quite fun.
995
00:41:48,973 --> 00:41:50,474
-You're slouching!
996
00:42:01,051 --> 00:42:04,488
[choir singing]
997
00:42:19,036 --> 00:42:21,739
[applause]
998
00:42:29,713 --> 00:42:31,181
It's so beautiful.
999
00:42:32,816 --> 00:42:35,685
When I was little, my mom and I
used to make dioramas
1000
00:42:35,753 --> 00:42:38,288
of medieval towns out of clay.
1001
00:42:38,321 --> 00:42:40,624
This place reminds me of them.
1002
00:42:40,657 --> 00:42:43,927
-So you're saying that Sorhagen
is stuck in medieval times?
1003
00:42:43,960 --> 00:42:45,462
-Yeah, but in a good way,
1004
00:42:45,495 --> 00:42:47,397
with the bonus of electricity
and indoor plumbing.
1005
00:42:47,431 --> 00:42:49,800
[both laugh]
1006
00:42:49,867 --> 00:42:52,769
-I have missed this place.
1007
00:42:52,836 --> 00:42:55,205
The town square, I mean.
1008
00:42:55,238 --> 00:42:56,873
I don't get to
come here that often.
1009
00:42:56,906 --> 00:42:58,575
-Oh.
1010
00:42:58,642 --> 00:43:01,345
I have missed going
all out for Christmas.
1011
00:43:01,378 --> 00:43:06,149
For so long, it was just a day
that reminded me of my mom,
1012
00:43:06,182 --> 00:43:07,984
which always made me so sad.
1013
00:43:08,018 --> 00:43:09,386
-And now?
1014
00:43:09,453 --> 00:43:13,523
-And now, I can see
her loving all this,
1015
00:43:13,556 --> 00:43:17,294
whispering to me about the great
debate on the origin of wreaths,
1016
00:43:17,327 --> 00:43:19,429
and whether they're based
on Greco-Roman coronas
1017
00:43:19,463 --> 00:43:21,298
or whether their existence
didn't come into fruition
1018
00:43:21,331 --> 00:43:25,168
until after Christianity as
a symbol of never-ending life.
1019
00:43:25,235 --> 00:43:28,472
-Well, you're welcome to
whisper all of that to me.
1020
00:43:28,539 --> 00:43:29,973
-Mm?
1021
00:43:30,040 --> 00:43:33,210
-Well, I mean, your eyes get
this special sparkle in them
1022
00:43:33,243 --> 00:43:36,179
when you go all historical.
1023
00:43:36,213 --> 00:43:38,449
It's really rather lovely.
1024
00:43:41,384 --> 00:43:43,653
Hmm!
1025
00:43:43,687 --> 00:43:45,756
Historical Society.
1026
00:43:45,823 --> 00:43:47,591
Uh, give me one second.
I'll be right back.
1027
00:43:47,658 --> 00:43:49,192
-Mm-hm.
1028
00:43:56,332 --> 00:43:58,268
ADAM: What's that?
1029
00:43:58,302 --> 00:44:01,772
-Oh, it's a brochure
from the Historical Society.
1030
00:44:01,805 --> 00:44:04,073
I actually didn't realize
that Nordin University
1031
00:44:04,108 --> 00:44:05,409
had a history doctorate program.
1032
00:44:05,442 --> 00:44:07,043
-Huh!
1033
00:44:07,077 --> 00:44:08,878
Is that something
that you'd be interested in?
1034
00:44:08,912 --> 00:44:10,446
-Yeah.
1035
00:44:10,480 --> 00:44:13,450
You know, being here
has made me realize, like,
1036
00:44:13,517 --> 00:44:15,685
I don't know if I really
want to report on royals
1037
00:44:15,719 --> 00:44:17,187
for my livelihood.
1038
00:44:17,221 --> 00:44:20,290
-Mm-hm, has spending time
with me really been that bad
1039
00:44:20,357 --> 00:44:22,359
that you want to
give up your career?
1040
00:44:22,392 --> 00:44:26,696
-No, no, it's just being here
has ignited passions
1041
00:44:26,730 --> 00:44:29,833
I had forgotten about.
1042
00:44:29,866 --> 00:44:32,936
I don't know.
What about you?
1043
00:44:32,970 --> 00:44:34,136
You know,
all those people tonight,
1044
00:44:34,171 --> 00:44:35,806
I bet they would have
loved to have known
1045
00:44:35,839 --> 00:44:37,307
their Count was amongst them.
1046
00:44:37,340 --> 00:44:39,309
-Ah...
-Maybe it's time to go public?
1047
00:44:39,342 --> 00:44:41,445
-But no, I just--
well, I don't think
1048
00:44:41,478 --> 00:44:44,781
that it's really the right time.
1049
00:44:44,814 --> 00:44:46,817
-Well, when is the right time?
1050
00:44:46,884 --> 00:44:49,920
What are you afraid of?
1051
00:44:49,953 --> 00:44:52,989
-Letting people down.
1052
00:44:53,056 --> 00:44:54,725
-Not possible.
1053
00:44:58,962 --> 00:45:00,029
[clock chimes]
1054
00:45:00,063 --> 00:45:01,431
-I-- we should...
-Yeah.
1055
00:45:01,464 --> 00:45:03,400
-Yeah, probably go.
-Okay.
1056
00:45:03,433 --> 00:45:08,071
-I don't want to
upset Sir Gustus.
1057
00:45:08,138 --> 00:45:10,006
-Yeah.
-He might blow a gasket.
1058
00:45:10,039 --> 00:45:12,342
[both chuckle]
1059
00:45:12,375 --> 00:45:15,278
-Okay.
Well, thank you for tonight.
1060
00:45:15,312 --> 00:45:18,515
Goodnight, Your Grace.
1061
00:45:18,548 --> 00:45:19,915
-Goodnight.
1062
00:45:19,950 --> 00:45:23,919
♪
1063
00:45:23,954 --> 00:45:27,891
♪
1064
00:45:27,925 --> 00:45:30,827
[sighs]
1065
00:45:30,894 --> 00:45:32,930
[camera shutter clicks]
1066
00:45:36,800 --> 00:45:38,736
[chuckles]
1067
00:45:42,071 --> 00:45:43,406
[chokes on tea]
1068
00:45:43,439 --> 00:45:47,377
♪
1069
00:45:47,410 --> 00:45:49,045
ADAM: I don't know
how this happened.
1070
00:45:49,078 --> 00:45:50,580
-I'll tell you how it happened.
1071
00:45:50,647 --> 00:45:53,482
Miss Collins isn't
as trustworthy as we thought.
1072
00:45:53,516 --> 00:45:55,318
Legal action
will have to be taken!
1073
00:45:55,351 --> 00:45:57,053
-No, no, no, but see,
she couldn't have taken
1074
00:45:57,120 --> 00:45:58,221
that picture.
1075
00:45:58,288 --> 00:46:01,291
She had just gone
inside that door.
1076
00:46:01,324 --> 00:46:03,026
-Perhaps she isn't
working alone?
1077
00:46:05,328 --> 00:46:07,430
Either way,
the ruse is surely over.
1078
00:46:07,464 --> 00:46:09,732
The Royal Family
will have to come clean.
1079
00:46:09,766 --> 00:46:12,236
-But this was supposed
to be a temporary fix,
1080
00:46:12,269 --> 00:46:14,471
anyway, right?
1081
00:46:14,538 --> 00:46:17,540
Maybe the truth
can come out now.
1082
00:46:17,574 --> 00:46:21,244
I mean, perhaps
this is a good thing.
1083
00:46:21,277 --> 00:46:23,781
-Don't do anything
until I speak to the council.
1084
00:46:27,317 --> 00:46:28,751
KIRSTEN: Why didn't you tell me
1085
00:46:28,818 --> 00:46:32,556
the guy I've been seeing you
around with is the Count?!
1086
00:46:32,589 --> 00:46:33,657
-Uh...
1087
00:46:36,226 --> 00:46:38,628
TONY: Good morning!
1088
00:46:38,662 --> 00:46:41,865
Trina here makes the absolute
best eyeball-skeevers.
1089
00:46:41,898 --> 00:46:43,133
You simply have to try one.
1090
00:46:43,166 --> 00:46:46,169
-Oh!
-This is Tony.
1091
00:46:46,236 --> 00:46:48,438
He's also a journalist.
1092
00:46:48,471 --> 00:46:50,740
He's from
Royal Gossip Entertainment.
1093
00:46:50,774 --> 00:46:52,776
-Yes, and I just found out
that you work
1094
00:46:52,809 --> 00:46:54,144
for the Monarch Insider?
1095
00:46:54,211 --> 00:46:55,779
-Well...
1096
00:46:55,812 --> 00:46:58,315
-Prestigious.
I'm jealous! [chuckles]
1097
00:46:58,382 --> 00:47:00,050
-Can I speak to you
privately for a second?
1098
00:47:00,083 --> 00:47:01,851
-Uh, sure!
1099
00:47:01,885 --> 00:47:04,187
-What are you doing here?
What's with the picture?
1100
00:47:04,221 --> 00:47:06,189
-I just came to help.
1101
00:47:06,223 --> 00:47:07,757
I figured you could
use the big guns.
1102
00:47:07,790 --> 00:47:09,860
-Help? Help?
No, I don't need your help.
1103
00:47:09,893 --> 00:47:11,061
This violates
the agreement I signed!
1104
00:47:11,094 --> 00:47:12,562
-No, no, no, no.
1105
00:47:12,595 --> 00:47:14,731
There's nothing in your contract
that says your editor
1106
00:47:14,764 --> 00:47:17,634
can't fly in
and snap one little photo.
1107
00:47:17,668 --> 00:47:20,003
Now, I do hope
that you're just pretending
1108
00:47:20,036 --> 00:47:21,604
to work for the Monarch Insider
1109
00:47:21,638 --> 00:47:23,773
and not actually thinking
of jumping ship.
1110
00:47:23,807 --> 00:47:25,341
-I said that
1111
00:47:25,409 --> 00:47:27,143
because I wanted the Count
to think I was legitimate.
1112
00:47:27,176 --> 00:47:29,846
-Ouch! But clever.
[chuckles]
1113
00:47:29,913 --> 00:47:32,115
-Oh, what if he thinks
I've led you to him?
1114
00:47:32,148 --> 00:47:33,316
Which, let's be honest,
I kinda did.
1115
00:47:33,383 --> 00:47:34,783
-Come on,
you didn't take the photo!
1116
00:47:34,817 --> 00:47:36,820
And perhaps now
with his anonymity gone,
1117
00:47:36,887 --> 00:47:38,588
he'll be more inclined
to give you more intel.
1118
00:47:38,621 --> 00:47:39,556
-Oh!
1119
00:47:39,589 --> 00:47:42,225
-Now, I really do
have to get back
1120
00:47:42,258 --> 00:47:44,192
and get more of those
eyeball-skizfers.
1121
00:47:44,227 --> 00:47:45,895
They really are to die for.
1122
00:47:45,929 --> 00:47:48,031
[chuckles]
1123
00:47:48,065 --> 00:47:50,901
-It's pronounced aeble-skiva!
1124
00:47:50,934 --> 00:47:54,004
I think...
Ugh!
1125
00:47:54,037 --> 00:47:55,805
CHARLOTTE: I need
you both to know
1126
00:47:55,839 --> 00:47:58,341
that I had nothing to do
with that photo being leaked.
1127
00:47:58,374 --> 00:48:00,042
-How can we be sure?
1128
00:48:00,110 --> 00:48:02,445
ADAM: Well, the article
was leaked by one of those,
1129
00:48:02,479 --> 00:48:03,846
uh, tabloid sites.
1130
00:48:03,880 --> 00:48:07,984
I mean, Charlotte
does work for Monarch Insider.
1131
00:48:08,017 --> 00:48:09,752
-Yeah.
1132
00:48:09,786 --> 00:48:12,355
Someone from RGE, they
found out about the exclusive
1133
00:48:12,422 --> 00:48:14,291
and followed me here.
1134
00:48:14,324 --> 00:48:15,959
I'm so sorry.
I just--
1135
00:48:15,992 --> 00:48:18,895
I know you weren't ready
to be a public Count yet, and...
1136
00:48:18,929 --> 00:48:20,797
-Oh, it's okay, um...
1137
00:48:20,830 --> 00:48:25,067
Don't think I was ever ready
to be any type of Count.
1138
00:48:25,101 --> 00:48:26,536
-Can I still finish the article?
1139
00:48:26,569 --> 00:48:29,205
ADVISOR: [clears throat]
1140
00:48:29,238 --> 00:48:31,540
Your Grace.
1141
00:48:31,574 --> 00:48:33,710
Your uncle, the King,
1142
00:48:33,743 --> 00:48:37,047
is on the phone demanding
to speak to you at once.
1143
00:48:39,182 --> 00:48:40,383
Address him properly,
1144
00:48:40,450 --> 00:48:42,986
let him guide the topic
of conversation...
1145
00:48:43,019 --> 00:48:46,221
-And make sure to enunciate!
1146
00:48:46,289 --> 00:48:48,257
I'm sure he'll call
the whole thing off;
1147
00:48:48,291 --> 00:48:50,827
it's the sensible thing to do.
1148
00:48:50,860 --> 00:48:53,163
And stand up straight,
for God's sake!
1149
00:48:53,196 --> 00:48:55,932
-It's a phone call!
He can't see me.
1150
00:48:55,966 --> 00:48:57,734
-Ah-ah!
1151
00:49:03,407 --> 00:49:06,076
-Your Uncle--
Highness?
1152
00:49:06,109 --> 00:49:08,511
-Mr. Pederson,
this has gotten out of control.
1153
00:49:08,545 --> 00:49:10,013
-Oh, I agree.
1154
00:49:10,047 --> 00:49:12,415
I never meant for this
to go so far and--
1155
00:49:12,448 --> 00:49:13,716
-My royal advisors,
1156
00:49:13,750 --> 00:49:16,553
the Queen,
we're all very concerned.
1157
00:49:16,586 --> 00:49:18,888
Mr. Pederson,
this is disastrous.
1158
00:49:18,921 --> 00:49:21,091
-Why don't we tell
everyone the truth?
1159
00:49:21,158 --> 00:49:22,192
-Absolutely not!
1160
00:49:23,393 --> 00:49:25,061
That would ruin Sorhagen,
1161
00:49:25,128 --> 00:49:26,462
our entire country!
1162
00:49:26,496 --> 00:49:28,732
-Fine, then...
1163
00:49:28,799 --> 00:49:32,268
I'll make a public statement
as the Count.
1164
00:49:32,302 --> 00:49:35,905
-A formal introduction
would be best.
1165
00:49:35,939 --> 00:49:38,308
We will invite the royal press
to a Julebord
1166
00:49:38,375 --> 00:49:41,111
hosted by you tomorrow night
at the palace.
1167
00:49:41,144 --> 00:49:42,745
-I'll agree to that...
1168
00:49:42,779 --> 00:49:46,950
if my mother
can cater the desserts.
1169
00:49:47,017 --> 00:49:51,120
She does makes
an award-winning krumkake.
1170
00:49:51,188 --> 00:49:53,390
-Do as you please.
1171
00:49:53,423 --> 00:49:55,591
The Queen and I
will see you tomorrow night.
1172
00:49:55,659 --> 00:49:57,661
[phone hangs up]
1173
00:50:00,030 --> 00:50:00,897
[nervous sigh]
1174
00:50:03,633 --> 00:50:06,136
-So... how bad is it?
1175
00:50:06,203 --> 00:50:10,707
-Well, I am now hosting
a Julebord tomorrow night,
1176
00:50:10,774 --> 00:50:12,808
for the King, Queen,
and the royal press.
1177
00:50:12,842 --> 00:50:14,110
-You are?
1178
00:50:14,143 --> 00:50:15,512
-Yes.
1179
00:50:15,579 --> 00:50:17,180
I would love it
if you could attend.
1180
00:50:17,247 --> 00:50:19,015
For support.
1181
00:50:19,082 --> 00:50:21,217
And while there will be
other press there,
1182
00:50:21,251 --> 00:50:24,421
you will still be the only one
doing an exclusive on
1183
00:50:24,454 --> 00:50:26,589
Christmas with the Count.
1184
00:50:26,622 --> 00:50:28,290
-Ah, thank you!
Thank you!
1185
00:50:28,358 --> 00:50:30,427
It's such an honour.
1186
00:50:30,460 --> 00:50:33,129
-Look, I do know
that it wasn't your fault
1187
00:50:33,196 --> 00:50:34,864
that my photo got out.
1188
00:50:34,898 --> 00:50:36,866
-Mm-hm.
1189
00:50:36,899 --> 00:50:40,370
-I know that I really
can trust you.
1190
00:50:40,403 --> 00:50:42,705
-Yeah.
1191
00:50:42,738 --> 00:50:44,374
-Um...
1192
00:50:44,407 --> 00:50:48,144
What are you doing
tomorrow morning?
1193
00:50:48,177 --> 00:50:49,813
-Why?
1194
00:50:56,819 --> 00:50:59,456
I doubt she'd recognize you
in any of those photos.
1195
00:50:59,489 --> 00:51:00,957
-Can't take any chances.
1196
00:51:00,990 --> 00:51:02,959
-Darling,
I'm worried about you.
1197
00:51:02,992 --> 00:51:05,462
This is all getting--
-Out of hand?
1198
00:51:05,495 --> 00:51:07,630
Oh, I'm well aware.
1199
00:51:07,663 --> 00:51:10,266
All because of
a little white lie,
1200
00:51:10,299 --> 00:51:13,236
I could bring ruin to this town,
the Royal Family,
1201
00:51:13,269 --> 00:51:16,106
and everything that you
have worked so hard for.
1202
00:51:16,173 --> 00:51:18,408
-Well, that's a lot of
pressure to put on yourself,
1203
00:51:18,475 --> 00:51:20,643
especially for someone who's
been running from this place
1204
00:51:20,677 --> 00:51:22,078
for so long.
1205
00:51:22,145 --> 00:51:25,314
-Mum, I haven't been
running from here.
1206
00:51:25,348 --> 00:51:26,649
-Really?
1207
00:51:26,682 --> 00:51:28,551
So, what would you call
1208
00:51:28,618 --> 00:51:31,221
constantly travelling
for ten years,
1209
00:51:31,288 --> 00:51:33,723
avoiding all responsibility?
1210
00:51:33,790 --> 00:51:36,092
-Looking for my passion.
1211
00:51:36,126 --> 00:51:37,994
Trying to find a job
that I'm good at
1212
00:51:38,027 --> 00:51:41,498
and that I can make
a difference with.
1213
00:51:41,531 --> 00:51:44,299
Oh, let's just hope that I can
still make a positive impact
1214
00:51:44,333 --> 00:51:46,636
before I leave again.
1215
00:51:46,703 --> 00:51:47,971
Oh, here we go!
1216
00:51:48,038 --> 00:51:50,473
-Ah! Come in!
You must be Charlotte.
1217
00:51:50,540 --> 00:51:52,175
-Good morning.
1218
00:51:52,209 --> 00:51:54,377
Are you two ready to prep
for a Scandinavian feast
1219
00:51:54,410 --> 00:51:55,578
during the Christmas season
1220
00:51:55,611 --> 00:51:57,279
with lots of traditional
food and drinks?
1221
00:51:57,347 --> 00:51:59,883
-You had to Google "Julebord,"
didn't you?
1222
00:51:59,916 --> 00:52:02,218
-I had to lightly refresh
my knowledge.
1223
00:52:02,251 --> 00:52:04,387
-The Count tells me
he wants you to cover
1224
00:52:04,420 --> 00:52:06,890
the making of the krumkake.
1225
00:52:06,923 --> 00:52:09,792
And since being royal
doesn't get you out of helping,
1226
00:52:09,826 --> 00:52:11,795
both of you can grab an apron.
1227
00:52:14,130 --> 00:52:17,200
I have to admit
I'm really not the baking type.
1228
00:52:17,267 --> 00:52:19,469
You know, my mom and I used to
make Christmas cookies,
1229
00:52:19,502 --> 00:52:20,603
but they were always from a box.
1230
00:52:20,636 --> 00:52:22,939
-Krumkake is a classic.
1231
00:52:22,972 --> 00:52:26,910
Crispy wafers rolled into cones
with cream and chocolate.
1232
00:52:26,943 --> 00:52:29,946
The key is to beat
the butter and sugar first,
1233
00:52:29,979 --> 00:52:31,580
then gradually add the eggs.
1234
00:52:31,614 --> 00:52:33,082
-Okay.
1235
00:52:33,115 --> 00:52:34,183
Oh, uh...
1236
00:52:34,216 --> 00:52:35,952
-Ooh, you are
really not good at this.
1237
00:52:36,019 --> 00:52:38,721
-Oh, and pointing it out
really helps my confidence...
1238
00:52:38,754 --> 00:52:40,056
[eggshells cracking]
1239
00:52:40,089 --> 00:52:42,558
What-- hmm!
Why are you so good at this?
1240
00:52:42,592 --> 00:52:45,494
-Well, you know,
grew up practicing.
1241
00:52:45,528 --> 00:52:47,997
-Oh, they have baking classes
at boarding school?
1242
00:52:48,031 --> 00:52:49,999
-Yeah, something like that.
1243
00:52:50,032 --> 00:52:51,168
-Oh.
1244
00:52:53,770 --> 00:52:55,371
Wow, look at you.
1245
00:52:55,438 --> 00:52:56,839
The Count of many talents.
1246
00:52:56,872 --> 00:52:59,408
-[chuckles]
Oh, you have no idea.
1247
00:52:59,442 --> 00:53:03,412
♪
1248
00:53:03,446 --> 00:53:07,250
♪
1249
00:53:07,283 --> 00:53:10,252
SIR GUSTUS: Always refer to them
as "Your Majesty."
1250
00:53:10,286 --> 00:53:13,222
Do not commence eating
until he commences eating.
1251
00:53:13,256 --> 00:53:16,524
Do not finish
until the King finishes.
1252
00:53:16,559 --> 00:53:18,094
-What if he eats
faster than I do?
1253
00:53:18,127 --> 00:53:20,397
-You will finish
when he finishes.
1254
00:53:27,637 --> 00:53:30,573
How in the world
did we get here?
1255
00:53:30,640 --> 00:53:31,941
You ready?
1256
00:53:31,975 --> 00:53:33,509
-Ready as I'll ever be.
1257
00:53:33,542 --> 00:53:37,480
♪
1258
00:53:37,513 --> 00:53:40,583
♪
1259
00:53:40,617 --> 00:53:43,086
Your Majesties.
1260
00:53:47,090 --> 00:53:48,758
-Good to see you,
Nephew.
1261
00:53:48,791 --> 00:53:50,827
Good to see you, indeed.
1262
00:53:59,636 --> 00:54:02,739
-Although we respected
and understood
1263
00:54:02,772 --> 00:54:05,375
our nephew's desire
to remain anonymous
1264
00:54:05,408 --> 00:54:08,644
as a way to excel in his
charitable endeavours,
1265
00:54:08,678 --> 00:54:11,848
we must admit we are relieved
1266
00:54:11,881 --> 00:54:15,350
and overjoyed that he has
now become a public figure.
1267
00:54:15,384 --> 00:54:18,622
[applause]
1268
00:54:21,791 --> 00:54:24,260
Since your photograph
was released,
1269
00:54:24,294 --> 00:54:26,996
we've had more nobles
and dignitaries
1270
00:54:27,029 --> 00:54:29,999
purchasing tickets
the last 48 hours
1271
00:54:30,066 --> 00:54:34,370
than in the last
four Yuletide balls.
1272
00:54:34,404 --> 00:54:36,106
-Wonderful for the nobles.
1273
00:54:39,509 --> 00:54:43,046
Well, if it's ticket sales that
you're really concerned about,
1274
00:54:43,079 --> 00:54:47,050
what don't we open the
Yuletide Ball up to the public?
1275
00:54:47,083 --> 00:54:49,552
-I beg your pardon?
1276
00:54:49,585 --> 00:54:53,022
-I learned from an historian
1277
00:54:53,055 --> 00:54:56,125
that the original Yuletide
was a celebration
1278
00:54:56,159 --> 00:54:57,860
to raise the spirits
of the community
1279
00:54:57,893 --> 00:55:00,163
during the long, dark winter.
1280
00:55:02,999 --> 00:55:04,801
It was something for everyone
1281
00:55:04,834 --> 00:55:07,502
to rally around
and look forward to.
1282
00:55:07,570 --> 00:55:11,341
Think how tourism would soar
if we invited everyone
1283
00:55:11,408 --> 00:55:13,109
to the Yuletide Ball.
1284
00:55:13,142 --> 00:55:15,944
-[chokes]
1285
00:55:15,978 --> 00:55:19,949
-That is a... unique idea.
1286
00:55:20,016 --> 00:55:23,586
-Perhaps we can discuss this
after the Julebord.
1287
00:55:23,619 --> 00:55:25,555
In private.
1288
00:55:30,926 --> 00:55:33,062
I apologize
if I overstepped tonight.
1289
00:55:33,095 --> 00:55:35,198
-When my brother fell ill,
1290
00:55:35,231 --> 00:55:38,368
I had a meeting with Lars,
my real nephew,
1291
00:55:38,401 --> 00:55:43,638
about what it would mean to him
to become the next Count.
1292
00:55:43,672 --> 00:55:46,409
Before I could get a word out,
he told me he wasn't interested
1293
00:55:46,443 --> 00:55:48,077
in being Count.
1294
00:55:48,111 --> 00:55:50,846
He was in love, and wanted
to have a nice, quiet life
1295
00:55:50,914 --> 00:55:52,915
with a random
American woman.
1296
00:55:52,949 --> 00:55:55,752
-Not random to him, dear.
1297
00:55:55,785 --> 00:55:58,587
-Nevertheless, I was appalled.
1298
00:55:58,621 --> 00:56:00,723
I pleaded with him.
1299
00:56:00,757 --> 00:56:03,025
But alas, for some, love,
1300
00:56:03,059 --> 00:56:06,028
more powerful than country.
1301
00:56:06,062 --> 00:56:08,096
-So I've heard.
-Hmm!
1302
00:56:08,130 --> 00:56:11,267
Since I only have a daughter,
who of course one day
1303
00:56:11,334 --> 00:56:14,904
will become Queen, there are no
other current heirs or relatives
1304
00:56:14,971 --> 00:56:17,340
to bestow
the imperative title upon.
1305
00:56:17,373 --> 00:56:19,709
There has been
a Count here for centuries.
1306
00:56:22,044 --> 00:56:23,812
That is why, Mr. Pederson,
1307
00:56:23,846 --> 00:56:26,282
we need you to continue
to be Count,
1308
00:56:26,316 --> 00:56:28,951
until a better solution
presents itself.
1309
00:56:28,984 --> 00:56:31,953
After all,
now that you're in the public,
1310
00:56:31,987 --> 00:56:33,589
our hands our tied.
1311
00:56:33,623 --> 00:56:35,324
-Uh...
1312
00:56:35,391 --> 00:56:39,262
I want to help all I can,
but, well, I've already done...
1313
00:56:39,295 --> 00:56:41,764
exactly what we agreed upon
for the interview.
1314
00:56:41,797 --> 00:56:43,966
-But you must continue.
1315
00:56:44,033 --> 00:56:46,335
-But I'm leaving
the first of the year.
1316
00:56:46,402 --> 00:56:47,536
I have a new job.
1317
00:56:47,569 --> 00:56:50,273
-Will you at least
host the Yuletide Ball?
1318
00:56:50,340 --> 00:56:52,742
Be front and centre,
so we can stretch the publicity
1319
00:56:52,809 --> 00:56:57,180
as long as possible?
1320
00:56:57,213 --> 00:56:59,382
-I will.
1321
00:56:59,415 --> 00:57:00,817
Yes.
1322
00:57:00,850 --> 00:57:02,552
I will be the host
extraordinaire.
1323
00:57:02,619 --> 00:57:04,286
-[chuckles]
1324
00:57:04,320 --> 00:57:06,556
-If you open up
the ball to everyone.
1325
00:57:06,623 --> 00:57:10,993
And there are a few local
vendors that I suggest we hire.
1326
00:57:11,026 --> 00:57:12,529
-Very well.
1327
00:57:17,400 --> 00:57:19,769
KIRSTEN: So, tell me everything!
What was the food like?
1328
00:57:19,802 --> 00:57:21,304
What were the King
and Queen like?
1329
00:57:21,371 --> 00:57:23,139
-Okay, so the King and Queen
were very proper.
1330
00:57:23,206 --> 00:57:24,774
The food was delicious.
I ate so much.
1331
00:57:24,807 --> 00:57:26,341
But the best part
1332
00:57:26,376 --> 00:57:28,677
was the Count opened up
the Yuletide Ball to the public!
1333
00:57:28,711 --> 00:57:30,178
-He what?
-Yes!
1334
00:57:30,213 --> 00:57:32,748
-That Count of yours
is pretty great.
1335
00:57:32,781 --> 00:57:34,884
-Oh, he's not...
1336
00:57:34,917 --> 00:57:36,352
he's not mine.
1337
00:57:36,385 --> 00:57:37,854
-Not yet.
1338
00:57:37,887 --> 00:57:39,222
-I can't believe how busy it is!
1339
00:57:39,255 --> 00:57:40,256
-I know!
1340
00:57:40,323 --> 00:57:41,691
Ever since
that picture came out,
1341
00:57:41,724 --> 00:57:43,059
reservations have been up.
1342
00:57:43,126 --> 00:57:45,695
I am so glad that the Count
decided to go public!
1343
00:57:56,805 --> 00:57:59,375
Oh, I don't think I dressed
warmly enough for this.
1344
00:58:02,745 --> 00:58:04,948
-Wear my scarf.
-Oh!
1345
00:58:11,253 --> 00:58:13,356
-That'll keep you warm.
-Thank you.
1346
00:58:15,424 --> 00:58:17,594
-It suits you.
-Mm...
1347
00:58:20,930 --> 00:58:23,533
It's breathtaking.
1348
00:58:23,566 --> 00:58:25,734
-Yes.
1349
00:58:25,802 --> 00:58:28,270
-Did you know the first
reference of the northern lights
1350
00:58:28,304 --> 00:58:31,641
were from cave paintings
30,000 years ago?
1351
00:58:33,743 --> 00:58:35,244
-I did not.
1352
00:58:35,278 --> 00:58:39,515
-Hmm.
Well, now you do.
1353
00:58:39,582 --> 00:58:43,419
-Do you know that you
can't always see them?
1354
00:58:43,452 --> 00:58:45,955
But I had a feeling
they'd be out tonight.
1355
00:58:45,988 --> 00:58:51,594
♪
1356
00:58:51,627 --> 00:58:54,063
ADAM: My father used to
bring me here every winter.
1357
00:58:54,096 --> 00:58:57,099
To me, this is Christmas.
1358
00:58:57,166 --> 00:59:02,071
♪
1359
00:59:02,138 --> 00:59:04,507
You know, it's funny, I...
1360
00:59:04,540 --> 00:59:06,142
thought I was coming out here
1361
00:59:06,175 --> 00:59:09,778
to get an interview
with the Count,
1362
00:59:09,812 --> 00:59:13,816
and instead I got the best
Christmas I've ever had.
1363
00:59:16,518 --> 00:59:17,787
Me, too.
1364
00:59:17,820 --> 00:59:23,826
♪
1365
00:59:23,893 --> 00:59:27,129
JENSEN: There you are!
1366
00:59:27,162 --> 00:59:28,663
-Oh, I was just, um...
-Yeah.
1367
00:59:28,731 --> 00:59:31,200
-...showing Charlotte the view.
-Mm-hm.
1368
00:59:31,234 --> 00:59:32,868
-Ah, yeah.
Well, Sir Gustus sent me.
1369
00:59:32,902 --> 00:59:34,570
I've been given
direct instructions
1370
00:59:34,603 --> 00:59:37,373
to see Charlotte back
to the B&B.
1371
00:59:37,406 --> 00:59:39,741
You know how Gustus gets
when that vein in his neck
1372
00:59:39,809 --> 00:59:40,843
sort of... pops?
1373
00:59:40,876 --> 00:59:42,645
-Oh, yes.
Yes, we wouldn't want that.
1374
00:59:42,679 --> 00:59:44,513
CHARLOTTE: Oh, no.
Yeah...
1375
00:59:44,546 --> 00:59:46,082
I should get going.
1376
00:59:47,716 --> 00:59:49,819
Yeah, the last thing
I'd want is for him
1377
00:59:49,852 --> 00:59:54,190
to ban me from doing
the exclusive, so... yeah.
1378
00:59:54,223 --> 00:59:55,425
-[clears throat]
1379
00:59:57,260 --> 00:59:58,995
Goodnight, Charlotte.
1380
00:59:59,028 --> 01:00:02,096
-Goodnight, Count Lars.
1381
01:00:02,131 --> 01:00:03,732
Thank you for tonight.
1382
01:00:03,766 --> 01:00:06,836
♪
1383
01:00:06,903 --> 01:00:08,404
JENSEN: Miss Charlotte...
1384
01:00:08,437 --> 01:00:10,940
Do you think Kirsten has a date
to the ball this year?
1385
01:00:10,973 --> 01:00:13,409
♪
1386
01:00:13,442 --> 01:00:15,678
[quietly]
It's Adam... actually.
1387
01:00:15,712 --> 01:00:21,550
♪
1388
01:00:21,583 --> 01:00:23,519
-Hi!
-Charlotte!
1389
01:00:23,552 --> 01:00:25,054
What can I get for you?
1390
01:00:25,087 --> 01:00:27,223
-Well, the Count invited me to
1391
01:00:27,256 --> 01:00:28,991
Little Christmas Eve Dinner
tonight.
1392
01:00:29,024 --> 01:00:30,859
-Ooh!
1393
01:00:30,893 --> 01:00:32,662
-Which Kirsten thankfully
informed me means
1394
01:00:32,695 --> 01:00:35,031
the night before Christmas Eve
and not something to do with
1395
01:00:35,064 --> 01:00:36,332
little, small foods.
1396
01:00:36,365 --> 01:00:38,933
-[laughs] He's lucky
to have your company.
1397
01:00:38,968 --> 01:00:41,971
-Aww!
-Enjoy.
1398
01:00:42,004 --> 01:00:44,507
-So, I was, um...
I was hoping to bring a dessert.
1399
01:00:44,574 --> 01:00:46,942
I just don't know
what it should be.
1400
01:00:46,975 --> 01:00:48,377
-Oh!
1401
01:00:48,411 --> 01:00:50,312
I have just the thing.
1402
01:00:50,379 --> 01:00:53,281
Risgrynsgröt...
1403
01:00:53,315 --> 01:00:56,018
with raspberries
and a touch of cinnamon.
1404
01:00:56,052 --> 01:00:57,352
-Hmm!
1405
01:00:57,386 --> 01:00:59,288
-It's one of his favourites.
1406
01:00:59,355 --> 01:01:00,723
-How would you know that?
1407
01:01:00,756 --> 01:01:04,359
-I meant more
it's everyone's favourite.
1408
01:01:04,393 --> 01:01:07,096
-Well, if you think
he'll like it, I'm in.
1409
01:01:07,163 --> 01:01:09,065
-You care for him,
don't you?
1410
01:01:09,098 --> 01:01:10,566
-Is it that obvious?
1411
01:01:10,633 --> 01:01:13,202
-And what is it about him
you admire most?
1412
01:01:13,236 --> 01:01:15,337
-That's sort of
a strange question.
1413
01:01:15,370 --> 01:01:17,707
-I'm just curious.
1414
01:01:17,774 --> 01:01:20,142
-Well, um...
1415
01:01:20,175 --> 01:01:24,280
he's just not really what
I thought a Count would be like.
1416
01:01:24,313 --> 01:01:25,581
You know, it's funny,
1417
01:01:25,615 --> 01:01:27,116
there's actually
not much regality to him.
1418
01:01:27,149 --> 01:01:28,616
He's, uh...
1419
01:01:28,650 --> 01:01:32,121
he's kind,
and he's adventurous, and...
1420
01:01:32,154 --> 01:01:35,758
[chuckles]
And he's kind of a dork.
1421
01:01:35,791 --> 01:01:38,026
-I'll go grab you those bowls.
1422
01:01:38,060 --> 01:01:40,930
-Thank you!
1423
01:01:40,963 --> 01:01:43,599
-OMG!
1424
01:01:43,632 --> 01:01:45,334
Do you have a thing
for the Count?
1425
01:01:45,368 --> 01:01:47,036
-Tony, do you just
lurk around every corner?
1426
01:01:47,069 --> 01:01:49,038
-It's part of the job.
-Okay, it's kinda not.
1427
01:01:49,071 --> 01:01:50,406
-He's kinda cute, hmm?
1428
01:01:50,473 --> 01:01:52,775
I could see how one would fall.
1429
01:01:52,809 --> 01:01:54,943
But this isn't gonna interfere
with your write-up, right?
1430
01:01:54,977 --> 01:01:57,613
I mean, we're looking for juice,
not lovestruck admiration.
1431
01:01:57,647 --> 01:01:59,648
-Tony, I've really been
thinking about this,
1432
01:01:59,681 --> 01:02:02,785
and these articles we write,
we treat these people
1433
01:02:02,818 --> 01:02:05,187
like they only exist
for our amusement.
1434
01:02:05,254 --> 01:02:06,922
-Mm-hm.
-And their mistakes
1435
01:02:06,956 --> 01:02:08,691
and misfortunates
are a good thing.
1436
01:02:08,758 --> 01:02:10,459
But these are people, okay?
1437
01:02:10,492 --> 01:02:12,161
And they're doing their best.
1438
01:02:12,227 --> 01:02:15,096
-Yes, but they are royals ,
and we're not and never will be.
1439
01:02:15,130 --> 01:02:17,299
And people like us, we just
like to peek behind the curtain.
1440
01:02:17,366 --> 01:02:18,567
-Okay.
1441
01:02:18,600 --> 01:02:20,302
-So worry a little bit less
about them,
1442
01:02:20,336 --> 01:02:22,171
and get me what you have so far.
1443
01:02:22,205 --> 01:02:23,439
-Fine, I'll email you a copy.
1444
01:02:23,506 --> 01:02:24,740
But I'm just warning you,
1445
01:02:24,773 --> 01:02:26,475
it's taken on more
of a wholehearted tone.
1446
01:02:26,509 --> 01:02:28,745
-Oh, darling.
That sounds horrible!
1447
01:02:32,849 --> 01:02:35,784
-You know, at first,
I thought Little Christmas Eve
1448
01:02:35,818 --> 01:02:38,521
was another thing having
to do with those Nisse.
1449
01:02:38,554 --> 01:02:40,723
You know,
because of the "little" part.
1450
01:02:40,790 --> 01:02:41,891
-Ah.
1451
01:02:41,958 --> 01:02:43,091
No.
1452
01:02:43,125 --> 01:02:44,126
[both laugh]
1453
01:02:44,159 --> 01:02:45,461
But well done for, uh,
1454
01:02:45,494 --> 01:02:46,695
trying to use the proper name.
1455
01:02:46,762 --> 01:02:48,430
-Hmm.
1456
01:02:48,464 --> 01:02:51,167
Well, speaking of proper names,
1457
01:02:51,234 --> 01:02:53,770
I have a surprise for dessert...
1458
01:02:55,304 --> 01:02:57,640
Rayna's risgrynsgröt!
1459
01:03:00,376 --> 01:03:01,710
How'd I do?
1460
01:03:01,743 --> 01:03:03,011
-Very...
1461
01:03:03,045 --> 01:03:04,213
Yes, very good.
1462
01:03:04,246 --> 01:03:06,849
-Thank you.
-Well done, uh...
1463
01:03:06,883 --> 01:03:09,551
Do you know that
this is my favourite?
1464
01:03:09,585 --> 01:03:11,720
-Mm-hm!
I heard.
1465
01:03:11,753 --> 01:03:15,090
-Did Rayna tell you
what's so special about it?
1466
01:03:15,157 --> 01:03:19,328
-Hmm, that it's a fancy name
for rice pudding?
1467
01:03:19,361 --> 01:03:22,631
-No...
-Hmm?
1468
01:03:22,665 --> 01:03:24,700
-In every few bowls,
there's a hidden almond.
1469
01:03:24,767 --> 01:03:26,100
-Oh!
1470
01:03:26,135 --> 01:03:29,271
-Mm-hm, and whoever
finds the almond in their bowl
1471
01:03:29,304 --> 01:03:31,340
wins a prize.
1472
01:03:31,407 --> 01:03:34,209
-Wow, there's lots of prizes
in your Christmas traditions.
1473
01:03:34,243 --> 01:03:35,578
-Yeah.
1474
01:03:35,611 --> 01:03:38,747
We call it, uh,
Christmas motivation.
1475
01:03:38,780 --> 01:03:41,217
-Hmm.
1476
01:03:41,250 --> 01:03:44,519
-In fact, um, you've, um...
1477
01:03:44,553 --> 01:03:46,455
you've motivated me.
1478
01:03:46,522 --> 01:03:48,123
-Yeah?
-Yeah.
1479
01:03:48,190 --> 01:03:51,894
Finding a way
to invite the community
1480
01:03:51,927 --> 01:03:55,865
into the Yuletide Ball has...
1481
01:03:55,898 --> 01:03:59,835
given me a new sense of purpose.
1482
01:03:59,868 --> 01:04:03,372
I've not felt like that before.
1483
01:04:03,439 --> 01:04:06,442
And if you hadn't come here,
1484
01:04:06,475 --> 01:04:09,511
none of it would
have happened, so...
1485
01:04:09,578 --> 01:04:11,413
Thank you.
1486
01:04:11,447 --> 01:04:17,453
♪
1487
01:04:17,486 --> 01:04:18,955
-Hmm!
1488
01:04:21,490 --> 01:04:22,725
[loud crunch]
1489
01:04:22,758 --> 01:04:25,127
-Mm!
-Mm-hm?
1490
01:04:25,194 --> 01:04:26,695
-I got the almond!
1491
01:04:26,729 --> 01:04:28,696
-No.
-Okay, I--
1492
01:04:28,731 --> 01:04:30,733
-You got it?
-I got the almond!
1493
01:04:30,766 --> 01:04:32,768
-Are you okay?
-I'm okay.
1494
01:04:32,835 --> 01:04:34,670
I just want my prize.
1495
01:04:34,703 --> 01:04:36,405
[both laugh]
1496
01:04:36,472 --> 01:04:40,209
-The truth?
1497
01:04:40,276 --> 01:04:42,211
-What?
1498
01:04:42,278 --> 01:04:45,113
-Um...
1499
01:04:45,147 --> 01:04:47,115
There's something
that I need to tell you.
1500
01:04:47,149 --> 01:04:50,286
SIR GUSTUS: Get her
out of here at once!
1501
01:04:50,319 --> 01:04:52,288
ADAM: Excuse me?
What--
1502
01:04:52,321 --> 01:04:55,190
What?
Sorry.
1503
01:04:55,257 --> 01:04:56,458
What's got into you?
1504
01:04:56,491 --> 01:04:57,993
-See for yourself.
1505
01:04:58,060 --> 01:05:02,998
♪
1506
01:05:03,065 --> 01:05:07,770
♪
1507
01:05:07,837 --> 01:05:09,905
RGE?
1508
01:05:09,938 --> 01:05:11,573
But I thought you worked
for Monarch Insider.
1509
01:05:11,606 --> 01:05:12,808
-Okay, I can explain.
1510
01:05:12,842 --> 01:05:15,310
-No need to explain!
She's a fraud.
1511
01:05:15,344 --> 01:05:16,679
A tabloid gossip columnist.
1512
01:05:16,712 --> 01:05:18,714
She tricked us.
1513
01:05:18,747 --> 01:05:20,615
Get out of here, now!
1514
01:05:20,649 --> 01:05:22,685
-Look, I only said
that I worked for them
1515
01:05:22,718 --> 01:05:24,286
so that you would
see me as credible.
1516
01:05:24,320 --> 01:05:26,689
-"Falling for the Count"?
1517
01:05:26,722 --> 01:05:30,192
So this was all
for tabloid gossip?
1518
01:05:30,259 --> 01:05:33,028
-No, it...
[sighs]
1519
01:05:33,095 --> 01:05:35,096
-Get out!
1520
01:05:35,131 --> 01:05:36,298
Go!
1521
01:05:36,331 --> 01:05:37,433
-Okay.
1522
01:05:37,466 --> 01:05:40,134
Okay, I'm going.
1523
01:05:40,168 --> 01:05:43,072
-You lied to me?
1524
01:05:43,105 --> 01:05:44,306
-I'm so sorry.
1525
01:05:44,373 --> 01:05:50,345
♪
1526
01:05:50,379 --> 01:05:55,351
♪
1527
01:05:55,384 --> 01:05:57,152
Why did you change my article?
1528
01:05:57,186 --> 01:06:00,189
-It just didn't have the pop
that RGE is known for--
1529
01:06:00,222 --> 01:06:02,091
no scandal, no gossip.
1530
01:06:02,158 --> 01:06:04,526
I mean, quite frankly,
it was kind of boring.
1531
01:06:04,559 --> 01:06:08,697
But then I realized that the
situation itself is the story.
1532
01:06:08,730 --> 01:06:10,766
-What? You didn't think
to run this by me?
1533
01:06:10,800 --> 01:06:14,903
-Well, I'm your boss.
[scoffs]
1534
01:06:14,937 --> 01:06:15,938
-I quit.
1535
01:06:15,971 --> 01:06:17,473
-What?
Wait, wait, wait--
1536
01:06:17,506 --> 01:06:19,475
Don't be hasty!
1537
01:06:19,542 --> 01:06:22,044
Look, you were a little bit
off your game this time,
1538
01:06:22,078 --> 01:06:24,113
but you're quite good at this!
Don't give it up.
1539
01:06:24,146 --> 01:06:26,048
-I don't want to be
good at this.
1540
01:06:26,082 --> 01:06:27,883
-Well, what about your raise
or your apartment?
1541
01:06:27,916 --> 01:06:29,618
Not to mention your visa.
1542
01:06:29,685 --> 01:06:32,054
-You know, I'd rather
find a different path
1543
01:06:32,087 --> 01:06:34,423
than work for a publication
that lacks integrity.
1544
01:06:44,300 --> 01:06:49,671
Never did work
for Monarch Insider.
1545
01:06:49,704 --> 01:06:52,207
-I'm so sorry.
I didn't see that coming.
1546
01:06:52,274 --> 01:06:55,277
-I can't believe
she would do that.
1547
01:06:55,310 --> 01:06:57,813
-To be fair,
you did lie to her, too.
1548
01:06:57,846 --> 01:07:01,450
-I know, it's just if I...
1549
01:07:01,483 --> 01:07:05,621
were the real Count of Sorhagen,
then, well...
1550
01:07:05,654 --> 01:07:07,589
I'd feel hurt...
1551
01:07:07,622 --> 01:07:09,390
and betrayed.
1552
01:07:09,424 --> 01:07:12,561
-But you're not.
1553
01:07:12,594 --> 01:07:13,762
-No.
1554
01:07:13,795 --> 01:07:17,066
No, I am just some random bloke
1555
01:07:17,099 --> 01:07:19,735
who fell for a girl
who clearly just wanted
1556
01:07:19,768 --> 01:07:23,739
to meet a Count
to sell papers.
1557
01:07:23,806 --> 01:07:25,541
-Look, both of you
have fallen for someone
1558
01:07:25,574 --> 01:07:27,543
who isn't the real person.
1559
01:07:27,610 --> 01:07:30,112
It's not like it would
have worked out, anyway.
1560
01:07:30,146 --> 01:07:33,048
Besides, you're leaving soon.
1561
01:07:33,115 --> 01:07:35,417
It sounds like this
might all be for the best.
1562
01:07:35,451 --> 01:07:36,785
-You're probably right.
1563
01:07:36,819 --> 01:07:40,355
It's just I've never met
someone that I wanted to...
1564
01:07:40,422 --> 01:07:41,756
have around.
1565
01:07:41,790 --> 01:07:43,258
All of the time.
1566
01:07:43,291 --> 01:07:47,296
Talking to her about
everything and nothing.
1567
01:07:47,329 --> 01:07:48,730
[sighs]
1568
01:07:48,764 --> 01:07:50,733
It was the best part of my day.
1569
01:07:52,568 --> 01:07:55,437
But it wasn't real.
1570
01:07:55,504 --> 01:07:57,006
-Hmm.
1571
01:07:59,642 --> 01:08:02,044
Whatever happens,
1572
01:08:02,077 --> 01:08:03,478
I still think it's important
1573
01:08:03,512 --> 01:08:06,248
that the Yuletide Ball
is still a go.
1574
01:08:06,315 --> 01:08:09,852
Now, I left a note
in Kirsten's mailbox
1575
01:08:09,885 --> 01:08:12,888
asking her to be my date.
1576
01:08:12,955 --> 01:08:15,857
You sure you don't
want these eggs, hmm?
1577
01:08:15,925 --> 01:08:17,359
-They're all yours.
1578
01:08:20,328 --> 01:08:23,098
Alright.
1579
01:08:23,131 --> 01:08:24,633
-I meant to return these sooner,
1580
01:08:24,666 --> 01:08:26,468
but things got a little crazy.
1581
01:08:26,501 --> 01:08:28,237
-So I saw.
1582
01:08:28,270 --> 01:08:30,439
Everyone's talking about
the gossip columnist
1583
01:08:30,471 --> 01:08:32,040
who tricked the Count.
1584
01:08:32,073 --> 01:08:34,542
-Look, I just--
I panicked and I wanted to get
1585
01:08:34,576 --> 01:08:36,944
a good interview, so I lied
about who I worked for,
1586
01:08:37,011 --> 01:08:40,282
but that was never
supposed to be my article.
1587
01:08:40,349 --> 01:08:43,185
-So it wasn't just
to get close to a Count?
1588
01:08:43,218 --> 01:08:45,653
-Honestly, my intentions
were just strictly
1589
01:08:45,688 --> 01:08:47,822
to write about Christmas
with the Count of Sorhagen.
1590
01:08:47,856 --> 01:08:50,158
That's it.
1591
01:08:50,192 --> 01:08:51,960
You look understaffed.
1592
01:08:51,993 --> 01:08:53,460
Could I please offer you a hand?
1593
01:08:53,495 --> 01:08:55,697
-If you could get some napkins
from the back kitchen,
1594
01:08:55,729 --> 01:08:56,898
that would help.
1595
01:08:56,966 --> 01:08:58,367
-Okay, I'm on it.
1596
01:09:02,002 --> 01:09:03,404
Where are the napkins?
Ahh!
1597
01:09:03,439 --> 01:09:04,773
[loud crash]
1598
01:09:04,805 --> 01:09:10,778
♪
1599
01:09:10,812 --> 01:09:16,785
♪
1600
01:09:16,852 --> 01:09:22,823
♪
1601
01:09:22,858 --> 01:09:27,895
♪
1602
01:09:27,929 --> 01:09:30,332
He's your son, isn't he?
1603
01:09:37,640 --> 01:09:39,642
He's not the Count.
1604
01:09:41,910 --> 01:09:43,245
JENSEN: I'm sorry!
1605
01:09:43,279 --> 01:09:44,846
Strict orders from Gustus:
1606
01:09:44,912 --> 01:09:46,481
I can't let you in anymore.
1607
01:09:46,514 --> 01:09:48,283
-Are you even
a real security guard?
1608
01:09:48,316 --> 01:09:50,986
-What?
-He lied to me !
1609
01:09:51,053 --> 01:09:53,220
-Your presence
is no longer welcome here.
1610
01:09:53,255 --> 01:09:55,724
-He's not the Count.
I have proof.
1611
01:09:55,758 --> 01:09:58,126
[crowd murmuring]
1612
01:09:58,193 --> 01:10:01,196
Let her through.
1613
01:10:01,230 --> 01:10:03,098
CHARLOTTE: Hey!
1614
01:10:03,131 --> 01:10:04,600
You lied to me!
1615
01:10:04,667 --> 01:10:06,034
You're not the Count!
1616
01:10:06,067 --> 01:10:08,203
-Hang on.
Um, why would you think that?
1617
01:10:08,236 --> 01:10:11,540
-I gave up my career
for what, a fraud?
1618
01:10:11,573 --> 01:10:14,843
-You were the one who just
assumed that I was the Count.
1619
01:10:14,876 --> 01:10:16,278
-Oh, so this is my fault?
1620
01:10:16,312 --> 01:10:18,213
Because there was never a time
1621
01:10:18,280 --> 01:10:19,715
where you could have
told me the truth?
1622
01:10:19,782 --> 01:10:23,418
-Look, I did try to--
also, you were the one
1623
01:10:23,452 --> 01:10:25,320
that was pretending to be
a prestigious journalist
1624
01:10:25,353 --> 01:10:27,656
when all the time, really,
you're just a, a, a...
1625
01:10:27,689 --> 01:10:29,557
a gossip tabloidist!
1626
01:10:29,591 --> 01:10:32,160
-At least my lie
didn't involve deceiving
1627
01:10:32,227 --> 01:10:33,595
an entire country!
1628
01:10:33,628 --> 01:10:35,163
-Uh--
-No, no!
1629
01:10:35,230 --> 01:10:38,866
You both, you both ,
should be ashamed of yourselves.
1630
01:10:38,901 --> 01:10:40,736
SIR GUSTUS: Please,
Miss Collins,
1631
01:10:40,803 --> 01:10:42,237
let's discuss this in my office.
1632
01:10:42,270 --> 01:10:43,705
-No.
1633
01:10:43,738 --> 01:10:45,240
No, I'm done.
1634
01:10:45,273 --> 01:10:49,477
You were mad because
I was a gossip tabloidist?
1635
01:10:49,511 --> 01:10:51,046
Well, guess what?
1636
01:10:51,079 --> 01:10:53,215
The world is about to get
the best piece of gossip
1637
01:10:53,248 --> 01:10:55,651
they've ever read--
1638
01:10:55,684 --> 01:10:56,819
the truth!
1639
01:11:08,363 --> 01:11:11,333
[knock on the door]
1640
01:11:11,400 --> 01:11:12,768
I don't want to interrupt,
1641
01:11:12,801 --> 01:11:14,903
but there's someone
waiting for you in the study.
1642
01:11:14,936 --> 01:11:16,438
-I don't want to see him.
1643
01:11:16,471 --> 01:11:18,641
-He said it's a matter
of life or death.
1644
01:11:24,880 --> 01:11:26,048
-Life or death?
1645
01:11:26,081 --> 01:11:27,282
Really?
1646
01:11:27,349 --> 01:11:29,551
-I needed to talk to you.
1647
01:11:29,584 --> 01:11:31,920
And it might not be
life or death,
1648
01:11:31,987 --> 01:11:35,891
but there are many people's
livelihoods at stake.
1649
01:11:35,924 --> 01:11:38,160
Charlotte, if you tell everyone
that there is no Count
1650
01:11:38,193 --> 01:11:40,329
and that I was
pretending to be him,
1651
01:11:40,362 --> 01:11:43,498
this town is ruined.
1652
01:11:43,531 --> 01:11:46,835
And it's not just
the Royal Family
1653
01:11:46,868 --> 01:11:48,970
that will hurt.
1654
01:11:49,003 --> 01:11:51,807
It's regular people, like...
1655
01:11:51,840 --> 01:11:54,242
like Trina,
1656
01:11:54,275 --> 01:11:56,111
and Rayna...
1657
01:11:56,144 --> 01:11:58,480
my mother,
1658
01:11:58,547 --> 01:12:00,714
people whose livelihoods
depend on there being
1659
01:12:00,749 --> 01:12:02,851
a Count of Sorhagen.
1660
01:12:02,885 --> 01:12:05,353
-But don't you think they
deserve to know the truth?
1661
01:12:05,387 --> 01:12:07,856
-Charlotte, the truth
is the real Count
1662
01:12:07,890 --> 01:12:10,392
abdicated for love.
1663
01:12:11,893 --> 01:12:16,231
Look, when I led you to
mistake me for the Count,
1664
01:12:16,264 --> 01:12:18,567
the royal firm
saw an opportunity
1665
01:12:18,634 --> 01:12:22,371
to temporarily fix the problem.
1666
01:12:22,438 --> 01:12:25,474
I thought that it would
all just be a small fib.
1667
01:12:27,943 --> 01:12:32,347
But then things escalated,
and...
1668
01:12:32,414 --> 01:12:35,884
I never expected to develop
feelings for you.
1669
01:12:35,918 --> 01:12:39,053
♪
1670
01:12:39,087 --> 01:12:42,223
♪
1671
01:12:42,257 --> 01:12:43,924
I had feelings for you, too.
1672
01:12:43,958 --> 01:12:48,530
♪
1673
01:12:48,564 --> 01:12:49,864
Had?
1674
01:12:49,898 --> 01:12:50,966
-Had.
1675
01:12:51,033 --> 01:12:52,267
-Hmm.
1676
01:12:54,569 --> 01:12:55,704
Past tense?
1677
01:12:55,737 --> 01:12:57,306
-Past tense.
-Yes.
1678
01:13:02,478 --> 01:13:06,148
Well, to be fair, neither of us
were honest, were we?
1679
01:13:06,181 --> 01:13:08,750
Well, just so you know,
1680
01:13:08,784 --> 01:13:10,818
everything that I felt,
1681
01:13:10,852 --> 01:13:13,622
everything that we shared...
1682
01:13:15,290 --> 01:13:17,426
that was me.
1683
01:13:17,459 --> 01:13:20,095
That was Adam Pederson,
1684
01:13:20,128 --> 01:13:22,831
not the Count of Sorhagen.
1685
01:13:22,898 --> 01:13:26,534
-How can that matter
when it was all built on a lie?
1686
01:13:26,568 --> 01:13:31,873
♪
1687
01:13:31,906 --> 01:13:35,844
Then I have to ask you,
1688
01:13:35,877 --> 01:13:38,914
did you like me just because you
thought that I was the Count?
1689
01:13:38,981 --> 01:13:42,684
♪
1690
01:13:42,717 --> 01:13:44,186
You need to leave.
1691
01:13:44,219 --> 01:13:46,188
-Charlotte, please.
1692
01:13:46,221 --> 01:13:48,022
Don't write that story!
1693
01:13:56,098 --> 01:13:58,566
Should we cancel the ball?
1694
01:13:58,600 --> 01:14:00,401
If she writes a story
about the Count being a fake,
1695
01:14:00,435 --> 01:14:02,904
we're all done for.
1696
01:14:02,937 --> 01:14:05,640
-Adam...
1697
01:14:05,707 --> 01:14:08,376
what do you think we should do?
1698
01:14:08,409 --> 01:14:10,946
-Well, I understand
the consequences
1699
01:14:11,013 --> 01:14:14,349
and how disastrous
this will be for everyone.
1700
01:14:14,383 --> 01:14:16,351
Until the truth is out there,
1701
01:14:16,384 --> 01:14:18,420
I think we carry on as-is.
1702
01:14:18,487 --> 01:14:20,722
The ball should go ahead;
1703
01:14:20,755 --> 01:14:23,325
the community
is looking forward to it.
1704
01:14:23,358 --> 01:14:25,794
-I agree with Adam.
1705
01:14:38,473 --> 01:14:39,775
I brought you some cocoa.
1706
01:14:42,711 --> 01:14:44,446
Thanks.
1707
01:14:44,479 --> 01:14:46,781
-Why didn't you just tell us
that you worked for RGE
1708
01:14:46,814 --> 01:14:47,882
from the start?
1709
01:14:47,915 --> 01:14:51,185
-I knew the reputation
the site had,
1710
01:14:51,219 --> 01:14:53,421
and I was embarrassed.
1711
01:14:53,454 --> 01:14:55,023
Part of me always has been.
1712
01:14:55,057 --> 01:14:58,360
You know, I, uh,
I did it for the visa, and...
1713
01:14:58,393 --> 01:15:00,061
I got carried away.
1714
01:15:00,094 --> 01:15:03,265
I just never had to face
who I was hurting.
1715
01:15:03,332 --> 01:15:05,233
-Well, it all
sort of worked out.
1716
01:15:05,300 --> 01:15:08,637
I mean, look at all the people
visiting, thanks to you.
1717
01:15:08,670 --> 01:15:10,839
Also, I found some dresses
1718
01:15:10,872 --> 01:15:12,707
that you might like
for the Yuletide Ball.
1719
01:15:12,774 --> 01:15:14,909
-You know, I think
I'm gonna sit this one out.
1720
01:15:14,943 --> 01:15:18,113
There's just...
a lot I need to figure out.
1721
01:15:18,146 --> 01:15:19,947
-Well, I don't know exactly
what happened between
1722
01:15:19,981 --> 01:15:22,317
the two of you,
but being a history buff,
1723
01:15:22,384 --> 01:15:24,619
attending a centuries-old
Christmas ball
1724
01:15:24,652 --> 01:15:27,489
in an actual palace is not
something to skip out on.
1725
01:15:30,859 --> 01:15:35,263
[string quartet playing
"We wish you a Merry Christmas"]
1726
01:15:35,296 --> 01:15:41,503
♪
1727
01:15:41,536 --> 01:15:44,239
[indistinct chatter]
1728
01:15:44,306 --> 01:15:47,375
♪
1729
01:15:47,442 --> 01:15:49,344
SIR GUSTUS: The King and Queen
have arrived.
1730
01:15:49,377 --> 01:15:50,945
They've requested your company.
1731
01:15:50,979 --> 01:15:52,447
You alright?
1732
01:15:52,481 --> 01:15:54,382
-Yes.
No, I'm just...
1733
01:15:54,449 --> 01:15:55,951
taking it all in.
1734
01:15:55,984 --> 01:15:57,919
-For what it's worth,
I'm glad you ruffled feathers
1735
01:15:57,953 --> 01:16:02,023
and opened up
this place for all.
1736
01:16:02,090 --> 01:16:03,258
-Really?
1737
01:16:03,291 --> 01:16:05,160
Mr. Tradition?
1738
01:16:05,227 --> 01:16:06,494
You sure?
1739
01:16:06,561 --> 01:16:09,965
-Perhaps you've
inspired me to...
1740
01:16:09,998 --> 01:16:11,900
sometime on the rarest
of occasions...
1741
01:16:11,933 --> 01:16:14,069
to loosen up the rules a bit.
1742
01:16:14,102 --> 01:16:15,837
-Gus, is this
your way of telling me
1743
01:16:15,871 --> 01:16:17,372
that you're going to miss me?
1744
01:16:17,405 --> 01:16:19,507
-[chuckles]
Babysitting a loose cannon
1745
01:16:19,541 --> 01:16:20,842
is not something
I'm going to miss.
1746
01:16:20,875 --> 01:16:22,844
Though you have brought
an interesting energy
1747
01:16:22,877 --> 01:16:25,146
to the palace--
not entirely bad.
1748
01:16:25,180 --> 01:16:26,514
-Well!
1749
01:16:26,547 --> 01:16:28,849
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen...
1750
01:16:28,883 --> 01:16:32,353
King Sven, first of his name,
and Queen Anna of Nordin.
1751
01:16:32,387 --> 01:16:35,824
[applause]
1752
01:16:48,704 --> 01:16:50,038
SIR GUSTUS: I've yet
to tell them
1753
01:16:50,072 --> 01:16:51,940
that Charlotte knows
who you really are.
1754
01:16:51,973 --> 01:16:54,242
-Don't worry, Sir Gustus.
You won't have to.
1755
01:16:55,410 --> 01:16:56,778
ADAM: May I?
1756
01:17:02,550 --> 01:17:04,819
[doors open]
1757
01:17:04,853 --> 01:17:10,392
♪
1758
01:17:10,459 --> 01:17:14,396
♪
1759
01:17:14,463 --> 01:17:18,333
♪
1760
01:17:18,366 --> 01:17:20,468
Hello, everyone.
1761
01:17:20,501 --> 01:17:22,737
Welcome to the Yuletide Ball.
1762
01:17:22,771 --> 01:17:25,273
My name is Adam Pederson.
1763
01:17:25,306 --> 01:17:27,575
I am not the Count of Sorhagen.
1764
01:17:27,608 --> 01:17:29,744
[crowd murmuring in confusion]
1765
01:17:29,777 --> 01:17:32,580
ADAM: I have been pretending
to be the Count
1766
01:17:32,613 --> 01:17:35,550
because the real Count
abdicated.
1767
01:17:35,583 --> 01:17:38,887
I led a journalist to believe
that I was him,
1768
01:17:38,920 --> 01:17:42,223
and then I maintained the ruse,
at first for fun and then,
1769
01:17:42,256 --> 01:17:45,360
for what I thought was
for the good of Sorhagen.
1770
01:17:45,393 --> 01:17:48,263
But it, um,
clearly got out of hand.
1771
01:17:48,330 --> 01:17:50,865
You see, the real Lars,
1772
01:17:50,898 --> 01:17:54,602
he traded royalty for love.
1773
01:17:54,636 --> 01:17:56,771
And I think
he was right to do so.
1774
01:17:56,805 --> 01:17:59,107
Because, you see,
love is so much more important
1775
01:17:59,141 --> 01:18:02,177
than power or status.
1776
01:18:02,244 --> 01:18:05,913
I know this because I love
this town, this community,
1777
01:18:05,947 --> 01:18:08,750
and I want it to be
the very best that it can be,
1778
01:18:08,783 --> 01:18:12,054
which starts with me
being honest with all of you.
1779
01:18:14,422 --> 01:18:18,293
I never meant to hurt anyone,
1780
01:18:18,360 --> 01:18:20,062
and I'm sorry if I did.
1781
01:18:24,098 --> 01:18:28,469
So, let's raise a glass
to truth, Christmas,
1782
01:18:28,503 --> 01:18:31,973
and to all of you,
1783
01:18:32,007 --> 01:18:34,308
the beloved people of Sorhagen.
1784
01:18:40,181 --> 01:18:42,616
Bravo!
1785
01:18:42,650 --> 01:18:46,087
[clapping]
Jolly good!
1786
01:18:46,121 --> 01:18:47,355
Uh...
1787
01:18:47,422 --> 01:18:49,257
I guess not!
1788
01:18:49,291 --> 01:18:52,327
♪
1789
01:18:52,394 --> 01:18:54,996
♪
1790
01:18:55,063 --> 01:18:56,564
-Didn't see that coming.
-What?!
1791
01:18:56,598 --> 01:18:58,133
What are you doing here?
1792
01:18:58,200 --> 01:19:00,902
-I couldn't miss the first ball
open to the public.
1793
01:19:00,936 --> 01:19:02,202
So...
1794
01:19:02,236 --> 01:19:04,672
Wow, what a twist!
1795
01:19:04,706 --> 01:19:07,709
A fake Count!
1796
01:19:07,742 --> 01:19:09,511
Still quit?
1797
01:19:09,544 --> 01:19:11,179
Be quite a story
coming from you.
1798
01:19:11,212 --> 01:19:12,814
-It's all yours, Tony.
1799
01:19:12,848 --> 01:19:14,216
But you might want to get on it.
1800
01:19:14,249 --> 01:19:18,153
It looks like everyone's
already getting the word out.
1801
01:19:18,186 --> 01:19:20,522
-Ah, bollocks!
1802
01:19:20,555 --> 01:19:22,190
Excuse me!
1803
01:19:22,223 --> 01:19:23,125
Yeah...
1804
01:19:25,927 --> 01:19:27,862
Does this mean
you're not leaving?
1805
01:19:27,929 --> 01:19:31,166
-You were right, Mother,
about everything.
1806
01:19:31,199 --> 01:19:34,001
I'm staying.
1807
01:19:34,069 --> 01:19:36,905
I want to help you with the cafe
and do everything that I can
1808
01:19:36,938 --> 01:19:38,640
to make sure Sorhagen thrives.
1809
01:19:38,707 --> 01:19:39,874
-Ah!
1810
01:19:39,907 --> 01:19:42,110
-These last few days,
1811
01:19:42,177 --> 01:19:47,281
I've learned that taking on
responsibility is a good thing,
1812
01:19:47,349 --> 01:19:50,552
especially when
I can make a difference.
1813
01:19:50,585 --> 01:19:53,221
-I'm so proud of you!
1814
01:19:53,254 --> 01:19:54,923
Oh!
1815
01:19:54,990 --> 01:19:57,125
[laughs]
1816
01:20:00,027 --> 01:20:02,296
[sighs]
1817
01:20:02,330 --> 01:20:04,466
-Go.
1818
01:20:13,975 --> 01:20:15,544
-I'm sorry.
-I'm sorry.
1819
01:20:19,581 --> 01:20:22,383
[string quartet starts playing]
1820
01:20:22,416 --> 01:20:24,518
May I have this dance?
1821
01:20:24,552 --> 01:20:28,423
-Yes, you may.
1822
01:20:28,456 --> 01:20:30,592
-You look beautiful.
1823
01:20:30,659 --> 01:20:33,862
-That was, uh, quite a speech.
1824
01:20:33,895 --> 01:20:36,698
-I know it might have
scooped your story a bit.
1825
01:20:36,731 --> 01:20:39,500
-No, I actually
decided not to write it.
1826
01:20:39,533 --> 01:20:40,935
-Oh?
1827
01:20:41,002 --> 01:20:43,705
-Yeah, it just...
didn't really feel right,
1828
01:20:43,772 --> 01:20:45,506
especially after seeing
how much good
1829
01:20:45,539 --> 01:20:47,976
came from having
a Count in Sorhagen.
1830
01:20:48,009 --> 01:20:49,411
-Hmm.
1831
01:20:51,746 --> 01:20:54,616
I'm really sorry I lied to you.
1832
01:20:54,649 --> 01:20:57,285
Although your lie was way worse.
1833
01:20:57,318 --> 01:21:00,221
-Oh, way worse.
1834
01:21:00,255 --> 01:21:01,322
Ish.
1835
01:21:01,389 --> 01:21:04,259
-[chuckles]
1836
01:21:04,292 --> 01:21:06,193
-So if you're not going
to write the story,
1837
01:21:06,227 --> 01:21:07,695
what happens now?
1838
01:21:07,729 --> 01:21:10,298
I hate to think that
I ruined your career.
1839
01:21:10,365 --> 01:21:12,367
-The opposite, actually.
1840
01:21:12,400 --> 01:21:16,637
I realized that journalism
isn't my passion.
1841
01:21:16,671 --> 01:21:18,472
History is.
1842
01:21:18,506 --> 01:21:21,108
So I'm going to follow in
my mother's footsteps and apply
1843
01:21:21,142 --> 01:21:23,544
to University of Nordin's
History Doctorate.
1844
01:21:23,611 --> 01:21:26,781
-You're going to make the best
history professor in the world.
1845
01:21:26,815 --> 01:21:28,115
-Mm!
1846
01:21:28,149 --> 01:21:30,351
So this means
you're sticking around?
1847
01:21:30,418 --> 01:21:32,019
-I'm staying right here.
1848
01:21:32,087 --> 01:21:33,921
-I think it would be nice
to spend some time
1849
01:21:33,955 --> 01:21:37,325
with the real Adam Pederson.
1850
01:21:37,392 --> 01:21:38,994
-Oh?
-Mm-hm!
1851
01:21:40,729 --> 01:21:42,564
[glass clinking]
1852
01:21:44,599 --> 01:21:47,468
KING: We, too,
want to apologize.
1853
01:21:47,535 --> 01:21:49,938
We have not been honest
with our royal subjects,
1854
01:21:50,005 --> 01:21:52,673
the fair people of Sorhagen,
1855
01:21:52,707 --> 01:21:54,542
and for that we are sorry.
1856
01:21:54,575 --> 01:21:58,846
-Adam has shown us that
the true strength of a title
1857
01:21:58,879 --> 01:22:01,516
doesn't come from its power
1858
01:22:01,549 --> 01:22:06,154
but from what one does with
that power and responsibility.
1859
01:22:06,187 --> 01:22:10,424
-Having said that,
by decree and law,
1860
01:22:10,458 --> 01:22:12,860
for decorum and tradition,
1861
01:22:12,927 --> 01:22:17,365
our country must have
a Count of Sorhagen.
1862
01:22:17,432 --> 01:22:21,436
-And so, we would like
to bestow the honorary title
1863
01:22:21,469 --> 01:22:23,037
onto Adam.
1864
01:22:23,071 --> 01:22:26,074
If he would accept.
1865
01:22:26,107 --> 01:22:27,409
-Uh...
1866
01:22:32,881 --> 01:22:37,151
I will, if I can still be me,
1867
01:22:37,185 --> 01:22:41,055
and not necessarily
live in the palace.
1868
01:22:41,088 --> 01:22:45,226
And not follow
those insane rules.
1869
01:22:45,293 --> 01:22:46,460
-Done.
1870
01:22:46,494 --> 01:22:49,630
-Also date whoever I wish.
1871
01:22:49,664 --> 01:22:51,166
-Certainly.
1872
01:22:53,468 --> 01:22:55,403
KING: To our Count.
1873
01:22:55,437 --> 01:22:57,071
-To our people!
1874
01:22:57,105 --> 01:22:59,906
KING & QUEEN:
To our people!
1875
01:22:59,941 --> 01:23:05,580
[applause]
1876
01:23:08,416 --> 01:23:11,185
Merry Christmas,
honorary Count Adam.
1877
01:23:11,219 --> 01:23:15,123
-Merry Christmas, Charlotte.
1878
01:23:15,190 --> 01:23:18,226
Let's make it one for
the history books, shall we?
1879
01:23:18,259 --> 01:23:22,263
[Baroque orchestral music]
1880
01:23:22,330 --> 01:23:25,733
♪
1881
01:23:25,800 --> 01:23:29,437
♪
1882
01:23:29,471 --> 01:23:33,174
♪
1883
01:23:33,207 --> 01:23:36,778
♪
1884
01:23:36,811 --> 01:23:41,182
♪
1885
01:23:41,249 --> 01:23:44,786
♪
1886
01:23:44,819 --> 01:23:48,623
♪
1887
01:23:48,656 --> 01:23:52,427
♪
1888
01:23:52,460 --> 01:23:56,764
♪
1889
01:23:56,797 --> 01:24:00,701
♪
132469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.