Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,959 --> 00:00:30,160
Chyba przesadzi艂a艣.
2
00:00:31,340 --> 00:00:32,360
Lalki czy kucyki?
3
00:00:33,320 --> 00:00:35,700
Julka, daj spok贸j. Co?
4
00:00:36,040 --> 00:00:37,040
Wybierz arbuza.
5
00:00:37,320 --> 00:00:41,420
Arbuz. Brzesiek przyjedzie, Anka
przyjedzie, Natka nie przyjedzie i
6
00:00:41,420 --> 00:00:45,320
zadzwoni膰 do pani Mirki, bo Ruk臋 j膮
wla艂a z matki i teraz nie wiadomo, co
7
00:00:45,320 --> 00:00:46,320
b臋dzie. Mhm.
8
00:00:46,900 --> 00:00:48,380
Twoja rzecz do niej jest dobra.
9
00:00:50,200 --> 00:00:51,200
18.
10
00:00:52,580 --> 00:00:53,960
Ale jeste艣 stara.
11
00:00:58,640 --> 00:00:59,640
Co on tu robi?
12
00:00:59,680 --> 00:01:03,240
Co? Ja w艂a艣nie z nim nie spotyka艂am si臋.
Mama, daj spok贸j. Julka!
13
00:01:12,920 --> 00:01:17,740
Dzie艅 dobry. Dzie艅 dobry.
14
00:01:19,120 --> 00:01:22,320
Siedzi Anka, siedzi Grzesiek.
15
00:01:23,780 --> 00:01:24,920
Jaram si臋, 偶e b臋dzie du偶o.
16
00:01:26,320 --> 00:01:27,780
Kurde. Co?
17
00:01:28,590 --> 00:01:29,950
Nie odda艂em klucza po walce.
18
00:01:31,810 --> 00:01:33,050
O nie.
19
00:01:35,050 --> 00:01:37,610
Tylko odprowadzisz w贸zek?
20
00:01:38,310 --> 00:01:39,310
No.
21
00:02:22,600 --> 00:02:24,320
No chod藕, poka偶臋 ci dom.
22
00:02:25,000 --> 00:02:25,700
Dwa
23
00:02:25,700 --> 00:02:38,120
godziny
24
00:02:38,120 --> 00:02:39,120
masz autobus.
25
00:03:04,299 --> 00:03:05,480
Julka mnie zaprosi艂a.
26
00:03:09,420 --> 00:03:10,900
B臋dzie jej przykro, jak wyjad臋.
27
00:03:12,760 --> 00:03:13,760
Chce pani tego?
28
00:03:34,090 --> 00:03:35,090
Idziemy po p贸艂.
29
00:03:39,850 --> 00:03:41,530
Ale mia艂y艣my robi膰 tak.
30
00:03:41,850 --> 00:03:43,470
Mamo, jest dopiero dwunasta.
31
00:03:44,210 --> 00:03:45,230
Jeszcze wi膮偶emy.
32
00:03:53,310 --> 00:03:54,690
Jak tu przejd臋?
33
00:05:02,060 --> 00:05:03,100
Co ty wyprawiasz?
34
00:05:08,660 --> 00:05:10,680
艁uka wys艂a艂a mnie po olejek.
35
00:05:13,520 --> 00:05:15,100
Nie mog臋 znale藕膰.
36
00:05:16,780 --> 00:05:18,400
Mog臋 was znale藕膰? Dobrze.
37
00:05:25,380 --> 00:05:27,320
Prosz臋 pozw贸lcie mi zosta膰.
38
00:05:43,849 --> 00:05:45,350
A tamto masz na godzin臋.
39
00:06:27,370 --> 00:06:28,970
Dlaczego rozwiesi艂a艣 te lampiony?
40
00:06:30,610 --> 00:06:32,670
Mama, dlaczego rozwiesi艂a艣 te lampiony?
41
00:06:33,550 --> 00:06:37,150
Adrian tata dzwoni艂. W ko艅cu b臋dzie
pada膰. Masz wraca膰 do domu.
42
00:06:38,110 --> 00:06:39,270
A co do domu?
43
00:06:39,490 --> 00:06:40,490
Kluczyki.
44
00:06:41,070 --> 00:06:42,850
A dlaczego dzwoni艂 do ciebie?
45
00:06:43,070 --> 00:06:44,730
Nie wiem, mo偶e nad jeziorem nie by艂o
zasi臋gu.
46
00:06:46,430 --> 00:06:48,710
To nie ma zapasowych, zadzwo艅 do niego.
47
00:06:56,080 --> 00:06:57,600
Ju偶 wiem, 偶e ojciec nie dzwoni.
48
00:06:59,420 --> 00:07:00,960
Dlaczego pani nie da mi szansy?
49
00:07:03,240 --> 00:07:05,140
Jak chcesz, ja mog臋 do niego zadzwoni膰.
50
00:07:05,580 --> 00:07:07,600
Powiedzie膰, dlaczego spotykasz si臋 z
moj膮 c贸rk膮.
51
00:07:09,860 --> 00:07:11,080
Bo si臋 z tym kocham.
52
00:07:18,360 --> 00:07:19,600
Jeste艣 bezczelny, wiesz?
53
00:07:26,960 --> 00:07:27,960
Id臋.
54
00:07:32,380 --> 00:07:33,820
Nic na to nie poradz臋.
55
00:08:22,350 --> 00:08:23,830
Daj, czemu ty go tak nie lubisz?
56
00:08:25,530 --> 00:08:26,610
Podpytywa艂 dzisiaj o was.
57
00:08:28,150 --> 00:08:29,150
Zrobi臋 krem.
58
00:08:30,770 --> 00:08:32,090
I co mi powiedzia艂e艣?
59
00:08:32,530 --> 00:08:37,690
呕e k膮paj膮 si臋 tutaj na golecha i
s膮siedzi zadzwonili po to, 偶e da.
60
00:08:40,690 --> 00:08:42,150
Po co mu to powiedzia艂e艣?
61
00:08:42,730 --> 00:08:43,730
Nie ma mleka?
62
00:08:47,130 --> 00:08:48,910
Bra艂e艣 mu mleka. Ale nie ma.
63
00:09:15,760 --> 00:09:16,760
Nie mam leka.
64
00:13:23,020 --> 00:13:25,260
Dlaczego nie odbiera艂a艣? Dzwoni艂am do
ciebie.
65
00:13:27,100 --> 00:13:28,620
Ja mam wyciszone.
66
00:13:33,460 --> 00:13:34,500
Zrobi艂a艣 tort.
67
00:13:35,380 --> 00:13:36,660
By艂o w schowku.
68
00:13:44,920 --> 00:13:46,580
Dlaczego zdj膮艂a艣 lampiony?
69
00:13:49,020 --> 00:13:50,780
Bo nie b臋dzie imprezy.
70
00:13:55,400 --> 00:14:01,680
Wys艂a艂 mi SMS -a i napisa艂, 偶e nie
przyjedzie.
71
00:14:03,380 --> 00:14:05,460
呕e w og贸le nie przyjedzie.
4372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.