Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,859 --> 00:03:21,140
Mare! Naku Mare, beso nagtagal sa
Amerika.
2
00:03:21,440 --> 00:03:22,440
Ha?
3
00:03:22,720 --> 00:03:23,720
Naku.
4
00:03:24,040 --> 00:03:26,600
Naku, ipagpalagay ko, hindi ka naman
nanahinian.
5
00:03:27,460 --> 00:03:28,520
Siguro kwarta na yan.
6
00:03:29,760 --> 00:03:34,020
O baka naman yung sinasabi ni Ramon
kanina, hinanak ko, hindi ba't
7
00:03:34,020 --> 00:03:35,240
siya? Baka yan ay padala sa kanya.
8
00:03:35,480 --> 00:03:37,360
Naku, ginahawan na rin ay nanak ko.
9
00:03:37,760 --> 00:03:43,060
Mabuti naman, hindi... Bakit Mare?
10
00:03:50,540 --> 00:03:51,540
Mari, bakit?
11
00:03:58,540 --> 00:04:00,380
Nag -asawa na siya sa pambabay.
12
00:04:00,600 --> 00:04:01,600
Ha?
13
00:04:05,420 --> 00:04:07,600
Napakahirap ng buhay na sinabi niya
roon.
14
00:04:08,040 --> 00:04:14,080
Kaya, para may makain at bahay na
matuloyan, napinitan siyang pakasal sa
15
00:04:14,080 --> 00:04:19,260
bayang mayaman na anak na may -ari ng
mga kabayong pangarera.
16
00:04:19,690 --> 00:04:22,830
Bakit nagkaganon? Hindi ba't kaya siya
nagpunta rin eh para makaharap ng
17
00:04:22,830 --> 00:04:23,830
trabaho?
18
00:04:24,790 --> 00:04:25,790
Oo nga.
19
00:04:26,350 --> 00:04:27,710
Nagkaroon naman siya ng trabaho eh.
20
00:04:27,970 --> 00:04:29,230
Mga ilang buwan lamang.
21
00:04:30,750 --> 00:04:34,270
Kaya lamang, nag -away sila ng may -ari
ng kabayo.
22
00:04:35,310 --> 00:04:36,310
Nagpalaboy -laboy na siya.
23
00:04:37,150 --> 00:04:38,150
Ba't hindi siya umuwi?
24
00:04:38,950 --> 00:04:40,970
At saka ba't siya mag -aasawa doon? Ay
asawa ka na niya.
25
00:04:42,450 --> 00:04:43,830
Wala raw siyang pamasahe.
26
00:04:45,320 --> 00:04:48,800
Kaloko ang katuwiran niyan. Kung
gugustuhin niyang umuwi, lumapit siya sa
27
00:04:48,800 --> 00:04:49,800
doon, makakauwi siya.
28
00:04:50,680 --> 00:04:51,680
Alam ko, Marie.
29
00:04:56,060 --> 00:04:57,180
Kawawa naman si Ramon.
30
00:04:59,500 --> 00:05:02,220
Buong -buong kala niya na kukuling kami
ng kanyang tatay.
31
00:05:05,640 --> 00:05:09,700
Asat -asat siya na bibilan siya ng
kanyang ama ng damit cowboy.
32
00:05:11,780 --> 00:05:13,820
Hindi ko nga alam kung anong gagawin ko
eh.
33
00:05:16,440 --> 00:05:18,300
Palagay kumari, ang pinakamabutin niyan
eh.
34
00:05:19,480 --> 00:05:21,120
Ipalabanan ko sa bata, kausapin mo siya.
35
00:05:21,600 --> 00:05:23,120
Mahirap na niyang ikaw pa makumpormiso.
36
00:06:03,869 --> 00:06:05,610
Nay, binubuyas ako ngayon. Talaga?
37
00:06:05,890 --> 00:06:09,230
Biruin niyo, karang sakay ko ng mga
pasahero, may pumapalit.
38
00:06:09,710 --> 00:06:11,030
Langas -langas ang kita ko ngayon.
39
00:06:12,350 --> 00:06:13,370
Dami pang bariya, oh.
40
00:06:15,830 --> 00:06:17,190
Malaki itong kinita mo ngayon, ah.
41
00:06:18,030 --> 00:06:21,650
Oh, hinchkin di bagay na. Yan bariya sa
'yo na. Oh, salamat po.
42
00:06:22,550 --> 00:06:24,390
Nay, ba't namamalamatan niyo?
43
00:06:24,730 --> 00:06:25,770
May sore eyes kayo?
44
00:06:26,370 --> 00:06:29,130
Hindi, ano ba namang sore eyes? Napagod
lang siguro ako sa kakapanahe.
45
00:06:30,010 --> 00:06:32,910
Hirap sa inyo, nai. Tahe kayo ng tahe.
Baka mabulag kayo niyan.
46
00:06:33,550 --> 00:06:34,550
Batang ito, oo.
47
00:06:35,350 --> 00:06:37,090
Ang lakas -lakas naman ang kita ko, eh.
48
00:06:37,650 --> 00:06:39,270
Tatay naman nagpapadala ng pera sa
aboid.
49
00:06:40,450 --> 00:06:41,450
Abrod.
50
00:06:41,890 --> 00:06:42,890
Teka muna, nai.
51
00:06:43,750 --> 00:06:45,250
Ba't nila sumusultang tatay?
52
00:06:46,790 --> 00:06:47,950
Siguro, busy lang siya.
53
00:06:50,530 --> 00:06:51,530
Siguro, ano?
54
00:06:52,830 --> 00:06:56,290
Siguro, totoo na rin ko sa mga kaibigan
ko yung tukulsaan na kumunta sa aboid ng
55
00:06:56,290 --> 00:06:57,950
mga asawa, nag -aasawa ng iba.
56
00:06:59,840 --> 00:07:03,180
Batang to, bakit naman mag -aasawa ang
tatay mo? E alam mo nang mahal na mahal
57
00:07:03,180 --> 00:07:05,500
ako ng tatay mo. At para sa kanya, ako
lang ang babae.
58
00:07:06,580 --> 00:07:07,580
Sayang naman kasi.
59
00:07:08,380 --> 00:07:09,380
Malapit na birthday ko.
60
00:07:09,980 --> 00:07:11,800
Damid kong pang koboy, hinihintay ko eh.
61
00:07:12,520 --> 00:07:14,160
Huwag kang mag -alala, darating yun.
62
00:07:14,840 --> 00:07:17,400
Talaga? Oo, tutak sa makalawa pa naman
ang birthday mo, di ba?
63
00:07:17,740 --> 00:07:18,740
Oo nga, no?
64
00:07:19,180 --> 00:07:22,740
Sige. Magpahinga ka muna at magsasaing
lamang ako para mayroon tayong hapunan.
65
00:07:22,840 --> 00:07:23,840
Sige, doon ka muna.
66
00:07:24,020 --> 00:07:25,020
Sige, nay.
67
00:07:25,560 --> 00:07:26,840
Mayroon na rin akong damid pang koboy.
68
00:08:24,560 --> 00:08:27,360
Wow! Anak!
69
00:08:28,840 --> 00:08:29,759
Ano yung ginagawa mo?
70
00:08:29,760 --> 00:08:31,660
Hating gabi na. Ano yung ginagapit mo?
71
00:08:31,980 --> 00:08:34,000
Kasi, Nay, ang ganda -ganda, oh.
72
00:08:34,419 --> 00:08:36,100
Sana ganito padala sa akin ng tatay.
73
00:08:37,020 --> 00:08:38,880
Wow! Gara -gara, oh.
74
00:08:39,740 --> 00:08:40,740
Tigilan mo na nga yan.
75
00:08:40,980 --> 00:08:42,260
Aba, matulog ka na.
76
00:08:42,679 --> 00:08:44,159
Maaga kang papasada bukas.
77
00:08:45,720 --> 00:08:46,720
Nay,
78
00:08:47,100 --> 00:08:49,400
kailan kaya ako padadala ng tatay ng
ganito kagandang damit?
79
00:08:50,860 --> 00:08:52,400
Di ba, Nay, malapit na birthday ko?
80
00:08:54,220 --> 00:08:57,260
Anak, wag kang maiinip. Abay, balay mo.
81
00:08:58,020 --> 00:09:01,600
Baka pagpapadala sa 'yo ng tatay mo ng
damit na kobo, eh, may kasama pang
82
00:09:01,600 --> 00:09:02,920
kabayo. Talaga, Ray?
83
00:09:03,120 --> 00:09:04,120
Totoo?
84
00:09:04,260 --> 00:09:05,500
Anong kulay? Ang alin?
85
00:09:05,820 --> 00:09:06,940
Nang kabayo. Eh.
86
00:09:10,100 --> 00:09:10,959
Naku, anak.
87
00:09:10,960 --> 00:09:12,100
Matulog ka na. Matulog ka na.
88
00:09:30,790 --> 00:09:31,790
Tolokan na ha?
89
00:10:54,620 --> 00:10:58,100
Init. Go dyan. May umbad ka ba dyan?
Meron, meron.
90
00:10:58,980 --> 00:10:59,980
Sindyan na yan.
91
00:11:01,060 --> 00:11:02,060
O, sa lighter o.
92
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
Itong tatlo.
93
00:11:04,260 --> 00:11:06,280
Kakinang isa -isa, pare. O, ito.
Superrokat yan.
94
00:11:06,660 --> 00:11:07,840
Do, labdawa tayo dyan.
95
00:11:08,640 --> 00:11:09,640
Payat naman ang balot.
96
00:11:10,100 --> 00:11:12,000
Baka mabitin lang tayo dito, ha.
97
00:11:12,200 --> 00:11:13,200
Okay yan, pare.
98
00:11:19,560 --> 00:11:20,439
Pamburon, pare.
99
00:11:20,440 --> 00:11:21,199
Pamburon, pare.
100
00:11:21,200 --> 00:11:22,480
Baby, pare, ha.
101
00:11:22,740 --> 00:11:23,740
Wow!
102
00:11:31,569 --> 00:11:32,569
Okay, pare.
103
00:11:32,710 --> 00:11:34,150
Sama ako dyan. Okay,
104
00:11:35,270 --> 00:11:36,850
pare. Sama ako dyan.
105
00:12:04,400 --> 00:12:06,460
Thank you for
106
00:12:06,460 --> 00:12:13,740
watching!
107
00:13:41,370 --> 00:13:42,370
Asan ho nanay?
108
00:13:42,650 --> 00:13:45,150
Inabita sa embassy. Meron daw padalaan
tatay mo para sa 'yo.
109
00:13:45,850 --> 00:13:46,850
Padala ng tatay?
110
00:13:47,630 --> 00:13:48,630
Siguro yung damit na koboy.
111
00:13:49,010 --> 00:13:50,030
Eh, siguro yun na nga.
112
00:13:50,610 --> 00:13:53,150
Kasi malap na birthday ko, ninang eh.
Ah, siya nga pala. Hindi ko na
113
00:13:53,150 --> 00:13:54,150
makalimutan.
114
00:13:54,810 --> 00:13:56,670
Sayang, hindi ako nakasama. Nakakita ko
sa ano.
115
00:13:57,390 --> 00:13:58,430
Mabilis siya umalas kanina eh.
116
00:13:59,270 --> 00:14:00,290
Ano oras na umabalik niya?
117
00:14:00,670 --> 00:14:03,450
Eh, walang tiyak. Pero ang biling niya
sa 'kin, pag dumating ka, pakainin mo na
118
00:14:03,450 --> 00:14:06,530
kita. Halika na, halika na. Hindi na ho,
nina. Tumain ka na muna. Babiayin mo na
119
00:14:06,530 --> 00:14:07,870
ako. Maraming salamat. Walang kalamanan
dyan mo.
120
00:14:08,130 --> 00:14:10,050
Hindi ho, sige na ho. Hoy, tignan mo
matang -tongay. Bye -bye.
121
00:14:10,620 --> 00:14:11,579
Magigat ka, ha?
122
00:14:11,580 --> 00:14:12,580
Pare, akala nyo?
123
00:14:13,040 --> 00:14:15,440
Dumating na ang itinadala ng tatay ko.
124
00:14:15,840 --> 00:14:17,460
Yung paborito kong boots.
125
00:14:18,320 --> 00:14:19,360
Tsalay kong pangkuboy.
126
00:14:20,220 --> 00:14:21,220
Sumlero.
127
00:14:21,740 --> 00:14:22,740
Balang araw.
128
00:14:23,000 --> 00:14:26,260
Dating ako rito. Naka -motorcyclo, naka
-tricycle, naka -pangkuboy.
129
00:14:28,900 --> 00:14:30,160
Ito, naka -tricycle ito.
130
00:14:30,660 --> 00:14:31,840
Papalitan ko yan ng kabayo.
131
00:14:32,480 --> 00:14:33,480
Sasakyan ko biglayan.
132
00:14:33,920 --> 00:14:37,080
Tigilig, tigilig, tigilig, tigilig,
tigilig, tigilig. O, di ba? Pag naging
133
00:14:37,080 --> 00:14:38,400
kabayan, okay na.
134
00:14:39,510 --> 00:14:41,470
Saan? Dumating na yung... Pare, tawag ka
ni Direk, pare.
135
00:14:41,990 --> 00:14:43,190
Direk? Sinong Direk?
136
00:14:43,530 --> 00:14:44,530
Gagawin ka rin, artista.
137
00:14:44,970 --> 00:14:46,230
Artista? Ako?
138
00:14:47,310 --> 00:14:48,249
Artista ko, boy.
139
00:14:48,250 --> 00:14:49,250
Ano, nakita nyo?
140
00:14:49,410 --> 00:14:50,950
Gagawin ako, artista ko, boy. Diyan muna
kayo.
141
00:14:52,150 --> 00:14:53,330
Saan? Yun?
142
00:14:55,490 --> 00:14:56,229
Ito, ito?
143
00:14:56,230 --> 00:14:57,230
Oo, yan.
144
00:14:58,070 --> 00:14:59,210
Direk, bakit ho?
145
00:15:03,490 --> 00:15:04,490
Gusto mong mag -artista?
146
00:15:05,090 --> 00:15:06,090
Artista?
147
00:15:07,190 --> 00:15:08,190
Oo, sige.
148
00:15:10,060 --> 00:15:11,060
Anong pelikula?
149
00:15:20,800 --> 00:15:21,800
Anong pelikula?
150
00:15:22,400 --> 00:15:24,020
Drama. Maganda ito.
151
00:15:24,320 --> 00:15:25,320
Drama?
152
00:15:26,560 --> 00:15:27,580
Anong pamagat?
153
00:15:28,060 --> 00:15:29,140
Oh, my mommy.
154
00:15:29,640 --> 00:15:30,680
Oh, my mommy?
155
00:15:30,960 --> 00:15:32,120
Wala bang aksyon?
156
00:15:32,480 --> 00:15:35,400
Aksyon? Hindi ka pwedeng pang aksyon.
Pangromansa.
157
00:15:35,860 --> 00:15:38,300
Pangromansa? Gusto ko koboy eh.
158
00:15:39,400 --> 00:15:41,240
Cowboy? Callboy? Pwede pa.
159
00:15:41,920 --> 00:15:44,280
Callboy? Halika na. Sige na.
160
00:15:44,500 --> 00:15:45,720
Hey! Huh?
161
00:15:46,280 --> 00:15:47,700
Papasada lang ako. Tse!
162
00:15:48,180 --> 00:15:49,700
Bakit naman ito? Baho?
163
00:16:13,939 --> 00:16:16,900
Tignan mo itong mga pinamili ko. Ang
dami, no? Napakarama naman na nabili
164
00:16:17,260 --> 00:16:19,140
Saan mo ba kinuha ang pinamibili mo
rito?
165
00:16:19,360 --> 00:16:20,239
Naku, mare.
166
00:16:20,240 --> 00:16:24,040
Hindi ba't inintrigahan ako ni Ramon?
Well, inipon ko yun at ang konti
167
00:16:24,040 --> 00:16:26,940
ko sa pananahe. Alam ko namang darating
ang mga pagkakataong pula dito. Ayun sa
168
00:16:26,940 --> 00:16:28,560
pagtrisikal niya. Ayun pa nga, bang.
169
00:16:28,960 --> 00:16:32,200
Naku. Bagay ba? Naku, sigurado mo tutuwa
ka na ko rito? Alam mo, talagang
170
00:16:32,200 --> 00:16:34,980
gustong gusto ko ito. Bira mo pagsuot
niya ito. Bang, bang, bang.
171
00:16:35,300 --> 00:16:36,440
Ngayon, mare, hindi bagay.
172
00:16:36,800 --> 00:16:39,980
Wiset. Pero hindi bale. Kaya lang. Mare,
tignan mo ito.
173
00:16:41,140 --> 00:16:42,140
Ay, maganda ito.
174
00:16:42,720 --> 00:16:43,720
Baliktaran.
175
00:16:44,180 --> 00:16:46,320
Nakumare, mura -mura lang ito. Saan mo
ba ito nabili?
176
00:16:46,560 --> 00:16:50,020
Sa bangbang. Pero huwag ka maihingay.
Siyempre, plan natin ito eh.
177
00:16:54,500 --> 00:16:55,500
O,
178
00:16:55,720 --> 00:16:56,920
mga pare, kamusta kayo?
179
00:16:57,340 --> 00:16:59,060
O, ano masasabi nyo, ha?
180
00:16:59,660 --> 00:17:00,660
Di ba koboy ako ngayon?
181
00:17:01,160 --> 00:17:02,260
May ganyan ba kayong jacket?
182
00:17:02,740 --> 00:17:04,260
Chaleco? Boots?
183
00:17:05,260 --> 00:17:07,500
Koboy? Ito, bigay sa akin ng tatay ko.
184
00:17:07,720 --> 00:17:08,740
May tatay ba kayong ganyan?
185
00:17:08,940 --> 00:17:09,940
Wala!
186
00:17:10,099 --> 00:17:11,099
Sick!
187
00:17:12,220 --> 00:17:13,220
Bugao kayo sa akin.
188
00:17:13,660 --> 00:17:15,040
Ako, pabling na koboy.
189
00:17:16,579 --> 00:17:17,579
Silver?
190
00:17:18,980 --> 00:17:19,980
Kamusta ka, Silver?
191
00:17:20,700 --> 00:17:21,700
Okay ka ba dyan?
192
00:17:22,740 --> 00:17:23,740
Sinong driver nito?
193
00:17:24,040 --> 00:17:25,040
Ako, Miss.
194
00:17:25,060 --> 00:17:26,060
Asakay kayo.
195
00:17:27,020 --> 00:17:28,339
Ang gaganda pa.
196
00:17:29,160 --> 00:17:32,760
Kaya, magdamit lang kayong koboy para
may check -in kayo. Salali lang, ha?
197
00:17:33,820 --> 00:17:36,260
Silver? Kamusta ka, Silver? Okay ka ba?
198
00:17:36,760 --> 00:17:37,760
Oops!
199
00:17:45,640 --> 00:17:46,479
Ayo, silver!
200
00:17:46,480 --> 00:17:47,480
Away!
201
00:18:24,040 --> 00:18:26,720
O pare, yabang nun ah. Wow pare, naka
-cover.
202
00:18:27,020 --> 00:18:28,200
Pare, aking simlero ah.
203
00:18:28,660 --> 00:18:29,860
Pare, jacket aking yun ah.
204
00:18:30,700 --> 00:18:32,480
Taya, taya, taya. Baka gusto niya mag
-aya kay Atty.
205
00:18:32,800 --> 00:18:34,560
Tablatalo. O, anong panantay niya?
206
00:18:35,340 --> 00:18:36,340
Taya!
207
00:22:23,379 --> 00:22:24,379
Anak?
208
00:22:25,200 --> 00:22:26,200
Anak?
209
00:22:26,460 --> 00:22:27,460
Ramon?
210
00:22:29,560 --> 00:22:30,560
Miss,
211
00:22:31,660 --> 00:22:33,100
kamusta ho ang anak ko?
212
00:22:33,440 --> 00:22:35,260
Mataas kong kanyang lagnat, 40.
213
00:22:41,780 --> 00:22:42,780
Ramon?
214
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
Ramon?
215
00:22:45,660 --> 00:22:47,340
Anak? Anak ang ina ito?
216
00:22:48,320 --> 00:22:50,200
Anak? Ano ang nangyayari sa kanya, Miss?
217
00:22:50,400 --> 00:22:51,460
Ewan ko ho. Anak? Ano?
218
00:25:16,270 --> 00:25:17,530
Bakit meron kayong tent dito?
219
00:25:18,530 --> 00:25:20,170
Dito kami matutulog eh.
220
00:25:20,870 --> 00:25:21,870
Alam niyo, sir.
221
00:25:22,230 --> 00:25:24,610
Lola ako ni Babit ni Bayani.
222
00:25:25,410 --> 00:25:30,190
Pero hindi po pwede. Para lang po ito sa
mga Boy Scout. Girl Scout ako eh.
223
00:25:31,630 --> 00:25:35,290
Girl Scout nga po kayo. Pero para lang
po ito sa mga lalaki.
224
00:25:35,990 --> 00:25:38,290
Pero sir, apo ko yan.
225
00:25:38,510 --> 00:25:41,770
Kung ano mangyari dyan, sagutin niyo. Oo
nga naman, Lola.
226
00:25:41,970 --> 00:25:43,730
Dapat dito tayo matulog.
227
00:25:44,110 --> 00:25:47,330
Dapat kasama natin sila kuya. Oo,
narinig nyo?
228
00:25:47,710 --> 00:25:49,010
Eh, oo nga ho.
229
00:25:49,890 --> 00:25:52,430
Pero panlalaki lang ho itong camping na
ito eh.
230
00:25:53,290 --> 00:25:55,030
Aba, lalaki naman ako sir ah.
231
00:25:55,670 --> 00:25:59,710
O ito, Boy Scout ho ito. Yan o hindi po
Boy Scout, bata pa yan.
232
00:26:00,890 --> 00:26:03,590
Aba, basta dito kami matutulog.
233
00:26:05,110 --> 00:26:08,890
Kaso nga ho, masisira ang reglamento ng
mga Boy Scout eh. Wala akong pakilamsa,
234
00:26:08,890 --> 00:26:11,450
reglamento, reglamento. Lola, lola,
bakit pa kayo nagpunta rito?
235
00:26:12,220 --> 00:26:16,240
Yan na kaya yung ginagawa niyo, lola eh.
Tsaka lola, malalaki na kami.
236
00:26:17,160 --> 00:26:19,500
Aba, bayani, babi.
237
00:26:20,020 --> 00:26:22,020
Anong pinagsasabing niyo sa harap ng
senyo?
238
00:26:22,640 --> 00:26:27,120
Nahihiyanap pala kayo ngayon? O, yan pa
ba 'y gagantin niyo sa ginawa ko sa
239
00:26:27,120 --> 00:26:28,440
inyo, magpalaki sa inyo?
240
00:26:28,940 --> 00:26:33,400
Hindi niyo ba natatanda ang maliit pa
kayo, ako na nagpalaki sa inyo?
241
00:26:33,640 --> 00:26:38,620
Nung maliliit kayo, niya ayoko kayong
padapukan sa langaw at sa lamok.
242
00:26:39,620 --> 00:26:42,660
Isusubo ko na lang, ibibigay ko pa sa
inyo.
243
00:26:43,560 --> 00:26:47,100
Mahal na mahal ko kayo, ngayon ganyan
ang gagawin niyo sa akin?
244
00:26:47,640 --> 00:26:49,520
Hindi mahal yung mangyari yan.
245
00:26:50,060 --> 00:26:53,020
Yan pa 'y gagantin niyo sa pagmamahal na
ibibigay ko sa inyo?
246
00:26:53,400 --> 00:26:54,880
Sino sa atin ang masusunod?
247
00:26:55,620 --> 00:26:56,740
Magpapalit tayo ng pangalan.
248
00:26:57,460 --> 00:26:58,460
Mamili kayo.
249
00:26:58,900 --> 00:27:01,800
Dito ako matutulog, uuwi ko kayo lahat.
Sige!
250
00:27:02,380 --> 00:27:03,380
Lola,
251
00:27:03,980 --> 00:27:08,260
kahit ho kayo dito matulog, maaga ho
kaming gigising bukas.
252
00:27:08,810 --> 00:27:10,470
At papanikho kami ng bundok.
253
00:27:10,910 --> 00:27:12,030
Nakakapanikho ba kayo ng bundok?
254
00:27:12,790 --> 00:27:14,750
Kahit na pitong bundok pa.
255
00:27:15,070 --> 00:27:16,550
Tagdaghan niyo pong dalawa, lola.
256
00:27:16,790 --> 00:27:17,790
Oo nga, lola.
257
00:27:17,990 --> 00:27:18,990
Mrs.
258
00:27:19,270 --> 00:27:22,670
Mrs. Hindi ako Mrs. Just call me Malu.
259
00:27:23,550 --> 00:27:28,010
Aling Malu? Sir, maluwag to na tayo.
Maluloko tayo dito eh.
260
00:27:28,430 --> 00:27:30,390
Buti pa nga, maluwag to na tayo.
261
00:27:30,910 --> 00:27:31,910
Good night!
262
00:28:42,240 --> 00:28:44,700
Huwag na kayong maligaw dahil hindi pa
tayo pinahayang natin.
263
00:28:45,260 --> 00:28:47,460
O ikaw, sa 'yo ka punta?
264
00:28:47,740 --> 00:28:48,740
Sa 'yo ka punta? Sa 'yo ka punta?
265
00:28:49,280 --> 00:28:51,900
Sa 'yo ka punta? Sa 'yo ka punta? Sa 'yo
ka punta? Sa 'yo ka punta? Sa 'yo ka
266
00:28:51,900 --> 00:28:52,900
punta?
267
00:28:53,000 --> 00:28:54,040
Sa 'yo ka punta?
268
00:29:16,650 --> 00:29:18,090
Control Tower, ready to taxi.
269
00:30:34,440 --> 00:30:36,980
Hang down your head and cry.
270
00:30:38,620 --> 00:30:43,300
Hang down your head so duly.
271
00:30:43,740 --> 00:30:46,940
Poor boy, you're bound to die.
272
00:30:48,640 --> 00:30:51,960
Poor boy, you're bound to die.
273
00:30:53,360 --> 00:30:55,880
When I'm calling you.
274
00:31:28,460 --> 00:31:29,520
Injuns! Fight!
275
00:31:30,520 --> 00:31:31,520
Injuns!
276
00:33:47,780 --> 00:33:49,160
maglabas ng tigis ng papel.
277
00:33:54,060 --> 00:33:58,860
Ngayon, sulat ninyo ang mga napanood
ninyo sa camping ng mga Boy Scout
278
00:34:00,580 --> 00:34:04,200
Yung mga napanood ninyong palaro ng mga
Boy Scout kahapon.
279
00:34:06,380 --> 00:34:07,380
Maliwanag ba?
280
00:34:07,540 --> 00:34:08,940
Oo, ma 'am.
281
00:34:09,400 --> 00:34:10,400
O, sige.
282
00:34:10,540 --> 00:34:13,280
Magsulat ng matahimik. Ayoko na may
bulongan, ha?
283
00:34:43,440 --> 00:34:44,438
Uy, Bobby.
284
00:34:44,440 --> 00:34:45,440
O, bakit?
285
00:34:45,520 --> 00:34:46,920
Buti nakita -kita dito.
286
00:34:47,179 --> 00:34:48,179
Anong problema?
287
00:34:48,699 --> 00:34:53,520
Kasi si Mr. Guzman eh, humingi ng
contribution para sa school play.
288
00:34:53,920 --> 00:34:55,040
Aba, walang pera eh.
289
00:34:55,340 --> 00:34:56,920
Hindi, hindi, hindi yung pera eh.
290
00:34:57,640 --> 00:35:02,760
Kasi gusto niya mag -present ng parang
yung Ten Little Indians ba?
291
00:35:03,420 --> 00:35:04,820
Yung parang Indian dance?
292
00:35:05,220 --> 00:35:08,280
Eh, Boy Scout at Cab Scout lang alam ko.
Pero yung siya yung na -Indian, mukhang
293
00:35:08,280 --> 00:35:13,070
malabo. Sige na, Bobby. Sige na naman.
Ikaw lang makakatulong sa akin dyan, eh.
294
00:35:13,270 --> 00:35:14,270
Ikaw lang.
295
00:35:14,310 --> 00:35:19,030
Maraming kilalang grade school dyan na
pwedeng maging ten little Indians dyan.
296
00:35:19,230 --> 00:35:23,910
Tsaka kami, high school na. Lalaki na
namin. Paano pa kami magiging ten little
297
00:35:23,910 --> 00:35:24,910
Indians dyan?
298
00:35:26,430 --> 00:35:27,810
Sige na naman, Bobby, oh.
299
00:35:29,090 --> 00:35:30,570
Alvin. To, si Alvin. Pwede.
300
00:35:31,310 --> 00:35:34,030
Sorry, Bobby. Alam mo na hindi ako
marunang magsayaw, eh.
301
00:35:34,330 --> 00:35:35,570
Nga pala, no. Beth, ikaw.
302
00:35:35,870 --> 00:35:37,090
Mas lalo naman ako.
303
00:35:37,430 --> 00:35:41,030
Hindi ako marunong sumayaw. At saka,
alam mo naman, maraki na ako, di ba?
304
00:35:41,750 --> 00:35:42,990
Bobby, sige na naman, o.
305
00:35:43,610 --> 00:35:44,990
Ayan, isa ka na sa mga Indian.
306
00:35:45,250 --> 00:35:48,630
Ang kailangan mo nang hanapin, siyam na
lang na Indian para maging ten little
307
00:35:48,630 --> 00:35:50,250
Indians. Siyam na lang.
308
00:35:51,310 --> 00:35:52,310
Ega, ano labas mo?
309
00:35:52,550 --> 00:35:54,830
Ewan ko, bahala na. Baka mother Indian.
310
00:35:57,030 --> 00:35:58,030
Patingin nga.
311
00:35:58,490 --> 00:35:59,490
Pwede na rin.
312
00:36:14,130 --> 00:36:15,089
Sige, boys.
313
00:36:15,090 --> 00:36:18,590
Idigay nyo na kay Cynthia yan, ha? At
eto pa. Yes, ma 'am.
314
00:36:20,490 --> 00:36:22,250
Gwen, I'm calling you.
315
00:36:22,750 --> 00:36:23,750
Gwen!
316
00:38:23,919 --> 00:38:27,280
Sige, sandali lang. Alvin, Boboy, mag
-makeup muna kami. Sige.
317
00:38:28,080 --> 00:38:29,240
O, galingan niyo, ha?
318
00:40:29,070 --> 00:40:32,050
Sa tingin ko kaya ninyo eh, matatagalan
pa bago tuloy ang gumaling ang anak ko.
319
00:40:32,470 --> 00:40:36,330
Sa palagay ko, bumubuti ang kanyang
kalagayan sapagkat hindi siya magiging
320
00:40:36,330 --> 00:40:38,210
otipasyon kung wala siyang improvement.
321
00:40:38,930 --> 00:40:39,930
Anong oti?
322
00:40:40,530 --> 00:40:43,170
Ah, yun ang tinatawag na occupational
therapy.
323
00:40:44,170 --> 00:40:45,170
Ah,
324
00:40:45,370 --> 00:40:49,390
eh, itong damit ko ay naipinadala ng
doktor. Sa palagay ko kaya ninyo eh,
325
00:40:49,430 --> 00:40:50,430
makakatulong ito?
326
00:40:50,710 --> 00:40:54,030
Siguro, hindi naman imumungkaya ng
doktor kung hindi makakatulong sa kanya.
327
00:40:55,029 --> 00:40:58,090
Katunayan o, hindi mo ba oversized yun
ni Ramon nang siya 'y maging koboy?
328
00:40:58,150 --> 00:40:59,990
oo. Gustong -gusto nga ako talaga ng
anak ko eh.
329
00:41:04,590 --> 00:41:06,290
Ah, ayun lang si Ramon ah.
330
00:41:06,790 --> 00:41:07,790
Halina ko kayo.
331
00:41:08,190 --> 00:41:09,190
Tena ko.
332
00:41:12,450 --> 00:41:13,450
Ah, Ramon.
333
00:41:14,070 --> 00:41:15,070
Anak? Nay!
334
00:41:16,150 --> 00:41:18,490
Bahala na muna kayo rin. May pupuntahan
lang ako sandali.
335
00:41:18,710 --> 00:41:20,490
O, sige. Salamat o. Ako namang bahala
dito.
336
00:41:21,450 --> 00:41:23,690
O anak, mali naman yata ang ginagawa mo
buat kanini.
337
00:41:23,950 --> 00:41:25,330
Ay, yun o. Biro lang o yun.
338
00:41:25,810 --> 00:41:26,990
Marunang ako. O, tignan nyo.
339
00:41:27,330 --> 00:41:28,169
O, o.
340
00:41:28,170 --> 00:41:30,590
O, kita nyo?
341
00:41:31,270 --> 00:41:35,310
O anak, dinalang kita ng damit o.
342
00:41:36,750 --> 00:41:40,470
Ay, yung panguboy. O, eto sombrero mo
anak. Naku, ang guwapo talaga ng anak
343
00:41:42,290 --> 00:41:43,290
Wow!
344
00:41:43,450 --> 00:41:46,810
O, hindi lang anak. Meron pa, meron pa.
Meron pa para sa iyo. Tignan mo.
345
00:41:48,610 --> 00:41:49,930
Levi's? O, kumpleto yan anak.
346
00:41:50,400 --> 00:41:51,560
Sige, pumunta ka, Roy. Sukat mo.
347
00:41:52,200 --> 00:41:53,200
Koboy!
348
00:41:53,520 --> 00:41:55,560
Koboy! Sige, sukot mo sa bandaron.
349
00:41:56,540 --> 00:41:57,540
Koboy!
350
00:41:57,700 --> 00:42:00,000
Koboy, koboy daw. Wala naman siyang
kabayo.
351
00:42:00,240 --> 00:42:01,900
Huwag niyo intindihin. Sira uli yan eh.
352
00:42:02,480 --> 00:42:03,600
Pangit mga koboy yan eh.
353
00:42:04,160 --> 00:42:05,720
Di ba, Ali? Hindi naman tayo eh.
354
00:42:06,280 --> 00:42:09,260
Ha! Ano? Ano man sabi niyo? Di ba gwapo?
355
00:42:10,020 --> 00:42:11,020
Koboy! Ha!
356
00:42:11,540 --> 00:42:12,540
Nay, gwapo na ba, Nay?
357
00:42:12,800 --> 00:42:15,320
Nakong gwapo, gwapo talaga ng anak ko.
358
00:42:16,760 --> 00:42:17,760
O ano?
359
00:42:17,920 --> 00:42:19,040
Nakita niyo ba si Long Ranger?
360
00:42:19,340 --> 00:42:22,330
Eto! Anak? Anak? Sandali lang, Tonto.
361
00:42:22,730 --> 00:42:24,990
Tatawagin ko si Silver. Hayo, Silver,
away!
362
00:42:25,810 --> 00:42:28,490
Tigidig, tigidig, tigidig, tigidig,
tigidig, tigidig, tigidig, tigidig,
363
00:42:28,490 --> 00:42:30,990
tigidig, tigidig, tigidig, tigidig,
tigidig.
364
00:43:14,120 --> 00:43:17,296
TIGERIG TIGERIG TIGERIG TIGERIG TIGERIG
TIGERIG TIGERIG TIGERIG TIGERIG
365
00:45:07,790 --> 00:45:11,390
Pag -iingat na niya, siya ang tinatawag
na alias soboy.
366
00:45:51,020 --> 00:45:52,500
Sige, pero huwag kayong lalayo.
367
00:45:52,860 --> 00:45:54,640
Baba na, sige, baba na kayo.
368
00:45:58,320 --> 00:45:59,700
Baba na, sige, baba na.
369
00:46:03,320 --> 00:46:04,900
Mag -iingat kayong mga batayo.
370
00:50:32,650 --> 00:50:38,590
Oh, I love you just forever. Oh, my
darling, never die. La, la, la, la, la,
371
00:50:38,590 --> 00:50:39,750
Oh, tayo naman, da.
372
00:50:40,550 --> 00:50:41,550
Saran na yata.
373
00:50:42,550 --> 00:50:44,030
Gas. Malas naman, oh.
374
00:50:44,570 --> 00:50:45,690
Oh, pupa na nga kayo dyan.
375
00:50:46,330 --> 00:50:47,890
Pukulit nyo kasi. Naubos na tuloy ako ng
gasolina.
376
00:50:48,350 --> 00:50:49,350
Dali, pupa!
377
00:50:49,430 --> 00:50:51,090
Liyak -liyak pa kayo. Arte -arte nyo.
Pupa!
378
00:50:51,330 --> 00:50:52,330
Bato nyo, gamit nyo.
379
00:51:03,340 --> 00:51:04,198
Huwag kayong galaw.
380
00:51:04,200 --> 00:51:05,880
Uy! Uy! Uy! Uy! Uy!
381
00:51:06,260 --> 00:51:07,420
Uy! Uy!
382
00:51:08,280 --> 00:51:09,280
Uy!
383
00:51:19,040 --> 00:51:20,040
Uy!
384
00:51:39,819 --> 00:51:43,940
Pag mayroon nangyari dyan sa mga apo ko,
susunugin ko yung eskwelahan nyo.
385
00:51:44,440 --> 00:51:46,340
Huwag ho kayo magsalita ng gano 'n,
Aling Malu.
386
00:51:46,640 --> 00:51:48,340
Hindi lang musalta, Mr. Corpus.
387
00:51:48,960 --> 00:51:49,960
Tototohanin ko.
388
00:51:50,060 --> 00:51:51,060
Huwag ho kayo magalala.
389
00:51:51,780 --> 00:51:53,460
Hindi ko nagpapabaya ang pulisya.
390
00:51:54,300 --> 00:51:58,940
Ngayon lang natitiya ko sa inyong
alarmado na sa lahat ng ahensya ng
391
00:51:58,940 --> 00:51:59,960
pagkawala ng mga bata.
392
00:52:00,300 --> 00:52:02,640
Ano mangyayari sa alarma kung walang
maghanap?
393
00:52:03,080 --> 00:52:05,120
Ang hirap naman sa inyo, Aling Malu, eh.
394
00:52:06,160 --> 00:52:08,400
Nagbibigay kayo kagad ng sarili ninyo,
kongklusyon.
395
00:52:09,240 --> 00:52:12,500
Narinig nyo naman na sabi nila, ngayon
din ay kikilo sila.
396
00:52:12,860 --> 00:52:14,680
Aba, huwag nyo kong kagalitan.
397
00:52:15,000 --> 00:52:16,620
Mga apu ko yata 'y nawawala.
398
00:52:16,940 --> 00:52:18,540
Natural lamang na mga mba ko.
399
00:52:19,720 --> 00:52:21,720
Hindi ko ho kayo kinagagalitan.
400
00:52:23,260 --> 00:52:24,260
Nagpapaliwanag lang ako.
401
00:52:24,980 --> 00:52:28,560
Isipin naman ninyo, nasa harap tayo ng
istasyon, nagtatatala kayo ng ganyan.
402
00:52:29,120 --> 00:52:31,040
Eh, anong gusto nyo gawin ko, matiwa?
403
00:52:31,340 --> 00:52:32,340
Naku, Aling Malu.
404
00:52:32,590 --> 00:52:34,850
Tena na nga kayo, baka kung ano pa
masabi nyo rito.
405
00:52:53,090 --> 00:52:54,090
Prisoners!
406
00:52:55,330 --> 00:52:56,490
Samo pa kayo ng nanay, ha?
407
00:52:57,870 --> 00:52:58,870
Mayroon, maligaw!
408
00:53:16,780 --> 00:53:18,180
Pwede ka gusto mga ija to.
409
00:54:20,140 --> 00:54:21,140
Wala kayong kasisama!
410
00:54:23,300 --> 00:54:24,300
Wala kayong buti!
411
00:54:24,380 --> 00:54:26,180
Wala kayong buto! Wala kayong laman!
412
00:54:26,380 --> 00:54:27,380
Wala kayong dugo!
413
00:54:27,620 --> 00:54:28,620
Dinuguan lahat kayo!
414
00:54:34,180 --> 00:54:37,200
Don, nakikipagkaibigan ako sa inyo. Ano
ginawa niyo?
415
00:54:37,900 --> 00:54:38,900
Dinugbog niyo ako!
416
00:54:39,120 --> 00:54:41,580
Tidakan, siniba, kilitusan, binatukan,
sinuntok!
417
00:54:42,000 --> 00:54:44,760
Ha? Mabuti na lang, mabayot ng Diyos,
binuhay ako!
418
00:54:44,980 --> 00:54:46,060
Para makagati sa inyo!
419
00:54:48,180 --> 00:54:49,180
Papatayin ko kayo lahat!
420
00:54:50,020 --> 00:54:53,680
Kayo mga Indian kayo. Kung may Diyos
kayo, magdasal -dasal na kayo. Para
421
00:54:53,680 --> 00:54:54,680
makarating kayo sa langit.
422
00:54:56,280 --> 00:54:58,360
Para patunayan ko na sa inyong mabait
akong tao.
423
00:54:59,980 --> 00:55:00,980
Ako si Lone Ranger.
424
00:55:02,680 --> 00:55:05,240
Binibigyan ko pagkakataon makarating ng
langit. Lahat ng Indian pinapatay ko.
425
00:55:07,220 --> 00:55:08,600
O, kayo magdasal na kayo.
426
00:55:09,220 --> 00:55:10,220
Ano po?
427
00:55:10,260 --> 00:55:11,260
Hail Mary?
428
00:55:11,780 --> 00:55:12,960
O Our Father?
429
00:55:13,980 --> 00:55:14,819
Kahit na ano.
430
00:55:14,820 --> 00:55:15,820
Sige!
431
00:55:24,910 --> 00:55:27,450
Dali -dali niyo pag natasal. Pag
nalilipak ko, hindi ka makarating sa
432
00:56:10,960 --> 00:56:14,520
Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! Bang!
Bang! Bang! Bang! Bang! Bang! Bang!
433
00:56:14,520 --> 00:56:15,520
Bang!
434
00:56:16,860 --> 00:56:18,780
Bang! Bang! Bang!
435
00:56:19,040 --> 00:56:19,359
Bang! Bang! Bang!
436
00:56:19,360 --> 00:56:20,360
Bang!
437
00:56:20,580 --> 00:56:21,760
Bang! Bang!
438
00:56:23,380 --> 00:56:24,440
Bang! Bang!
439
00:56:24,680 --> 00:56:25,680
Bang! Bang!
440
00:56:26,040 --> 00:56:27,040
Bang!
441
00:56:28,140 --> 00:56:29,140
Bang!
442
00:56:31,480 --> 00:56:32,480
Bang!
443
00:56:36,860 --> 00:56:37,860
Bang!
444
00:56:54,439 --> 00:56:55,580
Bukas, papatayin ko kayo ulit.
445
00:58:15,089 --> 00:58:16,089
Tama na yan!
446
00:58:28,150 --> 00:58:29,150
Tama na yan!
447
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
Sino kayo?
448
00:58:53,560 --> 00:58:56,700
Ano ginagawa nyo rito? Tsaka, anong
lugar to?
449
00:58:57,160 --> 00:58:58,820
Nasa gundog tayo. Nasa gubat.
450
00:59:00,320 --> 00:59:04,600
Gubat? Ano ginagawa nyo rito? Tsaka,
paano ako napunta rito?
451
00:59:05,060 --> 00:59:06,400
Di na naman kami dito.
452
00:59:06,980 --> 00:59:08,000
Kinidnap. Ganon.
453
00:59:08,980 --> 00:59:10,740
Kinidnap? Ba't ka naman gagawin yun?
454
00:59:11,340 --> 00:59:13,320
E pa paano? Harbat ka sa mga Indian.
455
00:59:13,700 --> 00:59:15,640
Nagsuot lang kami ng Indian. Galit ka na
sa amin.
456
00:59:16,520 --> 00:59:18,660
Sino ka ba? At anong pangalam mo?
457
00:59:18,860 --> 00:59:19,860
Ako si Ramon.
458
00:59:20,000 --> 00:59:21,860
Kanina! Sabi mo, ikaw ang silang rinje.
459
00:59:22,080 --> 00:59:23,240
Binaril mo pa nga kami.
460
00:59:23,860 --> 00:59:26,720
Binaril? Saan naman ako kong baril?
Anong wala?
461
00:59:26,920 --> 00:59:28,440
Ayun nga, sabi nga mo.
462
00:59:34,960 --> 00:59:36,700
Buti na lang, kahoy ang baril mo.
463
00:59:44,480 --> 00:59:46,480
Siguro, may kuliling ka sa ulo.
464
00:59:47,460 --> 00:59:48,460
Anong kuliling?
465
00:59:48,680 --> 00:59:51,080
Taya sa ulo, kung baga sa itlog, basag
ang pula.
466
00:59:51,720 --> 00:59:53,060
Scramble! Tiwi, ha?
467
00:59:53,280 --> 00:59:55,200
Taya, desin ko lang, basag ang mga pula
niyan.
468
00:59:55,420 --> 00:59:57,420
Eh, kung itlog na pula? Uy, hirit pa to.
469
00:59:57,900 --> 00:59:59,120
Tihit pa daw ng bahas. Balik.
470
01:00:00,260 --> 01:00:01,620
Balik, balik, balik, balik, balik,
balik, balik!
471
01:00:19,600 --> 01:00:22,100
Kawawa naman siya, no? Ano kayang sakit
niya?
472
01:00:22,340 --> 01:00:24,300
E diya anong paay? Sira sa ulo.
473
01:01:32,330 --> 01:01:33,370
Huwag kang gagalaw!
474
01:02:03,760 --> 01:02:04,760
Pagkakumukulo!
475
01:04:27,249 --> 01:04:28,490
Tonyo, ano balita dyan?
476
01:04:29,090 --> 01:04:30,090
Malapit na ito.
477
01:04:30,330 --> 01:04:32,530
Pero maluto man to eh, talo rin.
478
01:04:33,450 --> 01:04:35,310
Bakit magiging talo? Hilaw na naman yan,
ano?
479
01:04:35,610 --> 01:04:37,730
Eh, mabubusog ba naman tayo ng puro
kanin lang?
480
01:04:38,790 --> 01:04:39,790
Nagpabilay ako ng ulam, ha?
481
01:04:40,430 --> 01:04:42,310
Eh, hanggang ngayon wala pa yung tatlo
eh. Asa na?
482
01:04:42,870 --> 01:04:44,810
Eh, saan naman nagpunta yung mga
tarantado na yun?
483
01:04:45,470 --> 01:04:49,130
Ang inaalala ko niyan eh, baka natiklo
pa ng mga alat yun eh.
484
01:04:49,810 --> 01:04:51,370
Eh, bakit naman matitiklo yun?
485
01:04:51,990 --> 01:04:53,550
Eh, umorder ka pa ng babae eh.
486
01:04:54,140 --> 01:04:57,880
Ang hirap naman sa 'yo eh. Nasa bundok
na tayo, puro pang bababae pa nasa isip
487
01:04:57,880 --> 01:04:58,279
mo eh.
488
01:04:58,280 --> 01:05:02,500
O Tonyo, huwag mo akong papakilaman
pagdating sa babae ah. Ano gusto mo,
489
01:05:02,500 --> 01:05:03,500
kita ng pamada?
490
01:05:05,100 --> 01:05:07,160
Ang bihira kayo tatlo, sa 'n ba kayo
nang galing?
491
01:05:07,800 --> 01:05:09,980
Eh, mortar ka pa ng babae eh. Asa lang.
492
01:05:10,200 --> 01:05:11,200
Wala.
493
01:05:12,260 --> 01:05:15,780
Kung yan yung mga dilatang yan, kung
sino -sino aming inutusan, babae pa?
494
01:05:16,400 --> 01:05:19,220
Ang bihira pa natin, tatlo na natin. Ano
gusto mo, lalaki?
495
01:05:19,920 --> 01:05:21,740
Gago talaga to. Walang problema doon
kuya.
496
01:05:22,000 --> 01:05:23,340
Lalaki? O Tonyo?
497
01:05:23,710 --> 01:05:26,850
Nilo na! Tang na! Ayoko lang kanyang
biro ha! Ako na ngayon!
498
01:05:27,190 --> 01:05:28,169
Ulo mo eh!
499
01:05:28,170 --> 01:05:29,170
Ulo mo na yan!
500
01:05:30,050 --> 01:05:31,510
Sige! Bukas!
501
01:05:32,170 --> 01:05:34,590
Bukas! Bukas! Bukas! Bukas! Bukas!
Bukas! Bukas! Bukas! Bukas! Bukas!
502
01:05:34,590 --> 01:05:35,590
Bukas! Bukas! Bukas! Bukas! Bukas!
Bukas! Bukas! Bukas! Bukas! Bukas!
503
01:05:36,170 --> 01:05:37,129
Bukas! Bukas!
504
01:05:37,130 --> 01:05:38,130
Bukas!
505
01:05:38,710 --> 01:05:40,670
Bukas! Bukas! Bukas! Bukas! Bukas!
Bukas! Bukas! Bukas! Bukas! Bukas!
506
01:05:41,090 --> 01:05:42,690
Bukas! Bukas!
507
01:05:43,470 --> 01:05:44,670
Bukas! Bukas!
508
01:05:45,670 --> 01:05:46,670
Bukas!
509
01:05:49,030 --> 01:05:50,030
Bukas!
510
01:05:52,210 --> 01:05:55,860
Bukas! Pero yung gusto magpaiwan,
nakasama ko hanggang magising si Koboy
511
01:05:55,860 --> 01:05:59,920
magpaiwan. Eh bakit hihintayin mo pa
siyang magising?
512
01:06:00,340 --> 01:06:03,680
Kung ikaw ba ang magkasakit dito sa
bundok, gusto mo iwan ka tayo mag -isa?
513
01:06:05,280 --> 01:06:08,860
Paano kung di siya magising? Di pa rin
na siya. Tama ka pala eh. Punta ka!
514
01:06:09,340 --> 01:06:10,340
Tanong mo kayo nena.
515
01:06:10,420 --> 01:06:11,420
Tata ba yan nena?
516
01:06:12,020 --> 01:06:14,080
Hindi ako si nena, ako si Sabel.
517
01:06:14,340 --> 01:06:18,020
Ikaw naman pala tangan. Hindi mo alam
kung sino si nena o Sabel. O tama na
518
01:06:18,020 --> 01:06:21,020
tama na yan. O sige, kung sino gusto
bumaba sa bundok, tasang kamay.
519
01:06:25,420 --> 01:06:26,880
Eh ikaw lang ang may gusto eh.
520
01:06:27,320 --> 01:06:30,500
Diba sabay kanina gusto mo rin buhamba
ng bundok?
521
01:06:31,080 --> 01:06:33,440
Hindi ako si Sabel, ako si Nena.
522
01:06:33,760 --> 01:06:35,880
Sige ba talaga kayo yung dalawa si Nena
at si Sabel?
523
01:06:36,760 --> 01:06:40,260
Bahala ka na lang. Pati pagsagot, duwet
na duwet.
524
01:06:40,880 --> 01:06:42,480
Masira ako lang sa inyong dalawa eh.
525
01:06:44,440 --> 01:06:46,020
Oh, ito na, fried chicken.
526
01:06:46,440 --> 01:06:47,740
Hindi fried chicken, tayo na yun.
527
01:06:50,920 --> 01:06:53,100
Saan punto ko ba kayo dinala? Hindi ko
alam.
528
01:06:53,300 --> 01:06:54,300
Pero kung araw?
529
01:06:54,600 --> 01:06:55,600
Pagka matundong ko.
530
01:06:56,080 --> 01:06:57,860
E ano yung tsura yung laking pumalo sa
inyo noon?
531
01:06:58,540 --> 01:06:59,540
Lata pa.
532
01:06:59,960 --> 01:07:01,180
Wala pang 20 anyos.
533
01:07:01,720 --> 01:07:02,720
Naka -sumbrero.
534
01:07:03,060 --> 01:07:04,180
Naka -damit koboy.
535
01:07:05,120 --> 01:07:07,540
Koboy? Pare, ano ba yung report natin
tungkol sa mental?
536
01:07:07,800 --> 01:07:08,800
Di ba koboy din yun?
537
01:07:08,900 --> 01:07:10,180
Oo, koboy.
538
01:07:10,420 --> 01:07:12,680
Tsaka kumakanta pa ito ng Yodalehi.
539
01:07:12,940 --> 01:07:13,940
Akin na haliklato, pare.
540
01:07:17,920 --> 01:07:18,920
Ito, pare.
541
01:07:43,520 --> 01:07:44,520
Nine.
542
01:07:45,980 --> 01:07:47,700
Bobby! Bobby!
543
01:07:48,560 --> 01:07:50,100
Bakit? Kulang ang mga bata.
544
01:07:50,360 --> 01:07:51,360
Ano?
545
01:07:52,120 --> 01:07:55,120
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. Ang ano?
546
01:07:56,300 --> 01:07:58,460
Si Bebong? Nawawa si Bebong!
547
01:07:59,440 --> 01:08:00,440
Bebong!
548
01:08:01,220 --> 01:08:02,220
Bebong!
549
01:08:03,000 --> 01:08:04,000
Bebong!
550
01:08:06,580 --> 01:08:07,680
Bakit ang sinya?
551
01:08:07,880 --> 01:08:09,780
O, medyan ka natulog.
552
01:08:13,360 --> 01:08:14,319
para sardinas.
553
01:08:14,320 --> 01:08:16,819
E masikip na, para ka naman pansahog sa
pansit niyan.
554
01:08:17,279 --> 01:08:19,460
Kung ano -anong kalokohan linalagay mo
sa ulo mo.
555
01:08:19,680 --> 01:08:21,500
Halika, dito ka sa tabi kumatulog.
556
01:09:00,140 --> 01:09:01,779
Masakit ba ang kagat ng ahas?
557
01:09:05,200 --> 01:09:06,200
Nilalagnat ka ba?
558
01:09:16,660 --> 01:09:17,800
Wala nang masakit sa akin.
559
01:09:20,160 --> 01:09:23,220
Kaya nang nalala ko lang yung mga ginawa
kong kalakuan.
560
01:09:25,620 --> 01:09:26,939
Kawawa naman yung mga bata eh.
561
01:09:31,120 --> 01:09:32,260
Sana patawarin niyo ako.
562
01:09:32,920 --> 01:09:34,399
Huwag mo nang isipin yun.
563
01:09:35,359 --> 01:09:36,359
Nauunawaan kita.
564
01:09:38,439 --> 01:09:39,439
Di bale.
565
01:09:40,319 --> 01:09:41,319
Huwag kang magalala.
566
01:09:43,300 --> 01:09:50,279
Bukas sa bukas, pagising natin,
sasamahan kayo. Hanapin ang landas pala
567
01:09:50,279 --> 01:09:51,279
bundok na to.
568
01:11:29,320 --> 01:11:34,440
1 little, 2 little, 3 little Indians, 4
little, 5 little, 6 little Indians, 7
569
01:11:34,440 --> 01:11:38,340
little, 8 little, 9 little Indians, 10
little Indian kids.
570
01:12:17,740 --> 01:12:23,900
Ranger naman ako, cowboy na paborito
dahil sa pogi
571
01:12:23,900 --> 01:12:25,540
at sa...
572
01:15:38,060 --> 01:15:39,160
Huwag ka nalang kaya sumama.
573
01:15:40,000 --> 01:15:41,480
Napaka -init mo sa bayan, eh.
574
01:15:42,020 --> 01:15:43,020
Ang bihira, ah.
575
01:15:43,480 --> 01:15:45,180
Alam mo, 14 anos, winalangya mo.
576
01:15:45,660 --> 01:15:47,520
Pati yung bata, napatay mo tuloy.
577
01:15:47,880 --> 01:15:48,880
Masalanan ko ba yun?
578
01:15:49,100 --> 01:15:50,220
Hindi ko sinasadya, ah.
579
01:15:50,800 --> 01:15:51,800
Huwag ka naman, Bogat.
580
01:15:52,060 --> 01:15:53,060
Mabuti pa, maywanan ka na.
581
01:15:53,760 --> 01:15:55,380
Eh, ba't kailangan iyon pa natin siya?
582
01:15:55,660 --> 01:15:58,140
Sama -sama tayong pumanik, sama -sama
tayong bababa.
583
01:15:58,940 --> 01:15:59,980
Bahala na kung mapatay.
584
01:16:00,500 --> 01:16:03,380
Palibahasin, di mo ko eh. Huwag ka
nalang sumama. Tutal, kung walang tayo
585
01:16:03,380 --> 01:16:04,199
pagkain, eh.
586
01:16:04,200 --> 01:16:05,520
Hindi ko kailangan ng pagkain.
587
01:16:06,400 --> 01:16:07,400
Mabaya, kailangan ko.
588
01:16:07,440 --> 01:16:08,880
Asli, bahong talaga ako. Tara.
589
01:17:13,130 --> 01:17:14,130
Good. Start.
590
01:17:14,310 --> 01:17:16,770
One minute. Two minutes. Three minutes.
591
01:19:04,020 --> 01:19:05,020
Ikaw, ilan tao ka na?
592
01:19:06,580 --> 01:19:07,580
Samupo.
593
01:19:07,680 --> 01:19:10,020
Nakita mo na pare, apat na tao na lang,
pwede na.
594
01:19:12,560 --> 01:19:13,560
Mihira ka talaga oh.
595
01:19:13,980 --> 01:19:16,120
Pati ba naman ikaw, naawa ng
pagkasandista kibogar?
596
01:19:56,910 --> 01:19:57,910
Bata yung mga batang yan eh.
597
01:19:58,290 --> 01:20:01,430
Alin, si Bogart, kung hindi ko lang
naging kapatid yun, inupahan ko yun eh.
598
01:20:49,130 --> 01:20:50,130
Pwede ba ako naman?
599
01:27:34,220 --> 01:27:35,220
Ano?
600
01:29:12,140 --> 01:29:13,140
Wala kasing lalagyan eh.
601
01:29:13,720 --> 01:29:14,820
Wala na rin si Bogart eh.
602
01:30:14,170 --> 01:30:15,610
Saan sa palagay niyong dinala ang mga
bata?
603
01:30:15,850 --> 01:30:16,870
Hindi ko check, sir.
604
01:30:17,550 --> 01:30:20,030
Pero palagay ko, sa labdang gubat na
yan.
605
01:30:20,570 --> 01:30:21,990
Huwag na niyo pag -usapan yan. Tara na!
606
01:32:34,530 --> 01:32:35,830
O, sige dun kayo. Dito kami.
607
01:35:10,640 --> 01:35:11,640
Thank you for watching!
608
01:35:59,460 --> 01:36:00,460
Kailangan kita na room eh.
609
01:36:01,620 --> 01:36:02,559
Sige na.
610
01:36:02,560 --> 01:36:03,560
Ayoko, ayoko.
611
01:37:47,850 --> 01:37:48,850
Bimbo?
612
01:38:36,200 --> 01:38:37,820
Habi. Oo.
613
01:40:17,070 --> 01:40:20,330
Thank you for watching!
614
01:43:47,370 --> 01:43:48,370
Blood it up!
41253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.