Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,910 --> 00:00:04,230
Thank you.
2
00:01:02,160 --> 00:01:04,440
Hey, Chewy, man, you should check out
the stage in the ballroom. It's really
3
00:01:04,440 --> 00:01:07,180
starting to look like a comedy club,
man. We're going to make a lot of money
4
00:01:07,180 --> 00:01:07,779
this thing.
5
00:01:07,780 --> 00:01:08,960
Yeah, it's a great idea.
6
00:01:09,760 --> 00:01:12,760
Oh, by the way, I have an application
for somebody who wants to enter the
7
00:01:12,760 --> 00:01:13,760
competition.
8
00:01:15,520 --> 00:01:16,520
You're kidding, right?
9
00:01:16,860 --> 00:01:17,860
No.
10
00:01:18,960 --> 00:01:19,960
Corny Castillos?
11
00:01:20,680 --> 00:01:21,920
Yeah, do you love it?
12
00:01:22,760 --> 00:01:25,960
See, I was trying to come up with a
stage name that was funny, and since the
13
00:01:25,960 --> 00:01:28,240
funniest word in the world is corn...
Corn!
14
00:01:33,490 --> 00:01:34,490
Corny Castillos.
15
00:01:35,170 --> 00:01:38,450
All I got to do now is come up with a
five -minute act, but I have all week,
16
00:01:38,450 --> 00:01:39,450
how hard can it be?
17
00:01:40,870 --> 00:01:41,910
Corny, listen to me.
18
00:01:42,430 --> 00:01:45,510
You don't want to get up on that stage
and make an idiot of yourself. Now, what
19
00:01:45,510 --> 00:01:50,050
you need is a writer, you know, someone
who's young, down, naturally funny, like
20
00:01:50,050 --> 00:01:51,050
me.
21
00:01:52,190 --> 00:01:53,190
You?
22
00:01:53,990 --> 00:01:56,470
No offense, brother, but your body's
funny as a lima bean.
23
00:01:59,930 --> 00:02:01,890
Hey, can anyone join this comedy
competition?
24
00:02:02,600 --> 00:02:05,560
Oh, not you too, Sophia. What's your
stage name? Mom's Petrillo?
25
00:02:06,660 --> 00:02:10,860
Boy, you make one adult party record in
the 50s and it haunts you all year long.
26
00:02:13,500 --> 00:02:15,940
No, I was thinking of a guy I knew back
in the old neighborhood.
27
00:02:16,260 --> 00:02:17,260
An older guy.
28
00:02:17,440 --> 00:02:18,440
Older than you?
29
00:02:20,040 --> 00:02:24,220
He was part of a comedy team. Williams
and Brown or Brown and Williams or
30
00:02:24,220 --> 00:02:25,220
Williams and Williams.
31
00:02:25,960 --> 00:02:26,960
Funny guy.
32
00:02:27,540 --> 00:02:31,090
Look. Doesn't matter what his name is.
Anybody older than you can make it on
33
00:02:31,090 --> 00:02:32,090
stage. I'll put him on.
34
00:02:33,070 --> 00:02:35,810
Hey, you know, this is shaping up to be
quite a weekend.
35
00:02:36,250 --> 00:02:40,410
I just learned my son Matthew's going to
come for a visit. And the comedy show's
36
00:02:40,410 --> 00:02:41,410
almost sold out.
37
00:02:41,490 --> 00:02:44,550
Oh, yes, speaking of which, Chewy wants
to enter. Oh. And Sophia.
38
00:02:44,830 --> 00:02:48,690
Oh, don't let Sophia enter. Have you
heard her party record? It's filthy.
39
00:02:49,730 --> 00:02:50,730
Oh.
40
00:02:53,530 --> 00:02:56,190
Hello. My name is Bill Douglas.
41
00:02:56,730 --> 00:02:57,730
I have a reservation?
42
00:02:57,870 --> 00:03:00,210
Oh, yes, Mr. Douglas. Yes, I have you
right here.
43
00:03:00,530 --> 00:03:03,450
You know, you look very familiar to me.
44
00:03:03,650 --> 00:03:05,810
Where do I know you from? What do you do
for a living?
45
00:03:06,090 --> 00:03:07,470
Well, I own a mattress factory.
46
00:03:11,270 --> 00:03:16,610
Maybe you've heard about our line,
Douglas Mattresses, the mattress that
47
00:03:16,610 --> 00:03:17,690
last a lifetime.
48
00:03:18,810 --> 00:03:20,830
Yes, I've had three of them.
49
00:03:23,210 --> 00:03:27,140
Well, I hope you enjoy your stay. here
at the Golden Palace. Thank you. We do
50
00:03:27,140 --> 00:03:31,080
everything we can to make our guests
feel like they're very special. Thank
51
00:03:31,080 --> 00:03:32,080
Thank you.
52
00:03:36,740 --> 00:03:43,640
Rose, are
53
00:03:43,640 --> 00:03:44,640
you okay?
54
00:03:44,720 --> 00:03:47,120
You look shaken like you've... I've seen
a ghost.
55
00:03:47,460 --> 00:03:52,360
Well, I was going to say drinking
heavily, but... I've seen a ghost works,
56
00:03:53,380 --> 00:03:54,580
Rose, are you all right?
57
00:03:55,530 --> 00:03:56,530
Look at this picture.
58
00:03:56,690 --> 00:03:57,910
Oh, my goodness.
59
00:03:58,110 --> 00:04:00,510
It's you and Mr. Douglas on a cow.
60
00:04:03,130 --> 00:04:05,390
No, that's me with Charlie.
61
00:04:06,190 --> 00:04:09,430
Mr. Douglas looks exactly like my
husband, Charlie.
62
00:04:09,650 --> 00:04:12,150
Oh, well, no wonder he looks so
familiar.
63
00:04:12,670 --> 00:04:13,670
Oh,
64
00:04:14,290 --> 00:04:16,610
and I made such a fool of myself.
65
00:04:17,339 --> 00:04:21,459
Oh, he must think I'm a nut. I really
should apologize. I mean, he is a guest.
66
00:04:21,760 --> 00:04:24,720
Well, if it makes you uncomfortable, I
think you ought to just avoid that
67
00:04:24,720 --> 00:04:25,720
particular guest.
68
00:04:26,160 --> 00:04:30,960
Oh, Blanche, don't be silly. I mean, I'm
a big girl. I'm not going to create a
69
00:04:30,960 --> 00:04:34,060
situation just because somebody happens
to look like Charlie. Oh, good.
70
00:04:34,280 --> 00:04:38,080
Of course, if he kisses like Charlie,
you'll have to get the jaws of life to
71
00:04:38,080 --> 00:04:39,080
me off him.
72
00:04:45,300 --> 00:04:46,400
Read this joke.
73
00:04:46,670 --> 00:04:47,950
Read this one. Yeah, you're going to
love it.
74
00:04:49,990 --> 00:04:54,110
Too bad Al Gore's not a waiter because
he married a good tipper.
75
00:04:54,510 --> 00:04:55,510
Boom!
76
00:04:57,690 --> 00:05:01,690
I don't get it.
77
00:05:04,290 --> 00:05:06,510
What do you mean? His wife's name is
Tipper.
78
00:05:07,610 --> 00:05:08,610
It's not funny.
79
00:05:10,110 --> 00:05:13,330
Man, that's because you're not saying it
right. You've got to hit Tipper. His
80
00:05:13,330 --> 00:05:14,610
wife's a good tipper.
81
00:05:15,920 --> 00:05:16,920
That's big funny.
82
00:05:19,840 --> 00:05:22,240
Chewy, Roland, I want you all to meet my
son, Matthew.
83
00:05:22,700 --> 00:05:24,540
Matthew, this is Roland and Chewy.
84
00:05:25,020 --> 00:05:26,020
Okay.
85
00:05:28,060 --> 00:05:30,480
Oh, honey, I just have so many plans for
us today.
86
00:05:31,560 --> 00:05:32,900
Mother, can we talk for a minute?
87
00:05:33,340 --> 00:05:34,680
Look, I have something to tell you.
88
00:05:35,520 --> 00:05:36,520
Okay.
89
00:05:36,980 --> 00:05:37,980
Geez, I'm nervous.
90
00:05:38,360 --> 00:05:40,020
How can I put this?
91
00:05:41,340 --> 00:05:44,520
You know, Mom, you and I have a lot more
in common than you think.
92
00:05:45,070 --> 00:05:46,350
We like the same things.
93
00:05:46,650 --> 00:05:48,270
We like the same things?
94
00:05:49,010 --> 00:05:51,470
Honey, the only thing I really like
is...
95
00:05:51,470 --> 00:05:58,330
Oh, my God, you're
96
00:05:58,330 --> 00:05:59,330
gay.
97
00:06:02,150 --> 00:06:03,150
No.
98
00:06:04,470 --> 00:06:07,130
No, what I mean is we both like to take
chances.
99
00:06:07,470 --> 00:06:10,350
Like when you bought this hotel, you
weren't afraid to change your life.
100
00:06:11,670 --> 00:06:16,320
So... I've decided to stop being a
stockbroker and become a stand -up
101
00:06:19,080 --> 00:06:22,580
Matthew, honey, if this is your
roundabout way to tell me that you're
102
00:06:22,580 --> 00:06:24,200
don't have to. I accept it.
103
00:06:25,260 --> 00:06:26,460
I'm not gay, mother.
104
00:06:26,660 --> 00:06:27,860
Oh, yes, you are.
105
00:06:28,880 --> 00:06:29,940
Sorry, but I'm not.
106
00:06:30,280 --> 00:06:31,840
And I really want to do comedy.
107
00:06:32,320 --> 00:06:36,800
Oh, comedy. No, Matthew, that's so
undignified.
108
00:06:37,460 --> 00:06:39,080
How could you do this to me?
109
00:06:39,950 --> 00:06:42,590
I'm not saying I'm going to make a
career of it, but I've been performing
110
00:06:42,590 --> 00:06:44,010
some clubs, and I'm not half bad.
111
00:06:44,590 --> 00:06:47,650
So when you wrote me about this comedy
competition, I came down here so you
112
00:06:47,650 --> 00:06:50,850
could see it. You didn't quit your job,
did you?
113
00:06:51,790 --> 00:06:52,790
For a little while.
114
00:06:52,850 --> 00:06:53,850
Oh.
115
00:06:54,050 --> 00:06:58,670
Well, forgive me if I cannot laugh,
Matthew, but I find nothing funny about
116
00:06:58,670 --> 00:06:59,950
son ruining his life.
117
00:07:00,450 --> 00:07:01,910
Now, I don't want to talk about this
anymore.
118
00:07:02,330 --> 00:07:04,130
Let's just get you checked in.
119
00:07:05,410 --> 00:07:07,170
You want to listen to some show tunes
later?
120
00:07:09,230 --> 00:07:10,350
Straight as an arrow, Mom.
121
00:07:18,890 --> 00:07:19,890
Hello.
122
00:07:21,010 --> 00:07:22,070
Oh, hello.
123
00:07:22,590 --> 00:07:26,790
You're probably wondering why I screamed
and ran away from you this morning.
124
00:07:27,210 --> 00:07:28,290
I'm used to that.
125
00:07:28,690 --> 00:07:30,210
I used to sell Amway.
126
00:07:32,790 --> 00:07:36,430
Please. My name is Bill Douglas.
127
00:07:36,830 --> 00:07:37,890
Rose Nyland.
128
00:07:39,150 --> 00:07:44,050
The reason I reacted the way I did
was... was...
129
00:07:44,050 --> 00:07:51,030
Well, just before I saw you, I
remembered I forgot to unplug the iron
130
00:07:51,030 --> 00:07:52,030
the house. Oh.
131
00:07:52,330 --> 00:07:53,530
Is everything all right?
132
00:07:53,770 --> 00:07:56,550
I don't know. I sold the house in 1976.
133
00:07:59,410 --> 00:08:01,890
I guess I would have heard something by
now.
134
00:08:03,670 --> 00:08:05,270
Well, where did you live?
135
00:08:05,570 --> 00:08:09,020
Oh, in a beautiful little... Little town
in Minnesota called St. Olaf.
136
00:08:09,640 --> 00:08:13,620
Have you ever been there?
137
00:08:13,840 --> 00:08:16,060
My wife and I honeymooned there.
138
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Oh.
139
00:08:18,320 --> 00:08:23,300
Will your wife be joining you here? Oh,
no. She passed away a few years ago.
140
00:08:23,640 --> 00:08:26,540
Oh. Oh, that must have been hard.
141
00:08:27,540 --> 00:08:28,540
Yes, it was.
142
00:08:29,360 --> 00:08:32,360
Would you like to have dinner with me
tonight?
143
00:08:33,419 --> 00:08:34,419
Yes.
144
00:08:34,900 --> 00:08:36,280
What time?
145
00:08:37,070 --> 00:08:37,989
Seven o 'clock?
146
00:08:37,990 --> 00:08:42,730
In the lobby? Oh, I'm sorry. We don't
serve dinner in the lobby.
147
00:08:43,750 --> 00:08:49,830
Well, why don't you and I just meet in
the lobby, and then we will go out to a
148
00:08:49,830 --> 00:08:50,830
restaurant.
149
00:08:51,650 --> 00:08:52,650
Great!
150
00:08:54,270 --> 00:08:55,370
See you at seven.
151
00:08:55,590 --> 00:08:56,590
Yeah.
152
00:08:57,990 --> 00:09:00,870
Wow. And smart, too.
153
00:09:06,700 --> 00:09:09,560
Okay, Chewie, I'm setting up the lineup
for Saturday night's show. Now, you sure
154
00:09:09,560 --> 00:09:12,020
you still want to go on? What makes you
think I wouldn't want to go on?
155
00:09:12,240 --> 00:09:13,980
Because I saw you rehearsing your act
today.
156
00:09:16,160 --> 00:09:17,740
Somebody can wreck a window.
157
00:09:20,640 --> 00:09:23,360
You're just saying that because I'm not
using any of your lousy jokes.
158
00:09:23,760 --> 00:09:25,380
My jokes? What about your jokes?
159
00:09:25,860 --> 00:09:30,200
I had a dream last night that I ate a
giant marshmallow, and when I woke up,
160
00:09:30,200 --> 00:09:31,200
pillow was gone.
161
00:09:32,540 --> 00:09:33,540
Ba -boom!
162
00:09:34,790 --> 00:09:37,150
That joke is so old, Pia Zadora wouldn't
marry it.
163
00:09:40,390 --> 00:09:43,410
That reminds me, I talked to my friend.
He thinks he can make it. Oh, great.
164
00:09:43,490 --> 00:09:44,490
What's his name?
165
00:09:44,510 --> 00:09:45,510
Oh, this is crazy.
166
00:09:46,150 --> 00:09:47,230
I just had it.
167
00:09:47,850 --> 00:09:53,710
I tell you, at my age, the first thing
to go is the... Mind?
168
00:09:55,030 --> 00:09:56,030
No, help yourself.
169
00:09:58,970 --> 00:10:02,810
Look, Sophia, if the old dude shows up,
I'll put him on right after Matthew
170
00:10:02,810 --> 00:10:06,890
Devereaux. Matthew's not entering the
laugh -off. Uh, does Matthew know this?
171
00:10:07,130 --> 00:10:08,130
Matthew know what?
172
00:10:08,250 --> 00:10:10,430
Matthew, I forbid you to enter this
contest.
173
00:10:10,830 --> 00:10:12,010
Mom, I'm 35.
174
00:10:12,450 --> 00:10:16,550
Your forbidden days are over. Now look,
don't you get smart with me. I have been
175
00:10:16,550 --> 00:10:18,150
reading some of your material. Huh.
176
00:10:18,470 --> 00:10:22,150
When I was young, my mother used so much
makeup, her pillowcase looked like it
177
00:10:22,150 --> 00:10:23,630
had a picture of a clown on it.
178
00:10:27,190 --> 00:10:31,310
Hey, you can't do that. Thank you,
Chewy. I'm doing a pillow joke.
179
00:10:36,300 --> 00:10:37,300
Those are personal.
180
00:10:37,480 --> 00:10:39,080
Oh, well, they certainly are.
181
00:10:39,540 --> 00:10:42,500
Look, if you want to go out and make a
fool of yourself in public, that's one
182
00:10:42,500 --> 00:10:45,480
thing. But you are not going to make me
look like a fool, too. You have no right
183
00:10:45,480 --> 00:10:46,560
to invade my privacy.
184
00:10:46,820 --> 00:10:47,820
My point exactly.
185
00:10:48,460 --> 00:10:50,260
Now, Matthew, you're not doing this to
me.
186
00:10:55,600 --> 00:10:56,900
Maybe I should talk to Matthew.
187
00:10:57,200 --> 00:11:00,600
You think you can help? I know I can
help. I have over a thousand bland slut
188
00:11:00,600 --> 00:11:01,600
jokes.
189
00:11:09,560 --> 00:11:11,500
Yeah, what a night, huh?
190
00:11:11,720 --> 00:11:15,180
Oh, I don't think I've had this much fun
in years. You know, I can't remember
191
00:11:15,180 --> 00:11:17,140
when I last danced to polka.
192
00:11:18,080 --> 00:11:20,080
Did you like my solo?
193
00:11:22,460 --> 00:11:26,800
I'm always impressed when somebody jumps
up on a table and stands on their
194
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
hands.
195
00:11:31,040 --> 00:11:33,560
Actually, that's the way we danced back
in St. Olaf.
196
00:11:33,900 --> 00:11:34,900
Oh?
197
00:11:40,840 --> 00:11:43,920
There's something I have to tell you.
Can I tell you something first?
198
00:11:44,660 --> 00:11:47,040
Look, I have been alone for seven years.
199
00:11:47,600 --> 00:11:50,040
I tried dating.
200
00:11:50,300 --> 00:11:55,480
I know what you mean. Oh, yes. But
you're very different.
201
00:11:56,560 --> 00:12:00,460
When I'm with you, I feel comfortable.
202
00:12:02,000 --> 00:12:03,180
Just comfortable.
203
00:12:03,440 --> 00:12:04,840
No, don't underrate that.
204
00:12:05,780 --> 00:12:09,580
When you're comfortable, you allow
yourself.
205
00:12:10,200 --> 00:12:13,000
To feel wonderful things.
206
00:12:13,600 --> 00:12:14,660
Like what?
207
00:12:14,900 --> 00:12:15,900
Like this.
208
00:12:18,020 --> 00:12:23,660
Or this.
209
00:12:38,060 --> 00:12:40,880
I won't be going to the show tonight, so
there's another ticket you can save.
210
00:12:41,440 --> 00:12:42,440
You gotta go.
211
00:12:42,520 --> 00:12:45,360
I sold Matthew this one joke, and no one
will get it if they can't see you.
212
00:12:48,280 --> 00:12:54,740
I mean,
213
00:12:54,880 --> 00:12:56,240
he's your son.
214
00:12:58,580 --> 00:13:01,020
Yeah, Blanche, you have to go. This is a
big night for the hotel.
215
00:13:01,320 --> 00:13:03,080
I'm not going if Matthew's going on.
216
00:13:04,240 --> 00:13:08,280
He used to be so responsible, and then
last night he told me that he just
217
00:13:08,280 --> 00:13:10,100
happy anymore being a stockbroker.
218
00:13:10,780 --> 00:13:14,800
All I could think of was how hard his
daddy worked giving him an education so
219
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
could have some security.
220
00:13:16,480 --> 00:13:18,280
Now he's just going to throw it all
away?
221
00:13:18,660 --> 00:13:20,300
I think you're behaving ridiculously.
222
00:13:20,940 --> 00:13:21,940
You should talk.
223
00:13:22,180 --> 00:13:24,260
You're the one who went out with a guy
who looks like Charlie.
224
00:13:25,760 --> 00:13:28,580
How would you like me to iron those
wrinkles out of your face, you little
225
00:13:28,580 --> 00:13:29,580
snitch?
226
00:13:38,250 --> 00:13:44,370
Rose, you didn't. It was no big deal. He
asked me out, and we danced a little,
227
00:13:44,530 --> 00:13:51,430
and he gave me a tiny kiss, and we
laughed and cried, and I
228
00:13:51,430 --> 00:13:52,570
stood on my hands.
229
00:13:53,450 --> 00:13:55,350
God, I think I love him.
230
00:13:56,870 --> 00:13:58,570
Did you tell him about Charlie?
231
00:13:59,850 --> 00:14:00,870
Well... Oh, Rose.
232
00:14:01,270 --> 00:14:03,130
Rose, honey, you don't even know this
man.
233
00:14:03,350 --> 00:14:06,270
You just think you do, and this isn't
being fair to him.
234
00:14:07,050 --> 00:14:09,950
I know you're right. I have to tell him.
235
00:14:10,190 --> 00:14:12,370
But you know, you're lucky, Blanche. I'm
lucky?
236
00:14:12,650 --> 00:14:15,270
Well, if you want to see George, you
don't have to look any further than
237
00:14:15,270 --> 00:14:16,270
Matthew.
238
00:14:17,610 --> 00:14:18,569
She's right.
239
00:14:18,570 --> 00:14:22,530
How many times have you told us that
Matthew acts like George, thinks like
240
00:14:22,530 --> 00:14:25,750
George, that Matthew is exactly like his
father?
241
00:14:27,590 --> 00:14:30,610
Would you excuse me? I think I want to
talk to my son.
242
00:14:34,270 --> 00:14:35,270
You know...
243
00:14:35,530 --> 00:14:38,870
Every once in a while, I remember how
much I need that male voice in my life,
244
00:14:38,930 --> 00:14:39,930
too.
245
00:14:41,130 --> 00:14:43,270
Do you want me to get Dorothy on the
phone for you? Would you, darling?
246
00:14:44,850 --> 00:14:46,330
Matthew, may I speak to you a minute?
247
00:14:47,430 --> 00:14:48,910
Don't worry, I'm not going on tonight.
248
00:14:49,930 --> 00:14:51,130
Oh, okay.
249
00:14:51,730 --> 00:14:55,450
But did I ever tell you how I met your
father?
250
00:14:56,130 --> 00:15:00,090
No. He was a barker at a carnival,
putting himself through college.
251
00:15:00,490 --> 00:15:03,230
Dad was a carnival barker? I didn't know
that. Oh, yeah.
252
00:15:03,590 --> 00:15:06,750
He used to sell these dice from Paris,
France.
253
00:15:07,650 --> 00:15:11,510
They were just like regular dice until
you held them up to the light. I do
254
00:15:11,510 --> 00:15:13,670
remember him doing that. Yeah. That's
how you met Dad?
255
00:15:13,890 --> 00:15:15,170
Hell, I bought six pairs.
256
00:15:17,810 --> 00:15:23,050
Then after he became a lawyer, he used
to do it at parties and charity events,
257
00:15:23,210 --> 00:15:27,710
and then I guess he just became too
successful, and it wasn't dignified
258
00:15:27,710 --> 00:15:31,340
for him to... put on that straw hat and
do his little pitch.
259
00:15:31,580 --> 00:15:34,860
But Lord, how that man loved to make a
fool of himself.
260
00:15:36,700 --> 00:15:37,700
What are you saying?
261
00:15:37,980 --> 00:15:42,220
Oh, I'm saying go out there and make a
fool of yourself.
262
00:15:42,700 --> 00:15:44,260
You'd make your father proud of you.
263
00:15:45,140 --> 00:15:46,140
What about you?
264
00:15:48,040 --> 00:15:49,500
I'm proud of you, whatever you do.
265
00:16:04,430 --> 00:16:05,510
No, sit down, Bill.
266
00:16:05,830 --> 00:16:07,550
I have something to show you.
267
00:16:08,650 --> 00:16:14,870
A picture of you and
268
00:16:14,870 --> 00:16:17,990
me sitting on a cow.
269
00:16:21,430 --> 00:16:24,950
No, that's me with my late husband,
Charlie.
270
00:16:25,730 --> 00:16:26,730
Wow.
271
00:16:27,450 --> 00:16:31,730
It certainly explains your instant
attraction to me.
272
00:16:32,300 --> 00:16:35,880
Well, I wanted to tell you right away,
but... But you wanted to extend the
273
00:16:35,880 --> 00:16:37,480
fantasy a little longer.
274
00:16:37,800 --> 00:16:38,800
Don't be angry.
275
00:16:39,040 --> 00:16:40,900
Oh, no, no, I'm not, but let's be
honest.
276
00:16:43,000 --> 00:16:48,720
Would you ever be able to look at me
without thinking about Charlie?
277
00:16:49,660 --> 00:16:53,740
Well, maybe not right at first, but
after a little while... You would never
278
00:16:53,740 --> 00:16:58,060
able to know how you really felt about
me.
279
00:16:59,000 --> 00:17:00,720
I don't think it's going to work.
280
00:17:01,500 --> 00:17:03,120
I'm so sorry. I'll leave.
281
00:17:03,340 --> 00:17:05,339
Oh, no, no, I don't want you to leave.
282
00:17:06,040 --> 00:17:08,140
Oh, I don't think I could stand that
again.
283
00:17:10,220 --> 00:17:15,180
You see, when Charlie died, it all
happened so fast, I never got a chance
284
00:17:15,180 --> 00:17:16,180
goodbye.
285
00:17:16,780 --> 00:17:18,859
And now you're just going to walk out on
me, too?
286
00:17:19,880 --> 00:17:25,119
If you could say goodbye to Charlie
right now, what would you say?
287
00:17:25,900 --> 00:17:26,900
What would I say?
288
00:17:27,240 --> 00:17:28,560
What would you say to Charlie?
289
00:17:34,320 --> 00:17:41,060
Charlie, the 30 years that we spent
together seemed like
290
00:17:41,060 --> 00:17:42,600
a day.
291
00:17:44,160 --> 00:17:47,560
When you died, part of me died, too.
292
00:17:50,080 --> 00:17:54,280
I love you, and I miss you.
293
00:18:04,370 --> 00:18:05,370
Thank you, Bill.
294
00:18:13,250 --> 00:18:14,790
How you feeling, kiddo?
295
00:18:16,070 --> 00:18:17,130
Not so good.
296
00:18:17,790 --> 00:18:20,790
Hey, remember my friend the comic I told
you about? Well, he's here.
297
00:18:21,330 --> 00:18:22,330
That's nice.
298
00:18:22,510 --> 00:18:25,050
Why don't you come with me and meet him?
I'm telling you, the guy's a hoot.
299
00:18:25,570 --> 00:18:28,150
Sophia, I really don't feel like hooting
right now.
300
00:18:29,770 --> 00:18:31,610
Come on, it'll do you some good. Come
on.
301
00:18:36,360 --> 00:18:37,960
Sophia told me to cheer you up.
302
00:18:39,020 --> 00:18:40,020
So I will.
303
00:18:41,840 --> 00:18:42,840
Here's a cigar.
304
00:18:44,440 --> 00:18:45,520
I don't smoke.
305
00:18:47,320 --> 00:18:48,860
Okay, that didn't get a laugh.
306
00:18:51,300 --> 00:18:52,300
I'll tell you a joke.
307
00:18:53,900 --> 00:18:54,980
Have you heard this one?
308
00:18:55,220 --> 00:18:56,220
I don't think so.
309
00:18:57,920 --> 00:18:59,060
I haven't told it yet.
310
00:19:00,120 --> 00:19:04,820
A teacher said to a kid in school, what
does your father do? He says, my
311
00:19:04,820 --> 00:19:05,820
father's a doctor.
312
00:19:06,570 --> 00:19:09,750
He said to the other kid, what does your
father do? He says, my father's a
313
00:19:09,750 --> 00:19:13,590
lawyer. He said to the third kid, what
does your father do? He says, my
314
00:19:13,590 --> 00:19:14,529
dead.
315
00:19:14,530 --> 00:19:17,630
He says, what did he do before he died?
He says, he went, ooh.
316
00:19:23,930 --> 00:19:24,930
Here's a cigar.
317
00:19:28,730 --> 00:19:30,350
All right, Mr. Burns, whenever you're
ready.
318
00:19:30,810 --> 00:19:33,550
Ready. I've been ready for 97 years.
319
00:19:35,820 --> 00:19:37,240
Let's take a walk. Okay.
320
00:19:45,460 --> 00:19:46,460
Thank you.
321
00:19:47,360 --> 00:19:52,220
Thank you very much. And now for my last
song, I'm going to sing a song that's
322
00:19:52,220 --> 00:19:53,360
going to make Rose happy.
323
00:19:53,820 --> 00:19:56,020
Morty and Sam Neumansky.
324
00:19:59,000 --> 00:20:03,240
I love to call you Rose here, but roses
fade away.
325
00:20:04,300 --> 00:20:06,760
Roses die when wintertime appears.
326
00:20:07,620 --> 00:20:09,640
And I love to call you Daisy.
327
00:20:10,040 --> 00:20:15,260
But daisies always tell what sweethearts
like to whisper in your ear.
328
00:20:16,360 --> 00:20:19,820
I'd love to call you Honey, but Honey
runs away.
329
00:20:20,540 --> 00:20:23,280
I'm much before a name like Cling and
Vine.
330
00:20:23,980 --> 00:20:28,000
And if I called you Buttercup, the
dandelions would eat you up.
331
00:20:28,700 --> 00:20:32,740
So I'll buy a ring and change your name.
332
00:20:33,640 --> 00:20:36,920
And change your name and buy a ring.
333
00:20:37,560 --> 00:20:42,820
Oh, I'll change it and I'll buy it and
I'll buy it and I'll change it. I'll buy
334
00:20:42,820 --> 00:20:44,960
a ring and change your name to mine.
335
00:20:47,320 --> 00:20:47,920
Did you
336
00:20:47,920 --> 00:20:58,320
like
337
00:20:58,320 --> 00:20:59,119
that, Rosie?
338
00:20:59,120 --> 00:21:01,100
Oh, I sure did, Sam.
339
00:21:04,880 --> 00:21:06,020
My name isn't Sam.
340
00:21:06,400 --> 00:21:08,340
It's Williams or Brown or Williams.
341
00:21:21,800 --> 00:21:22,820
George Burns.
342
00:21:23,340 --> 00:21:24,340
George Burns.
343
00:21:24,660 --> 00:21:25,660
All right.
344
00:21:26,980 --> 00:21:28,240
Mr. George Burns.
345
00:21:28,860 --> 00:21:29,860
And now.
346
00:21:30,640 --> 00:21:32,660
The comedy stylings of Mr.
347
00:21:33,000 --> 00:21:34,820
Corny Castillo's.
348
00:21:36,180 --> 00:21:37,180
Excuse me.
26998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.