Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,832 --> 00:02:40,540
Compa�eros, camaradas,
2
00:02:40,582 --> 00:02:43,458
Carmela y Paulino,
variet�s a lo fino,
3
00:02:43,500 --> 00:02:48,418
por primera vez en esta localidad
y siguiendo nuestro itinerario
4
00:02:48,460 --> 00:02:51,585
en la primera l�nea
del frente victorioso
5
00:02:51,627 --> 00:02:53,795
tienen el gusto de presentar
6
00:02:53,836 --> 00:02:56,670
este gran espect�culo
l�rico musical.
7
00:02:56,754 --> 00:03:00,588
Con la incomparable estrella
de las variet�s espa�olas,
8
00:03:00,629 --> 00:03:02,713
aplaudida en el mundo entero.
9
00:03:02,796 --> 00:03:08,339
�La inimitable, la �nica,
la bell�sima, la extraordinaria...
10
00:03:08,423 --> 00:03:10,090
Carmela!
11
00:03:10,716 --> 00:03:13,924
V�tores.
�Ole!
12
00:03:20,760 --> 00:03:21,802
-�Guapa!
13
00:03:22,343 --> 00:03:27,969
El tron�o, la guapeza, la solera
14
00:03:29,387 --> 00:03:33,554
y el embrujo de la noche sevillana
15
00:03:33,596 --> 00:03:37,931
no lo cambio
por la gracia cortijera
16
00:03:39,473 --> 00:03:43,182
y el trap�o de mi jaca jerezana.
17
00:03:43,266 --> 00:03:46,808
A su grupa voy lo mismo
que una reina
18
00:03:46,850 --> 00:03:50,350
con espuelas de diamantes
a los pies
19
00:03:50,892 --> 00:03:54,519
que luciera por corona
y como peina,
20
00:03:54,560 --> 00:03:58,186
que luciera por corona
y como peina,
21
00:03:58,269 --> 00:04:03,104
la majeza del sombrero cordob�s.
22
00:04:03,188 --> 00:04:06,147
V�tores.
23
00:04:08,772 --> 00:04:12,523
Mi jaca galopa y corta el viento
24
00:04:12,564 --> 00:04:18,108
cuando pasa por el puerto
camini... to de Jerez.
25
00:04:18,233 --> 00:04:22,317
La quiero lo mismito
que al gitano
26
00:04:22,359 --> 00:04:28,569
que me est� dando tormentos
por culpita del querer.
27
00:04:28,694 --> 00:04:32,528
Mi jaca galopa y corta el viento
28
00:04:32,570 --> 00:04:38,363
cuando pasa por el puerto
camini... to de Jerez.
29
00:04:38,446 --> 00:04:43,406
V�tores.
-�Ole!
30
00:04:47,991 --> 00:04:51,866
La quiero lo mismito
que al gitano
31
00:04:51,908 --> 00:04:57,785
que me est� dando tormentos
por culpita del querer.
32
00:04:58,285 --> 00:05:01,828
Mi jaca galopa y corta el viento
33
00:05:01,870 --> 00:05:07,121
cuando pasa por el puerto
camini... to de Jerez.
34
00:05:08,704 --> 00:05:12,247
V�tores y aplausos.
35
00:05:12,497 --> 00:05:17,040
�Otra, otra, otra, otra!
36
00:05:17,748 --> 00:05:22,958
�Otra, otra, otra, otra!
37
00:05:26,167 --> 00:05:29,627
Aplausos.
38
00:05:29,710 --> 00:05:31,419
Gracias, querido p�blico.
39
00:05:31,460 --> 00:05:35,669
Y ahora en mi faceta de rapsoda
voy a tener el gusto de recitar
40
00:05:35,711 --> 00:05:38,628
un poema de ese gran poeta
Antonio Machado.
41
00:05:38,712 --> 00:05:41,504
Aplausos.
42
00:05:42,380 --> 00:05:44,797
Dedicado al general L�ster,
43
00:05:44,880 --> 00:05:46,964
Aplausos.
44
00:05:47,047 --> 00:05:48,965
jefe de los ej�rcitos del Ebro.
45
00:05:49,049 --> 00:05:52,133
V�tores y aplausos.
46
00:05:54,425 --> 00:05:55,967
-�Aviones!
47
00:05:56,050 --> 00:06:00,135
Zumbido de motores.
48
00:06:04,010 --> 00:06:06,469
Uno, dos, tres, cuatro, cinco,
seis, siete...
49
00:06:09,803 --> 00:06:14,180
Zumbido de motores.
50
00:06:24,016 --> 00:06:27,725
Zumbido alej�ndose.
51
00:06:46,730 --> 00:06:49,856
No pasa nada, compa�eros,
no pasa nada.
52
00:06:49,939 --> 00:06:54,357
Por el ruido debe ser
una de esas pavas alemanas que...
53
00:06:54,398 --> 00:06:57,232
podr�an bombardear a su puta madre
54
00:06:57,649 --> 00:06:59,441
y dejarnos tranquilos un rato.
55
00:06:59,525 --> 00:07:02,901
Aplausos.
56
00:07:09,027 --> 00:07:11,945
En esta ocasi�n me acompa�a
a la guitarra Gustavete.
57
00:07:12,028 --> 00:07:14,946
Aplausos.
-�Bravo!
58
00:07:23,406 --> 00:07:27,365
Tu carta,
oh, noble coraz�n en vela,
59
00:07:28,116 --> 00:07:31,617
espa�ol indomable, pu�o fuerte.
60
00:07:31,700 --> 00:07:37,493
Tu carta, heroico L�ster,
me consuela, de esta,
61
00:07:37,577 --> 00:07:40,494
que pesa en m�, carne de muerte.
62
00:07:41,786 --> 00:07:44,203
Fragores en tu carta
me han llegado
63
00:07:44,245 --> 00:07:46,745
de lucha santa
sobre el campo ibero.
64
00:07:46,829 --> 00:07:52,247
Tambi�n mi coraz�n ha despertado
entre olores de p�lvora y romero.
65
00:07:52,330 --> 00:07:56,623
Donde anuncia marina caracola
que llega el Ebro,
66
00:07:56,665 --> 00:08:01,207
y en la pe�a fr�a donde brota
esa r�brica espa�ola
67
00:08:01,249 --> 00:08:04,208
de monte a mar esta palabra m�a:
68
00:08:04,292 --> 00:08:07,876
"Si mi pluma valiera
tu pistola de capit�n,
69
00:08:07,960 --> 00:08:10,043
contento morir�a".
70
00:08:10,127 --> 00:08:13,586
V�tores.
71
00:08:14,252 --> 00:08:17,878
Aplausos.
-�Los pedos!
72
00:08:17,962 --> 00:08:20,254
-�Los pedos!
73
00:08:20,296 --> 00:08:22,588
-�Los pedos!
74
00:08:22,671 --> 00:08:27,673
Clamores del p�blico.
75
00:08:27,757 --> 00:08:29,590
-�Vamos!
76
00:08:29,632 --> 00:08:31,507
-�Los pedos!
77
00:08:31,590 --> 00:08:35,133
Clamores del p�blico.
78
00:08:38,134 --> 00:08:40,885
-�Los pedos!
79
00:08:40,968 --> 00:08:42,510
Vale, vale, vale.
80
00:08:42,593 --> 00:08:44,177
Bueno, vale, vale, vale.
81
00:08:44,219 --> 00:08:46,344
Os hago retreta y me voy, �vale?
82
00:08:46,428 --> 00:08:48,720
Aplausos.
83
00:08:49,595 --> 00:08:53,304
Pa, papa pa papapa papa.
84
00:08:53,387 --> 00:08:54,763
Pa.
85
00:08:55,055 --> 00:08:56,972
Vamos a ver si sale.
86
00:09:02,724 --> 00:09:06,225
Ventosidades.
87
00:09:13,351 --> 00:09:16,394
Aplausos y v�tores.
88
00:09:19,937 --> 00:09:21,562
Ventosidad peque�a.
89
00:09:21,645 --> 00:09:25,271
Risas y aplausos.
90
00:09:30,731 --> 00:09:34,857
Aplausos.
91
00:09:35,732 --> 00:09:41,067
Redoble de tambores.
92
00:09:42,776 --> 00:09:46,818
V�tores y aplausos.
93
00:09:52,570 --> 00:09:55,029
-�Viva la Rep�blica!
-�Viva!
94
00:09:55,070 --> 00:09:56,613
-�Viva!
95
00:09:56,696 --> 00:10:01,531
M�sica y v�tores.
96
00:10:01,614 --> 00:10:05,449
Si los curas y frailes supieran
la paliza que les van a dar,
97
00:10:05,489 --> 00:10:09,282
subir�an al coro cantando:
"�Libertad, libertad, libertad!"
98
00:10:09,366 --> 00:10:13,075
V�tores.
99
00:10:16,867 --> 00:10:20,327
Si los reyes de Espa�a supieran
lo poco que iban a durar
100
00:10:20,369 --> 00:10:24,412
gritar�an con todas sus fuerzas:
"�Libertad, libertad, libertad!"
101
00:10:24,495 --> 00:10:28,954
V�tores.
102
00:10:38,374 --> 00:10:41,666
�Libertad, libertad, libertad!
103
00:10:41,749 --> 00:10:45,417
�Libertad, libertad, libertad!
104
00:10:45,500 --> 00:10:48,876
�Libertad, libertad, libertad!
105
00:10:58,753 --> 00:11:01,629
A ver, que luego no quiero
protestas, �est� bien as�?
106
00:11:01,713 --> 00:11:04,088
Himnos republicanos.
107
00:11:05,547 --> 00:11:06,590
�Est�s viendo?
108
00:11:06,631 --> 00:11:09,215
Y qu� quieres que haga
con el hambre que pasa.
109
00:11:09,257 --> 00:11:10,340
Ah, �y yo no?
110
00:11:17,301 --> 00:11:20,676
Me cago en la puta guerra
de la madre que la pari�.
111
00:11:24,802 --> 00:11:26,469
Son once.
112
00:11:38,514 --> 00:11:40,764
Ah� tienes, las dos tuyas.
113
00:11:55,977 --> 00:11:59,853
Trae, anda que como te gusta
verle sufrir, �eh?
114
00:11:59,936 --> 00:12:03,145
Y yo qu� culpa tengo
que no sepa dividir, �eh?
115
00:12:07,689 --> 00:12:10,023
A que no sabes
en lo que estaba pensando.
116
00:12:10,064 --> 00:12:11,189
Pues no.
117
00:12:11,272 --> 00:12:13,399
En las comidas del seminario.
118
00:12:13,440 --> 00:12:14,940
Joder, qu� panzadas.
119
00:12:15,024 --> 00:12:16,732
Los curas ya se sabe.
120
00:12:16,815 --> 00:12:19,608
Primerote com�as el arroz
con ajoaceite.
121
00:12:19,650 --> 00:12:22,859
Y despu�s el pescado
con otra salsa cojonuda.
122
00:12:22,984 --> 00:12:26,402
El d�a del Santo Rector
lo hac�an con marisco.
123
00:12:26,485 --> 00:12:28,068
El arroz digo.
124
00:12:28,110 --> 00:12:31,611
Pero marisco marisco,
y adem�s en cantidad.
125
00:12:31,695 --> 00:12:35,779
Gambas, carabineros, mejillones...
126
00:12:38,447 --> 00:12:41,198
�A ti te gusta el marisco,
Gustavete?
127
00:12:54,492 --> 00:12:57,160
El centollo dice, qu� jod�o.
128
00:12:57,410 --> 00:13:02,619
Llanto de beb� y canto.
129
00:13:04,495 --> 00:13:09,704
Llanto de beb� y canto.
130
00:13:14,581 --> 00:13:19,666
Llanto de beb� y canto.
131
00:13:21,874 --> 00:13:25,626
Llanto de beb� y canto.
132
00:13:28,627 --> 00:13:31,211
-�Vamos, vamos, arriba,
todo el mundo fuera!
133
00:13:31,294 --> 00:13:32,585
�Fuera!
134
00:13:33,294 --> 00:13:34,877
�Fuera, va!
135
00:13:34,919 --> 00:13:37,670
�Las camas son para los heridos!
136
00:13:37,795 --> 00:13:41,421
-�Venga, moved el culo!
-�Arriba!
137
00:13:43,046 --> 00:13:44,339
-�Arriba, co�o, arriba!
138
00:13:44,380 --> 00:13:46,381
�Mueve el culo,
mueve el culo, venga!
139
00:13:46,422 --> 00:13:47,715
�Qu� pasa?
-�Levantaros!
140
00:13:47,798 --> 00:13:50,049
�Qu�, qu� pasa?
-�Levantaros ya!
141
00:13:50,132 --> 00:13:52,674
Pues vaya.
Aqu� ni comer, ni dormir, ni...
142
00:13:52,716 --> 00:13:54,007
�Y ahora qu� hacemos?
143
00:13:54,049 --> 00:13:57,217
Es como el ni�o este
que pega unos botes en la cama.
144
00:13:57,258 --> 00:13:58,467
V�monos.
145
00:13:58,551 --> 00:14:00,926
D�jalo en paz,
�qu� culpa tiene el pobrecito?
146
00:14:00,968 --> 00:14:02,051
Anda, vamos, hijo.
147
00:14:02,134 --> 00:14:04,843
-�Ah!
148
00:14:04,927 --> 00:14:07,803
Lamentos de los heridos.
�Qu� pasa?
149
00:14:10,054 --> 00:14:11,554
-�Ah!
150
00:14:11,637 --> 00:14:13,971
Lamentos de los heridos.
151
00:14:14,805 --> 00:14:16,013
Sujeta.
152
00:14:17,264 --> 00:14:18,764
T� tienes la culpa de todo.
153
00:14:18,805 --> 00:14:22,223
�A qui�n se le ocurre firmar
un contrato para venir al frente?
154
00:14:22,307 --> 00:14:24,099
�Pero qu� contrato ni qu� leches?
155
00:14:24,141 --> 00:14:26,100
Si me niego me mandan
a pegar tiros.
156
00:14:26,141 --> 00:14:27,349
�Es que no te enteras?
157
00:14:27,391 --> 00:14:29,392
A lo mejor estar�a
ya criando malvas.
158
00:14:29,476 --> 00:14:32,268
Ya hemos venido y hemos
elevado la moral a la tropa
159
00:14:32,310 --> 00:14:34,268
que eran lo que quer�an, �no?
Toma.
160
00:14:34,352 --> 00:14:36,560
�Y ahora no nos podemos
volver a Valencia?
161
00:14:36,602 --> 00:14:40,020
Porque aqu� o nos matan de una
bomba, o nos moriremos de hambre,
162
00:14:40,062 --> 00:14:41,895
o nos quedamos pajaritos de fr�o.
163
00:14:41,978 --> 00:14:43,812
Anda, v�monos a Valencia.
164
00:14:43,895 --> 00:14:45,980
Ya, �y con qu� gasolina, eh?
165
00:15:02,526 --> 00:15:04,234
Golpe met�lico.
166
00:15:04,985 --> 00:15:06,151
-�Qui�n anda ah�?
167
00:15:11,528 --> 00:15:12,903
�Qui�n anda ah�?
168
00:15:31,950 --> 00:15:33,242
-�Hostia!
169
00:15:33,950 --> 00:15:35,284
Buenas noches.
170
00:15:35,701 --> 00:15:36,784
-Buenas.
171
00:15:36,867 --> 00:15:39,993
Oye, �t� no habr�s visto por aqu�
a unos compa�eros m�os,
172
00:15:40,035 --> 00:15:42,036
uno as� alto con una nariz
muy grande
173
00:15:42,078 --> 00:15:44,787
y otro un poco m�s bajito
pero muy bien parecido?
174
00:15:44,870 --> 00:15:46,203
-Pues no, la verdad.
175
00:15:46,787 --> 00:15:47,828
Ah.
176
00:15:52,080 --> 00:15:53,248
-�Quieres subir?
177
00:15:55,415 --> 00:15:57,498
Sube, mujer, que estar�s helada.
178
00:15:57,582 --> 00:16:00,332
Es que si pasan y no los veo...
179
00:16:00,416 --> 00:16:02,374
-Pues mejor los ver�s desde aqu�.
180
00:16:02,458 --> 00:16:04,125
Eso tambi�n es verdad.
181
00:16:06,251 --> 00:16:08,668
-Oye, �te gusta el an�s?
182
00:16:09,251 --> 00:16:11,669
Vaya.
-Venga, an�mate.
183
00:16:12,461 --> 00:16:14,795
Sube, mujer que hace mucha relente.
184
00:16:14,878 --> 00:16:16,962
Bueno, pero un ratito nada m�s.
-Venga.
185
00:16:21,421 --> 00:16:24,046
Est� fresquita la noche, �eh?
-Est�, est�.
186
00:16:30,256 --> 00:16:31,382
Gracias.
187
00:16:37,842 --> 00:16:39,134
-�Y c�mo por aqu�?
188
00:16:40,635 --> 00:16:42,302
Pues que he quedado con ellos,
189
00:16:42,343 --> 00:16:44,385
hemos hecho la funci�n
de esta noche.
190
00:16:44,469 --> 00:16:47,094
-Ah, o sea, que bailarina.
191
00:16:47,178 --> 00:16:50,012
Qu� t�o, �c�mo lo has adivinado?
192
00:16:50,720 --> 00:16:53,138
-Dura como las piedras,
s�, se�or.
193
00:16:53,179 --> 00:16:54,596
�T�, fresco!
194
00:16:54,679 --> 00:16:56,722
-Si es para entrar en calor, mujer.
195
00:16:57,722 --> 00:17:01,390
Oye, deja que me caliente
las manos en las teticas, anda.
196
00:17:01,431 --> 00:17:02,724
Las manos quietas.
197
00:17:05,807 --> 00:17:09,392
Oye, �y t� de d�nde eres?
198
00:17:09,475 --> 00:17:12,101
-De Murcia.
Ah.
199
00:17:12,184 --> 00:17:13,810
-Anda, d�jame un poquico, �eh?
200
00:17:13,852 --> 00:17:15,769
�Te he dicho que no, co�o!
-�Joder!
201
00:17:15,852 --> 00:17:19,061
Te dejo subir al cami�n,
te bebes el an�s.
202
00:17:19,103 --> 00:17:20,645
Y t� nada de nada.
203
00:17:23,062 --> 00:17:24,479
Pues muy bien.
204
00:17:26,021 --> 00:17:27,397
Abajo del cami�n.
205
00:17:27,480 --> 00:17:29,689
Est� bien, pesado.
206
00:17:29,772 --> 00:17:31,647
Trae.
-Venga.
207
00:17:31,731 --> 00:17:32,898
Trae.
208
00:17:36,524 --> 00:17:37,691
�Contento?
209
00:17:40,025 --> 00:17:41,526
-Esta tambi�n.
210
00:17:42,942 --> 00:17:46,151
Los hombres, todos iguales.
211
00:17:46,235 --> 00:17:48,277
-Pero qu� bonica eres.
212
00:17:48,318 --> 00:17:51,653
Eres m�s bonica
que la S�bana Santa.
213
00:17:52,487 --> 00:17:53,945
-Me das un beso, �eh?
214
00:17:53,987 --> 00:17:56,487
�Me das un beso?
No, espera, espera.
215
00:17:56,571 --> 00:17:59,196
-S�, mejor tumbada.
No, es que ya est�n ah�.
216
00:17:59,280 --> 00:18:01,364
-�Qui�n, qui�n?
Mis compa�eros.
217
00:18:01,405 --> 00:18:03,698
Toma, el beso, para que no digas.
218
00:18:03,740 --> 00:18:05,615
Adi�s, murciano, y gracias.
219
00:18:17,035 --> 00:18:22,077
Valencia, es la tierra de
la flores, de la luz y del amor.
220
00:18:23,661 --> 00:18:27,579
Valencia, tus mujeres tienen todas
221
00:18:27,620 --> 00:18:30,204
de las rosas el color.
222
00:19:23,635 --> 00:19:24,761
�Qu� pasa?
223
00:19:24,844 --> 00:19:26,094
�Para, para!
224
00:19:26,136 --> 00:19:28,386
�Qu� pares, hombre!
�Bestia, para!
225
00:19:28,470 --> 00:19:29,762
Ya, ya, paro.
226
00:19:29,804 --> 00:19:32,346
�A pique de estrellarnos
hemos estado!
227
00:19:32,429 --> 00:19:34,388
�Si tienes sue�o
por qu� no lo dices?
228
00:19:34,430 --> 00:19:36,722
�Por qu� no lo dices, bruto,
m�s que bruto!
229
00:19:36,763 --> 00:19:39,180
Si no tengo sue�o.
Ay, Dios m�o, este hombre.
230
00:19:39,264 --> 00:19:42,348
Si no fuera
porque le quiero tanto...
231
00:19:47,975 --> 00:19:50,600
Es un momento, joder, si yo ve�a.
�T� ve�as?
232
00:19:50,642 --> 00:19:53,601
�Con los ojos cerrados y ve�as, eh!
Ser�s c�nico.
233
00:19:53,643 --> 00:19:55,060
Vamos, venga, a dormir.
234
00:19:55,144 --> 00:19:56,769
�Gustavete!
Abre ah�.
235
00:19:56,852 --> 00:19:58,560
Anda, que toca la diana.
236
00:19:58,602 --> 00:19:59,936
Mira el cuadro.
237
00:19:59,978 --> 00:20:02,812
Venga, hijo,
que ya has dormido bastante.
238
00:20:02,937 --> 00:20:04,687
Ahora te toca guiar a ti.
239
00:20:04,729 --> 00:20:06,979
Si es un negado para el volante.
240
00:20:07,063 --> 00:20:08,480
Venga, d�jale. Espab�late.
241
00:20:08,522 --> 00:20:11,023
Gu�o mejor yo dormido
que Gustavete despierto.
242
00:20:11,148 --> 00:20:12,814
�chame una mano.
243
00:20:33,070 --> 00:20:35,529
Oye, una cosa.
�Qu�?
244
00:20:37,279 --> 00:20:40,947
T�... con el soldado...
245
00:20:40,988 --> 00:20:44,239
El del cami�n, digo.
246
00:20:44,323 --> 00:20:46,740
�Hasta d�nde has llegado?
247
00:20:46,823 --> 00:20:49,824
Mira que eres tonto,
ponerte celoso a estas alturas.
248
00:20:49,908 --> 00:20:53,617
Ese bestia va a joder
el diferencial.
249
00:21:02,452 --> 00:21:04,370
Carmelilla.
�Qu�?
250
00:21:05,370 --> 00:21:07,538
Ya que me he despertado,...
251
00:21:07,870 --> 00:21:09,288
�echamos un Uruguay?
252
00:21:09,329 --> 00:21:13,622
Ay, no, que estoy muy cansada,
mejor ma�ana en Valencia, �eh?
253
00:21:20,707 --> 00:21:25,917
Cantos de himnos militares.
254
00:21:35,711 --> 00:21:40,921
Cantos de himnos militares.
255
00:22:03,010 --> 00:22:08,220
Cantos de himnos militares.
256
00:22:18,847 --> 00:22:24,057
Cantos de himnos militares.
257
00:22:28,517 --> 00:22:33,226
Cantos de himnos militares.
258
00:22:35,352 --> 00:22:40,561
Cantos de himnos militares.
259
00:22:45,646 --> 00:22:50,855
Cantos de himnos militares.
260
00:22:58,191 --> 00:23:03,401
Cantos de himnos militares.
261
00:23:07,985 --> 00:23:14,195
Cantos de himnos militares.
262
00:23:18,696 --> 00:23:24,073
Cantos de himnos militares.
263
00:23:27,865 --> 00:23:29,658
-�Qu� haces t� por aqu�?
264
00:23:31,700 --> 00:23:33,575
Vamos, habla, �eres mudo?
265
00:23:38,618 --> 00:23:39,994
-�Ad�nde vas?
266
00:23:40,286 --> 00:23:41,535
�Quieto!
267
00:23:59,124 --> 00:24:00,540
-�A Valencia?
268
00:24:01,999 --> 00:24:03,791
�Y de d�nde vienes t�?
269
00:24:08,959 --> 00:24:10,210
-�De Montejo?
270
00:24:12,002 --> 00:24:13,878
-�Vamos, r�pido, al suelo!
271
00:24:13,919 --> 00:24:15,294
�Vamos, r�pido!
272
00:24:15,961 --> 00:24:18,378
-A ver, documentos, papeles.
273
00:24:19,629 --> 00:24:21,046
A la camioneta.
274
00:24:22,213 --> 00:24:24,672
-Vamos a por los papeles.
275
00:24:25,089 --> 00:24:26,797
�Vamos, co�o!
276
00:24:28,048 --> 00:24:29,256
�Qu� pasa?
277
00:24:29,298 --> 00:24:30,549
-Venga "pall�".
278
00:24:30,632 --> 00:24:31,715
�Vamos!
279
00:24:31,798 --> 00:24:34,382
Salud, camarada,
trabajadores del teatro
280
00:24:34,424 --> 00:24:37,216
en turn� homenaje
al Ej�rcito Republicano.
281
00:24:37,300 --> 00:24:39,509
�Ay!
-Registra la camioneta.
282
00:24:44,844 --> 00:24:47,637
-�Vosotros no sab�is saludar
como buenos espa�oles?
283
00:24:47,719 --> 00:24:50,221
Ay, Paulino, que me parece
que la hemos cagado.
284
00:24:50,262 --> 00:24:51,304
-Saluda a Franco.
285
00:24:51,387 --> 00:24:52,846
�Arriba Espa�a!
286
00:24:52,930 --> 00:24:54,346
-Mi capit�n.
287
00:24:58,264 --> 00:24:59,931
-�Conque a Valencia!
�Ah!
288
00:25:17,352 --> 00:25:18,644
-�Y esto?
289
00:25:18,685 --> 00:25:21,603
Mira, la bandera no es nuestra,
se lo juro.
290
00:25:21,686 --> 00:25:24,020
Nos la hab�an prestado
para hacer un n�mero.
291
00:25:24,062 --> 00:25:26,605
Que no ten�a ni gracia,
ni Cristo que lo fund�.
292
00:25:26,646 --> 00:25:27,813
-Deja en paz a Cristo.
293
00:25:29,231 --> 00:25:31,815
S�, se�or, dejado est�.
294
00:25:31,898 --> 00:25:36,065
Cosas del mando republicano,
de los rojos con perd�n.
295
00:25:36,107 --> 00:25:37,650
La bandera, digo.
296
00:25:37,733 --> 00:25:39,275
Pero nosotros somos artistas,
297
00:25:39,316 --> 00:25:42,359
nunca hemos mezclado la pol�tica
en nuestro espect�culo.
298
00:25:42,442 --> 00:25:44,818
Dile al se�or teniente
que eras seminarista.
299
00:25:44,859 --> 00:25:47,193
S�, mi teniente,
casi llegu� a cantar misa.
300
00:25:47,277 --> 00:25:50,152
-�Y por qu� no la cantaste?
Por la cosa de los pedos.
301
00:25:50,236 --> 00:25:53,403
-�Qu�, qu� has dicho?
Perd�n, por la cosa de los nervios.
302
00:25:53,445 --> 00:25:56,404
Es que como estoy tan asustado
a veces me... perdone.
303
00:25:56,488 --> 00:25:59,488
Transmisiones en la radio.
304
00:26:02,822 --> 00:26:05,157
-No est�is en la zona roja.
305
00:26:07,199 --> 00:26:09,366
-�Ordena algo m�s, mi teniente?
306
00:26:09,407 --> 00:26:10,783
-No, puede irse.
307
00:26:15,034 --> 00:26:17,159
-No est�is en la zona roja.
308
00:26:17,951 --> 00:26:19,452
Nosotros no somos fieras
309
00:26:19,494 --> 00:26:22,036
sedientas de sangre
como los comunistas.
310
00:26:22,911 --> 00:26:26,203
En la Espa�a de Franco
se hace justicia.
311
00:26:26,995 --> 00:26:29,621
Y los buenos espa�oles
nada tienen que temer.
312
00:26:31,621 --> 00:26:33,955
Entonces, �ya nos podemos ir?
313
00:26:36,622 --> 00:26:38,624
Claro, saluda a Franco.
314
00:26:42,833 --> 00:26:44,708
-Se ve que aprend�is r�pidamente.
315
00:26:45,750 --> 00:26:47,875
O sea, que este oye pero no habla.
316
00:26:47,917 --> 00:26:49,126
�Qui�n, este?
317
00:26:49,210 --> 00:26:51,293
No, no, se�or, ni una palabra.
318
00:26:52,294 --> 00:26:53,335
-�Y eso?
319
00:26:53,419 --> 00:26:57,503
No lo sabemos, nos lo encontramos
en la carretera muerto de hambre.
320
00:26:57,587 --> 00:26:59,003
Sin papeles ni nada.
321
00:26:59,087 --> 00:27:02,338
A decir la verdad y usted perdone,
mi teniente, en pelotas.
322
00:27:02,421 --> 00:27:06,214
Le dimos de comer y un poco de ropa
y se nos peg� como un perro.
323
00:27:06,297 --> 00:27:08,214
No se acuerda de nada el pobrecito.
324
00:27:08,256 --> 00:27:10,590
Para m� que se qued� sin habla
de un susto.
325
00:27:10,673 --> 00:27:12,258
En alg�n bombardeo, digo.
326
00:27:12,299 --> 00:27:16,216
Bombardeo de esos canallas
de los rojos que no respetan nada.
327
00:27:17,008 --> 00:27:19,426
Bueno, pues muchas gracias
por todo.
328
00:27:19,467 --> 00:27:23,260
Y, bueno, ya hemos molestado
bastante al se�or teniente.
329
00:27:23,302 --> 00:27:25,177
Anda, vamos. Que aproveche.
330
00:27:25,261 --> 00:27:26,510
-�Eh!
331
00:27:30,845 --> 00:27:32,887
�Y se puede saber ad�nde vais?
332
00:27:34,096 --> 00:27:35,763
A buscar la camioneta, claro.
333
00:27:36,805 --> 00:27:37,847
-Ya.
334
00:27:39,056 --> 00:27:42,265
Y con la camioneta a Valencia, �no?
335
00:27:42,348 --> 00:27:43,473
S�.
No, no.
336
00:27:43,515 --> 00:27:44,682
�Qui�n, nosotros?
337
00:27:44,724 --> 00:27:47,600
Nosotros ya no nos movemos
de la Espa�a Nacional.
338
00:27:47,641 --> 00:27:48,933
Esta es nuestra casa.
339
00:27:49,016 --> 00:27:50,892
-De eso pod�is estar seguros.
340
00:27:52,517 --> 00:27:53,601
Cardoso.
341
00:27:58,978 --> 00:28:00,186
�Cardoso!
342
00:28:03,103 --> 00:28:04,187
-A sus �rdenes.
343
00:28:05,937 --> 00:28:09,105
-Estos p�jaros, a la escuela.
344
00:28:10,398 --> 00:28:11,731
�C�mo que a la escuela?
345
00:28:12,356 --> 00:28:15,190
-S�, mujer, para que sig�is
aprendiendo.
346
00:28:27,360 --> 00:28:29,527
Oiga, �qu� va a hacer
con la camioneta?
347
00:28:29,611 --> 00:28:33,319
Ay, Dios m�o, Paulino, qu� penita,
nuestras cosas.
348
00:28:35,279 --> 00:28:36,821
Nos la devolver�n, �no?
349
00:28:36,862 --> 00:28:38,280
Claro, mujer, claro.
350
00:28:47,073 --> 00:28:48,282
-�Vamos, ya!
351
00:29:42,921 --> 00:29:45,005
Buenas tardes.
-Buenas.
352
00:29:52,966 --> 00:29:55,967
Oiga, esto es una c�rcel, �verdad?
353
00:29:56,050 --> 00:29:58,384
-�Y qu� quieres que sea, hija?
354
00:30:02,093 --> 00:30:04,802
Bueno, pero es que nosotros
no hemos hecho nada.
355
00:30:04,886 --> 00:30:06,719
-�Ustedes no son de aqu�?
356
00:30:06,761 --> 00:30:08,970
No, no, se�or, vamos de paso.
357
00:30:14,471 --> 00:30:15,680
�Y esos?
358
00:30:17,263 --> 00:30:19,597
-Les han cogido prisioneros.
359
00:30:19,681 --> 00:30:21,889
Son de las Brigadas
Internacionales.
360
00:30:21,931 --> 00:30:24,598
-Todos extranjeros,
cada uno de una leche.
361
00:30:27,891 --> 00:30:31,476
�Y ustedes llevan
mucho tiempo aqu�?
362
00:30:31,601 --> 00:30:33,809
-Desde que tomaron el pueblo.
363
00:30:33,851 --> 00:30:37,102
Dios sabe lo que habr� sido
de mis hijos...
364
00:30:39,561 --> 00:30:43,604
No se apure, se�ora,
los que somos inocentes
365
00:30:43,646 --> 00:30:46,105
no tenemos nada que temer.
366
00:30:46,188 --> 00:30:52,231
C�ntico de brigadista.
367
00:31:02,109 --> 00:31:06,734
C�ntico de brigadista.
368
00:31:11,695 --> 00:31:13,403
�Amigos tuyos?
369
00:31:13,487 --> 00:31:17,696
C�ntico de brigadista.
370
00:31:21,655 --> 00:31:22,905
Ah.
371
00:31:24,281 --> 00:31:30,116
C�ntico de brigadista.
372
00:31:32,116 --> 00:31:35,534
Conversaci�n de Carmela.
373
00:31:39,868 --> 00:31:45,661
Conversaci�n de Carmela.
374
00:32:11,710 --> 00:32:13,794
Ah, Polonia.
375
00:32:13,877 --> 00:32:15,545
Ya, ya, ya.
376
00:32:17,253 --> 00:32:19,087
-Varsovia.
377
00:32:19,629 --> 00:32:21,504
�T�, polaco?
378
00:32:22,254 --> 00:32:26,089
Ya, Polonia muy lejos,
muy lejos de aqu�.
379
00:32:28,589 --> 00:32:29,798
�Tiro?
380
00:32:35,674 --> 00:32:39,217
-�Bum!
Ay, pobrecito, �y te duele mucho?
381
00:32:48,345 --> 00:32:50,178
�Pero t� entiendes lo que dice?
382
00:32:50,220 --> 00:32:52,971
Hombre, claro, dice que es de aqu�,
de Polonia.
383
00:32:53,804 --> 00:32:55,680
T� polaco.
384
00:32:55,763 --> 00:32:57,680
Yo espa�ola.
385
00:32:57,763 --> 00:32:59,681
De aqu�, de Espa�a.
386
00:33:00,181 --> 00:33:02,557
A ver, dilo t�, Espa�a.
387
00:33:03,556 --> 00:33:04,682
-"Espana".
388
00:33:04,766 --> 00:33:08,183
No, Es-pa-�a.
389
00:33:08,267 --> 00:33:09,767
�a-�a-�a.
390
00:33:10,058 --> 00:33:12,559
-Espa�a �a, �a, �a.
391
00:33:12,642 --> 00:33:14,643
No, no, no, Espa�a.
392
00:33:15,518 --> 00:33:16,727
-Espa�a.
393
00:33:16,811 --> 00:33:18,144
Muy bien. �Has visto?
394
00:33:18,186 --> 00:33:19,852
Enseguida lo ha aprendido.
395
00:33:19,936 --> 00:33:22,187
S�, muy listo, ya lo veo, ya.
396
00:33:22,978 --> 00:33:25,771
Yo Carmela.
397
00:33:25,854 --> 00:33:27,980
-"Carrrmela".
398
00:33:28,064 --> 00:33:30,481
S�, hijo, s�, pero m�s suavecito,
m�s dulce.
399
00:33:30,564 --> 00:33:32,022
Carmela.
400
00:33:33,814 --> 00:33:35,357
-Carmela.
401
00:33:35,440 --> 00:33:36,607
Eso es.
402
00:33:37,024 --> 00:33:41,233
�Ay, Carmela! �Ay, Carmela!
403
00:33:44,026 --> 00:33:48,568
-�Ay, Carmela! �Ay, Carmela!
404
00:33:52,653 --> 00:33:54,028
-Todos en pie.
405
00:33:59,655 --> 00:34:02,739
�Vamos, vamos,
todo el mundo arriba!
406
00:34:06,699 --> 00:34:08,032
T�.
407
00:34:10,741 --> 00:34:11,866
Y t�.
408
00:34:18,618 --> 00:34:19,702
Y t�.
409
00:34:25,286 --> 00:34:26,870
-T� tambi�n.
410
00:34:34,664 --> 00:34:36,122
-Y t�.
411
00:34:42,416 --> 00:34:43,791
Hombre...
412
00:34:45,167 --> 00:34:48,001
aqu� est� el alcalde comunista.
413
00:34:48,792 --> 00:34:52,585
Con la ganas que ten�a yo
de echarte la vista encima.
414
00:34:52,668 --> 00:34:53,919
-Yo no soy comunista.
415
00:34:54,460 --> 00:34:55,544
-No me digas.
416
00:34:57,045 --> 00:35:00,295
Anda, mamarracho, tira "palante".
417
00:35:00,379 --> 00:35:03,838
�Se te acab� el joderme,
hijo de la gran puta!
418
00:35:07,798 --> 00:35:11,131
-Y el que quiera confesar
ah� tiene a don Pedro.
419
00:35:22,718 --> 00:35:25,677
Lamentos.
420
00:35:29,136 --> 00:35:32,221
Tranquilos, no pasa nada.
�Qu� no pasa nada, dices?
421
00:35:32,262 --> 00:35:35,096
�Si los van a matar, Paulino,
los van a matar!
422
00:35:51,767 --> 00:35:54,560
-�Vamos, vamos!
423
00:35:54,643 --> 00:35:55,893
-�Ponedlos ah�!
424
00:35:56,935 --> 00:35:58,228
-�Enciende!
425
00:35:59,227 --> 00:36:00,603
-�Preparados!
426
00:36:02,145 --> 00:36:03,354
�Fuego!
427
00:36:13,481 --> 00:36:17,608
-�A ver, los artistas esos,
que salgan!
428
00:36:19,024 --> 00:36:20,192
Nosotros.
429
00:36:20,275 --> 00:36:23,234
-�Es que quer�is
que os saque a hostias?
430
00:36:24,401 --> 00:36:27,610
Nosotros, somos nosotros.
431
00:36:27,693 --> 00:36:28,819
-Vamos.
432
00:36:32,194 --> 00:36:33,487
Vamos.
433
00:36:41,197 --> 00:36:44,323
Oigan, esto es un error,
nosotros no somos rojos,
434
00:36:44,364 --> 00:36:45,906
somos buenos espa�oles.
435
00:36:45,989 --> 00:36:48,241
Oiga, quiero hablar
con el teniente.
436
00:36:48,324 --> 00:36:50,241
-Ma che cazzo dici ese stronzo?
437
00:36:50,324 --> 00:36:51,616
-Andiamo, subito.
438
00:36:51,657 --> 00:36:53,450
Son italianos.
439
00:37:07,204 --> 00:37:09,996
Italiani y espagnoli amici.
440
00:37:10,080 --> 00:37:11,746
Molto amici.
441
00:37:12,747 --> 00:37:15,664
Mussolini es grande hombre.
442
00:37:15,748 --> 00:37:18,415
Es in�til, Paulino, se acab�.
443
00:37:19,415 --> 00:37:21,124
Diles que quiero ver al cura.
444
00:37:23,416 --> 00:37:26,250
La signorina quiere confesare.
445
00:37:27,500 --> 00:37:28,751
�Capito?
446
00:37:28,918 --> 00:37:30,043
Confesare.
447
00:37:30,209 --> 00:37:33,418
Qu� no, que yo lo que quiero
es casarme.
448
00:37:33,627 --> 00:37:35,420
Pero si ya estamos casados.
449
00:37:35,461 --> 00:37:37,378
Por lo civil, que no vale.
450
00:37:37,461 --> 00:37:39,712
Yo quiero casarme por la Iglesia,
Paulino.
451
00:37:39,795 --> 00:37:41,462
�No me vas a dar ese gusto
452
00:37:41,504 --> 00:37:43,838
antes de que nos maten
esos cabrones?
453
00:37:53,048 --> 00:37:54,549
Oiga, d�nde...
454
00:37:56,008 --> 00:37:57,592
�D�nde vamos?
455
00:37:57,675 --> 00:37:59,884
-Mi dispiace, non parlo spagnolo.
456
00:38:06,927 --> 00:38:09,845
Tiene raz�n, nos llevan
a consejo de guerra.
457
00:38:09,928 --> 00:38:10,970
�Y eso es malo?
458
00:38:11,054 --> 00:38:13,221
�Qu�, el consejo de guerra?
459
00:38:15,179 --> 00:38:16,222
Peor.
460
00:38:21,223 --> 00:38:27,058
Discurso fascista en altavoces.
461
00:38:36,811 --> 00:38:42,770
Discurso fascista en altavoces.
462
00:38:48,022 --> 00:38:53,772
Discurso fascista en altavoces.
463
00:38:56,982 --> 00:39:02,191
Discurso fascista en altavoces.
464
00:39:13,528 --> 00:39:18,737
Discurso fascista en altavoces.
465
00:39:21,530 --> 00:39:23,197
-Andiamo, andiamo.
466
00:39:32,242 --> 00:39:36,993
Discurso fascista en altavoces.
467
00:39:41,243 --> 00:39:46,578
Discurso fascista en altavoces.
468
00:39:51,705 --> 00:39:56,164
Discurso fascista en altavoces.
469
00:39:56,247 --> 00:40:01,457
Discurso fascista en altavoces.
470
00:40:05,959 --> 00:40:08,126
-Signor tenente,
ecco � gli prigioneri.
471
00:40:08,168 --> 00:40:09,292
-Cui.
472
00:40:29,506 --> 00:40:30,757
-Tu e tu.
473
00:40:37,675 --> 00:40:38,926
-Dunque.
474
00:40:45,427 --> 00:40:48,427
-Hechos prisioneros cuando
intentaban infiltrarse
475
00:40:48,469 --> 00:40:51,136
in nuestras l�neas
con el evidente designio
476
00:40:51,178 --> 00:40:53,971
de provocar desorden
in nostra retaguardia...
477
00:40:54,054 --> 00:40:56,055
No, no, niente infiltrados.
478
00:40:56,097 --> 00:40:59,138
Es un error, mio teniente,...
-�Silencio!
479
00:41:05,474 --> 00:41:09,517
En su poder le fueron intervenidos
los salvoconductos expedidos
480
00:41:09,559 --> 00:41:12,559
por las autoridades militares
de la zona roja,
481
00:41:13,642 --> 00:41:17,269
una felicitaci�n personal
del comisario pol�tico,
482
00:41:18,353 --> 00:41:19,519
ilegibile.
483
00:41:20,019 --> 00:41:21,478
Y una bandera republicana.
484
00:41:22,728 --> 00:41:26,605
-Ma questa bandera formaba parte
del vostro espect�culo, �vero?
485
00:41:26,688 --> 00:41:28,021
Vero, vero.
486
00:41:28,438 --> 00:41:33,481
-Allora quiero vedere que cosa
hac�ase con esta maledetta bandera.
487
00:41:35,315 --> 00:41:36,690
S�, signore.
488
00:41:39,024 --> 00:41:43,525
Cui, Carmela, la m�a se�ora.
489
00:41:43,608 --> 00:41:46,152
Servidora, ten�a la bandera aqu�...
490
00:41:46,193 --> 00:41:47,610
Yo se lo explicar�.
491
00:41:49,527 --> 00:41:53,903
Con su permiso, �puede quitarse
el abrigo mi se�ora?
492
00:41:53,987 --> 00:41:55,028
-Prego.
493
00:42:07,115 --> 00:42:12,366
Ella se colocaba la bandera cos�,
como si fuera una t�nica.
494
00:42:12,450 --> 00:42:14,533
Dile que se me ve�a un pecho.
�Por qu�?
495
00:42:14,575 --> 00:42:17,117
Pareces tonto, as� creer�
que era de cachondeo.
496
00:42:20,285 --> 00:42:22,286
Cos�, dejando fuori un pecho.
497
00:42:22,369 --> 00:42:26,411
Para alegrarle el pajarito
a los soldados, usted me entiende.
498
00:42:26,495 --> 00:42:28,245
-Ah, cumplimenti, bell�simo.
499
00:42:30,038 --> 00:42:31,454
Huy, por Dios.
500
00:42:34,330 --> 00:42:37,331
Despu�s Gustaveti,...
501
00:42:37,373 --> 00:42:41,416
a cuatro pati hac�a el le�n.
502
00:42:43,291 --> 00:42:45,583
Hazle el le�n al teniente,
Gustaveti.
503
00:42:53,710 --> 00:42:56,628
Una cosa rid�cula, una cagata.
504
00:42:56,711 --> 00:42:58,753
Una idea del comisario pol�tico.
505
00:42:58,836 --> 00:43:00,671
Pero yo...
506
00:43:00,712 --> 00:43:03,630
yo sono tenore, tenore l�rico.
507
00:43:03,713 --> 00:43:06,172
-�Cantante?
Cantante.
508
00:43:06,256 --> 00:43:08,047
-Prego, prego, sentiamo.
509
00:43:12,798 --> 00:43:17,342
Oh, sole mio
510
00:43:17,467 --> 00:43:22,176
sta in fronte a te.
511
00:43:22,801 --> 00:43:26,386
-Oh, sole mio
512
00:43:26,468 --> 00:43:29,095
sta in fronte a te.
513
00:43:29,178 --> 00:43:31,429
-Bell�simo, bravo, bravo.
514
00:43:31,512 --> 00:43:33,596
Signore tenente,
�le gusta la poes�a?
515
00:43:33,679 --> 00:43:34,721
-S�.
516
00:43:38,722 --> 00:43:41,806
Se le vio caminando entre fusiles
517
00:43:41,848 --> 00:43:45,641
por una calle larga
a salir al campo fr�o
518
00:43:45,683 --> 00:43:48,558
a�n con estrellas de la madrugada.
519
00:43:48,642 --> 00:43:52,517
Mataron a Federico
cuando la luna asomaba.
520
00:43:52,601 --> 00:43:55,810
El pelot�n de verdugos
no os� mirarle la cara.
521
00:43:55,893 --> 00:43:57,810
Que no, que ese es del otro lado.
522
00:43:57,852 --> 00:43:59,977
-Bravo, qu� poeta,
molto interesante.
523
00:44:00,061 --> 00:44:04,396
Zumbido de proyector.
524
00:44:08,688 --> 00:44:12,523
-Se puede aumentar o reducir la luz
manejando el arco, mi teniente.
525
00:44:12,606 --> 00:44:13,856
-Muy bien.
526
00:44:16,065 --> 00:44:17,274
Mi presento.
527
00:44:18,232 --> 00:44:21,442
Tenente Amelio Giovanni
di Ripamonte.
528
00:44:21,525 --> 00:44:24,318
En la vida civile prestigioso
directore teatrale.
529
00:44:28,860 --> 00:44:32,445
Si me dais la vostra parola
de artista...
530
00:44:33,444 --> 00:44:35,821
de que ten�is la mano
limpia di sangue
531
00:44:35,862 --> 00:44:38,113
yo poso favorire
la vostra libertad.
532
00:44:38,613 --> 00:44:39,654
Mire.
533
00:44:39,696 --> 00:44:41,738
Como los chorros del oro,
mi teniente.
534
00:44:41,780 --> 00:44:42,989
-Mi spiego.
535
00:44:43,072 --> 00:44:45,906
En la mia condicione
di directore teatrale
536
00:44:45,948 --> 00:44:50,407
he sido encargado por el mando
di organizare una grandiosa serata
537
00:44:50,449 --> 00:44:52,699
in honore dei nostri combatente.
538
00:44:52,783 --> 00:44:55,201
Puedo contare con la vostra
colaboraci�n.
539
00:44:56,242 --> 00:44:58,743
Mio tenente,
como la compa��a teatral
540
00:44:58,784 --> 00:45:01,410
Carmela y Paulino,
variet�s a lo fino,
541
00:45:01,452 --> 00:45:03,994
es un honor trabajar
para vuestros...
542
00:45:04,035 --> 00:45:07,745
Bueno, nuestros soldados
y un timbre de gloria hacerlo
543
00:45:07,787 --> 00:45:10,037
para tan egregio hijo de Italia,
544
00:45:10,079 --> 00:45:11,622
cuna del arte.
-Grazie.
545
00:45:11,747 --> 00:45:13,914
Ah� es nada, Miguel �ngel, Dante,
546
00:45:13,955 --> 00:45:17,165
Petrarca, Puccini, Rossini,
Boccherini, Mussolini.
547
00:45:17,206 --> 00:45:18,581
Que s�, mio teniente,
548
00:45:18,623 --> 00:45:21,123
que yo tambi�n estoy
muy contenta de...
549
00:45:21,165 --> 00:45:22,458
Bueno, pues de eso.
550
00:45:22,583 --> 00:45:24,208
-Grazie.
Muy contenta.
551
00:45:24,249 --> 00:45:25,750
-Bell�simo, grazie.
552
00:45:26,583 --> 00:45:29,042
�Pero con qu� ropa?
�Y con qu� m�sica?
553
00:45:29,125 --> 00:45:31,751
Expl�caselo t�, Paulino,
dile que nos han robado
554
00:45:31,793 --> 00:45:33,752
la camioneta los muy hijos de puta.
555
00:45:33,836 --> 00:45:35,085
-�Come?
556
00:45:35,127 --> 00:45:37,753
La signorina Carmela
quiere decir que...
557
00:45:37,794 --> 00:45:41,546
En fin, que carecemos de vestuario
y que est� tan apurada
558
00:45:41,587 --> 00:45:45,130
como un servidor por tener que dar
una representacione
559
00:45:45,172 --> 00:45:47,089
en tan tristes condiciones.
560
00:45:47,172 --> 00:45:51,007
-Camerati, en la Nueva Espa�a
como en la Italia fascista
561
00:45:51,049 --> 00:45:52,965
no hay gosto per le excuse.
562
00:45:53,007 --> 00:45:55,216
Credere, obbedire e combattere.
563
00:45:57,091 --> 00:46:00,050
Creer, obedecer y combatir.
564
00:46:02,509 --> 00:46:04,552
-�Viva el Duce!
565
00:46:17,805 --> 00:46:19,430
Qu� sitio...
566
00:46:26,516 --> 00:46:31,851
Conversaciones en italiano.
567
00:46:40,061 --> 00:46:43,771
Conversaciones en italiano.
568
00:47:08,860 --> 00:47:10,944
-�Buoni, buoni?
569
00:47:11,027 --> 00:47:13,570
Exquisiti, bocata di cardinale.
570
00:47:13,653 --> 00:47:18,029
-Ah, non exageriamo,
queste como faci la m�a mamma...
571
00:47:20,946 --> 00:47:22,030
�Qu� dice?
572
00:47:22,114 --> 00:47:23,405
Dice que los espaguetis
573
00:47:23,447 --> 00:47:26,489
que hace su madre son a�n mejor
que estos, imag�nate.
574
00:47:26,573 --> 00:47:28,740
Mamma, amico Bruno, s�lo hay una.
575
00:47:28,823 --> 00:47:30,616
-Ah.
576
00:47:30,699 --> 00:47:34,408
Oye, �y t� por qu� no me hab�as
dicho que sabes hablar italiano?
577
00:47:34,491 --> 00:47:38,076
En el seminario, como el espa�ol
y el italiano ven�an de Italia,
578
00:47:38,118 --> 00:47:39,410
o sea, de los romanos.
579
00:47:39,493 --> 00:47:41,077
Yo el lat�n lo domino.
580
00:47:44,244 --> 00:47:47,370
Vinum latifica cuore hominis.
581
00:47:47,454 --> 00:47:50,871
-Mi dispiace, non capisco spagnolo.
582
00:47:51,788 --> 00:47:53,205
Un ignorante.
583
00:47:53,289 --> 00:47:56,997
El vino alegra el coraz�n
de los hombres.
584
00:47:57,081 --> 00:47:58,582
-Ah.
585
00:47:58,707 --> 00:48:00,915
Risas.
586
00:48:00,999 --> 00:48:02,540
Le ha hecho gracia.
587
00:48:13,168 --> 00:48:15,795
Anda que t� cuando comes bien...
588
00:48:16,544 --> 00:48:20,254
Semen retentibus venenus est.
589
00:48:20,337 --> 00:48:21,795
Quita.
590
00:48:23,630 --> 00:48:25,088
Pues yo te digo una cosa,
591
00:48:25,130 --> 00:48:27,505
si los fascistas comen as�
todos los d�as
592
00:48:27,547 --> 00:48:29,423
hemos perdido la guerra seguro.
593
00:48:31,799 --> 00:48:36,133
C�nticos militares.
594
00:48:39,133 --> 00:48:40,301
-E cui.
595
00:48:45,177 --> 00:48:47,969
Permesso.
-Avanti, avanti.
596
00:48:57,721 --> 00:48:59,722
Ah, sei vuoi, bravi, bravi.
597
00:48:59,806 --> 00:49:03,640
Oh, ecco, espero que aqu�
pod�is trovare y vestire.
598
00:49:03,723 --> 00:49:06,724
Lo poco que hay
est� a vostra disposici�n.
599
00:49:08,766 --> 00:49:11,059
Que lo que hay
est� a tu disposici�n.
600
00:49:11,142 --> 00:49:14,476
Ah.
-Vai, vai, vai.
601
00:49:14,559 --> 00:49:15,977
Ven, Gustavete.
602
00:49:16,018 --> 00:49:19,728
-Y tanto nosotros hablamos
de nuestro espect�culo.
603
00:49:19,811 --> 00:49:24,437
Allora, Paulino, ecco cui
i texti de la nueva sesi�n.
604
00:49:24,521 --> 00:49:26,896
Aqu� est� una presentaci�n.
605
00:49:27,688 --> 00:49:31,105
He aqu� una poes�a molto bella,
molto patri�tica.
606
00:49:31,188 --> 00:49:34,606
Per el n�mero de la bandera
necesito tu colaboracione.
607
00:49:34,689 --> 00:49:36,648
�C�mo, hay un n�mero
con la bandera?
608
00:49:36,690 --> 00:49:39,108
-Certo, ma no como el n�mero
de los rojos.
609
00:49:39,191 --> 00:49:41,150
No, tutto il contrario.
610
00:49:41,192 --> 00:49:45,484
Aqu� tienes la idea,
adesso t� debes desarrollarla.
611
00:49:45,567 --> 00:49:46,776
Ah.
-Bueno.
612
00:49:46,860 --> 00:49:50,485
-Yo vi aspetto al teatro
al presto posibile.
613
00:49:51,819 --> 00:49:53,486
Creer, obedecer y combatir.
614
00:49:53,527 --> 00:49:54,737
-S�, bravo, bravo.
615
00:49:54,778 --> 00:49:56,111
Mira il comando, �eh?
616
00:49:56,195 --> 00:49:59,237
Sobre tutto una bella escena
con la bandera.
617
00:49:59,321 --> 00:50:00,905
Vaya tranquilo, mio teniente.
618
00:50:04,780 --> 00:50:09,616
Cerro de los �ngeles
que los �ngeles guardaban,
619
00:50:09,699 --> 00:50:14,033
han fusilado a Jes�s
y las piedras se desangran.
620
00:50:14,117 --> 00:50:15,825
�Has visto?
�El qu�?
621
00:50:22,369 --> 00:50:26,370
Oye, �y si se lo pedimos
al teniente y nos casamos?
622
00:50:26,454 --> 00:50:28,412
Por la Iglesia digo.
623
00:50:28,495 --> 00:50:30,246
Si salimos de esta.
624
00:50:32,955 --> 00:50:34,289
�Me lo juras?
625
00:50:34,330 --> 00:50:35,664
Que s�, co�o.
626
00:50:35,747 --> 00:50:36,956
Pues dame un beso.
627
00:50:37,540 --> 00:50:40,249
Que est� ah� el soldado, mujer.
Anda.
628
00:50:48,209 --> 00:50:51,460
Bueno, ahora a lo que estaba,
mira lo que tengo que aprender.
629
00:50:53,544 --> 00:50:54,877
�Y yo?
630
00:50:55,544 --> 00:50:57,087
A ver, a ver si...
631
00:50:57,128 --> 00:50:59,879
Mira, letra nueva para "Mi jaca".
632
00:50:59,962 --> 00:51:01,212
Golpes.
633
00:51:01,921 --> 00:51:03,379
�Y eso?
634
00:51:07,923 --> 00:51:13,424
Pero no te asustes, madre,
toda Castilla est� en armas.
635
00:51:13,507 --> 00:51:16,425
Madrid se ve ya muy cerca.
636
00:51:16,467 --> 00:51:19,967
�No oyes, Franco?
Arriba Espa�a.
637
00:51:20,050 --> 00:51:21,092
�Pero est�s loco?
638
00:51:21,134 --> 00:51:23,885
Oye, dame uno de esos
a ver si me concentro, �eh?
639
00:51:26,927 --> 00:51:29,219
Macedonia Oro.
-No, no Macedonia.
640
00:51:29,261 --> 00:51:30,886
Macedonia.
641
00:51:30,970 --> 00:51:32,429
Macedonia.
642
00:51:32,470 --> 00:51:35,138
Yo fumo negro, pero por una vez...
643
00:51:35,221 --> 00:51:37,138
Estando en guerra.
644
00:51:37,221 --> 00:51:39,555
A ver, Paulino, esto es lo que hay.
645
00:51:39,597 --> 00:51:41,139
�T� qu� dices?
T� ver�s.
646
00:51:41,723 --> 00:51:44,432
�Pero c�mo vamos a hacer
una bata de cola con esto?
647
00:51:44,474 --> 00:51:45,515
Yo qu� s�.
648
00:51:52,892 --> 00:51:54,768
Vamos a ver qu� hay arriba, hijo.
649
00:52:03,645 --> 00:52:07,312
"Invictos salvadores
de la patria eterna,
650
00:52:07,396 --> 00:52:10,980
hoy vosotros, cerebro,
coraz�n y brazo
651
00:52:11,022 --> 00:52:15,606
del Glorioso Alzamiento
que ha devuelto a Espa�a
652
00:52:15,648 --> 00:52:19,066
el orgullo de su destino imperial."
653
00:52:21,566 --> 00:52:23,692
Anda que tambi�n estos.
654
00:52:24,484 --> 00:52:26,151
La madre que los pari�.
655
00:52:29,693 --> 00:52:31,486
�Y de verdad te gusta esta tela?
656
00:52:33,028 --> 00:52:35,903
Es una tela de colch�n,
no va a tener ca�da ni nada.
657
00:52:36,654 --> 00:52:38,696
Apretadito para que quede
"parriba".
658
00:52:57,450 --> 00:52:58,743
�Qu� hac�is?
659
00:52:58,826 --> 00:53:00,743
Ll�vate a este que es un mir�n.
660
00:53:09,162 --> 00:53:10,454
S�.
661
00:53:13,289 --> 00:53:14,789
Malazzi.
662
00:53:14,830 --> 00:53:16,373
Eh, Malazzi.
663
00:53:16,455 --> 00:53:18,790
Vamos a ver si encontramos algo
para beber.
664
00:53:18,832 --> 00:53:19,915
-�Cosa?
665
00:53:19,998 --> 00:53:22,207
Beber, �capito?
-�Dove?
666
00:53:23,082 --> 00:53:27,251
Bueno, y sin sobrehiladas,
ni dobladillos, ni nada, �eh?
667
00:53:27,334 --> 00:53:28,459
Los volantes y fuera.
668
00:53:28,500 --> 00:53:31,168
Espabila, que no nos podemos
andar con florituras
669
00:53:31,209 --> 00:53:33,044
que no hay tiempo para nada.
�Qu�?
670
00:53:33,960 --> 00:53:38,753
Coge las tijeras, que est�n ah�.
671
00:53:38,836 --> 00:53:40,629
Que te dec�a yo.
672
00:53:43,505 --> 00:53:45,797
No, hombre, no, no, no.
673
00:53:45,838 --> 00:53:47,755
As� no, mira, mira.
674
00:53:55,382 --> 00:53:56,591
Me cago en la...
675
00:53:57,467 --> 00:53:58,675
Vinagre.
676
00:53:59,717 --> 00:54:02,426
Cualquier sabe el tiempo
que lleva el vino aqu�.
677
00:54:02,509 --> 00:54:03,926
-No es buono.
No.
678
00:54:17,472 --> 00:54:19,556
Desde luego a esta gente
679
00:54:19,597 --> 00:54:22,807
no les han dejado ni tomar
el postre.
680
00:54:25,973 --> 00:54:28,891
M�sica en la radio.
681
00:54:28,974 --> 00:54:30,975
Ni�o, vino de quina.
682
00:54:31,017 --> 00:54:34,517
Buen�simo hasta para los enfermos.
683
00:54:34,601 --> 00:54:38,018
Lo mejor para hacer la digesti�n.
684
00:54:39,935 --> 00:54:42,187
-Cancione napolitana.
685
00:54:57,857 --> 00:54:59,316
�Te gusta?
686
00:54:59,857 --> 00:55:01,525
-Medio.
687
00:55:01,608 --> 00:55:03,650
Joder, t� nunca est�s contento.
688
00:55:05,025 --> 00:55:07,151
Anda, dame un Macedonia de esos.
689
00:55:07,235 --> 00:55:08,860
Un Macedonia.
-Macedonia.
690
00:55:08,902 --> 00:55:10,527
�Macedonia!
691
00:55:10,610 --> 00:55:13,694
Non parla italiano.
692
00:55:33,700 --> 00:55:38,784
M�sica en la radio.
693
00:55:52,704 --> 00:55:57,956
M�sica en la radio.
694
00:56:05,625 --> 00:56:11,709
M�sica en la radio.
695
00:56:21,712 --> 00:56:22,920
Carmela.
696
00:56:23,379 --> 00:56:24,421
�Qu�?
697
00:56:24,505 --> 00:56:25,963
Carmelilla.
698
00:56:26,005 --> 00:56:27,464
�Qu� quieres?
Ven.
699
00:56:29,297 --> 00:56:30,673
Ven.
700
00:56:35,508 --> 00:56:36,841
T� sigue, �eh?
701
00:56:50,595 --> 00:56:51,970
Mira qu� cama.
702
00:56:52,429 --> 00:56:53,804
Est�s loco.
703
00:56:54,179 --> 00:56:55,430
�Y el soldado?
704
00:56:56,180 --> 00:57:00,889
Al Uruguay, guay, yo me voy.
705
00:57:00,931 --> 00:57:05,765
Voy y no quiero naufragar.
706
00:57:09,058 --> 00:57:12,142
Ven aqu�, reina m�a,
que estoy plet�rico.
707
00:57:12,226 --> 00:57:13,767
Demonio de hombre.
708
00:57:15,268 --> 00:57:17,102
Qu� prisas.
709
00:57:19,852 --> 00:57:22,395
Siempre est�s con lo mismo, �eh?
S�.
710
00:57:26,063 --> 00:57:27,979
�Oh!
711
00:57:28,271 --> 00:57:30,105
Si a m� tambi�n me apetece.
�S�?
712
00:57:30,522 --> 00:57:33,648
Oh, mi vida, lo que a m� me gusta,
713
00:57:33,731 --> 00:57:37,482
el culito fr�o
y las tetitas calientes.
714
00:57:37,566 --> 00:57:38,732
Paulino.
715
00:57:39,524 --> 00:57:40,899
�Qu� quiere mi palomita?
716
00:57:40,982 --> 00:57:42,275
Mira.
717
00:57:42,358 --> 00:57:46,651
M�sica folcl�rica en la radio.
718
00:57:47,026 --> 00:57:48,694
El alcalde.
719
00:57:55,195 --> 00:57:56,404
�Pero qu� haces?
720
00:57:56,862 --> 00:57:58,154
�Y me lo preguntas?
721
00:57:58,862 --> 00:58:01,863
Tranquila, mujer, ven aqu�.
�Qu� no, hombre, qu� no!
722
00:58:01,947 --> 00:58:03,280
Ven, mi vida.
723
00:58:03,322 --> 00:58:05,906
Nuestro amor est� por encima
de todo.
724
00:58:05,989 --> 00:58:08,948
�Pero c�mo quieres que nos pongamos
con ese mir�n ah�?
725
00:58:09,031 --> 00:58:10,741
Si yo... yo te comprendo.
726
00:58:10,783 --> 00:58:12,783
�C�mo no te voy a comprender?
727
00:58:13,575 --> 00:58:15,408
Con lo sensible que t� eres.
728
00:58:15,492 --> 00:58:19,452
Pero si no nos sobreponemos
a estas cosas pues...
729
00:58:19,493 --> 00:58:21,077
apaga y v�monos.
730
00:58:21,160 --> 00:58:23,035
Paulino, Paulino.
731
00:58:24,453 --> 00:58:28,787
Adem�s, echa cuentas,
�desde cu�ndo no tenemos una cama
732
00:58:28,828 --> 00:58:30,788
para nosotros dos solos?
733
00:58:30,870 --> 00:58:34,080
Eso s�, pero es que esta es
la cama del alcalde.
734
00:58:34,163 --> 00:58:35,539
Chis.
735
00:58:36,789 --> 00:58:37,956
Calla.
736
00:58:39,289 --> 00:58:40,415
Tranquila.
737
00:58:42,582 --> 00:58:44,041
D�jame hacer a m�.
738
00:58:46,458 --> 00:58:51,626
M�sica folcl�rica en la radio.
739
00:58:57,878 --> 00:59:02,462
M�sica folcl�rica en la radio.
740
00:59:08,631 --> 00:59:13,507
M�sica folcl�rica en la radio.
741
00:59:25,177 --> 00:59:28,136
Marcha militar.
742
00:59:28,219 --> 00:59:29,427
�Sabes lo que te digo?
743
00:59:29,469 --> 00:59:31,679
Que a m� este n�mero nuevo
de la bandera
744
00:59:31,720 --> 00:59:33,137
me parece una ordinariez.
745
00:59:33,220 --> 00:59:36,596
Verg�enza te deber�a dar
haber escrito esa marranada.
746
00:59:36,680 --> 00:59:38,346
La idea ha sido del teniente.
747
00:59:38,346 --> 00:59:40,348
Pues verg�enza le deber�a dar a �l.
748
00:59:40,430 --> 00:59:43,015
En cuanto lo vea se lo digo
a ese cantama�anas.
749
00:59:43,057 --> 00:59:44,390
Nos jugamos el pellejo.
750
00:59:44,473 --> 00:59:46,348
T� eres un cag�n.
�Cag�n? �Cag�n yo?
751
00:59:46,390 --> 00:59:47,724
�A que te rompo la cara?
752
00:59:47,808 --> 00:59:50,892
T� en el escenario un �ngel
y en la cama un demonio.
753
00:59:50,934 --> 00:59:53,392
Pero para las cosas de la vida,
un cag�n.
754
00:59:53,476 --> 00:59:56,227
Lo primero que ten�as que haberle
dicho al teniente
755
00:59:56,268 --> 01:00:00,102
es que o nos devolv�a la camioneta
con nuestra ropa o no trabaj�bamos.
756
01:00:00,185 --> 01:00:01,269
-Andiamo.
757
01:00:01,519 --> 01:00:03,686
Estar� hecha un adefesio
con este pingo.
758
01:00:05,603 --> 01:00:07,563
Y encima me va a venir la regla.
759
01:00:07,646 --> 01:00:09,146
�Que te va a venir la regla?
760
01:00:09,188 --> 01:00:11,438
�No ser�n aprensiones tuyas?
�Aprensiones?
761
01:00:11,522 --> 01:00:12,814
Ja, la muela del juicio.
762
01:00:12,856 --> 01:00:14,898
Cuando me va a venir
siempre me duele.
763
01:00:14,981 --> 01:00:16,065
Vaya, hombre.
764
01:00:16,190 --> 01:00:18,149
Y a ver de d�nde saco yo
unos pa�os.
765
01:00:18,232 --> 01:00:21,066
Se lo dir� al teniente,
a ver si me los presta.
766
01:00:21,150 --> 01:00:23,483
-Oh, andiamo.
767
01:00:23,567 --> 01:00:25,025
Vamos.
Va.
768
01:00:28,735 --> 01:00:30,818
-Ah, finalmente, �tutto a posto?
769
01:00:30,860 --> 01:00:33,736
Mio teniente, tutta la ropa
de escena pronta
770
01:00:33,777 --> 01:00:35,654
y tutto lo n�mero nuevo cui.
771
01:00:35,737 --> 01:00:38,154
-�El n�mero de la bandiera?
Eccolo.
772
01:00:38,238 --> 01:00:39,487
�Y por qu� han cambiado
773
01:00:39,529 --> 01:00:41,654
lo de variet�s que quedaba
tan elegante?
774
01:00:41,696 --> 01:00:43,072
-�Por qu�? �C�mo por qu�?
775
01:00:43,155 --> 01:00:45,864
Ma porque variet�s
es una parola francesa.
776
01:00:45,948 --> 01:00:49,074
Y en la Nueva Espa�a s�lo se habla
la lengua del impero.
777
01:00:49,157 --> 01:00:50,699
Prego.
Pasa.
778
01:00:57,784 --> 01:01:00,702
A prop�sito, mi teniente,
que tengo yo que decirle
779
01:01:00,744 --> 01:01:03,536
una cosa sobre el n�mero
de la pu�etera bandera.
780
01:01:03,578 --> 01:01:06,036
Carmela est� molto nerviosa.
D�jame, co�o.
781
01:01:06,412 --> 01:01:07,870
-Prego, signora Carmela.
782
01:01:07,912 --> 01:01:10,662
Yo no digo que el n�mero
no tenga su picard�a.
783
01:01:10,704 --> 01:01:14,372
Pero la verdad a m� me parece
una marranada y una ordinariez.
784
01:01:14,664 --> 01:01:16,998
�C�mo se dice eso en italiano?
785
01:01:17,039 --> 01:01:18,539
-Ah, s�.
786
01:01:18,623 --> 01:01:20,623
Molto sensibile la sua signora.
787
01:01:20,706 --> 01:01:22,916
Questa � la mia idea.
788
01:01:22,958 --> 01:01:25,208
Fare una cosa sporca.
789
01:01:25,291 --> 01:01:27,125
Sucia, grosera.
790
01:01:27,208 --> 01:01:30,376
�Per ch�? Ma per che el n�mero
de la bandera republicana
791
01:01:30,418 --> 01:01:33,710
est� especialmente dedicado
a los prisioneros brigadistas.
792
01:01:33,752 --> 01:01:36,044
Gente senza cultura
ni espiritualidad,
793
01:01:36,086 --> 01:01:37,419
barbari del norti son.
794
01:01:37,461 --> 01:01:40,461
Aqu� no comprender�an
un n�mero bello y delicado.
795
01:01:41,045 --> 01:01:42,213
Prego, signora.
796
01:01:43,129 --> 01:01:45,630
Ahora me explicar�s
lo que ha dicho este t�o.
797
01:01:47,547 --> 01:01:48,588
Buen�simo.
798
01:01:48,630 --> 01:01:50,131
�De verdad que no quieres?
799
01:01:52,590 --> 01:01:55,841
�Qu� pasa, no tienes hambre
o es que no te gusta el conejo?
800
01:01:59,092 --> 01:02:00,550
No jodas.
801
01:02:08,802 --> 01:02:10,553
A m� me sabe como a conejo.
802
01:02:19,014 --> 01:02:20,681
Bah, es conejo.
803
01:02:20,764 --> 01:02:22,347
Adem�s de monte.
804
01:02:22,431 --> 01:02:25,473
Te sale el gusto al tomillo
y al romero.
805
01:02:32,392 --> 01:02:33,475
�Qu� haces?
806
01:02:33,976 --> 01:02:35,892
Aqu�, merendando un conejo.
807
01:02:35,976 --> 01:02:37,602
�De d�nde lo has sacado?
808
01:02:37,644 --> 01:02:39,602
Ah, amistades que tiene uno.
809
01:02:40,686 --> 01:02:41,727
�Huele bien?
810
01:02:41,769 --> 01:02:42,853
Te va a sentar mal.
811
01:02:46,813 --> 01:02:49,147
Despu�s de lo que hemos comido.
812
01:02:50,813 --> 01:02:52,814
Hay que ser previsores.
813
01:02:52,855 --> 01:02:55,689
D�as de mucho, v�speras de nada.
814
01:02:55,773 --> 01:02:59,482
"Reconozco su voz,
la he o�do por la radio.
815
01:02:59,566 --> 01:03:01,941
Reconozco su voz,
la he o�do por la radio."
816
01:03:01,983 --> 01:03:03,109
Qu� estupidez.
817
01:03:04,025 --> 01:03:05,484
Cago en la...
818
01:03:10,444 --> 01:03:12,360
Ja, conque gato, �eh?
819
01:03:12,402 --> 01:03:14,695
Conejo, y cazado a tiros.
820
01:03:16,404 --> 01:03:19,196
Me jod�o una muela yo ah�.
821
01:03:19,279 --> 01:03:21,780
"Calentura, mucha calentura.
822
01:03:21,863 --> 01:03:24,447
Usted p�ngame el term�metro
y ver�."
823
01:03:24,531 --> 01:03:25,823
�La quieres?
824
01:03:26,948 --> 01:03:28,157
Toma, para ti.
825
01:03:29,031 --> 01:03:31,740
Pero a cambio a ver si encuentras
un poco de vino.
826
01:03:31,782 --> 01:03:33,325
Comer sin vino es que da...
827
01:03:33,408 --> 01:03:35,492
- Va.
- "No importa.
828
01:03:35,575 --> 01:03:39,867
Usted m�tamelo y ya ver�
como yo se lo hago funcionar."
829
01:03:41,285 --> 01:03:42,743
Qu� asco, de verdad, �eh?
830
01:03:43,035 --> 01:03:47,162
Sin mis cosas, vestida de cortina,
sin ensayos de m�sica,
831
01:03:47,245 --> 01:03:48,787
con la regla que me viene...
832
01:03:48,870 --> 01:03:51,037
y con esta mierda de di�logos.
833
01:03:52,955 --> 01:03:56,538
Y a todo esto,
�a qu� hora empieza la funci�n?
834
01:03:57,456 --> 01:03:58,623
Ni puta idea.
835
01:03:58,665 --> 01:04:01,916
La verdad es que el teniente este
es un cantama�anas.
836
01:04:01,999 --> 01:04:04,874
Director de teatro de prestigio.
837
01:04:05,708 --> 01:04:07,084
Tramoyista y gracias.
838
01:04:08,042 --> 01:04:10,001
Paulino.
�Qu�?
839
01:04:11,334 --> 01:04:14,544
Si de verdad van a traer
a los polacos al teatro
840
01:04:15,086 --> 01:04:16,669
esto...
841
01:04:17,586 --> 01:04:18,753
es una putada.
842
01:04:20,795 --> 01:04:22,170
�T� qu� dices?
843
01:04:22,671 --> 01:04:24,296
�Qu� quieres que diga?
844
01:04:26,339 --> 01:04:27,922
�Pero c�mo los van a traer
845
01:04:27,964 --> 01:04:30,297
si dicen que los van a fusilar
ma�ana?
846
01:04:30,923 --> 01:04:33,256
A lo mejor el comandante
les quiere conceder
847
01:04:33,298 --> 01:04:34,340
esa �ltima gracia.
848
01:04:34,424 --> 01:04:36,341
Pues a m� no me hace
ninguna gracia
849
01:04:36,382 --> 01:04:39,508
ponerme a cantar y a bailar
delante de esos pobrecillos
850
01:04:39,550 --> 01:04:41,342
sabiendo que los van a fusilar.
851
01:04:41,425 --> 01:04:42,884
No te lo tomes as�, mujer.
852
01:04:42,926 --> 01:04:45,719
Mejor pensar que le puedes servir
de distracci�n.
853
01:04:45,802 --> 01:04:49,677
S�, hombre, condenados a muerte
iban a tener ganas de fiesta.
854
01:04:50,178 --> 01:04:52,428
Oye, �se me ve el sost�n?
855
01:04:53,137 --> 01:04:54,346
Ah.
856
01:04:58,055 --> 01:04:59,305
No.
857
01:05:01,848 --> 01:05:03,140
Qu� l�stima,
858
01:05:05,099 --> 01:05:07,391
venir desde tan lejos para esto.
859
01:05:07,474 --> 01:05:09,474
Pues a lo mejor tenemos un �xito.
860
01:05:11,184 --> 01:05:12,725
Me refiero a que los maten.
861
01:05:12,809 --> 01:05:14,226
Ah.
862
01:05:19,728 --> 01:05:21,311
�Te imaginas a su madre?
863
01:05:21,895 --> 01:05:23,228
�La madre de qui�n?
864
01:05:24,562 --> 01:05:25,895
A la del polaco.
865
01:05:28,854 --> 01:05:32,606
Y claro, como ser� comunista
866
01:05:33,565 --> 01:05:35,481
pues no podr� ni rezar.
867
01:05:36,440 --> 01:05:40,107
Bueno, como Polonia est� tan lejos
a lo mejor ni se entera.
868
01:05:40,232 --> 01:05:41,900
Pero qu� bestia eres.
869
01:05:41,983 --> 01:05:45,067
Esas cosas las madres
siempre acaban por saberlas.
870
01:05:47,859 --> 01:05:49,485
Puede que sea hu�rfano.
871
01:05:49,860 --> 01:05:52,444
Pobre hijo m�o, y encima hu�rfano.
872
01:05:53,070 --> 01:05:54,736
Polaco, comunista, hu�rfano...
873
01:05:54,778 --> 01:05:57,654
y venir a morir a una tierra
que no le ha dado tiempo
874
01:05:57,695 --> 01:05:59,487
ni a aprender c�mo se pronuncia.
875
01:06:00,946 --> 01:06:04,156
"Espana", dec�a. �Te acuerdas?
876
01:06:06,365 --> 01:06:09,532
Como me embale se me corre todo.
877
01:06:10,824 --> 01:06:13,366
Que s�, mujer, que s�,
que tienes raz�n.
878
01:06:13,449 --> 01:06:15,700
Pero no te pongas as�.
879
01:06:16,700 --> 01:06:18,867
Son cosas de la guerra.
880
01:06:18,951 --> 01:06:20,868
�Que no me ponga as�?
881
01:06:21,743 --> 01:06:24,327
Como se nota
que nunca has sido madre.
882
01:06:24,410 --> 01:06:25,661
Ni t� tampoco, Carmela.
883
01:06:25,703 --> 01:06:27,786
Claro que no,
porque t� no has querido,
884
01:06:27,828 --> 01:06:28,954
que eres un ego�sta.
885
01:06:29,787 --> 01:06:31,121
�Sabes lo que te digo?
886
01:06:31,163 --> 01:06:34,122
Que como de verdad traigan
a los polacos al teatro
887
01:06:34,163 --> 01:06:37,831
esta putada de la bandera
la vas a hacer t� con el teniente.
888
01:06:37,914 --> 01:06:39,039
�Por estas!
889
01:06:39,123 --> 01:06:41,248
Cago en la leche, ser� posible...
890
01:06:44,999 --> 01:06:47,500
Y ahora c�mo...
891
01:06:48,709 --> 01:06:51,251
Quita, que no me dejas sitio, co�o.
892
01:07:22,134 --> 01:07:23,384
-Bajad el tel�n.
893
01:07:24,385 --> 01:07:27,094
Ver�, quer�a explicarle,
cuando Carmela y yo
894
01:07:27,136 --> 01:07:30,220
salimos bailando el pasodoble
espa�ol, de Espa�a.
895
01:07:30,261 --> 01:07:32,554
Y a partir de ah�
es cuando hablamos.
896
01:07:32,595 --> 01:07:34,721
Con todo el respeto,
naturalmente.
897
01:07:34,804 --> 01:07:36,429
-S�, s�.
Y esta otra poes�a
898
01:07:36,471 --> 01:07:39,263
que es la que habla
del Cerro de los �ngeles.
899
01:07:39,305 --> 01:07:40,514
-Patri�tico.
900
01:07:40,597 --> 01:07:43,223
�Y no le importa esperar
la guitarra?
901
01:07:43,306 --> 01:07:44,764
-Mira que bonito, mira.
902
01:07:44,806 --> 01:07:46,265
Las tres banderas, �eh?
903
01:07:46,349 --> 01:07:49,975
Alemania, Espa�a e Italia.
904
01:07:50,058 --> 01:07:53,142
Occidente cristiano que lucha
contra el comunismo,
905
01:07:53,183 --> 01:07:55,143
el juda�smo, la masoner�a, �eh?
906
01:07:55,226 --> 01:07:58,019
�Te gusta?
Bell�simo, es usted un genio.
907
01:07:58,102 --> 01:07:59,394
-Modestamente.
908
01:07:59,477 --> 01:08:00,644
�Arriba!
909
01:08:02,353 --> 01:08:04,937
Pruebas de los instrumentos.
910
01:08:07,979 --> 01:08:09,605
-�Qu� te pasa?
Nada.
911
01:08:09,647 --> 01:08:12,647
-Tienes una faccia bianca, bianca.
912
01:08:12,730 --> 01:08:14,231
No, no, ser� el maquillaje.
913
01:08:14,273 --> 01:08:16,106
Yo estoy ben�simo, mio teniente.
914
01:08:16,148 --> 01:08:17,524
-�Seguro?
Seguro, seguro.
915
01:08:18,232 --> 01:08:20,650
-Signor tenente.
-�S�?
916
01:08:20,733 --> 01:08:22,066
-� arrivato il coronelo.
917
01:08:22,108 --> 01:08:23,484
-� arrivato il coronelo.
918
01:08:23,567 --> 01:08:27,192
Paulino, � arrivato il coronelo
y yo debo andare.
919
01:08:27,276 --> 01:08:28,985
Dejo todo en tus manos.
920
01:08:29,027 --> 01:08:30,735
Siempre a sus �rdenes.
921
01:08:30,819 --> 01:08:34,070
Credere, obbedire e combattere.
922
01:08:35,486 --> 01:08:36,862
-Signora.
923
01:08:39,154 --> 01:08:41,988
Espa�a, que vuela como el viento
924
01:08:42,030 --> 01:08:46,406
para hacerle un monumento
al valor de su caudillo.
925
01:08:46,489 --> 01:08:47,865
Toma casta�a.
926
01:08:47,948 --> 01:08:49,865
No empieces, Carmela,
por tu madre.
927
01:08:49,949 --> 01:08:52,866
�Pero c�mo voy a cantar eso?
Mira, Paulino, mira,
928
01:08:52,908 --> 01:08:55,283
viento con caudillo
no pega ni con cola.
929
01:08:55,367 --> 01:08:56,951
Y aparte a qui�n se le ocurre
930
01:08:56,993 --> 01:08:59,243
que una jaca le haga un monumento
a nadie.
931
01:08:59,326 --> 01:09:02,202
Vale, entre t� y el conejo
me hab�is puesto a parir.
932
01:09:02,244 --> 01:09:03,327
Me siento fatal.
933
01:09:03,410 --> 01:09:05,328
Hasta el tonto del culo del...
934
01:09:06,995 --> 01:09:10,371
Entre t� y yo, el teniente
es un tonto del culo.
935
01:09:10,454 --> 01:09:12,371
Hasta el teniente
se ha dado cuenta,
936
01:09:12,413 --> 01:09:14,038
me ha dicho que estoy blanco.
937
01:09:14,121 --> 01:09:15,247
�Blanco?
938
01:09:15,289 --> 01:09:16,622
Verde es lo que est�s.
939
01:09:16,705 --> 01:09:18,831
A qui�n se le ocurre
zamparse un conejo
940
01:09:18,873 --> 01:09:20,456
antes de empezar la funci�n.
941
01:09:20,540 --> 01:09:22,415
Con lo traidor que es el conejo.
942
01:09:22,498 --> 01:09:24,832
A m� el conejo siempre
me ha sentado bien.
943
01:09:24,874 --> 01:09:27,250
Adem�s, el comer me da aplomo
y seguridad.
944
01:09:27,334 --> 01:09:29,042
Y lo voy a necesitar esta noche
945
01:09:30,251 --> 01:09:32,460
�Ser� cabrito!
�Eso es lo que ha pasado,
946
01:09:32,502 --> 01:09:35,211
me ha dicho que era gato
y se me ha indigestado!
947
01:09:35,294 --> 01:09:37,002
�Te rompo la cara, desgraciado!
948
01:09:37,044 --> 01:09:39,920
Y ahora la tomas con �l
encima de que te ha avisado.
949
01:09:40,003 --> 01:09:41,421
�Y el vino?
950
01:09:45,421 --> 01:09:48,172
Co�ac, esto me pone a m�
como un reloj.
951
01:09:48,422 --> 01:09:51,214
Disculpen, se�ores profesores,
por favor, sigan.
952
01:09:59,008 --> 01:10:00,592
Poes�a que ya...
953
01:10:00,634 --> 01:10:03,093
Pose�a que ya ha producido...
954
01:10:03,176 --> 01:10:05,510
Que ya ha produci...
955
01:10:05,552 --> 01:10:07,885
Que ya ha producido.
956
01:10:07,969 --> 01:10:10,761
Pose�a que ya ha producido...
957
01:10:10,845 --> 01:10:12,887
Que ya ha producido...
958
01:10:12,970 --> 01:10:15,262
Que ya ha producido.
959
01:10:15,345 --> 01:10:17,804
Que ya ha producido...
�Qu� quieres?
960
01:10:17,846 --> 01:10:19,639
El glorioso alzamiento...
961
01:10:33,726 --> 01:10:35,059
�Paulino,
962
01:10:35,851 --> 01:10:37,060
los han tra�do!
963
01:10:37,144 --> 01:10:38,644
�Ya est� ah� el p�blico?
964
01:10:38,810 --> 01:10:42,478
Los polacos,
han tra�do a los polacos.
965
01:10:44,729 --> 01:10:46,520
Bueno, ya est� bien, a trabajar.
966
01:10:46,687 --> 01:10:48,479
Venga, �qu� haces ah� pasmada?
967
01:10:49,188 --> 01:10:51,855
�Y la boina?
Han sido capaces.
968
01:10:51,938 --> 01:10:55,273
Han sido capaces de traerlos aqu�
para hacerles tragar quina.
969
01:10:55,356 --> 01:10:58,232
Hay que echar el alma,
como si estuvi�ramos en el Ruzafa.
970
01:10:58,274 --> 01:10:59,482
�En el Ruzafa?
971
01:10:59,523 --> 01:11:02,358
Con esos pobrecillos ah�
que los llevan como perros.
972
01:11:02,441 --> 01:11:05,525
Paulino, t� haz lo que quieras,
pero yo me voy a mi casa,
973
01:11:05,567 --> 01:11:07,526
el n�mero de la bandera no lo hago.
974
01:11:07,610 --> 01:11:10,110
Pero, insensata,
�ad�nde vas a ir a casa ahora?
975
01:11:10,152 --> 01:11:13,320
�Desde cu�ndo te importa a ti
la bandera de la Rep�blica?
976
01:11:13,402 --> 01:11:14,986
�Qu� m�s te da re�rte de ella
977
01:11:15,028 --> 01:11:17,237
que de los calzoncillos
de Alfonso XIII?
978
01:11:17,278 --> 01:11:19,571
Somos artistas,
hacemos lo que nos mandan.
979
01:11:19,654 --> 01:11:21,863
Ya, pero t� si te piden
lo de los pedos
980
01:11:21,904 --> 01:11:23,113
no lo quieres hacer.
981
01:11:23,197 --> 01:11:25,947
Lo de los pedos
es una indignidad para un artista.
982
01:11:25,989 --> 01:11:27,073
Ah, �y esto no?
983
01:11:27,157 --> 01:11:30,032
�Pero qu� crees que vas a adelantar
poni�ndote brava?
984
01:11:30,073 --> 01:11:31,574
Que nos fusilen a los tres.
985
01:11:31,657 --> 01:11:34,033
�Qu� quieres, hacer de Agustina
de Arag�n?
986
01:11:34,075 --> 01:11:37,492
�No te parece haber aguantado
los a�os de esta puta guerra?
987
01:11:37,576 --> 01:11:39,242
T� tienes la culpa de todo.
�Yo?
988
01:11:39,284 --> 01:11:42,035
Si no te hubieras dado
tantos humos con el teniente
989
01:11:42,076 --> 01:11:44,369
no se le habr�a ocurrido
hacernos trabajar.
990
01:11:44,452 --> 01:11:46,120
�Qu� crees que hubieran hecho?
991
01:11:46,161 --> 01:11:48,078
Pues soltarnos y dejarnos marchar.
992
01:11:48,162 --> 01:11:49,995
�Dejarnos marchar, so candida?
993
01:11:50,078 --> 01:11:52,371
�T� no te acuerdas
de lo que es una guerra?
994
01:11:52,412 --> 01:11:54,747
�Se te ha olvidado el alcalde
y la escuela?
995
01:11:54,830 --> 01:11:56,164
Sal a la carretera, sal,
996
01:11:56,205 --> 01:11:58,497
mira lo que hay enterrado
en las cunetas.
997
01:11:59,623 --> 01:12:01,165
Toma.
No.
998
01:12:02,165 --> 01:12:06,083
Toque de corneta.
999
01:12:30,381 --> 01:12:34,173
Toque de corneta.
1000
01:12:35,299 --> 01:12:37,299
Co�o, yo creo que es Franco.
1001
01:12:37,341 --> 01:12:38,717
Mira t� a ver.
1002
01:12:39,550 --> 01:12:42,759
Toque de corneta.
Uno chaparro, con bigotito.
1003
01:12:42,842 --> 01:12:45,426
Toque de corneta.
1004
01:12:45,509 --> 01:12:49,594
Toque de corneta.
1005
01:12:49,678 --> 01:12:54,929
Himno de Espa�a.
1006
01:13:01,639 --> 01:13:03,723
Carmela, por lo que m�s quieras.
1007
01:13:06,265 --> 01:13:07,433
Hagamos un trato.
1008
01:13:08,266 --> 01:13:09,808
T� haces la funci�n,
1009
01:13:10,683 --> 01:13:14,476
yo ma�ana hablo con el teniente,
le pido el traje de novia
1010
01:13:16,309 --> 01:13:18,477
y nos casamos por la iglesia.
1011
01:13:21,894 --> 01:13:27,479
Himno de Espa�a.
1012
01:13:32,147 --> 01:13:37,232
Himno de Espa�a.
1013
01:13:43,609 --> 01:13:48,276
Toque de corneta.
1014
01:13:57,945 --> 01:14:02,030
M�sica de pasodoble.
1015
01:14:11,283 --> 01:14:15,241
M�sica de pasodoble.
1016
01:14:29,328 --> 01:14:31,037
Se�oras, se�ores.
1017
01:14:31,120 --> 01:14:33,996
Rumores.
Perd�n, se�ores.
1018
01:14:34,079 --> 01:14:37,872
Distinguido p�blico,
por primera vez en esta localidad
1019
01:14:37,914 --> 01:14:41,332
tengo el gusto de presentarles
a la inigualable,
1020
01:14:41,374 --> 01:14:45,874
a la inimitable, a la gran estrella
de las variedades, Carmela.
1021
01:14:45,958 --> 01:14:47,875
Aplausos.
1022
01:14:47,958 --> 01:14:51,584
Que interpreta la bonita canci�n
que lleva por t�tulo "Mi Espa�a".
1023
01:14:51,668 --> 01:14:53,334
Maestro, cuando guste.
1024
01:14:53,459 --> 01:14:57,294
Mi Espa�a,
que vuela como el viento
1025
01:14:57,336 --> 01:15:03,129
para hacerle un monumento
al valor... de su caudillo.
1026
01:15:14,424 --> 01:15:18,133
Mi Espa�a,
que vuela como el viento
1027
01:15:18,175 --> 01:15:23,718
para hacerle un monumento
al valor... de su caudillo.
1028
01:15:24,593 --> 01:15:27,760
Mi Espa�a est� loca de alegr�a
1029
01:15:27,802 --> 01:15:33,512
porque ya se acerca el d�a
de poner... nos cara al sol.
1030
01:15:34,638 --> 01:15:38,346
Aplausos y v�tores.
1031
01:15:52,600 --> 01:15:55,809
M�sica de la banda.
1032
01:16:06,520 --> 01:16:08,479
-�Viva Alemania!
�Viva Hitler!
1033
01:16:08,521 --> 01:16:09,813
�Viva!
1034
01:16:09,896 --> 01:16:13,147
- �Viva el Duce!
- �Viva!
1035
01:16:13,231 --> 01:16:16,523
- �Viva el general Franco!
- �Viva!
1036
01:16:18,816 --> 01:16:21,566
- �Viva Espa�a!
- �Viva!
1037
01:16:23,817 --> 01:16:28,234
M�sica de la banda.
1038
01:16:43,530 --> 01:16:45,197
Invi...
1039
01:16:46,865 --> 01:16:49,824
Invictos salvadores
de la patria eterna;
1040
01:16:49,865 --> 01:16:54,491
hoy vosotros, cerebro, coraz�n
y brazo del Glorioso Alzamiento
1041
01:16:54,533 --> 01:16:58,992
que ha devuelto a Espa�a
el orgullo de su destino imperial,
1042
01:16:59,993 --> 01:17:04,702
hab�is cumplido una proeza m�s
de las muchas que ya jalonan
1043
01:17:04,744 --> 01:17:06,662
esta cruzada redentora.
1044
01:17:06,911 --> 01:17:08,620
Aplausos.
1045
01:17:08,703 --> 01:17:11,204
V�tores.
1046
01:17:13,079 --> 01:17:14,830
-Yo voy a arreglar esto.
1047
01:17:14,872 --> 01:17:18,539
Y en vuestra marcha invencible
hacia la reconquista
1048
01:17:18,581 --> 01:17:22,457
del suelo nacional,
durante a�os manchado y desgarrado
1049
01:17:22,499 --> 01:17:25,750
por la anarqu�a,
el comunismo, el separatismo
1050
01:17:25,791 --> 01:17:27,792
la masoner�a y la impiedad,
1051
01:17:28,083 --> 01:17:32,251
acab�is de escribir con sangre
inmortal otra gloriosa p�gina
1052
01:17:32,292 --> 01:17:36,169
en el libro de oro de la historia
sempiterna de Espa�a.
1053
01:17:36,252 --> 01:17:38,127
Por eso os queremos ofrendar
1054
01:17:38,169 --> 01:17:41,212
esta velada art�stica,
patri�tica y recreativa
1055
01:17:41,253 --> 01:17:44,129
en la que unos humildes
artistas populares:
1056
01:17:44,212 --> 01:17:45,754
Carmela.
1057
01:17:45,837 --> 01:17:48,172
Aplausos.
1058
01:17:49,380 --> 01:17:50,715
Y Paulino.
1059
01:17:50,798 --> 01:17:53,465
Un aplauso.
1060
01:17:56,341 --> 01:17:57,883
Variedades a lo fino,
1061
01:17:57,924 --> 01:18:00,550
en representaci�n
del pueblo espa�ol
1062
01:18:00,592 --> 01:18:04,301
y guiados fraternalmente
por ese artista y soldado
1063
01:18:04,343 --> 01:18:06,385
de Corpo Truppe Volontarie.
1064
01:18:06,468 --> 01:18:10,011
Me refiero naturalmente
al teniente...
1065
01:18:16,180 --> 01:18:19,763
Amelio Giovanni di Ripamonte.
1066
01:18:19,930 --> 01:18:23,848
Aplausos.
1067
01:18:31,475 --> 01:18:32,600
Gracias.
1068
01:18:33,308 --> 01:18:36,267
Y ahora les vamos a ofrecer,
distinguido p�blico,
1069
01:18:36,309 --> 01:18:39,935
como s�mbolo de la fraternidad
art�stica de nuestros pueblos
1070
01:18:39,977 --> 01:18:41,852
unidos contra la hidra roja...
1071
01:18:42,478 --> 01:18:43,562
Perd�n.
1072
01:18:45,353 --> 01:18:48,938
Como estamos en oto�o
a m� tambi�n se me cae la hoja.
1073
01:18:49,563 --> 01:18:52,231
Esto es de la misma emoci�n,
se�ores militares.
1074
01:18:52,272 --> 01:18:55,564
Pero lo que Paulino quiere decir
es que Carmela y Paulino,
1075
01:18:55,606 --> 01:18:57,815
y tambi�n Gustavete.
Saluda, Gustavete.
1076
01:18:57,857 --> 01:18:59,107
Saluda a los se�ores.
1077
01:18:59,190 --> 01:19:01,774
Estamos aqu� para que ustedes
lo pasen bien.
1078
01:19:01,858 --> 01:19:04,150
Aunque con la desaparici�n
de la camioneta,
1079
01:19:04,191 --> 01:19:06,234
desaparici�n por no llamarle
otra cosa,
1080
01:19:06,276 --> 01:19:09,152
nos han dejado con una mano detr�s
y la otra delante.
1081
01:19:09,235 --> 01:19:11,652
S�, as�.
Y as� poco lustre le vamos a dar
1082
01:19:11,694 --> 01:19:13,569
a esta jarana de la liberaci�n.
1083
01:19:13,653 --> 01:19:16,945
Habiendo como hay gente
que de libre nada,
1084
01:19:16,987 --> 01:19:18,570
las cosas como son.
1085
01:19:18,654 --> 01:19:22,113
Por muy polaco que sea uno,
que una madre siempre es una madre.
1086
01:19:22,155 --> 01:19:25,614
Y madre no hay m�s que una
y a ti te encontr� en la calle.
1087
01:19:25,656 --> 01:19:29,281
Se�oras, se�ores, esta es Carmela,
artista de raza y tron�o,
1088
01:19:29,365 --> 01:19:32,240
dispuesta a poner su arte
a los pies de todos ustedes.
1089
01:19:32,324 --> 01:19:35,908
Conque ojo, no me vayan a pisar
con esas botazas, �eh?
1090
01:19:35,950 --> 01:19:37,742
El arte digo. Quita, hijo.
1091
01:19:37,825 --> 01:19:39,118
Era una broma.
1092
01:19:39,159 --> 01:19:41,285
Yo al p�blico le quiero mucho,
1093
01:19:41,368 --> 01:19:42,993
tenga el pelaje que tenga.
1094
01:19:43,035 --> 01:19:46,536
Ya ven, ustedes mismos,
los de los sables y las medallas
1095
01:19:46,578 --> 01:19:48,578
tan seriotes y con tanto mando.
1096
01:19:48,661 --> 01:19:51,662
Pues para m� desde aqu�
como si fueran mis primos
1097
01:19:51,704 --> 01:19:54,913
de Colomera, que andaban siempre
con la cosa fuera.
1098
01:19:54,997 --> 01:19:56,580
Risas.
1099
01:19:58,331 --> 01:20:00,123
Distinguido p�blico.
�Qu� pasa?
1100
01:20:00,164 --> 01:20:03,791
Que como s�mbolo de fraternidad
art�stica de nuestros pueblos
1101
01:20:03,832 --> 01:20:06,541
unidos contra la hidra roja
vamos a ofrecerles
1102
01:20:06,583 --> 01:20:09,084
este espect�culo de variedades
titulado...
1103
01:20:11,209 --> 01:20:12,835
�Tres pueblos,
1104
01:20:14,168 --> 01:20:16,003
tres culturas,
1105
01:20:16,085 --> 01:20:19,086
y una sola victoria!
1106
01:20:20,920 --> 01:20:26,213
Aplausos.
1107
01:20:35,007 --> 01:20:37,800
�Qu� dice este?
Mi teniente, la mia signora
1108
01:20:37,841 --> 01:20:39,758
ha bebutto un poco de co�ac.
1109
01:20:39,842 --> 01:20:40,884
Un dedo, �eh?
1110
01:20:40,926 --> 01:20:41,967
Un dedo.
1111
01:20:42,050 --> 01:20:43,884
Es que le ha venido la regla.
1112
01:20:45,802 --> 01:20:47,802
-�Qu� cazzo � la regla?
1113
01:20:47,844 --> 01:20:50,302
El tel�n, pasar el castello.
1114
01:20:52,137 --> 01:20:53,303
�Qu� es la regla?
1115
01:20:54,054 --> 01:20:56,804
Pues la cosa, eso.
1116
01:20:56,888 --> 01:20:58,805
Ignorante...
1117
01:20:59,097 --> 01:21:01,013
-Ah.
1118
01:21:01,097 --> 01:21:02,681
Como la tiene muy dolorosa.
1119
01:21:02,723 --> 01:21:05,223
Yo le prometo que ahora tutti
saldr� avanti
1120
01:21:05,265 --> 01:21:07,724
con tutta la felicidad.
-Va bene, va bene.
1121
01:21:07,766 --> 01:21:10,516
Ma non debe beber m�s, �eh?
Por favor, Carmela.
1122
01:21:10,600 --> 01:21:12,058
Ni una gota.
1123
01:21:12,683 --> 01:21:14,600
Esa guitarra, �est� afinada?
D�jame.
1124
01:21:16,977 --> 01:21:19,227
Esto es un desastre,
afina la guitarra.
1125
01:21:19,269 --> 01:21:21,602
-Vamos, vamos.
�Arriba el tel�n, arriba!
1126
01:21:25,479 --> 01:21:30,021
Aplausos.
1127
01:21:37,231 --> 01:21:40,482
Espigando al azar
en la copiosa poes�a �pica
1128
01:21:40,482 --> 01:21:43,608
que ya ha producido
el Glorioso Alzamiento
1129
01:21:48,484 --> 01:21:52,235
encontramos este hermoso romance
de "Castilla en armas"
1130
01:21:52,277 --> 01:21:53,902
de Federico de Urrutia.
1131
01:21:53,986 --> 01:21:56,986
Aplausos.
1132
01:21:59,821 --> 01:22:02,905
Que voy a tener el honor de recitar
para todos ustedes.
1133
01:22:10,990 --> 01:22:13,782
En el Cerro de los �ngeles
1134
01:22:13,824 --> 01:22:15,866
que los �ngeles guardaban
1135
01:22:15,950 --> 01:22:20,993
han fusilado a Jes�s
y las piedras se desangran.
1136
01:22:21,243 --> 01:22:25,953
Pero no te asustes, madre,
toda Castilla est� en armas.
1137
01:22:26,036 --> 01:22:29,079
Madrid se ve ya muy cerca,
�no oyes?
1138
01:22:29,162 --> 01:22:32,288
�Franco, arriba Espa�a!
1139
01:22:32,371 --> 01:22:36,038
La hidra roja se muere
de bayonetas cercada.
1140
01:22:36,122 --> 01:22:40,498
Tiene las carnes abiertas
y las fauces desgarradas.
1141
01:22:40,582 --> 01:22:45,374
Y el Cid, lucero de hierro,
por el cielo cabalgaba.
1142
01:22:45,458 --> 01:22:49,208
All� a lo lejos, en el pueblo,
1143
01:22:49,250 --> 01:22:52,167
bajo la iglesia dorada,
1144
01:22:52,251 --> 01:22:55,293
junto al fuego campesino.
Gracias.
1145
01:22:55,335 --> 01:22:57,460
Miles de madres rezaban
1146
01:22:57,544 --> 01:23:00,628
por los hijos que se fueron,
vestida de azul el alma.
1147
01:23:00,711 --> 01:23:03,212
�Y en Polonia qu�?
No llores, madre, no llores.
1148
01:23:03,253 --> 01:23:06,546
�Es que en Polonia no hay madres?
Que la guerra est� ganada.
1149
01:23:06,630 --> 01:23:10,381
Y antes que crezcan los trigos
volver� por la ca�ada
1150
01:23:10,464 --> 01:23:15,382
y habr� fiestas en el pueblo
y voltear�n las campanas.
1151
01:23:15,465 --> 01:23:19,592
Y habr� alegr�a en las mozas
y alegr�a en las guitarras.
1152
01:23:19,675 --> 01:23:23,092
Y desfiles por las calles
y tambores, y dulzainas,
1153
01:23:23,134 --> 01:23:26,260
y banderas de Falange
sobre la iglesia dorada.
1154
01:23:26,301 --> 01:23:30,178
�Madrid se ve ya muy cerca,
toda Castilla est� en armas!
1155
01:23:30,261 --> 01:23:34,053
Y el Cid con camisa azul
por el cielo cabalgaba.
1156
01:23:34,137 --> 01:23:38,013
Aplausos y v�tores.
1157
01:23:48,766 --> 01:23:50,432
-Bravo, bravissimo.
Gracias.
1158
01:23:50,474 --> 01:23:52,225
-Has estado sublime.
Gracias.
1159
01:23:55,101 --> 01:23:58,060
Muy bonito, Paulino,
me has emocionado, estoy llorando.
1160
01:23:58,143 --> 01:24:00,102
Tranquila, Carmela,
que ahora vas t�.
1161
01:24:00,144 --> 01:24:02,436
Y por lo que m�s quieras
no hagas locuras.
1162
01:24:02,477 --> 01:24:03,978
No, si ya me he desahogado.
1163
01:24:04,062 --> 01:24:06,437
Y no olvides que soy
una profesional.
1164
01:24:06,896 --> 01:24:08,021
�Estoy bien?
1165
01:24:08,438 --> 01:24:09,480
Como una reina.
1166
01:24:09,979 --> 01:24:12,522
M�sica.
1167
01:24:13,230 --> 01:24:16,356
Aplausos.
1168
01:24:24,275 --> 01:24:27,025
M�sica.
1169
01:24:32,152 --> 01:24:35,111
Siento en m�
1170
01:24:36,070 --> 01:24:39,196
triste emoci�n,
1171
01:24:40,821 --> 01:24:44,822
me voy sufriendo lejos de ti
1172
01:24:44,905 --> 01:24:48,989
y se desgarra mi coraz�n.
1173
01:24:51,782 --> 01:24:54,908
Nunca el sol
1174
01:24:56,033 --> 01:24:58,993
me alegrar�,
1175
01:25:00,159 --> 01:25:04,494
que en el vergel de Espa�a,
mi amor,
1176
01:25:04,577 --> 01:25:08,453
como una flor siempre estar�.
1177
01:25:08,911 --> 01:25:13,038
Dentro del alma te llevar�,
1178
01:25:13,121 --> 01:25:17,038
cuna de gloria, valent�a y tes�n.
1179
01:25:17,122 --> 01:25:20,998
Espa�a, ya nunca m�s te he de ver,
1180
01:25:21,624 --> 01:25:25,374
de pena suspira mi coraz�n.
1181
01:25:26,083 --> 01:25:30,084
Si con el viento llega a tus pies
1182
01:25:30,167 --> 01:25:34,043
este lamento de mi amargo dolor.
1183
01:25:34,126 --> 01:25:38,295
Espa�a devuelve loco el amor.
1184
01:25:38,378 --> 01:25:41,795
Espa�a de mi querer.
1185
01:25:51,131 --> 01:25:54,257
Siento en m�
1186
01:25:55,257 --> 01:25:58,382
triste emoci�n,
1187
01:25:59,341 --> 01:26:03,760
me voy sufriendo lejos de ti
1188
01:26:03,843 --> 01:26:07,969
y se desgarra mi coraz�n.
1189
01:26:11,011 --> 01:26:14,054
Nunca es sol
1190
01:26:14,971 --> 01:26:17,555
me alumbrar�.
1191
01:26:19,096 --> 01:26:23,265
Ya nunca m�s tu suelo ver�,
1192
01:26:23,348 --> 01:26:27,182
lejos de ti de pena morir�.
1193
01:26:28,433 --> 01:26:32,183
Aplausos.
1194
01:26:32,266 --> 01:26:35,309
Espa�a m�a,
1195
01:26:36,435 --> 01:26:39,435
yo no te miro.
1196
01:26:40,352 --> 01:26:45,145
T� eres mi gu�a por quien brota
mi suspiro,
1197
01:26:45,187 --> 01:26:47,938
t� eres toda mi alegr�a.
1198
01:26:48,021 --> 01:26:52,105
De noche y d�a
1199
01:26:52,855 --> 01:26:56,148
yo no te miro.
1200
01:26:56,231 --> 01:27:00,190
Ay, qui�n pudiera.
1201
01:27:01,024 --> 01:27:04,025
Ay, qui�n volviera.
1202
01:27:04,984 --> 01:27:09,943
Qu� no dar�a por mirarte,
patria m�a,
1203
01:27:09,985 --> 01:27:12,652
en tu cielo azul.
1204
01:27:13,652 --> 01:27:17,153
En mi soledad
1205
01:27:17,236 --> 01:27:20,904
suspiro por ti.
1206
01:27:21,904 --> 01:27:25,280
Espa�a, por ti me muero.
1207
01:27:25,989 --> 01:27:29,365
Espa�a, sol y lucero.
1208
01:27:30,365 --> 01:27:33,657
Muy dentro de m�
1209
01:27:34,616 --> 01:27:37,867
te llevo escondida.
1210
01:27:38,742 --> 01:27:42,368
Quisiera la mar inmensa atravesar.
1211
01:27:42,577 --> 01:27:45,953
Espa�a, flor de mi vida.
1212
01:27:47,536 --> 01:27:52,662
Aplausos y v�tores.
1213
01:28:00,248 --> 01:28:04,791
Aplausos y v�tores.
1214
01:28:08,792 --> 01:28:13,084
Aplausos y v�tores.
1215
01:28:21,295 --> 01:28:22,712
De gallina.
1216
01:28:23,962 --> 01:28:27,839
La piel digo, de gallina
se me pone...
1217
01:28:27,880 --> 01:28:30,047
cada vez que canto esta canci�n.
1218
01:28:30,131 --> 01:28:32,047
�A ustedes no?
1219
01:28:32,756 --> 01:28:35,674
Yo es que soy una sentidora
y lo siento todo mucho.
1220
01:28:35,757 --> 01:28:38,508
Paulino dice que lo que soy
es una hist�rica.
1221
01:28:38,883 --> 01:28:39,924
�Pero �l qu� sabr�?
1222
01:28:39,966 --> 01:28:43,134
Con la sangre de horchata que tiene
que nunca se altera.
1223
01:28:43,217 --> 01:28:46,093
Bueno, hay veces que s�.
1224
01:28:46,176 --> 01:28:48,385
Si yo les contara...
1225
01:28:49,010 --> 01:28:53,137
Paulino, �nos vamos al Uruguay?
1226
01:28:53,220 --> 01:28:55,137
�Al Uruguay, por qu� no!
1227
01:28:55,179 --> 01:28:59,846
Extraordinaria Carmela,
se pasar�a toda la noche cantando.
1228
01:28:59,930 --> 01:29:01,472
Pues s�, mira t� por donde.
1229
01:29:01,556 --> 01:29:03,056
Por aquellos de ah� arriba
1230
01:29:03,097 --> 01:29:05,890
que no han entendido ni una palabra
de la letra.
1231
01:29:05,931 --> 01:29:07,848
El arte no tiene fronteras,
Carmela.
1232
01:29:07,890 --> 01:29:10,974
Sin embargo "Suspiros de Espa�a"
les ha llegado al alma,
1233
01:29:11,016 --> 01:29:12,100
que lo he visto yo.
1234
01:29:12,183 --> 01:29:13,558
�Uruguay, un, dos, eh!
1235
01:29:13,642 --> 01:29:16,267
�Eh, guau!
1236
01:29:17,268 --> 01:29:18,893
Demonio de hombre.
1237
01:29:22,227 --> 01:29:25,228
Yo a usted la conozco.
1238
01:29:25,311 --> 01:29:26,979
�De qu�?
1239
01:29:27,021 --> 01:29:29,854
La vi el otro d�a en el tranv�a.
1240
01:29:29,937 --> 01:29:31,438
�Ah, s�?
1241
01:29:31,480 --> 01:29:32,980
Me extra�a.
1242
01:29:33,063 --> 01:29:37,190
Yo s�lo viajo en coche de punto.
1243
01:29:37,273 --> 01:29:39,524
Para punto...
1244
01:29:41,440 --> 01:29:42,524
yo.
1245
01:29:50,693 --> 01:29:52,443
�Viaja usted mucho?
1246
01:29:52,819 --> 01:29:54,278
Depende.
1247
01:29:54,361 --> 01:29:55,778
�De qu�?
1248
01:29:55,819 --> 01:29:57,279
De la compa��a.
1249
01:29:57,362 --> 01:30:00,904
Pues yo la rogar�a
que me acompa�e usted...
1250
01:30:01,529 --> 01:30:02,822
�Ad�nde?
1251
01:30:07,614 --> 01:30:13,116
Al Uruguay.
1252
01:30:14,325 --> 01:30:15,950
�Al Uruguay?
1253
01:30:16,033 --> 01:30:21,034
Al Uruguay,
1254
01:30:21,118 --> 01:30:23,785
guay, yo no voy, voy,
1255
01:30:23,827 --> 01:30:26,703
porque temo naufragar.
1256
01:30:26,786 --> 01:30:30,204
Al Uruguay, guay, yo no voy, voy,
1257
01:30:30,245 --> 01:30:32,579
porque temo naufragar.
1258
01:30:33,621 --> 01:30:36,039
Ll�veme a Par�s
1259
01:30:36,705 --> 01:30:39,331
si es que le da igual.
1260
01:30:40,039 --> 01:30:45,040
Al Uruguay, guay, yo no voy, voy,
porque temo...
1261
01:30:46,166 --> 01:30:48,750
naufragar.
1262
01:30:48,917 --> 01:30:53,959
-Vamos, adelante, vamos
con la presentacione.
1263
01:30:54,043 --> 01:30:55,961
Aplausos.
Gracias.
1264
01:30:57,586 --> 01:30:58,711
Gracias.
1265
01:30:58,795 --> 01:30:59,836
Gracias.
1266
01:30:59,919 --> 01:31:02,962
Y ahora, distinguido p�blico,
tenemos en el escenario
1267
01:31:03,004 --> 01:31:06,171
al coro italiano que dirige
nuestro director art�stico,
1268
01:31:06,213 --> 01:31:08,297
el teniente Ripamonte,
que interpreta
1269
01:31:08,338 --> 01:31:10,297
la famosa canci�n "Faccetta Nera"
1270
01:31:10,339 --> 01:31:14,882
en honor de los soldados italianos
ca�dos en el frente de batalla.
1271
01:31:14,965 --> 01:31:19,049
Aplausos y v�tores.
1272
01:31:20,008 --> 01:31:25,093
M�sica.
1273
01:31:25,176 --> 01:31:30,386
M�sica.
1274
01:32:02,144 --> 01:32:03,936
-Estos no tienen arreglo.
1275
01:32:03,978 --> 01:32:05,728
-Una panda de maricones.
1276
01:32:24,859 --> 01:32:29,526
Canto de "Faccetta Nera".
1277
01:32:31,818 --> 01:32:34,027
Has estado maravillosa, Carmelilla.
1278
01:32:34,110 --> 01:32:35,611
�Lo dices de verdad?
1279
01:32:38,862 --> 01:32:40,946
�A ti tambi�n te ha gustado,
Gustavete?
1280
01:32:41,196 --> 01:32:42,571
Ah, �y yo no?
1281
01:32:44,114 --> 01:32:45,989
Lo he hecho por los polacos.
1282
01:32:45,989 --> 01:32:48,906
Pobrecitos, para que se lleven
un buen recuerdo.
1283
01:32:48,990 --> 01:32:50,490
Deja a los polacos en paz.
1284
01:32:50,531 --> 01:32:54,074
Cuando has empezado a hablar
de ellos me los has puesto aqu�.
1285
01:32:59,200 --> 01:33:00,701
Mira eso.
1286
01:33:06,411 --> 01:33:09,370
Deja eso en paz, co�o.
1287
01:33:09,454 --> 01:33:11,746
Venga, a vestiros y deprisa.
1288
01:33:11,829 --> 01:33:15,122
Cuando acabe la tabarra
del teniente vamos nosotros.
1289
01:33:15,205 --> 01:33:16,955
�Con el n�mero de la bandera?
1290
01:33:18,372 --> 01:33:20,123
No hay m�s remedio, Carmela.
1291
01:33:21,706 --> 01:33:23,748
Venga, hala, �nimo, arriba.
1292
01:33:25,666 --> 01:33:29,875
Canto de "Faccetta Nera".
1293
01:33:58,841 --> 01:34:02,800
Aplausos.
1294
01:34:11,719 --> 01:34:15,054
-�Viva el Duce!
-�Viva!
1295
01:34:15,137 --> 01:34:17,971
Aplausos.
1296
01:34:20,388 --> 01:34:24,348
Coronelo, oficiali, soldati,
camerati tutti.
1297
01:34:24,431 --> 01:34:28,098
Tengo el placer de comunicar
que el pr�ximo n�mero titulatto
1298
01:34:28,140 --> 01:34:31,558
"La Rep�blica va al dottore"
est� especialmente dedicado
1299
01:34:31,600 --> 01:34:33,683
a los prisioneros aqu� presentes.
1300
01:34:33,767 --> 01:34:35,226
Y con todos vosotros
1301
01:34:35,268 --> 01:34:38,185
Carmela y Paulino,
variedades a lo fino.
1302
01:34:38,268 --> 01:34:43,561
Aplausos.
1303
01:34:49,063 --> 01:34:51,855
Hay qu� l�stima,
se me van los hombres.
1304
01:34:52,813 --> 01:34:54,314
Basta, basta, basta.
1305
01:34:54,356 --> 01:34:56,898
Esta tarde no recibo m�s enfermas.
1306
01:34:56,940 --> 01:34:59,982
Mi �xito profesional
va a acabar conmigo.
1307
01:35:00,066 --> 01:35:02,399
Todo el d�a la consulta
llena de mujeres.
1308
01:35:02,441 --> 01:35:03,941
Huy, qu� martirio el m�o.
1309
01:35:04,024 --> 01:35:07,192
Y yo creo que la culpa
la tiene mi maldito apellido
1310
01:35:07,234 --> 01:35:09,776
que las atrae como la miel
a las moscas.
1311
01:35:09,859 --> 01:35:12,069
�Que c�mo me llamo?
1312
01:35:12,111 --> 01:35:14,361
Seraf�n Tocametoda.
1313
01:35:14,444 --> 01:35:15,736
Risas.
1314
01:35:15,819 --> 01:35:18,487
Ay, pap�, te odio, te odio.
1315
01:35:18,570 --> 01:35:20,071
Pero por qu� no me llamar�
1316
01:35:20,113 --> 01:35:22,655
Fern�ndez, G�mez, P�rez,
como todo el mundo.
1317
01:35:22,738 --> 01:35:24,738
Huy, llaman a la puerta.
1318
01:35:24,780 --> 01:35:26,405
�Ser� Ram�n?
1319
01:35:26,489 --> 01:35:28,448
Risas.
1320
01:35:28,532 --> 01:35:30,448
�brame, doctor.
1321
01:35:30,490 --> 01:35:32,407
�No estoy!
1322
01:35:32,490 --> 01:35:36,283
S� est�, reconozco su voz,
la he o�do por la radio.
1323
01:35:36,367 --> 01:35:38,242
Huy, cielos, qu� compromiso.
1324
01:35:38,325 --> 01:35:40,200
En fin, sea lo que Dios quiera.
1325
01:35:40,284 --> 01:35:41,826
Risas.
1326
01:35:41,868 --> 01:35:43,410
Clic, clac.
1327
01:35:43,493 --> 01:35:45,785
Buenas tardes, doctor Tocametoda.
1328
01:35:45,827 --> 01:35:49,328
Doctor Tocametoda
que siempre est� de moda, d�game.
1329
01:35:49,411 --> 01:35:53,163
Perm�tame que me presente,
me llamo Rep�blica Espa�ola
1330
01:35:53,204 --> 01:35:55,788
y estoy mal�sima, mal�sima,
mal�sima.
1331
01:35:55,872 --> 01:35:58,331
�S�, y qu� es lo que tiene?
1332
01:35:58,414 --> 01:36:00,289
Calentura, mucha calentura.
1333
01:36:00,331 --> 01:36:02,706
Usted m�tame el term�metro y ver�.
1334
01:36:02,790 --> 01:36:06,666
Lo siento, pero tengo el term�metro
estropeado.
1335
01:36:06,750 --> 01:36:08,875
Risas.
1336
01:36:08,958 --> 01:36:10,417
Huy, eso no importa,
1337
01:36:10,459 --> 01:36:14,460
usted m�tamelo y ya ver�
como yo se lo hago funcionar.
1338
01:36:14,543 --> 01:36:17,961
�Y no se lo puede meter su marido?
1339
01:36:18,044 --> 01:36:19,961
Aparte de que no es mi marido,
1340
01:36:20,003 --> 01:36:22,378
este ruso ya me lo ha metido
bastante.
1341
01:36:22,462 --> 01:36:25,588
Huy, un ruso, como los filetes.
1342
01:36:25,671 --> 01:36:28,046
Por su culpa me encuentro
como me encuentro.
1343
01:36:28,130 --> 01:36:30,797
Est� bien, tengo que reconocerla,
qu�tese la ropa.
1344
01:36:30,880 --> 01:36:32,298
Es que me da verg�enza.
1345
01:36:32,340 --> 01:36:35,673
Lo siento, pero es imprescindible
que se quite la ropa.
1346
01:36:35,756 --> 01:36:37,216
Yo no miro.
1347
01:36:39,091 --> 01:36:41,216
Como usted mande.
1348
01:36:44,426 --> 01:36:46,052
-�Puta, m�s que puta!
1349
01:36:46,093 --> 01:36:47,718
-�Zorra!
-�Asquerosa!
1350
01:36:47,802 --> 01:36:49,718
-�Guarra!
-�Puta!
1351
01:36:49,760 --> 01:36:53,511
-�Fuera la Rep�blica!
-�Zorra, fuera!
1352
01:36:55,178 --> 01:36:57,513
-�Puta!
-�Puta!
1353
01:36:57,596 --> 01:36:58,804
-�Golfa!
1354
01:36:59,388 --> 01:37:01,847
-�Qu� sucede al proyector?
1355
01:37:05,390 --> 01:37:08,516
�Huy, qu� horror!
1356
01:37:08,599 --> 01:37:11,183
Estos colores no me gustan nada.
1357
01:37:11,266 --> 01:37:13,350
Sobre todo este morado.
1358
01:37:13,934 --> 01:37:16,518
Se nota que ha tenido usted
una intoxicaci�n.
1359
01:37:16,601 --> 01:37:18,810
No, es de nacimiento.
1360
01:37:19,394 --> 01:37:20,477
�S�?
1361
01:37:20,518 --> 01:37:21,644
Expl�quese.
1362
01:37:21,727 --> 01:37:25,145
Ver�, doctor, es que yo
nac� de un mal paso.
1363
01:37:25,187 --> 01:37:27,896
Usted me entiende, de un descuido.
1364
01:37:27,979 --> 01:37:29,646
Fue un 14 de abril.
1365
01:37:30,021 --> 01:37:32,146
Ah, un desliz.
1366
01:37:32,188 --> 01:37:34,939
En primavera ya se sabe.
1367
01:37:35,022 --> 01:37:38,940
Claro que tambi�n pudieron influir
sus nodrizas.
1368
01:37:38,982 --> 01:37:42,233
�Recuerda si tuvo alguna
con mala leche?
1369
01:37:42,316 --> 01:37:43,858
Pudiera ser.
1370
01:37:46,233 --> 01:37:50,277
Observo aqu� unas manchas,
unas manchas rojas.
1371
01:37:50,901 --> 01:37:53,944
�No se las habr� contagiado
el bolchevique?
1372
01:37:54,027 --> 01:37:55,403
Preg�nteselo a �l.
1373
01:37:56,070 --> 01:37:59,528
Como me ha dicho que le ha metido
el term�metro.
1374
01:37:59,570 --> 01:38:03,446
Y, d�game, �se lo ha metido
por delante o por detr�s?
1375
01:38:03,530 --> 01:38:05,155
�Por delante o por detr�s
1376
01:38:05,197 --> 01:38:08,239
vas a darle a tu puta madre,
pedazo de maric�n!
1377
01:38:08,323 --> 01:38:10,323
Luchamos contra
los moros.
1378
01:38:10,364 --> 01:38:11,949
Luchamos contra los moros.
1379
01:38:12,032 --> 01:38:13,866
-�Esto es intolerable!
1380
01:38:27,077 --> 01:38:30,620
Acabar con el fascismo,
�Ay, Carmela! �Ay, Carmela!
1381
01:38:30,662 --> 01:38:34,747
�Ay, Carmela!
�Ay, Carmela!
1382
01:38:34,830 --> 01:38:37,998
Gritos y alboroto.
1383
01:38:38,080 --> 01:38:39,623
-�Putana, sporca!
1384
01:38:39,664 --> 01:38:41,331
�Y encima les peg�is!
1385
01:38:41,373 --> 01:38:45,791
�Pero qu� quer�ais que hicieran
si los han tra�do aqu�!
1386
01:38:45,874 --> 01:38:47,416
�Toma!
1387
01:38:47,499 --> 01:38:49,250
Hace falta mala leche.
1388
01:38:49,958 --> 01:38:51,251
�Ah!
1389
01:38:51,334 --> 01:38:55,168
C�nticos y alboroto.
�No les pegu�is as�!
1390
01:38:55,210 --> 01:38:57,086
�No les pegu�is!
1391
01:38:57,169 --> 01:38:59,086
�Es que no ten�is entra�as?
1392
01:38:59,128 --> 01:39:00,544
-�Cierra la boca!
1393
01:39:00,628 --> 01:39:03,795
�Pod�ais haberlos matado
como Dios manda, cabrones!
1394
01:39:16,132 --> 01:39:19,341
-�Car... me... la!
1395
01:40:27,984 --> 01:40:30,443
-Vamos, Paulino.
99675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.