All language subtitles for oh.carmela.(1990).spa.1cd.(8492634)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,832 --> 00:02:40,540 Compa�eros, camaradas, 2 00:02:40,582 --> 00:02:43,458 Carmela y Paulino, variet�s a lo fino, 3 00:02:43,500 --> 00:02:48,418 por primera vez en esta localidad y siguiendo nuestro itinerario 4 00:02:48,460 --> 00:02:51,585 en la primera l�nea del frente victorioso 5 00:02:51,627 --> 00:02:53,795 tienen el gusto de presentar 6 00:02:53,836 --> 00:02:56,670 este gran espect�culo l�rico musical. 7 00:02:56,754 --> 00:03:00,588 Con la incomparable estrella de las variet�s espa�olas, 8 00:03:00,629 --> 00:03:02,713 aplaudida en el mundo entero. 9 00:03:02,796 --> 00:03:08,339 �La inimitable, la �nica, la bell�sima, la extraordinaria... 10 00:03:08,423 --> 00:03:10,090 Carmela! 11 00:03:10,716 --> 00:03:13,924 V�tores. �Ole! 12 00:03:20,760 --> 00:03:21,802 -�Guapa! 13 00:03:22,343 --> 00:03:27,969 El tron�o, la guapeza, la solera 14 00:03:29,387 --> 00:03:33,554 y el embrujo de la noche sevillana 15 00:03:33,596 --> 00:03:37,931 no lo cambio por la gracia cortijera 16 00:03:39,473 --> 00:03:43,182 y el trap�o de mi jaca jerezana. 17 00:03:43,266 --> 00:03:46,808 A su grupa voy lo mismo que una reina 18 00:03:46,850 --> 00:03:50,350 con espuelas de diamantes a los pies 19 00:03:50,892 --> 00:03:54,519 que luciera por corona y como peina, 20 00:03:54,560 --> 00:03:58,186 que luciera por corona y como peina, 21 00:03:58,269 --> 00:04:03,104 la majeza del sombrero cordob�s. 22 00:04:03,188 --> 00:04:06,147 V�tores. 23 00:04:08,772 --> 00:04:12,523 Mi jaca galopa y corta el viento 24 00:04:12,564 --> 00:04:18,108 cuando pasa por el puerto camini... to de Jerez. 25 00:04:18,233 --> 00:04:22,317 La quiero lo mismito que al gitano 26 00:04:22,359 --> 00:04:28,569 que me est� dando tormentos por culpita del querer. 27 00:04:28,694 --> 00:04:32,528 Mi jaca galopa y corta el viento 28 00:04:32,570 --> 00:04:38,363 cuando pasa por el puerto camini... to de Jerez. 29 00:04:38,446 --> 00:04:43,406 V�tores. -�Ole! 30 00:04:47,991 --> 00:04:51,866 La quiero lo mismito que al gitano 31 00:04:51,908 --> 00:04:57,785 que me est� dando tormentos por culpita del querer. 32 00:04:58,285 --> 00:05:01,828 Mi jaca galopa y corta el viento 33 00:05:01,870 --> 00:05:07,121 cuando pasa por el puerto camini... to de Jerez. 34 00:05:08,704 --> 00:05:12,247 V�tores y aplausos. 35 00:05:12,497 --> 00:05:17,040 �Otra, otra, otra, otra! 36 00:05:17,748 --> 00:05:22,958 �Otra, otra, otra, otra! 37 00:05:26,167 --> 00:05:29,627 Aplausos. 38 00:05:29,710 --> 00:05:31,419 Gracias, querido p�blico. 39 00:05:31,460 --> 00:05:35,669 Y ahora en mi faceta de rapsoda voy a tener el gusto de recitar 40 00:05:35,711 --> 00:05:38,628 un poema de ese gran poeta Antonio Machado. 41 00:05:38,712 --> 00:05:41,504 Aplausos. 42 00:05:42,380 --> 00:05:44,797 Dedicado al general L�ster, 43 00:05:44,880 --> 00:05:46,964 Aplausos. 44 00:05:47,047 --> 00:05:48,965 jefe de los ej�rcitos del Ebro. 45 00:05:49,049 --> 00:05:52,133 V�tores y aplausos. 46 00:05:54,425 --> 00:05:55,967 -�Aviones! 47 00:05:56,050 --> 00:06:00,135 Zumbido de motores. 48 00:06:04,010 --> 00:06:06,469 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete... 49 00:06:09,803 --> 00:06:14,180 Zumbido de motores. 50 00:06:24,016 --> 00:06:27,725 Zumbido alej�ndose. 51 00:06:46,730 --> 00:06:49,856 No pasa nada, compa�eros, no pasa nada. 52 00:06:49,939 --> 00:06:54,357 Por el ruido debe ser una de esas pavas alemanas que... 53 00:06:54,398 --> 00:06:57,232 podr�an bombardear a su puta madre 54 00:06:57,649 --> 00:06:59,441 y dejarnos tranquilos un rato. 55 00:06:59,525 --> 00:07:02,901 Aplausos. 56 00:07:09,027 --> 00:07:11,945 En esta ocasi�n me acompa�a a la guitarra Gustavete. 57 00:07:12,028 --> 00:07:14,946 Aplausos. -�Bravo! 58 00:07:23,406 --> 00:07:27,365 Tu carta, oh, noble coraz�n en vela, 59 00:07:28,116 --> 00:07:31,617 espa�ol indomable, pu�o fuerte. 60 00:07:31,700 --> 00:07:37,493 Tu carta, heroico L�ster, me consuela, de esta, 61 00:07:37,577 --> 00:07:40,494 que pesa en m�, carne de muerte. 62 00:07:41,786 --> 00:07:44,203 Fragores en tu carta me han llegado 63 00:07:44,245 --> 00:07:46,745 de lucha santa sobre el campo ibero. 64 00:07:46,829 --> 00:07:52,247 Tambi�n mi coraz�n ha despertado entre olores de p�lvora y romero. 65 00:07:52,330 --> 00:07:56,623 Donde anuncia marina caracola que llega el Ebro, 66 00:07:56,665 --> 00:08:01,207 y en la pe�a fr�a donde brota esa r�brica espa�ola 67 00:08:01,249 --> 00:08:04,208 de monte a mar esta palabra m�a: 68 00:08:04,292 --> 00:08:07,876 "Si mi pluma valiera tu pistola de capit�n, 69 00:08:07,960 --> 00:08:10,043 contento morir�a". 70 00:08:10,127 --> 00:08:13,586 V�tores. 71 00:08:14,252 --> 00:08:17,878 Aplausos. -�Los pedos! 72 00:08:17,962 --> 00:08:20,254 -�Los pedos! 73 00:08:20,296 --> 00:08:22,588 -�Los pedos! 74 00:08:22,671 --> 00:08:27,673 Clamores del p�blico. 75 00:08:27,757 --> 00:08:29,590 -�Vamos! 76 00:08:29,632 --> 00:08:31,507 -�Los pedos! 77 00:08:31,590 --> 00:08:35,133 Clamores del p�blico. 78 00:08:38,134 --> 00:08:40,885 -�Los pedos! 79 00:08:40,968 --> 00:08:42,510 Vale, vale, vale. 80 00:08:42,593 --> 00:08:44,177 Bueno, vale, vale, vale. 81 00:08:44,219 --> 00:08:46,344 Os hago retreta y me voy, �vale? 82 00:08:46,428 --> 00:08:48,720 Aplausos. 83 00:08:49,595 --> 00:08:53,304 Pa, papa pa papapa papa. 84 00:08:53,387 --> 00:08:54,763 Pa. 85 00:08:55,055 --> 00:08:56,972 Vamos a ver si sale. 86 00:09:02,724 --> 00:09:06,225 Ventosidades. 87 00:09:13,351 --> 00:09:16,394 Aplausos y v�tores. 88 00:09:19,937 --> 00:09:21,562 Ventosidad peque�a. 89 00:09:21,645 --> 00:09:25,271 Risas y aplausos. 90 00:09:30,731 --> 00:09:34,857 Aplausos. 91 00:09:35,732 --> 00:09:41,067 Redoble de tambores. 92 00:09:42,776 --> 00:09:46,818 V�tores y aplausos. 93 00:09:52,570 --> 00:09:55,029 -�Viva la Rep�blica! -�Viva! 94 00:09:55,070 --> 00:09:56,613 -�Viva! 95 00:09:56,696 --> 00:10:01,531 M�sica y v�tores. 96 00:10:01,614 --> 00:10:05,449 Si los curas y frailes supieran la paliza que les van a dar, 97 00:10:05,489 --> 00:10:09,282 subir�an al coro cantando: "�Libertad, libertad, libertad!" 98 00:10:09,366 --> 00:10:13,075 V�tores. 99 00:10:16,867 --> 00:10:20,327 Si los reyes de Espa�a supieran lo poco que iban a durar 100 00:10:20,369 --> 00:10:24,412 gritar�an con todas sus fuerzas: "�Libertad, libertad, libertad!" 101 00:10:24,495 --> 00:10:28,954 V�tores. 102 00:10:38,374 --> 00:10:41,666 �Libertad, libertad, libertad! 103 00:10:41,749 --> 00:10:45,417 �Libertad, libertad, libertad! 104 00:10:45,500 --> 00:10:48,876 �Libertad, libertad, libertad! 105 00:10:58,753 --> 00:11:01,629 A ver, que luego no quiero protestas, �est� bien as�? 106 00:11:01,713 --> 00:11:04,088 Himnos republicanos. 107 00:11:05,547 --> 00:11:06,590 �Est�s viendo? 108 00:11:06,631 --> 00:11:09,215 Y qu� quieres que haga con el hambre que pasa. 109 00:11:09,257 --> 00:11:10,340 Ah, �y yo no? 110 00:11:17,301 --> 00:11:20,676 Me cago en la puta guerra de la madre que la pari�. 111 00:11:24,802 --> 00:11:26,469 Son once. 112 00:11:38,514 --> 00:11:40,764 Ah� tienes, las dos tuyas. 113 00:11:55,977 --> 00:11:59,853 Trae, anda que como te gusta verle sufrir, �eh? 114 00:11:59,936 --> 00:12:03,145 Y yo qu� culpa tengo que no sepa dividir, �eh? 115 00:12:07,689 --> 00:12:10,023 A que no sabes en lo que estaba pensando. 116 00:12:10,064 --> 00:12:11,189 Pues no. 117 00:12:11,272 --> 00:12:13,399 En las comidas del seminario. 118 00:12:13,440 --> 00:12:14,940 Joder, qu� panzadas. 119 00:12:15,024 --> 00:12:16,732 Los curas ya se sabe. 120 00:12:16,815 --> 00:12:19,608 Primerote com�as el arroz con ajoaceite. 121 00:12:19,650 --> 00:12:22,859 Y despu�s el pescado con otra salsa cojonuda. 122 00:12:22,984 --> 00:12:26,402 El d�a del Santo Rector lo hac�an con marisco. 123 00:12:26,485 --> 00:12:28,068 El arroz digo. 124 00:12:28,110 --> 00:12:31,611 Pero marisco marisco, y adem�s en cantidad. 125 00:12:31,695 --> 00:12:35,779 Gambas, carabineros, mejillones... 126 00:12:38,447 --> 00:12:41,198 �A ti te gusta el marisco, Gustavete? 127 00:12:54,492 --> 00:12:57,160 El centollo dice, qu� jod�o. 128 00:12:57,410 --> 00:13:02,619 Llanto de beb� y canto. 129 00:13:04,495 --> 00:13:09,704 Llanto de beb� y canto. 130 00:13:14,581 --> 00:13:19,666 Llanto de beb� y canto. 131 00:13:21,874 --> 00:13:25,626 Llanto de beb� y canto. 132 00:13:28,627 --> 00:13:31,211 -�Vamos, vamos, arriba, todo el mundo fuera! 133 00:13:31,294 --> 00:13:32,585 �Fuera! 134 00:13:33,294 --> 00:13:34,877 �Fuera, va! 135 00:13:34,919 --> 00:13:37,670 �Las camas son para los heridos! 136 00:13:37,795 --> 00:13:41,421 -�Venga, moved el culo! -�Arriba! 137 00:13:43,046 --> 00:13:44,339 -�Arriba, co�o, arriba! 138 00:13:44,380 --> 00:13:46,381 �Mueve el culo, mueve el culo, venga! 139 00:13:46,422 --> 00:13:47,715 �Qu� pasa? -�Levantaros! 140 00:13:47,798 --> 00:13:50,049 �Qu�, qu� pasa? -�Levantaros ya! 141 00:13:50,132 --> 00:13:52,674 Pues vaya. Aqu� ni comer, ni dormir, ni... 142 00:13:52,716 --> 00:13:54,007 �Y ahora qu� hacemos? 143 00:13:54,049 --> 00:13:57,217 Es como el ni�o este que pega unos botes en la cama. 144 00:13:57,258 --> 00:13:58,467 V�monos. 145 00:13:58,551 --> 00:14:00,926 D�jalo en paz, �qu� culpa tiene el pobrecito? 146 00:14:00,968 --> 00:14:02,051 Anda, vamos, hijo. 147 00:14:02,134 --> 00:14:04,843 -�Ah! 148 00:14:04,927 --> 00:14:07,803 Lamentos de los heridos. �Qu� pasa? 149 00:14:10,054 --> 00:14:11,554 -�Ah! 150 00:14:11,637 --> 00:14:13,971 Lamentos de los heridos. 151 00:14:14,805 --> 00:14:16,013 Sujeta. 152 00:14:17,264 --> 00:14:18,764 T� tienes la culpa de todo. 153 00:14:18,805 --> 00:14:22,223 �A qui�n se le ocurre firmar un contrato para venir al frente? 154 00:14:22,307 --> 00:14:24,099 �Pero qu� contrato ni qu� leches? 155 00:14:24,141 --> 00:14:26,100 Si me niego me mandan a pegar tiros. 156 00:14:26,141 --> 00:14:27,349 �Es que no te enteras? 157 00:14:27,391 --> 00:14:29,392 A lo mejor estar�a ya criando malvas. 158 00:14:29,476 --> 00:14:32,268 Ya hemos venido y hemos elevado la moral a la tropa 159 00:14:32,310 --> 00:14:34,268 que eran lo que quer�an, �no? Toma. 160 00:14:34,352 --> 00:14:36,560 �Y ahora no nos podemos volver a Valencia? 161 00:14:36,602 --> 00:14:40,020 Porque aqu� o nos matan de una bomba, o nos moriremos de hambre, 162 00:14:40,062 --> 00:14:41,895 o nos quedamos pajaritos de fr�o. 163 00:14:41,978 --> 00:14:43,812 Anda, v�monos a Valencia. 164 00:14:43,895 --> 00:14:45,980 Ya, �y con qu� gasolina, eh? 165 00:15:02,526 --> 00:15:04,234 Golpe met�lico. 166 00:15:04,985 --> 00:15:06,151 -�Qui�n anda ah�? 167 00:15:11,528 --> 00:15:12,903 �Qui�n anda ah�? 168 00:15:31,950 --> 00:15:33,242 -�Hostia! 169 00:15:33,950 --> 00:15:35,284 Buenas noches. 170 00:15:35,701 --> 00:15:36,784 -Buenas. 171 00:15:36,867 --> 00:15:39,993 Oye, �t� no habr�s visto por aqu� a unos compa�eros m�os, 172 00:15:40,035 --> 00:15:42,036 uno as� alto con una nariz muy grande 173 00:15:42,078 --> 00:15:44,787 y otro un poco m�s bajito pero muy bien parecido? 174 00:15:44,870 --> 00:15:46,203 -Pues no, la verdad. 175 00:15:46,787 --> 00:15:47,828 Ah. 176 00:15:52,080 --> 00:15:53,248 -�Quieres subir? 177 00:15:55,415 --> 00:15:57,498 Sube, mujer, que estar�s helada. 178 00:15:57,582 --> 00:16:00,332 Es que si pasan y no los veo... 179 00:16:00,416 --> 00:16:02,374 -Pues mejor los ver�s desde aqu�. 180 00:16:02,458 --> 00:16:04,125 Eso tambi�n es verdad. 181 00:16:06,251 --> 00:16:08,668 -Oye, �te gusta el an�s? 182 00:16:09,251 --> 00:16:11,669 Vaya. -Venga, an�mate. 183 00:16:12,461 --> 00:16:14,795 Sube, mujer que hace mucha relente. 184 00:16:14,878 --> 00:16:16,962 Bueno, pero un ratito nada m�s. -Venga. 185 00:16:21,421 --> 00:16:24,046 Est� fresquita la noche, �eh? -Est�, est�. 186 00:16:30,256 --> 00:16:31,382 Gracias. 187 00:16:37,842 --> 00:16:39,134 -�Y c�mo por aqu�? 188 00:16:40,635 --> 00:16:42,302 Pues que he quedado con ellos, 189 00:16:42,343 --> 00:16:44,385 hemos hecho la funci�n de esta noche. 190 00:16:44,469 --> 00:16:47,094 -Ah, o sea, que bailarina. 191 00:16:47,178 --> 00:16:50,012 Qu� t�o, �c�mo lo has adivinado? 192 00:16:50,720 --> 00:16:53,138 -Dura como las piedras, s�, se�or. 193 00:16:53,179 --> 00:16:54,596 �T�, fresco! 194 00:16:54,679 --> 00:16:56,722 -Si es para entrar en calor, mujer. 195 00:16:57,722 --> 00:17:01,390 Oye, deja que me caliente las manos en las teticas, anda. 196 00:17:01,431 --> 00:17:02,724 Las manos quietas. 197 00:17:05,807 --> 00:17:09,392 Oye, �y t� de d�nde eres? 198 00:17:09,475 --> 00:17:12,101 -De Murcia. Ah. 199 00:17:12,184 --> 00:17:13,810 -Anda, d�jame un poquico, �eh? 200 00:17:13,852 --> 00:17:15,769 �Te he dicho que no, co�o! -�Joder! 201 00:17:15,852 --> 00:17:19,061 Te dejo subir al cami�n, te bebes el an�s. 202 00:17:19,103 --> 00:17:20,645 Y t� nada de nada. 203 00:17:23,062 --> 00:17:24,479 Pues muy bien. 204 00:17:26,021 --> 00:17:27,397 Abajo del cami�n. 205 00:17:27,480 --> 00:17:29,689 Est� bien, pesado. 206 00:17:29,772 --> 00:17:31,647 Trae. -Venga. 207 00:17:31,731 --> 00:17:32,898 Trae. 208 00:17:36,524 --> 00:17:37,691 �Contento? 209 00:17:40,025 --> 00:17:41,526 -Esta tambi�n. 210 00:17:42,942 --> 00:17:46,151 Los hombres, todos iguales. 211 00:17:46,235 --> 00:17:48,277 -Pero qu� bonica eres. 212 00:17:48,318 --> 00:17:51,653 Eres m�s bonica que la S�bana Santa. 213 00:17:52,487 --> 00:17:53,945 -Me das un beso, �eh? 214 00:17:53,987 --> 00:17:56,487 �Me das un beso? No, espera, espera. 215 00:17:56,571 --> 00:17:59,196 -S�, mejor tumbada. No, es que ya est�n ah�. 216 00:17:59,280 --> 00:18:01,364 -�Qui�n, qui�n? Mis compa�eros. 217 00:18:01,405 --> 00:18:03,698 Toma, el beso, para que no digas. 218 00:18:03,740 --> 00:18:05,615 Adi�s, murciano, y gracias. 219 00:18:17,035 --> 00:18:22,077 Valencia, es la tierra de la flores, de la luz y del amor. 220 00:18:23,661 --> 00:18:27,579 Valencia, tus mujeres tienen todas 221 00:18:27,620 --> 00:18:30,204 de las rosas el color. 222 00:19:23,635 --> 00:19:24,761 �Qu� pasa? 223 00:19:24,844 --> 00:19:26,094 �Para, para! 224 00:19:26,136 --> 00:19:28,386 �Qu� pares, hombre! �Bestia, para! 225 00:19:28,470 --> 00:19:29,762 Ya, ya, paro. 226 00:19:29,804 --> 00:19:32,346 �A pique de estrellarnos hemos estado! 227 00:19:32,429 --> 00:19:34,388 �Si tienes sue�o por qu� no lo dices? 228 00:19:34,430 --> 00:19:36,722 �Por qu� no lo dices, bruto, m�s que bruto! 229 00:19:36,763 --> 00:19:39,180 Si no tengo sue�o. Ay, Dios m�o, este hombre. 230 00:19:39,264 --> 00:19:42,348 Si no fuera porque le quiero tanto... 231 00:19:47,975 --> 00:19:50,600 Es un momento, joder, si yo ve�a. �T� ve�as? 232 00:19:50,642 --> 00:19:53,601 �Con los ojos cerrados y ve�as, eh! Ser�s c�nico. 233 00:19:53,643 --> 00:19:55,060 Vamos, venga, a dormir. 234 00:19:55,144 --> 00:19:56,769 �Gustavete! Abre ah�. 235 00:19:56,852 --> 00:19:58,560 Anda, que toca la diana. 236 00:19:58,602 --> 00:19:59,936 Mira el cuadro. 237 00:19:59,978 --> 00:20:02,812 Venga, hijo, que ya has dormido bastante. 238 00:20:02,937 --> 00:20:04,687 Ahora te toca guiar a ti. 239 00:20:04,729 --> 00:20:06,979 Si es un negado para el volante. 240 00:20:07,063 --> 00:20:08,480 Venga, d�jale. Espab�late. 241 00:20:08,522 --> 00:20:11,023 Gu�o mejor yo dormido que Gustavete despierto. 242 00:20:11,148 --> 00:20:12,814 �chame una mano. 243 00:20:33,070 --> 00:20:35,529 Oye, una cosa. �Qu�? 244 00:20:37,279 --> 00:20:40,947 T�... con el soldado... 245 00:20:40,988 --> 00:20:44,239 El del cami�n, digo. 246 00:20:44,323 --> 00:20:46,740 �Hasta d�nde has llegado? 247 00:20:46,823 --> 00:20:49,824 Mira que eres tonto, ponerte celoso a estas alturas. 248 00:20:49,908 --> 00:20:53,617 Ese bestia va a joder el diferencial. 249 00:21:02,452 --> 00:21:04,370 Carmelilla. �Qu�? 250 00:21:05,370 --> 00:21:07,538 Ya que me he despertado,... 251 00:21:07,870 --> 00:21:09,288 �echamos un Uruguay? 252 00:21:09,329 --> 00:21:13,622 Ay, no, que estoy muy cansada, mejor ma�ana en Valencia, �eh? 253 00:21:20,707 --> 00:21:25,917 Cantos de himnos militares. 254 00:21:35,711 --> 00:21:40,921 Cantos de himnos militares. 255 00:22:03,010 --> 00:22:08,220 Cantos de himnos militares. 256 00:22:18,847 --> 00:22:24,057 Cantos de himnos militares. 257 00:22:28,517 --> 00:22:33,226 Cantos de himnos militares. 258 00:22:35,352 --> 00:22:40,561 Cantos de himnos militares. 259 00:22:45,646 --> 00:22:50,855 Cantos de himnos militares. 260 00:22:58,191 --> 00:23:03,401 Cantos de himnos militares. 261 00:23:07,985 --> 00:23:14,195 Cantos de himnos militares. 262 00:23:18,696 --> 00:23:24,073 Cantos de himnos militares. 263 00:23:27,865 --> 00:23:29,658 -�Qu� haces t� por aqu�? 264 00:23:31,700 --> 00:23:33,575 Vamos, habla, �eres mudo? 265 00:23:38,618 --> 00:23:39,994 -�Ad�nde vas? 266 00:23:40,286 --> 00:23:41,535 �Quieto! 267 00:23:59,124 --> 00:24:00,540 -�A Valencia? 268 00:24:01,999 --> 00:24:03,791 �Y de d�nde vienes t�? 269 00:24:08,959 --> 00:24:10,210 -�De Montejo? 270 00:24:12,002 --> 00:24:13,878 -�Vamos, r�pido, al suelo! 271 00:24:13,919 --> 00:24:15,294 �Vamos, r�pido! 272 00:24:15,961 --> 00:24:18,378 -A ver, documentos, papeles. 273 00:24:19,629 --> 00:24:21,046 A la camioneta. 274 00:24:22,213 --> 00:24:24,672 -Vamos a por los papeles. 275 00:24:25,089 --> 00:24:26,797 �Vamos, co�o! 276 00:24:28,048 --> 00:24:29,256 �Qu� pasa? 277 00:24:29,298 --> 00:24:30,549 -Venga "pall�". 278 00:24:30,632 --> 00:24:31,715 �Vamos! 279 00:24:31,798 --> 00:24:34,382 Salud, camarada, trabajadores del teatro 280 00:24:34,424 --> 00:24:37,216 en turn� homenaje al Ej�rcito Republicano. 281 00:24:37,300 --> 00:24:39,509 �Ay! -Registra la camioneta. 282 00:24:44,844 --> 00:24:47,637 -�Vosotros no sab�is saludar como buenos espa�oles? 283 00:24:47,719 --> 00:24:50,221 Ay, Paulino, que me parece que la hemos cagado. 284 00:24:50,262 --> 00:24:51,304 -Saluda a Franco. 285 00:24:51,387 --> 00:24:52,846 �Arriba Espa�a! 286 00:24:52,930 --> 00:24:54,346 -Mi capit�n. 287 00:24:58,264 --> 00:24:59,931 -�Conque a Valencia! �Ah! 288 00:25:17,352 --> 00:25:18,644 -�Y esto? 289 00:25:18,685 --> 00:25:21,603 Mira, la bandera no es nuestra, se lo juro. 290 00:25:21,686 --> 00:25:24,020 Nos la hab�an prestado para hacer un n�mero. 291 00:25:24,062 --> 00:25:26,605 Que no ten�a ni gracia, ni Cristo que lo fund�. 292 00:25:26,646 --> 00:25:27,813 -Deja en paz a Cristo. 293 00:25:29,231 --> 00:25:31,815 S�, se�or, dejado est�. 294 00:25:31,898 --> 00:25:36,065 Cosas del mando republicano, de los rojos con perd�n. 295 00:25:36,107 --> 00:25:37,650 La bandera, digo. 296 00:25:37,733 --> 00:25:39,275 Pero nosotros somos artistas, 297 00:25:39,316 --> 00:25:42,359 nunca hemos mezclado la pol�tica en nuestro espect�culo. 298 00:25:42,442 --> 00:25:44,818 Dile al se�or teniente que eras seminarista. 299 00:25:44,859 --> 00:25:47,193 S�, mi teniente, casi llegu� a cantar misa. 300 00:25:47,277 --> 00:25:50,152 -�Y por qu� no la cantaste? Por la cosa de los pedos. 301 00:25:50,236 --> 00:25:53,403 -�Qu�, qu� has dicho? Perd�n, por la cosa de los nervios. 302 00:25:53,445 --> 00:25:56,404 Es que como estoy tan asustado a veces me... perdone. 303 00:25:56,488 --> 00:25:59,488 Transmisiones en la radio. 304 00:26:02,822 --> 00:26:05,157 -No est�is en la zona roja. 305 00:26:07,199 --> 00:26:09,366 -�Ordena algo m�s, mi teniente? 306 00:26:09,407 --> 00:26:10,783 -No, puede irse. 307 00:26:15,034 --> 00:26:17,159 -No est�is en la zona roja. 308 00:26:17,951 --> 00:26:19,452 Nosotros no somos fieras 309 00:26:19,494 --> 00:26:22,036 sedientas de sangre como los comunistas. 310 00:26:22,911 --> 00:26:26,203 En la Espa�a de Franco se hace justicia. 311 00:26:26,995 --> 00:26:29,621 Y los buenos espa�oles nada tienen que temer. 312 00:26:31,621 --> 00:26:33,955 Entonces, �ya nos podemos ir? 313 00:26:36,622 --> 00:26:38,624 Claro, saluda a Franco. 314 00:26:42,833 --> 00:26:44,708 -Se ve que aprend�is r�pidamente. 315 00:26:45,750 --> 00:26:47,875 O sea, que este oye pero no habla. 316 00:26:47,917 --> 00:26:49,126 �Qui�n, este? 317 00:26:49,210 --> 00:26:51,293 No, no, se�or, ni una palabra. 318 00:26:52,294 --> 00:26:53,335 -�Y eso? 319 00:26:53,419 --> 00:26:57,503 No lo sabemos, nos lo encontramos en la carretera muerto de hambre. 320 00:26:57,587 --> 00:26:59,003 Sin papeles ni nada. 321 00:26:59,087 --> 00:27:02,338 A decir la verdad y usted perdone, mi teniente, en pelotas. 322 00:27:02,421 --> 00:27:06,214 Le dimos de comer y un poco de ropa y se nos peg� como un perro. 323 00:27:06,297 --> 00:27:08,214 No se acuerda de nada el pobrecito. 324 00:27:08,256 --> 00:27:10,590 Para m� que se qued� sin habla de un susto. 325 00:27:10,673 --> 00:27:12,258 En alg�n bombardeo, digo. 326 00:27:12,299 --> 00:27:16,216 Bombardeo de esos canallas de los rojos que no respetan nada. 327 00:27:17,008 --> 00:27:19,426 Bueno, pues muchas gracias por todo. 328 00:27:19,467 --> 00:27:23,260 Y, bueno, ya hemos molestado bastante al se�or teniente. 329 00:27:23,302 --> 00:27:25,177 Anda, vamos. Que aproveche. 330 00:27:25,261 --> 00:27:26,510 -�Eh! 331 00:27:30,845 --> 00:27:32,887 �Y se puede saber ad�nde vais? 332 00:27:34,096 --> 00:27:35,763 A buscar la camioneta, claro. 333 00:27:36,805 --> 00:27:37,847 -Ya. 334 00:27:39,056 --> 00:27:42,265 Y con la camioneta a Valencia, �no? 335 00:27:42,348 --> 00:27:43,473 S�. No, no. 336 00:27:43,515 --> 00:27:44,682 �Qui�n, nosotros? 337 00:27:44,724 --> 00:27:47,600 Nosotros ya no nos movemos de la Espa�a Nacional. 338 00:27:47,641 --> 00:27:48,933 Esta es nuestra casa. 339 00:27:49,016 --> 00:27:50,892 -De eso pod�is estar seguros. 340 00:27:52,517 --> 00:27:53,601 Cardoso. 341 00:27:58,978 --> 00:28:00,186 �Cardoso! 342 00:28:03,103 --> 00:28:04,187 -A sus �rdenes. 343 00:28:05,937 --> 00:28:09,105 -Estos p�jaros, a la escuela. 344 00:28:10,398 --> 00:28:11,731 �C�mo que a la escuela? 345 00:28:12,356 --> 00:28:15,190 -S�, mujer, para que sig�is aprendiendo. 346 00:28:27,360 --> 00:28:29,527 Oiga, �qu� va a hacer con la camioneta? 347 00:28:29,611 --> 00:28:33,319 Ay, Dios m�o, Paulino, qu� penita, nuestras cosas. 348 00:28:35,279 --> 00:28:36,821 Nos la devolver�n, �no? 349 00:28:36,862 --> 00:28:38,280 Claro, mujer, claro. 350 00:28:47,073 --> 00:28:48,282 -�Vamos, ya! 351 00:29:42,921 --> 00:29:45,005 Buenas tardes. -Buenas. 352 00:29:52,966 --> 00:29:55,967 Oiga, esto es una c�rcel, �verdad? 353 00:29:56,050 --> 00:29:58,384 -�Y qu� quieres que sea, hija? 354 00:30:02,093 --> 00:30:04,802 Bueno, pero es que nosotros no hemos hecho nada. 355 00:30:04,886 --> 00:30:06,719 -�Ustedes no son de aqu�? 356 00:30:06,761 --> 00:30:08,970 No, no, se�or, vamos de paso. 357 00:30:14,471 --> 00:30:15,680 �Y esos? 358 00:30:17,263 --> 00:30:19,597 -Les han cogido prisioneros. 359 00:30:19,681 --> 00:30:21,889 Son de las Brigadas Internacionales. 360 00:30:21,931 --> 00:30:24,598 -Todos extranjeros, cada uno de una leche. 361 00:30:27,891 --> 00:30:31,476 �Y ustedes llevan mucho tiempo aqu�? 362 00:30:31,601 --> 00:30:33,809 -Desde que tomaron el pueblo. 363 00:30:33,851 --> 00:30:37,102 Dios sabe lo que habr� sido de mis hijos... 364 00:30:39,561 --> 00:30:43,604 No se apure, se�ora, los que somos inocentes 365 00:30:43,646 --> 00:30:46,105 no tenemos nada que temer. 366 00:30:46,188 --> 00:30:52,231 C�ntico de brigadista. 367 00:31:02,109 --> 00:31:06,734 C�ntico de brigadista. 368 00:31:11,695 --> 00:31:13,403 �Amigos tuyos? 369 00:31:13,487 --> 00:31:17,696 C�ntico de brigadista. 370 00:31:21,655 --> 00:31:22,905 Ah. 371 00:31:24,281 --> 00:31:30,116 C�ntico de brigadista. 372 00:31:32,116 --> 00:31:35,534 Conversaci�n de Carmela. 373 00:31:39,868 --> 00:31:45,661 Conversaci�n de Carmela. 374 00:32:11,710 --> 00:32:13,794 Ah, Polonia. 375 00:32:13,877 --> 00:32:15,545 Ya, ya, ya. 376 00:32:17,253 --> 00:32:19,087 -Varsovia. 377 00:32:19,629 --> 00:32:21,504 �T�, polaco? 378 00:32:22,254 --> 00:32:26,089 Ya, Polonia muy lejos, muy lejos de aqu�. 379 00:32:28,589 --> 00:32:29,798 �Tiro? 380 00:32:35,674 --> 00:32:39,217 -�Bum! Ay, pobrecito, �y te duele mucho? 381 00:32:48,345 --> 00:32:50,178 �Pero t� entiendes lo que dice? 382 00:32:50,220 --> 00:32:52,971 Hombre, claro, dice que es de aqu�, de Polonia. 383 00:32:53,804 --> 00:32:55,680 T� polaco. 384 00:32:55,763 --> 00:32:57,680 Yo espa�ola. 385 00:32:57,763 --> 00:32:59,681 De aqu�, de Espa�a. 386 00:33:00,181 --> 00:33:02,557 A ver, dilo t�, Espa�a. 387 00:33:03,556 --> 00:33:04,682 -"Espana". 388 00:33:04,766 --> 00:33:08,183 No, Es-pa-�a. 389 00:33:08,267 --> 00:33:09,767 �a-�a-�a. 390 00:33:10,058 --> 00:33:12,559 -Espa�a �a, �a, �a. 391 00:33:12,642 --> 00:33:14,643 No, no, no, Espa�a. 392 00:33:15,518 --> 00:33:16,727 -Espa�a. 393 00:33:16,811 --> 00:33:18,144 Muy bien. �Has visto? 394 00:33:18,186 --> 00:33:19,852 Enseguida lo ha aprendido. 395 00:33:19,936 --> 00:33:22,187 S�, muy listo, ya lo veo, ya. 396 00:33:22,978 --> 00:33:25,771 Yo Carmela. 397 00:33:25,854 --> 00:33:27,980 -"Carrrmela". 398 00:33:28,064 --> 00:33:30,481 S�, hijo, s�, pero m�s suavecito, m�s dulce. 399 00:33:30,564 --> 00:33:32,022 Carmela. 400 00:33:33,814 --> 00:33:35,357 -Carmela. 401 00:33:35,440 --> 00:33:36,607 Eso es. 402 00:33:37,024 --> 00:33:41,233 �Ay, Carmela! �Ay, Carmela! 403 00:33:44,026 --> 00:33:48,568 -�Ay, Carmela! �Ay, Carmela! 404 00:33:52,653 --> 00:33:54,028 -Todos en pie. 405 00:33:59,655 --> 00:34:02,739 �Vamos, vamos, todo el mundo arriba! 406 00:34:06,699 --> 00:34:08,032 T�. 407 00:34:10,741 --> 00:34:11,866 Y t�. 408 00:34:18,618 --> 00:34:19,702 Y t�. 409 00:34:25,286 --> 00:34:26,870 -T� tambi�n. 410 00:34:34,664 --> 00:34:36,122 -Y t�. 411 00:34:42,416 --> 00:34:43,791 Hombre... 412 00:34:45,167 --> 00:34:48,001 aqu� est� el alcalde comunista. 413 00:34:48,792 --> 00:34:52,585 Con la ganas que ten�a yo de echarte la vista encima. 414 00:34:52,668 --> 00:34:53,919 -Yo no soy comunista. 415 00:34:54,460 --> 00:34:55,544 -No me digas. 416 00:34:57,045 --> 00:35:00,295 Anda, mamarracho, tira "palante". 417 00:35:00,379 --> 00:35:03,838 �Se te acab� el joderme, hijo de la gran puta! 418 00:35:07,798 --> 00:35:11,131 -Y el que quiera confesar ah� tiene a don Pedro. 419 00:35:22,718 --> 00:35:25,677 Lamentos. 420 00:35:29,136 --> 00:35:32,221 Tranquilos, no pasa nada. �Qu� no pasa nada, dices? 421 00:35:32,262 --> 00:35:35,096 �Si los van a matar, Paulino, los van a matar! 422 00:35:51,767 --> 00:35:54,560 -�Vamos, vamos! 423 00:35:54,643 --> 00:35:55,893 -�Ponedlos ah�! 424 00:35:56,935 --> 00:35:58,228 -�Enciende! 425 00:35:59,227 --> 00:36:00,603 -�Preparados! 426 00:36:02,145 --> 00:36:03,354 �Fuego! 427 00:36:13,481 --> 00:36:17,608 -�A ver, los artistas esos, que salgan! 428 00:36:19,024 --> 00:36:20,192 Nosotros. 429 00:36:20,275 --> 00:36:23,234 -�Es que quer�is que os saque a hostias? 430 00:36:24,401 --> 00:36:27,610 Nosotros, somos nosotros. 431 00:36:27,693 --> 00:36:28,819 -Vamos. 432 00:36:32,194 --> 00:36:33,487 Vamos. 433 00:36:41,197 --> 00:36:44,323 Oigan, esto es un error, nosotros no somos rojos, 434 00:36:44,364 --> 00:36:45,906 somos buenos espa�oles. 435 00:36:45,989 --> 00:36:48,241 Oiga, quiero hablar con el teniente. 436 00:36:48,324 --> 00:36:50,241 -Ma che cazzo dici ese stronzo? 437 00:36:50,324 --> 00:36:51,616 -Andiamo, subito. 438 00:36:51,657 --> 00:36:53,450 Son italianos. 439 00:37:07,204 --> 00:37:09,996 Italiani y espagnoli amici. 440 00:37:10,080 --> 00:37:11,746 Molto amici. 441 00:37:12,747 --> 00:37:15,664 Mussolini es grande hombre. 442 00:37:15,748 --> 00:37:18,415 Es in�til, Paulino, se acab�. 443 00:37:19,415 --> 00:37:21,124 Diles que quiero ver al cura. 444 00:37:23,416 --> 00:37:26,250 La signorina quiere confesare. 445 00:37:27,500 --> 00:37:28,751 �Capito? 446 00:37:28,918 --> 00:37:30,043 Confesare. 447 00:37:30,209 --> 00:37:33,418 Qu� no, que yo lo que quiero es casarme. 448 00:37:33,627 --> 00:37:35,420 Pero si ya estamos casados. 449 00:37:35,461 --> 00:37:37,378 Por lo civil, que no vale. 450 00:37:37,461 --> 00:37:39,712 Yo quiero casarme por la Iglesia, Paulino. 451 00:37:39,795 --> 00:37:41,462 �No me vas a dar ese gusto 452 00:37:41,504 --> 00:37:43,838 antes de que nos maten esos cabrones? 453 00:37:53,048 --> 00:37:54,549 Oiga, d�nde... 454 00:37:56,008 --> 00:37:57,592 �D�nde vamos? 455 00:37:57,675 --> 00:37:59,884 -Mi dispiace, non parlo spagnolo. 456 00:38:06,927 --> 00:38:09,845 Tiene raz�n, nos llevan a consejo de guerra. 457 00:38:09,928 --> 00:38:10,970 �Y eso es malo? 458 00:38:11,054 --> 00:38:13,221 �Qu�, el consejo de guerra? 459 00:38:15,179 --> 00:38:16,222 Peor. 460 00:38:21,223 --> 00:38:27,058 Discurso fascista en altavoces. 461 00:38:36,811 --> 00:38:42,770 Discurso fascista en altavoces. 462 00:38:48,022 --> 00:38:53,772 Discurso fascista en altavoces. 463 00:38:56,982 --> 00:39:02,191 Discurso fascista en altavoces. 464 00:39:13,528 --> 00:39:18,737 Discurso fascista en altavoces. 465 00:39:21,530 --> 00:39:23,197 -Andiamo, andiamo. 466 00:39:32,242 --> 00:39:36,993 Discurso fascista en altavoces. 467 00:39:41,243 --> 00:39:46,578 Discurso fascista en altavoces. 468 00:39:51,705 --> 00:39:56,164 Discurso fascista en altavoces. 469 00:39:56,247 --> 00:40:01,457 Discurso fascista en altavoces. 470 00:40:05,959 --> 00:40:08,126 -Signor tenente, ecco � gli prigioneri. 471 00:40:08,168 --> 00:40:09,292 -Cui. 472 00:40:29,506 --> 00:40:30,757 -Tu e tu. 473 00:40:37,675 --> 00:40:38,926 -Dunque. 474 00:40:45,427 --> 00:40:48,427 -Hechos prisioneros cuando intentaban infiltrarse 475 00:40:48,469 --> 00:40:51,136 in nuestras l�neas con el evidente designio 476 00:40:51,178 --> 00:40:53,971 de provocar desorden in nostra retaguardia... 477 00:40:54,054 --> 00:40:56,055 No, no, niente infiltrados. 478 00:40:56,097 --> 00:40:59,138 Es un error, mio teniente,... -�Silencio! 479 00:41:05,474 --> 00:41:09,517 En su poder le fueron intervenidos los salvoconductos expedidos 480 00:41:09,559 --> 00:41:12,559 por las autoridades militares de la zona roja, 481 00:41:13,642 --> 00:41:17,269 una felicitaci�n personal del comisario pol�tico, 482 00:41:18,353 --> 00:41:19,519 ilegibile. 483 00:41:20,019 --> 00:41:21,478 Y una bandera republicana. 484 00:41:22,728 --> 00:41:26,605 -Ma questa bandera formaba parte del vostro espect�culo, �vero? 485 00:41:26,688 --> 00:41:28,021 Vero, vero. 486 00:41:28,438 --> 00:41:33,481 -Allora quiero vedere que cosa hac�ase con esta maledetta bandera. 487 00:41:35,315 --> 00:41:36,690 S�, signore. 488 00:41:39,024 --> 00:41:43,525 Cui, Carmela, la m�a se�ora. 489 00:41:43,608 --> 00:41:46,152 Servidora, ten�a la bandera aqu�... 490 00:41:46,193 --> 00:41:47,610 Yo se lo explicar�. 491 00:41:49,527 --> 00:41:53,903 Con su permiso, �puede quitarse el abrigo mi se�ora? 492 00:41:53,987 --> 00:41:55,028 -Prego. 493 00:42:07,115 --> 00:42:12,366 Ella se colocaba la bandera cos�, como si fuera una t�nica. 494 00:42:12,450 --> 00:42:14,533 Dile que se me ve�a un pecho. �Por qu�? 495 00:42:14,575 --> 00:42:17,117 Pareces tonto, as� creer� que era de cachondeo. 496 00:42:20,285 --> 00:42:22,286 Cos�, dejando fuori un pecho. 497 00:42:22,369 --> 00:42:26,411 Para alegrarle el pajarito a los soldados, usted me entiende. 498 00:42:26,495 --> 00:42:28,245 -Ah, cumplimenti, bell�simo. 499 00:42:30,038 --> 00:42:31,454 Huy, por Dios. 500 00:42:34,330 --> 00:42:37,331 Despu�s Gustaveti,... 501 00:42:37,373 --> 00:42:41,416 a cuatro pati hac�a el le�n. 502 00:42:43,291 --> 00:42:45,583 Hazle el le�n al teniente, Gustaveti. 503 00:42:53,710 --> 00:42:56,628 Una cosa rid�cula, una cagata. 504 00:42:56,711 --> 00:42:58,753 Una idea del comisario pol�tico. 505 00:42:58,836 --> 00:43:00,671 Pero yo... 506 00:43:00,712 --> 00:43:03,630 yo sono tenore, tenore l�rico. 507 00:43:03,713 --> 00:43:06,172 -�Cantante? Cantante. 508 00:43:06,256 --> 00:43:08,047 -Prego, prego, sentiamo. 509 00:43:12,798 --> 00:43:17,342 Oh, sole mio 510 00:43:17,467 --> 00:43:22,176 sta in fronte a te. 511 00:43:22,801 --> 00:43:26,386 -Oh, sole mio 512 00:43:26,468 --> 00:43:29,095 sta in fronte a te. 513 00:43:29,178 --> 00:43:31,429 -Bell�simo, bravo, bravo. 514 00:43:31,512 --> 00:43:33,596 Signore tenente, �le gusta la poes�a? 515 00:43:33,679 --> 00:43:34,721 -S�. 516 00:43:38,722 --> 00:43:41,806 Se le vio caminando entre fusiles 517 00:43:41,848 --> 00:43:45,641 por una calle larga a salir al campo fr�o 518 00:43:45,683 --> 00:43:48,558 a�n con estrellas de la madrugada. 519 00:43:48,642 --> 00:43:52,517 Mataron a Federico cuando la luna asomaba. 520 00:43:52,601 --> 00:43:55,810 El pelot�n de verdugos no os� mirarle la cara. 521 00:43:55,893 --> 00:43:57,810 Que no, que ese es del otro lado. 522 00:43:57,852 --> 00:43:59,977 -Bravo, qu� poeta, molto interesante. 523 00:44:00,061 --> 00:44:04,396 Zumbido de proyector. 524 00:44:08,688 --> 00:44:12,523 -Se puede aumentar o reducir la luz manejando el arco, mi teniente. 525 00:44:12,606 --> 00:44:13,856 -Muy bien. 526 00:44:16,065 --> 00:44:17,274 Mi presento. 527 00:44:18,232 --> 00:44:21,442 Tenente Amelio Giovanni di Ripamonte. 528 00:44:21,525 --> 00:44:24,318 En la vida civile prestigioso directore teatrale. 529 00:44:28,860 --> 00:44:32,445 Si me dais la vostra parola de artista... 530 00:44:33,444 --> 00:44:35,821 de que ten�is la mano limpia di sangue 531 00:44:35,862 --> 00:44:38,113 yo poso favorire la vostra libertad. 532 00:44:38,613 --> 00:44:39,654 Mire. 533 00:44:39,696 --> 00:44:41,738 Como los chorros del oro, mi teniente. 534 00:44:41,780 --> 00:44:42,989 -Mi spiego. 535 00:44:43,072 --> 00:44:45,906 En la mia condicione di directore teatrale 536 00:44:45,948 --> 00:44:50,407 he sido encargado por el mando di organizare una grandiosa serata 537 00:44:50,449 --> 00:44:52,699 in honore dei nostri combatente. 538 00:44:52,783 --> 00:44:55,201 Puedo contare con la vostra colaboraci�n. 539 00:44:56,242 --> 00:44:58,743 Mio tenente, como la compa��a teatral 540 00:44:58,784 --> 00:45:01,410 Carmela y Paulino, variet�s a lo fino, 541 00:45:01,452 --> 00:45:03,994 es un honor trabajar para vuestros... 542 00:45:04,035 --> 00:45:07,745 Bueno, nuestros soldados y un timbre de gloria hacerlo 543 00:45:07,787 --> 00:45:10,037 para tan egregio hijo de Italia, 544 00:45:10,079 --> 00:45:11,622 cuna del arte. -Grazie. 545 00:45:11,747 --> 00:45:13,914 Ah� es nada, Miguel �ngel, Dante, 546 00:45:13,955 --> 00:45:17,165 Petrarca, Puccini, Rossini, Boccherini, Mussolini. 547 00:45:17,206 --> 00:45:18,581 Que s�, mio teniente, 548 00:45:18,623 --> 00:45:21,123 que yo tambi�n estoy muy contenta de... 549 00:45:21,165 --> 00:45:22,458 Bueno, pues de eso. 550 00:45:22,583 --> 00:45:24,208 -Grazie. Muy contenta. 551 00:45:24,249 --> 00:45:25,750 -Bell�simo, grazie. 552 00:45:26,583 --> 00:45:29,042 �Pero con qu� ropa? �Y con qu� m�sica? 553 00:45:29,125 --> 00:45:31,751 Expl�caselo t�, Paulino, dile que nos han robado 554 00:45:31,793 --> 00:45:33,752 la camioneta los muy hijos de puta. 555 00:45:33,836 --> 00:45:35,085 -�Come? 556 00:45:35,127 --> 00:45:37,753 La signorina Carmela quiere decir que... 557 00:45:37,794 --> 00:45:41,546 En fin, que carecemos de vestuario y que est� tan apurada 558 00:45:41,587 --> 00:45:45,130 como un servidor por tener que dar una representacione 559 00:45:45,172 --> 00:45:47,089 en tan tristes condiciones. 560 00:45:47,172 --> 00:45:51,007 -Camerati, en la Nueva Espa�a como en la Italia fascista 561 00:45:51,049 --> 00:45:52,965 no hay gosto per le excuse. 562 00:45:53,007 --> 00:45:55,216 Credere, obbedire e combattere. 563 00:45:57,091 --> 00:46:00,050 Creer, obedecer y combatir. 564 00:46:02,509 --> 00:46:04,552 -�Viva el Duce! 565 00:46:17,805 --> 00:46:19,430 Qu� sitio... 566 00:46:26,516 --> 00:46:31,851 Conversaciones en italiano. 567 00:46:40,061 --> 00:46:43,771 Conversaciones en italiano. 568 00:47:08,860 --> 00:47:10,944 -�Buoni, buoni? 569 00:47:11,027 --> 00:47:13,570 Exquisiti, bocata di cardinale. 570 00:47:13,653 --> 00:47:18,029 -Ah, non exageriamo, queste como faci la m�a mamma... 571 00:47:20,946 --> 00:47:22,030 �Qu� dice? 572 00:47:22,114 --> 00:47:23,405 Dice que los espaguetis 573 00:47:23,447 --> 00:47:26,489 que hace su madre son a�n mejor que estos, imag�nate. 574 00:47:26,573 --> 00:47:28,740 Mamma, amico Bruno, s�lo hay una. 575 00:47:28,823 --> 00:47:30,616 -Ah. 576 00:47:30,699 --> 00:47:34,408 Oye, �y t� por qu� no me hab�as dicho que sabes hablar italiano? 577 00:47:34,491 --> 00:47:38,076 En el seminario, como el espa�ol y el italiano ven�an de Italia, 578 00:47:38,118 --> 00:47:39,410 o sea, de los romanos. 579 00:47:39,493 --> 00:47:41,077 Yo el lat�n lo domino. 580 00:47:44,244 --> 00:47:47,370 Vinum latifica cuore hominis. 581 00:47:47,454 --> 00:47:50,871 -Mi dispiace, non capisco spagnolo. 582 00:47:51,788 --> 00:47:53,205 Un ignorante. 583 00:47:53,289 --> 00:47:56,997 El vino alegra el coraz�n de los hombres. 584 00:47:57,081 --> 00:47:58,582 -Ah. 585 00:47:58,707 --> 00:48:00,915 Risas. 586 00:48:00,999 --> 00:48:02,540 Le ha hecho gracia. 587 00:48:13,168 --> 00:48:15,795 Anda que t� cuando comes bien... 588 00:48:16,544 --> 00:48:20,254 Semen retentibus venenus est. 589 00:48:20,337 --> 00:48:21,795 Quita. 590 00:48:23,630 --> 00:48:25,088 Pues yo te digo una cosa, 591 00:48:25,130 --> 00:48:27,505 si los fascistas comen as� todos los d�as 592 00:48:27,547 --> 00:48:29,423 hemos perdido la guerra seguro. 593 00:48:31,799 --> 00:48:36,133 C�nticos militares. 594 00:48:39,133 --> 00:48:40,301 -E cui. 595 00:48:45,177 --> 00:48:47,969 Permesso. -Avanti, avanti. 596 00:48:57,721 --> 00:48:59,722 Ah, sei vuoi, bravi, bravi. 597 00:48:59,806 --> 00:49:03,640 Oh, ecco, espero que aqu� pod�is trovare y vestire. 598 00:49:03,723 --> 00:49:06,724 Lo poco que hay est� a vostra disposici�n. 599 00:49:08,766 --> 00:49:11,059 Que lo que hay est� a tu disposici�n. 600 00:49:11,142 --> 00:49:14,476 Ah. -Vai, vai, vai. 601 00:49:14,559 --> 00:49:15,977 Ven, Gustavete. 602 00:49:16,018 --> 00:49:19,728 -Y tanto nosotros hablamos de nuestro espect�culo. 603 00:49:19,811 --> 00:49:24,437 Allora, Paulino, ecco cui i texti de la nueva sesi�n. 604 00:49:24,521 --> 00:49:26,896 Aqu� est� una presentaci�n. 605 00:49:27,688 --> 00:49:31,105 He aqu� una poes�a molto bella, molto patri�tica. 606 00:49:31,188 --> 00:49:34,606 Per el n�mero de la bandera necesito tu colaboracione. 607 00:49:34,689 --> 00:49:36,648 �C�mo, hay un n�mero con la bandera? 608 00:49:36,690 --> 00:49:39,108 -Certo, ma no como el n�mero de los rojos. 609 00:49:39,191 --> 00:49:41,150 No, tutto il contrario. 610 00:49:41,192 --> 00:49:45,484 Aqu� tienes la idea, adesso t� debes desarrollarla. 611 00:49:45,567 --> 00:49:46,776 Ah. -Bueno. 612 00:49:46,860 --> 00:49:50,485 -Yo vi aspetto al teatro al presto posibile. 613 00:49:51,819 --> 00:49:53,486 Creer, obedecer y combatir. 614 00:49:53,527 --> 00:49:54,737 -S�, bravo, bravo. 615 00:49:54,778 --> 00:49:56,111 Mira il comando, �eh? 616 00:49:56,195 --> 00:49:59,237 Sobre tutto una bella escena con la bandera. 617 00:49:59,321 --> 00:50:00,905 Vaya tranquilo, mio teniente. 618 00:50:04,780 --> 00:50:09,616 Cerro de los �ngeles que los �ngeles guardaban, 619 00:50:09,699 --> 00:50:14,033 han fusilado a Jes�s y las piedras se desangran. 620 00:50:14,117 --> 00:50:15,825 �Has visto? �El qu�? 621 00:50:22,369 --> 00:50:26,370 Oye, �y si se lo pedimos al teniente y nos casamos? 622 00:50:26,454 --> 00:50:28,412 Por la Iglesia digo. 623 00:50:28,495 --> 00:50:30,246 Si salimos de esta. 624 00:50:32,955 --> 00:50:34,289 �Me lo juras? 625 00:50:34,330 --> 00:50:35,664 Que s�, co�o. 626 00:50:35,747 --> 00:50:36,956 Pues dame un beso. 627 00:50:37,540 --> 00:50:40,249 Que est� ah� el soldado, mujer. Anda. 628 00:50:48,209 --> 00:50:51,460 Bueno, ahora a lo que estaba, mira lo que tengo que aprender. 629 00:50:53,544 --> 00:50:54,877 �Y yo? 630 00:50:55,544 --> 00:50:57,087 A ver, a ver si... 631 00:50:57,128 --> 00:50:59,879 Mira, letra nueva para "Mi jaca". 632 00:50:59,962 --> 00:51:01,212 Golpes. 633 00:51:01,921 --> 00:51:03,379 �Y eso? 634 00:51:07,923 --> 00:51:13,424 Pero no te asustes, madre, toda Castilla est� en armas. 635 00:51:13,507 --> 00:51:16,425 Madrid se ve ya muy cerca. 636 00:51:16,467 --> 00:51:19,967 �No oyes, Franco? Arriba Espa�a. 637 00:51:20,050 --> 00:51:21,092 �Pero est�s loco? 638 00:51:21,134 --> 00:51:23,885 Oye, dame uno de esos a ver si me concentro, �eh? 639 00:51:26,927 --> 00:51:29,219 Macedonia Oro. -No, no Macedonia. 640 00:51:29,261 --> 00:51:30,886 Macedonia. 641 00:51:30,970 --> 00:51:32,429 Macedonia. 642 00:51:32,470 --> 00:51:35,138 Yo fumo negro, pero por una vez... 643 00:51:35,221 --> 00:51:37,138 Estando en guerra. 644 00:51:37,221 --> 00:51:39,555 A ver, Paulino, esto es lo que hay. 645 00:51:39,597 --> 00:51:41,139 �T� qu� dices? T� ver�s. 646 00:51:41,723 --> 00:51:44,432 �Pero c�mo vamos a hacer una bata de cola con esto? 647 00:51:44,474 --> 00:51:45,515 Yo qu� s�. 648 00:51:52,892 --> 00:51:54,768 Vamos a ver qu� hay arriba, hijo. 649 00:52:03,645 --> 00:52:07,312 "Invictos salvadores de la patria eterna, 650 00:52:07,396 --> 00:52:10,980 hoy vosotros, cerebro, coraz�n y brazo 651 00:52:11,022 --> 00:52:15,606 del Glorioso Alzamiento que ha devuelto a Espa�a 652 00:52:15,648 --> 00:52:19,066 el orgullo de su destino imperial." 653 00:52:21,566 --> 00:52:23,692 Anda que tambi�n estos. 654 00:52:24,484 --> 00:52:26,151 La madre que los pari�. 655 00:52:29,693 --> 00:52:31,486 �Y de verdad te gusta esta tela? 656 00:52:33,028 --> 00:52:35,903 Es una tela de colch�n, no va a tener ca�da ni nada. 657 00:52:36,654 --> 00:52:38,696 Apretadito para que quede "parriba". 658 00:52:57,450 --> 00:52:58,743 �Qu� hac�is? 659 00:52:58,826 --> 00:53:00,743 Ll�vate a este que es un mir�n. 660 00:53:09,162 --> 00:53:10,454 S�. 661 00:53:13,289 --> 00:53:14,789 Malazzi. 662 00:53:14,830 --> 00:53:16,373 Eh, Malazzi. 663 00:53:16,455 --> 00:53:18,790 Vamos a ver si encontramos algo para beber. 664 00:53:18,832 --> 00:53:19,915 -�Cosa? 665 00:53:19,998 --> 00:53:22,207 Beber, �capito? -�Dove? 666 00:53:23,082 --> 00:53:27,251 Bueno, y sin sobrehiladas, ni dobladillos, ni nada, �eh? 667 00:53:27,334 --> 00:53:28,459 Los volantes y fuera. 668 00:53:28,500 --> 00:53:31,168 Espabila, que no nos podemos andar con florituras 669 00:53:31,209 --> 00:53:33,044 que no hay tiempo para nada. �Qu�? 670 00:53:33,960 --> 00:53:38,753 Coge las tijeras, que est�n ah�. 671 00:53:38,836 --> 00:53:40,629 Que te dec�a yo. 672 00:53:43,505 --> 00:53:45,797 No, hombre, no, no, no. 673 00:53:45,838 --> 00:53:47,755 As� no, mira, mira. 674 00:53:55,382 --> 00:53:56,591 Me cago en la... 675 00:53:57,467 --> 00:53:58,675 Vinagre. 676 00:53:59,717 --> 00:54:02,426 Cualquier sabe el tiempo que lleva el vino aqu�. 677 00:54:02,509 --> 00:54:03,926 -No es buono. No. 678 00:54:17,472 --> 00:54:19,556 Desde luego a esta gente 679 00:54:19,597 --> 00:54:22,807 no les han dejado ni tomar el postre. 680 00:54:25,973 --> 00:54:28,891 M�sica en la radio. 681 00:54:28,974 --> 00:54:30,975 Ni�o, vino de quina. 682 00:54:31,017 --> 00:54:34,517 Buen�simo hasta para los enfermos. 683 00:54:34,601 --> 00:54:38,018 Lo mejor para hacer la digesti�n. 684 00:54:39,935 --> 00:54:42,187 -Cancione napolitana. 685 00:54:57,857 --> 00:54:59,316 �Te gusta? 686 00:54:59,857 --> 00:55:01,525 -Medio. 687 00:55:01,608 --> 00:55:03,650 Joder, t� nunca est�s contento. 688 00:55:05,025 --> 00:55:07,151 Anda, dame un Macedonia de esos. 689 00:55:07,235 --> 00:55:08,860 Un Macedonia. -Macedonia. 690 00:55:08,902 --> 00:55:10,527 �Macedonia! 691 00:55:10,610 --> 00:55:13,694 Non parla italiano. 692 00:55:33,700 --> 00:55:38,784 M�sica en la radio. 693 00:55:52,704 --> 00:55:57,956 M�sica en la radio. 694 00:56:05,625 --> 00:56:11,709 M�sica en la radio. 695 00:56:21,712 --> 00:56:22,920 Carmela. 696 00:56:23,379 --> 00:56:24,421 �Qu�? 697 00:56:24,505 --> 00:56:25,963 Carmelilla. 698 00:56:26,005 --> 00:56:27,464 �Qu� quieres? Ven. 699 00:56:29,297 --> 00:56:30,673 Ven. 700 00:56:35,508 --> 00:56:36,841 T� sigue, �eh? 701 00:56:50,595 --> 00:56:51,970 Mira qu� cama. 702 00:56:52,429 --> 00:56:53,804 Est�s loco. 703 00:56:54,179 --> 00:56:55,430 �Y el soldado? 704 00:56:56,180 --> 00:57:00,889 Al Uruguay, guay, yo me voy. 705 00:57:00,931 --> 00:57:05,765 Voy y no quiero naufragar. 706 00:57:09,058 --> 00:57:12,142 Ven aqu�, reina m�a, que estoy plet�rico. 707 00:57:12,226 --> 00:57:13,767 Demonio de hombre. 708 00:57:15,268 --> 00:57:17,102 Qu� prisas. 709 00:57:19,852 --> 00:57:22,395 Siempre est�s con lo mismo, �eh? S�. 710 00:57:26,063 --> 00:57:27,979 �Oh! 711 00:57:28,271 --> 00:57:30,105 Si a m� tambi�n me apetece. �S�? 712 00:57:30,522 --> 00:57:33,648 Oh, mi vida, lo que a m� me gusta, 713 00:57:33,731 --> 00:57:37,482 el culito fr�o y las tetitas calientes. 714 00:57:37,566 --> 00:57:38,732 Paulino. 715 00:57:39,524 --> 00:57:40,899 �Qu� quiere mi palomita? 716 00:57:40,982 --> 00:57:42,275 Mira. 717 00:57:42,358 --> 00:57:46,651 M�sica folcl�rica en la radio. 718 00:57:47,026 --> 00:57:48,694 El alcalde. 719 00:57:55,195 --> 00:57:56,404 �Pero qu� haces? 720 00:57:56,862 --> 00:57:58,154 �Y me lo preguntas? 721 00:57:58,862 --> 00:58:01,863 Tranquila, mujer, ven aqu�. �Qu� no, hombre, qu� no! 722 00:58:01,947 --> 00:58:03,280 Ven, mi vida. 723 00:58:03,322 --> 00:58:05,906 Nuestro amor est� por encima de todo. 724 00:58:05,989 --> 00:58:08,948 �Pero c�mo quieres que nos pongamos con ese mir�n ah�? 725 00:58:09,031 --> 00:58:10,741 Si yo... yo te comprendo. 726 00:58:10,783 --> 00:58:12,783 �C�mo no te voy a comprender? 727 00:58:13,575 --> 00:58:15,408 Con lo sensible que t� eres. 728 00:58:15,492 --> 00:58:19,452 Pero si no nos sobreponemos a estas cosas pues... 729 00:58:19,493 --> 00:58:21,077 apaga y v�monos. 730 00:58:21,160 --> 00:58:23,035 Paulino, Paulino. 731 00:58:24,453 --> 00:58:28,787 Adem�s, echa cuentas, �desde cu�ndo no tenemos una cama 732 00:58:28,828 --> 00:58:30,788 para nosotros dos solos? 733 00:58:30,870 --> 00:58:34,080 Eso s�, pero es que esta es la cama del alcalde. 734 00:58:34,163 --> 00:58:35,539 Chis. 735 00:58:36,789 --> 00:58:37,956 Calla. 736 00:58:39,289 --> 00:58:40,415 Tranquila. 737 00:58:42,582 --> 00:58:44,041 D�jame hacer a m�. 738 00:58:46,458 --> 00:58:51,626 M�sica folcl�rica en la radio. 739 00:58:57,878 --> 00:59:02,462 M�sica folcl�rica en la radio. 740 00:59:08,631 --> 00:59:13,507 M�sica folcl�rica en la radio. 741 00:59:25,177 --> 00:59:28,136 Marcha militar. 742 00:59:28,219 --> 00:59:29,427 �Sabes lo que te digo? 743 00:59:29,469 --> 00:59:31,679 Que a m� este n�mero nuevo de la bandera 744 00:59:31,720 --> 00:59:33,137 me parece una ordinariez. 745 00:59:33,220 --> 00:59:36,596 Verg�enza te deber�a dar haber escrito esa marranada. 746 00:59:36,680 --> 00:59:38,346 La idea ha sido del teniente. 747 00:59:38,346 --> 00:59:40,348 Pues verg�enza le deber�a dar a �l. 748 00:59:40,430 --> 00:59:43,015 En cuanto lo vea se lo digo a ese cantama�anas. 749 00:59:43,057 --> 00:59:44,390 Nos jugamos el pellejo. 750 00:59:44,473 --> 00:59:46,348 T� eres un cag�n. �Cag�n? �Cag�n yo? 751 00:59:46,390 --> 00:59:47,724 �A que te rompo la cara? 752 00:59:47,808 --> 00:59:50,892 T� en el escenario un �ngel y en la cama un demonio. 753 00:59:50,934 --> 00:59:53,392 Pero para las cosas de la vida, un cag�n. 754 00:59:53,476 --> 00:59:56,227 Lo primero que ten�as que haberle dicho al teniente 755 00:59:56,268 --> 01:00:00,102 es que o nos devolv�a la camioneta con nuestra ropa o no trabaj�bamos. 756 01:00:00,185 --> 01:00:01,269 -Andiamo. 757 01:00:01,519 --> 01:00:03,686 Estar� hecha un adefesio con este pingo. 758 01:00:05,603 --> 01:00:07,563 Y encima me va a venir la regla. 759 01:00:07,646 --> 01:00:09,146 �Que te va a venir la regla? 760 01:00:09,188 --> 01:00:11,438 �No ser�n aprensiones tuyas? �Aprensiones? 761 01:00:11,522 --> 01:00:12,814 Ja, la muela del juicio. 762 01:00:12,856 --> 01:00:14,898 Cuando me va a venir siempre me duele. 763 01:00:14,981 --> 01:00:16,065 Vaya, hombre. 764 01:00:16,190 --> 01:00:18,149 Y a ver de d�nde saco yo unos pa�os. 765 01:00:18,232 --> 01:00:21,066 Se lo dir� al teniente, a ver si me los presta. 766 01:00:21,150 --> 01:00:23,483 -Oh, andiamo. 767 01:00:23,567 --> 01:00:25,025 Vamos. Va. 768 01:00:28,735 --> 01:00:30,818 -Ah, finalmente, �tutto a posto? 769 01:00:30,860 --> 01:00:33,736 Mio teniente, tutta la ropa de escena pronta 770 01:00:33,777 --> 01:00:35,654 y tutto lo n�mero nuevo cui. 771 01:00:35,737 --> 01:00:38,154 -�El n�mero de la bandiera? Eccolo. 772 01:00:38,238 --> 01:00:39,487 �Y por qu� han cambiado 773 01:00:39,529 --> 01:00:41,654 lo de variet�s que quedaba tan elegante? 774 01:00:41,696 --> 01:00:43,072 -�Por qu�? �C�mo por qu�? 775 01:00:43,155 --> 01:00:45,864 Ma porque variet�s es una parola francesa. 776 01:00:45,948 --> 01:00:49,074 Y en la Nueva Espa�a s�lo se habla la lengua del impero. 777 01:00:49,157 --> 01:00:50,699 Prego. Pasa. 778 01:00:57,784 --> 01:01:00,702 A prop�sito, mi teniente, que tengo yo que decirle 779 01:01:00,744 --> 01:01:03,536 una cosa sobre el n�mero de la pu�etera bandera. 780 01:01:03,578 --> 01:01:06,036 Carmela est� molto nerviosa. D�jame, co�o. 781 01:01:06,412 --> 01:01:07,870 -Prego, signora Carmela. 782 01:01:07,912 --> 01:01:10,662 Yo no digo que el n�mero no tenga su picard�a. 783 01:01:10,704 --> 01:01:14,372 Pero la verdad a m� me parece una marranada y una ordinariez. 784 01:01:14,664 --> 01:01:16,998 �C�mo se dice eso en italiano? 785 01:01:17,039 --> 01:01:18,539 -Ah, s�. 786 01:01:18,623 --> 01:01:20,623 Molto sensibile la sua signora. 787 01:01:20,706 --> 01:01:22,916 Questa � la mia idea. 788 01:01:22,958 --> 01:01:25,208 Fare una cosa sporca. 789 01:01:25,291 --> 01:01:27,125 Sucia, grosera. 790 01:01:27,208 --> 01:01:30,376 �Per ch�? Ma per che el n�mero de la bandera republicana 791 01:01:30,418 --> 01:01:33,710 est� especialmente dedicado a los prisioneros brigadistas. 792 01:01:33,752 --> 01:01:36,044 Gente senza cultura ni espiritualidad, 793 01:01:36,086 --> 01:01:37,419 barbari del norti son. 794 01:01:37,461 --> 01:01:40,461 Aqu� no comprender�an un n�mero bello y delicado. 795 01:01:41,045 --> 01:01:42,213 Prego, signora. 796 01:01:43,129 --> 01:01:45,630 Ahora me explicar�s lo que ha dicho este t�o. 797 01:01:47,547 --> 01:01:48,588 Buen�simo. 798 01:01:48,630 --> 01:01:50,131 �De verdad que no quieres? 799 01:01:52,590 --> 01:01:55,841 �Qu� pasa, no tienes hambre o es que no te gusta el conejo? 800 01:01:59,092 --> 01:02:00,550 No jodas. 801 01:02:08,802 --> 01:02:10,553 A m� me sabe como a conejo. 802 01:02:19,014 --> 01:02:20,681 Bah, es conejo. 803 01:02:20,764 --> 01:02:22,347 Adem�s de monte. 804 01:02:22,431 --> 01:02:25,473 Te sale el gusto al tomillo y al romero. 805 01:02:32,392 --> 01:02:33,475 �Qu� haces? 806 01:02:33,976 --> 01:02:35,892 Aqu�, merendando un conejo. 807 01:02:35,976 --> 01:02:37,602 �De d�nde lo has sacado? 808 01:02:37,644 --> 01:02:39,602 Ah, amistades que tiene uno. 809 01:02:40,686 --> 01:02:41,727 �Huele bien? 810 01:02:41,769 --> 01:02:42,853 Te va a sentar mal. 811 01:02:46,813 --> 01:02:49,147 Despu�s de lo que hemos comido. 812 01:02:50,813 --> 01:02:52,814 Hay que ser previsores. 813 01:02:52,855 --> 01:02:55,689 D�as de mucho, v�speras de nada. 814 01:02:55,773 --> 01:02:59,482 "Reconozco su voz, la he o�do por la radio. 815 01:02:59,566 --> 01:03:01,941 Reconozco su voz, la he o�do por la radio." 816 01:03:01,983 --> 01:03:03,109 Qu� estupidez. 817 01:03:04,025 --> 01:03:05,484 Cago en la... 818 01:03:10,444 --> 01:03:12,360 Ja, conque gato, �eh? 819 01:03:12,402 --> 01:03:14,695 Conejo, y cazado a tiros. 820 01:03:16,404 --> 01:03:19,196 Me jod�o una muela yo ah�. 821 01:03:19,279 --> 01:03:21,780 "Calentura, mucha calentura. 822 01:03:21,863 --> 01:03:24,447 Usted p�ngame el term�metro y ver�." 823 01:03:24,531 --> 01:03:25,823 �La quieres? 824 01:03:26,948 --> 01:03:28,157 Toma, para ti. 825 01:03:29,031 --> 01:03:31,740 Pero a cambio a ver si encuentras un poco de vino. 826 01:03:31,782 --> 01:03:33,325 Comer sin vino es que da... 827 01:03:33,408 --> 01:03:35,492 - Va. - "No importa. 828 01:03:35,575 --> 01:03:39,867 Usted m�tamelo y ya ver� como yo se lo hago funcionar." 829 01:03:41,285 --> 01:03:42,743 Qu� asco, de verdad, �eh? 830 01:03:43,035 --> 01:03:47,162 Sin mis cosas, vestida de cortina, sin ensayos de m�sica, 831 01:03:47,245 --> 01:03:48,787 con la regla que me viene... 832 01:03:48,870 --> 01:03:51,037 y con esta mierda de di�logos. 833 01:03:52,955 --> 01:03:56,538 Y a todo esto, �a qu� hora empieza la funci�n? 834 01:03:57,456 --> 01:03:58,623 Ni puta idea. 835 01:03:58,665 --> 01:04:01,916 La verdad es que el teniente este es un cantama�anas. 836 01:04:01,999 --> 01:04:04,874 Director de teatro de prestigio. 837 01:04:05,708 --> 01:04:07,084 Tramoyista y gracias. 838 01:04:08,042 --> 01:04:10,001 Paulino. �Qu�? 839 01:04:11,334 --> 01:04:14,544 Si de verdad van a traer a los polacos al teatro 840 01:04:15,086 --> 01:04:16,669 esto... 841 01:04:17,586 --> 01:04:18,753 es una putada. 842 01:04:20,795 --> 01:04:22,170 �T� qu� dices? 843 01:04:22,671 --> 01:04:24,296 �Qu� quieres que diga? 844 01:04:26,339 --> 01:04:27,922 �Pero c�mo los van a traer 845 01:04:27,964 --> 01:04:30,297 si dicen que los van a fusilar ma�ana? 846 01:04:30,923 --> 01:04:33,256 A lo mejor el comandante les quiere conceder 847 01:04:33,298 --> 01:04:34,340 esa �ltima gracia. 848 01:04:34,424 --> 01:04:36,341 Pues a m� no me hace ninguna gracia 849 01:04:36,382 --> 01:04:39,508 ponerme a cantar y a bailar delante de esos pobrecillos 850 01:04:39,550 --> 01:04:41,342 sabiendo que los van a fusilar. 851 01:04:41,425 --> 01:04:42,884 No te lo tomes as�, mujer. 852 01:04:42,926 --> 01:04:45,719 Mejor pensar que le puedes servir de distracci�n. 853 01:04:45,802 --> 01:04:49,677 S�, hombre, condenados a muerte iban a tener ganas de fiesta. 854 01:04:50,178 --> 01:04:52,428 Oye, �se me ve el sost�n? 855 01:04:53,137 --> 01:04:54,346 Ah. 856 01:04:58,055 --> 01:04:59,305 No. 857 01:05:01,848 --> 01:05:03,140 Qu� l�stima, 858 01:05:05,099 --> 01:05:07,391 venir desde tan lejos para esto. 859 01:05:07,474 --> 01:05:09,474 Pues a lo mejor tenemos un �xito. 860 01:05:11,184 --> 01:05:12,725 Me refiero a que los maten. 861 01:05:12,809 --> 01:05:14,226 Ah. 862 01:05:19,728 --> 01:05:21,311 �Te imaginas a su madre? 863 01:05:21,895 --> 01:05:23,228 �La madre de qui�n? 864 01:05:24,562 --> 01:05:25,895 A la del polaco. 865 01:05:28,854 --> 01:05:32,606 Y claro, como ser� comunista 866 01:05:33,565 --> 01:05:35,481 pues no podr� ni rezar. 867 01:05:36,440 --> 01:05:40,107 Bueno, como Polonia est� tan lejos a lo mejor ni se entera. 868 01:05:40,232 --> 01:05:41,900 Pero qu� bestia eres. 869 01:05:41,983 --> 01:05:45,067 Esas cosas las madres siempre acaban por saberlas. 870 01:05:47,859 --> 01:05:49,485 Puede que sea hu�rfano. 871 01:05:49,860 --> 01:05:52,444 Pobre hijo m�o, y encima hu�rfano. 872 01:05:53,070 --> 01:05:54,736 Polaco, comunista, hu�rfano... 873 01:05:54,778 --> 01:05:57,654 y venir a morir a una tierra que no le ha dado tiempo 874 01:05:57,695 --> 01:05:59,487 ni a aprender c�mo se pronuncia. 875 01:06:00,946 --> 01:06:04,156 "Espana", dec�a. �Te acuerdas? 876 01:06:06,365 --> 01:06:09,532 Como me embale se me corre todo. 877 01:06:10,824 --> 01:06:13,366 Que s�, mujer, que s�, que tienes raz�n. 878 01:06:13,449 --> 01:06:15,700 Pero no te pongas as�. 879 01:06:16,700 --> 01:06:18,867 Son cosas de la guerra. 880 01:06:18,951 --> 01:06:20,868 �Que no me ponga as�? 881 01:06:21,743 --> 01:06:24,327 Como se nota que nunca has sido madre. 882 01:06:24,410 --> 01:06:25,661 Ni t� tampoco, Carmela. 883 01:06:25,703 --> 01:06:27,786 Claro que no, porque t� no has querido, 884 01:06:27,828 --> 01:06:28,954 que eres un ego�sta. 885 01:06:29,787 --> 01:06:31,121 �Sabes lo que te digo? 886 01:06:31,163 --> 01:06:34,122 Que como de verdad traigan a los polacos al teatro 887 01:06:34,163 --> 01:06:37,831 esta putada de la bandera la vas a hacer t� con el teniente. 888 01:06:37,914 --> 01:06:39,039 �Por estas! 889 01:06:39,123 --> 01:06:41,248 Cago en la leche, ser� posible... 890 01:06:44,999 --> 01:06:47,500 Y ahora c�mo... 891 01:06:48,709 --> 01:06:51,251 Quita, que no me dejas sitio, co�o. 892 01:07:22,134 --> 01:07:23,384 -Bajad el tel�n. 893 01:07:24,385 --> 01:07:27,094 Ver�, quer�a explicarle, cuando Carmela y yo 894 01:07:27,136 --> 01:07:30,220 salimos bailando el pasodoble espa�ol, de Espa�a. 895 01:07:30,261 --> 01:07:32,554 Y a partir de ah� es cuando hablamos. 896 01:07:32,595 --> 01:07:34,721 Con todo el respeto, naturalmente. 897 01:07:34,804 --> 01:07:36,429 -S�, s�. Y esta otra poes�a 898 01:07:36,471 --> 01:07:39,263 que es la que habla del Cerro de los �ngeles. 899 01:07:39,305 --> 01:07:40,514 -Patri�tico. 900 01:07:40,597 --> 01:07:43,223 �Y no le importa esperar la guitarra? 901 01:07:43,306 --> 01:07:44,764 -Mira que bonito, mira. 902 01:07:44,806 --> 01:07:46,265 Las tres banderas, �eh? 903 01:07:46,349 --> 01:07:49,975 Alemania, Espa�a e Italia. 904 01:07:50,058 --> 01:07:53,142 Occidente cristiano que lucha contra el comunismo, 905 01:07:53,183 --> 01:07:55,143 el juda�smo, la masoner�a, �eh? 906 01:07:55,226 --> 01:07:58,019 �Te gusta? Bell�simo, es usted un genio. 907 01:07:58,102 --> 01:07:59,394 -Modestamente. 908 01:07:59,477 --> 01:08:00,644 �Arriba! 909 01:08:02,353 --> 01:08:04,937 Pruebas de los instrumentos. 910 01:08:07,979 --> 01:08:09,605 -�Qu� te pasa? Nada. 911 01:08:09,647 --> 01:08:12,647 -Tienes una faccia bianca, bianca. 912 01:08:12,730 --> 01:08:14,231 No, no, ser� el maquillaje. 913 01:08:14,273 --> 01:08:16,106 Yo estoy ben�simo, mio teniente. 914 01:08:16,148 --> 01:08:17,524 -�Seguro? Seguro, seguro. 915 01:08:18,232 --> 01:08:20,650 -Signor tenente. -�S�? 916 01:08:20,733 --> 01:08:22,066 -� arrivato il coronelo. 917 01:08:22,108 --> 01:08:23,484 -� arrivato il coronelo. 918 01:08:23,567 --> 01:08:27,192 Paulino, � arrivato il coronelo y yo debo andare. 919 01:08:27,276 --> 01:08:28,985 Dejo todo en tus manos. 920 01:08:29,027 --> 01:08:30,735 Siempre a sus �rdenes. 921 01:08:30,819 --> 01:08:34,070 Credere, obbedire e combattere. 922 01:08:35,486 --> 01:08:36,862 -Signora. 923 01:08:39,154 --> 01:08:41,988 Espa�a, que vuela como el viento 924 01:08:42,030 --> 01:08:46,406 para hacerle un monumento al valor de su caudillo. 925 01:08:46,489 --> 01:08:47,865 Toma casta�a. 926 01:08:47,948 --> 01:08:49,865 No empieces, Carmela, por tu madre. 927 01:08:49,949 --> 01:08:52,866 �Pero c�mo voy a cantar eso? Mira, Paulino, mira, 928 01:08:52,908 --> 01:08:55,283 viento con caudillo no pega ni con cola. 929 01:08:55,367 --> 01:08:56,951 Y aparte a qui�n se le ocurre 930 01:08:56,993 --> 01:08:59,243 que una jaca le haga un monumento a nadie. 931 01:08:59,326 --> 01:09:02,202 Vale, entre t� y el conejo me hab�is puesto a parir. 932 01:09:02,244 --> 01:09:03,327 Me siento fatal. 933 01:09:03,410 --> 01:09:05,328 Hasta el tonto del culo del... 934 01:09:06,995 --> 01:09:10,371 Entre t� y yo, el teniente es un tonto del culo. 935 01:09:10,454 --> 01:09:12,371 Hasta el teniente se ha dado cuenta, 936 01:09:12,413 --> 01:09:14,038 me ha dicho que estoy blanco. 937 01:09:14,121 --> 01:09:15,247 �Blanco? 938 01:09:15,289 --> 01:09:16,622 Verde es lo que est�s. 939 01:09:16,705 --> 01:09:18,831 A qui�n se le ocurre zamparse un conejo 940 01:09:18,873 --> 01:09:20,456 antes de empezar la funci�n. 941 01:09:20,540 --> 01:09:22,415 Con lo traidor que es el conejo. 942 01:09:22,498 --> 01:09:24,832 A m� el conejo siempre me ha sentado bien. 943 01:09:24,874 --> 01:09:27,250 Adem�s, el comer me da aplomo y seguridad. 944 01:09:27,334 --> 01:09:29,042 Y lo voy a necesitar esta noche 945 01:09:30,251 --> 01:09:32,460 �Ser� cabrito! �Eso es lo que ha pasado, 946 01:09:32,502 --> 01:09:35,211 me ha dicho que era gato y se me ha indigestado! 947 01:09:35,294 --> 01:09:37,002 �Te rompo la cara, desgraciado! 948 01:09:37,044 --> 01:09:39,920 Y ahora la tomas con �l encima de que te ha avisado. 949 01:09:40,003 --> 01:09:41,421 �Y el vino? 950 01:09:45,421 --> 01:09:48,172 Co�ac, esto me pone a m� como un reloj. 951 01:09:48,422 --> 01:09:51,214 Disculpen, se�ores profesores, por favor, sigan. 952 01:09:59,008 --> 01:10:00,592 Poes�a que ya... 953 01:10:00,634 --> 01:10:03,093 Pose�a que ya ha producido... 954 01:10:03,176 --> 01:10:05,510 Que ya ha produci... 955 01:10:05,552 --> 01:10:07,885 Que ya ha producido. 956 01:10:07,969 --> 01:10:10,761 Pose�a que ya ha producido... 957 01:10:10,845 --> 01:10:12,887 Que ya ha producido... 958 01:10:12,970 --> 01:10:15,262 Que ya ha producido. 959 01:10:15,345 --> 01:10:17,804 Que ya ha producido... �Qu� quieres? 960 01:10:17,846 --> 01:10:19,639 El glorioso alzamiento... 961 01:10:33,726 --> 01:10:35,059 �Paulino, 962 01:10:35,851 --> 01:10:37,060 los han tra�do! 963 01:10:37,144 --> 01:10:38,644 �Ya est� ah� el p�blico? 964 01:10:38,810 --> 01:10:42,478 Los polacos, han tra�do a los polacos. 965 01:10:44,729 --> 01:10:46,520 Bueno, ya est� bien, a trabajar. 966 01:10:46,687 --> 01:10:48,479 Venga, �qu� haces ah� pasmada? 967 01:10:49,188 --> 01:10:51,855 �Y la boina? Han sido capaces. 968 01:10:51,938 --> 01:10:55,273 Han sido capaces de traerlos aqu� para hacerles tragar quina. 969 01:10:55,356 --> 01:10:58,232 Hay que echar el alma, como si estuvi�ramos en el Ruzafa. 970 01:10:58,274 --> 01:10:59,482 �En el Ruzafa? 971 01:10:59,523 --> 01:11:02,358 Con esos pobrecillos ah� que los llevan como perros. 972 01:11:02,441 --> 01:11:05,525 Paulino, t� haz lo que quieras, pero yo me voy a mi casa, 973 01:11:05,567 --> 01:11:07,526 el n�mero de la bandera no lo hago. 974 01:11:07,610 --> 01:11:10,110 Pero, insensata, �ad�nde vas a ir a casa ahora? 975 01:11:10,152 --> 01:11:13,320 �Desde cu�ndo te importa a ti la bandera de la Rep�blica? 976 01:11:13,402 --> 01:11:14,986 �Qu� m�s te da re�rte de ella 977 01:11:15,028 --> 01:11:17,237 que de los calzoncillos de Alfonso XIII? 978 01:11:17,278 --> 01:11:19,571 Somos artistas, hacemos lo que nos mandan. 979 01:11:19,654 --> 01:11:21,863 Ya, pero t� si te piden lo de los pedos 980 01:11:21,904 --> 01:11:23,113 no lo quieres hacer. 981 01:11:23,197 --> 01:11:25,947 Lo de los pedos es una indignidad para un artista. 982 01:11:25,989 --> 01:11:27,073 Ah, �y esto no? 983 01:11:27,157 --> 01:11:30,032 �Pero qu� crees que vas a adelantar poni�ndote brava? 984 01:11:30,073 --> 01:11:31,574 Que nos fusilen a los tres. 985 01:11:31,657 --> 01:11:34,033 �Qu� quieres, hacer de Agustina de Arag�n? 986 01:11:34,075 --> 01:11:37,492 �No te parece haber aguantado los a�os de esta puta guerra? 987 01:11:37,576 --> 01:11:39,242 T� tienes la culpa de todo. �Yo? 988 01:11:39,284 --> 01:11:42,035 Si no te hubieras dado tantos humos con el teniente 989 01:11:42,076 --> 01:11:44,369 no se le habr�a ocurrido hacernos trabajar. 990 01:11:44,452 --> 01:11:46,120 �Qu� crees que hubieran hecho? 991 01:11:46,161 --> 01:11:48,078 Pues soltarnos y dejarnos marchar. 992 01:11:48,162 --> 01:11:49,995 �Dejarnos marchar, so candida? 993 01:11:50,078 --> 01:11:52,371 �T� no te acuerdas de lo que es una guerra? 994 01:11:52,412 --> 01:11:54,747 �Se te ha olvidado el alcalde y la escuela? 995 01:11:54,830 --> 01:11:56,164 Sal a la carretera, sal, 996 01:11:56,205 --> 01:11:58,497 mira lo que hay enterrado en las cunetas. 997 01:11:59,623 --> 01:12:01,165 Toma. No. 998 01:12:02,165 --> 01:12:06,083 Toque de corneta. 999 01:12:30,381 --> 01:12:34,173 Toque de corneta. 1000 01:12:35,299 --> 01:12:37,299 Co�o, yo creo que es Franco. 1001 01:12:37,341 --> 01:12:38,717 Mira t� a ver. 1002 01:12:39,550 --> 01:12:42,759 Toque de corneta. Uno chaparro, con bigotito. 1003 01:12:42,842 --> 01:12:45,426 Toque de corneta. 1004 01:12:45,509 --> 01:12:49,594 Toque de corneta. 1005 01:12:49,678 --> 01:12:54,929 Himno de Espa�a. 1006 01:13:01,639 --> 01:13:03,723 Carmela, por lo que m�s quieras. 1007 01:13:06,265 --> 01:13:07,433 Hagamos un trato. 1008 01:13:08,266 --> 01:13:09,808 T� haces la funci�n, 1009 01:13:10,683 --> 01:13:14,476 yo ma�ana hablo con el teniente, le pido el traje de novia 1010 01:13:16,309 --> 01:13:18,477 y nos casamos por la iglesia. 1011 01:13:21,894 --> 01:13:27,479 Himno de Espa�a. 1012 01:13:32,147 --> 01:13:37,232 Himno de Espa�a. 1013 01:13:43,609 --> 01:13:48,276 Toque de corneta. 1014 01:13:57,945 --> 01:14:02,030 M�sica de pasodoble. 1015 01:14:11,283 --> 01:14:15,241 M�sica de pasodoble. 1016 01:14:29,328 --> 01:14:31,037 Se�oras, se�ores. 1017 01:14:31,120 --> 01:14:33,996 Rumores. Perd�n, se�ores. 1018 01:14:34,079 --> 01:14:37,872 Distinguido p�blico, por primera vez en esta localidad 1019 01:14:37,914 --> 01:14:41,332 tengo el gusto de presentarles a la inigualable, 1020 01:14:41,374 --> 01:14:45,874 a la inimitable, a la gran estrella de las variedades, Carmela. 1021 01:14:45,958 --> 01:14:47,875 Aplausos. 1022 01:14:47,958 --> 01:14:51,584 Que interpreta la bonita canci�n que lleva por t�tulo "Mi Espa�a". 1023 01:14:51,668 --> 01:14:53,334 Maestro, cuando guste. 1024 01:14:53,459 --> 01:14:57,294 Mi Espa�a, que vuela como el viento 1025 01:14:57,336 --> 01:15:03,129 para hacerle un monumento al valor... de su caudillo. 1026 01:15:14,424 --> 01:15:18,133 Mi Espa�a, que vuela como el viento 1027 01:15:18,175 --> 01:15:23,718 para hacerle un monumento al valor... de su caudillo. 1028 01:15:24,593 --> 01:15:27,760 Mi Espa�a est� loca de alegr�a 1029 01:15:27,802 --> 01:15:33,512 porque ya se acerca el d�a de poner... nos cara al sol. 1030 01:15:34,638 --> 01:15:38,346 Aplausos y v�tores. 1031 01:15:52,600 --> 01:15:55,809 M�sica de la banda. 1032 01:16:06,520 --> 01:16:08,479 -�Viva Alemania! �Viva Hitler! 1033 01:16:08,521 --> 01:16:09,813 �Viva! 1034 01:16:09,896 --> 01:16:13,147 - �Viva el Duce! - �Viva! 1035 01:16:13,231 --> 01:16:16,523 - �Viva el general Franco! - �Viva! 1036 01:16:18,816 --> 01:16:21,566 - �Viva Espa�a! - �Viva! 1037 01:16:23,817 --> 01:16:28,234 M�sica de la banda. 1038 01:16:43,530 --> 01:16:45,197 Invi... 1039 01:16:46,865 --> 01:16:49,824 Invictos salvadores de la patria eterna; 1040 01:16:49,865 --> 01:16:54,491 hoy vosotros, cerebro, coraz�n y brazo del Glorioso Alzamiento 1041 01:16:54,533 --> 01:16:58,992 que ha devuelto a Espa�a el orgullo de su destino imperial, 1042 01:16:59,993 --> 01:17:04,702 hab�is cumplido una proeza m�s de las muchas que ya jalonan 1043 01:17:04,744 --> 01:17:06,662 esta cruzada redentora. 1044 01:17:06,911 --> 01:17:08,620 Aplausos. 1045 01:17:08,703 --> 01:17:11,204 V�tores. 1046 01:17:13,079 --> 01:17:14,830 -Yo voy a arreglar esto. 1047 01:17:14,872 --> 01:17:18,539 Y en vuestra marcha invencible hacia la reconquista 1048 01:17:18,581 --> 01:17:22,457 del suelo nacional, durante a�os manchado y desgarrado 1049 01:17:22,499 --> 01:17:25,750 por la anarqu�a, el comunismo, el separatismo 1050 01:17:25,791 --> 01:17:27,792 la masoner�a y la impiedad, 1051 01:17:28,083 --> 01:17:32,251 acab�is de escribir con sangre inmortal otra gloriosa p�gina 1052 01:17:32,292 --> 01:17:36,169 en el libro de oro de la historia sempiterna de Espa�a. 1053 01:17:36,252 --> 01:17:38,127 Por eso os queremos ofrendar 1054 01:17:38,169 --> 01:17:41,212 esta velada art�stica, patri�tica y recreativa 1055 01:17:41,253 --> 01:17:44,129 en la que unos humildes artistas populares: 1056 01:17:44,212 --> 01:17:45,754 Carmela. 1057 01:17:45,837 --> 01:17:48,172 Aplausos. 1058 01:17:49,380 --> 01:17:50,715 Y Paulino. 1059 01:17:50,798 --> 01:17:53,465 Un aplauso. 1060 01:17:56,341 --> 01:17:57,883 Variedades a lo fino, 1061 01:17:57,924 --> 01:18:00,550 en representaci�n del pueblo espa�ol 1062 01:18:00,592 --> 01:18:04,301 y guiados fraternalmente por ese artista y soldado 1063 01:18:04,343 --> 01:18:06,385 de Corpo Truppe Volontarie. 1064 01:18:06,468 --> 01:18:10,011 Me refiero naturalmente al teniente... 1065 01:18:16,180 --> 01:18:19,763 Amelio Giovanni di Ripamonte. 1066 01:18:19,930 --> 01:18:23,848 Aplausos. 1067 01:18:31,475 --> 01:18:32,600 Gracias. 1068 01:18:33,308 --> 01:18:36,267 Y ahora les vamos a ofrecer, distinguido p�blico, 1069 01:18:36,309 --> 01:18:39,935 como s�mbolo de la fraternidad art�stica de nuestros pueblos 1070 01:18:39,977 --> 01:18:41,852 unidos contra la hidra roja... 1071 01:18:42,478 --> 01:18:43,562 Perd�n. 1072 01:18:45,353 --> 01:18:48,938 Como estamos en oto�o a m� tambi�n se me cae la hoja. 1073 01:18:49,563 --> 01:18:52,231 Esto es de la misma emoci�n, se�ores militares. 1074 01:18:52,272 --> 01:18:55,564 Pero lo que Paulino quiere decir es que Carmela y Paulino, 1075 01:18:55,606 --> 01:18:57,815 y tambi�n Gustavete. Saluda, Gustavete. 1076 01:18:57,857 --> 01:18:59,107 Saluda a los se�ores. 1077 01:18:59,190 --> 01:19:01,774 Estamos aqu� para que ustedes lo pasen bien. 1078 01:19:01,858 --> 01:19:04,150 Aunque con la desaparici�n de la camioneta, 1079 01:19:04,191 --> 01:19:06,234 desaparici�n por no llamarle otra cosa, 1080 01:19:06,276 --> 01:19:09,152 nos han dejado con una mano detr�s y la otra delante. 1081 01:19:09,235 --> 01:19:11,652 S�, as�. Y as� poco lustre le vamos a dar 1082 01:19:11,694 --> 01:19:13,569 a esta jarana de la liberaci�n. 1083 01:19:13,653 --> 01:19:16,945 Habiendo como hay gente que de libre nada, 1084 01:19:16,987 --> 01:19:18,570 las cosas como son. 1085 01:19:18,654 --> 01:19:22,113 Por muy polaco que sea uno, que una madre siempre es una madre. 1086 01:19:22,155 --> 01:19:25,614 Y madre no hay m�s que una y a ti te encontr� en la calle. 1087 01:19:25,656 --> 01:19:29,281 Se�oras, se�ores, esta es Carmela, artista de raza y tron�o, 1088 01:19:29,365 --> 01:19:32,240 dispuesta a poner su arte a los pies de todos ustedes. 1089 01:19:32,324 --> 01:19:35,908 Conque ojo, no me vayan a pisar con esas botazas, �eh? 1090 01:19:35,950 --> 01:19:37,742 El arte digo. Quita, hijo. 1091 01:19:37,825 --> 01:19:39,118 Era una broma. 1092 01:19:39,159 --> 01:19:41,285 Yo al p�blico le quiero mucho, 1093 01:19:41,368 --> 01:19:42,993 tenga el pelaje que tenga. 1094 01:19:43,035 --> 01:19:46,536 Ya ven, ustedes mismos, los de los sables y las medallas 1095 01:19:46,578 --> 01:19:48,578 tan seriotes y con tanto mando. 1096 01:19:48,661 --> 01:19:51,662 Pues para m� desde aqu� como si fueran mis primos 1097 01:19:51,704 --> 01:19:54,913 de Colomera, que andaban siempre con la cosa fuera. 1098 01:19:54,997 --> 01:19:56,580 Risas. 1099 01:19:58,331 --> 01:20:00,123 Distinguido p�blico. �Qu� pasa? 1100 01:20:00,164 --> 01:20:03,791 Que como s�mbolo de fraternidad art�stica de nuestros pueblos 1101 01:20:03,832 --> 01:20:06,541 unidos contra la hidra roja vamos a ofrecerles 1102 01:20:06,583 --> 01:20:09,084 este espect�culo de variedades titulado... 1103 01:20:11,209 --> 01:20:12,835 �Tres pueblos, 1104 01:20:14,168 --> 01:20:16,003 tres culturas, 1105 01:20:16,085 --> 01:20:19,086 y una sola victoria! 1106 01:20:20,920 --> 01:20:26,213 Aplausos. 1107 01:20:35,007 --> 01:20:37,800 �Qu� dice este? Mi teniente, la mia signora 1108 01:20:37,841 --> 01:20:39,758 ha bebutto un poco de co�ac. 1109 01:20:39,842 --> 01:20:40,884 Un dedo, �eh? 1110 01:20:40,926 --> 01:20:41,967 Un dedo. 1111 01:20:42,050 --> 01:20:43,884 Es que le ha venido la regla. 1112 01:20:45,802 --> 01:20:47,802 -�Qu� cazzo � la regla? 1113 01:20:47,844 --> 01:20:50,302 El tel�n, pasar el castello. 1114 01:20:52,137 --> 01:20:53,303 �Qu� es la regla? 1115 01:20:54,054 --> 01:20:56,804 Pues la cosa, eso. 1116 01:20:56,888 --> 01:20:58,805 Ignorante... 1117 01:20:59,097 --> 01:21:01,013 -Ah. 1118 01:21:01,097 --> 01:21:02,681 Como la tiene muy dolorosa. 1119 01:21:02,723 --> 01:21:05,223 Yo le prometo que ahora tutti saldr� avanti 1120 01:21:05,265 --> 01:21:07,724 con tutta la felicidad. -Va bene, va bene. 1121 01:21:07,766 --> 01:21:10,516 Ma non debe beber m�s, �eh? Por favor, Carmela. 1122 01:21:10,600 --> 01:21:12,058 Ni una gota. 1123 01:21:12,683 --> 01:21:14,600 Esa guitarra, �est� afinada? D�jame. 1124 01:21:16,977 --> 01:21:19,227 Esto es un desastre, afina la guitarra. 1125 01:21:19,269 --> 01:21:21,602 -Vamos, vamos. �Arriba el tel�n, arriba! 1126 01:21:25,479 --> 01:21:30,021 Aplausos. 1127 01:21:37,231 --> 01:21:40,482 Espigando al azar en la copiosa poes�a �pica 1128 01:21:40,482 --> 01:21:43,608 que ya ha producido el Glorioso Alzamiento 1129 01:21:48,484 --> 01:21:52,235 encontramos este hermoso romance de "Castilla en armas" 1130 01:21:52,277 --> 01:21:53,902 de Federico de Urrutia. 1131 01:21:53,986 --> 01:21:56,986 Aplausos. 1132 01:21:59,821 --> 01:22:02,905 Que voy a tener el honor de recitar para todos ustedes. 1133 01:22:10,990 --> 01:22:13,782 En el Cerro de los �ngeles 1134 01:22:13,824 --> 01:22:15,866 que los �ngeles guardaban 1135 01:22:15,950 --> 01:22:20,993 han fusilado a Jes�s y las piedras se desangran. 1136 01:22:21,243 --> 01:22:25,953 Pero no te asustes, madre, toda Castilla est� en armas. 1137 01:22:26,036 --> 01:22:29,079 Madrid se ve ya muy cerca, �no oyes? 1138 01:22:29,162 --> 01:22:32,288 �Franco, arriba Espa�a! 1139 01:22:32,371 --> 01:22:36,038 La hidra roja se muere de bayonetas cercada. 1140 01:22:36,122 --> 01:22:40,498 Tiene las carnes abiertas y las fauces desgarradas. 1141 01:22:40,582 --> 01:22:45,374 Y el Cid, lucero de hierro, por el cielo cabalgaba. 1142 01:22:45,458 --> 01:22:49,208 All� a lo lejos, en el pueblo, 1143 01:22:49,250 --> 01:22:52,167 bajo la iglesia dorada, 1144 01:22:52,251 --> 01:22:55,293 junto al fuego campesino. Gracias. 1145 01:22:55,335 --> 01:22:57,460 Miles de madres rezaban 1146 01:22:57,544 --> 01:23:00,628 por los hijos que se fueron, vestida de azul el alma. 1147 01:23:00,711 --> 01:23:03,212 �Y en Polonia qu�? No llores, madre, no llores. 1148 01:23:03,253 --> 01:23:06,546 �Es que en Polonia no hay madres? Que la guerra est� ganada. 1149 01:23:06,630 --> 01:23:10,381 Y antes que crezcan los trigos volver� por la ca�ada 1150 01:23:10,464 --> 01:23:15,382 y habr� fiestas en el pueblo y voltear�n las campanas. 1151 01:23:15,465 --> 01:23:19,592 Y habr� alegr�a en las mozas y alegr�a en las guitarras. 1152 01:23:19,675 --> 01:23:23,092 Y desfiles por las calles y tambores, y dulzainas, 1153 01:23:23,134 --> 01:23:26,260 y banderas de Falange sobre la iglesia dorada. 1154 01:23:26,301 --> 01:23:30,178 �Madrid se ve ya muy cerca, toda Castilla est� en armas! 1155 01:23:30,261 --> 01:23:34,053 Y el Cid con camisa azul por el cielo cabalgaba. 1156 01:23:34,137 --> 01:23:38,013 Aplausos y v�tores. 1157 01:23:48,766 --> 01:23:50,432 -Bravo, bravissimo. Gracias. 1158 01:23:50,474 --> 01:23:52,225 -Has estado sublime. Gracias. 1159 01:23:55,101 --> 01:23:58,060 Muy bonito, Paulino, me has emocionado, estoy llorando. 1160 01:23:58,143 --> 01:24:00,102 Tranquila, Carmela, que ahora vas t�. 1161 01:24:00,144 --> 01:24:02,436 Y por lo que m�s quieras no hagas locuras. 1162 01:24:02,477 --> 01:24:03,978 No, si ya me he desahogado. 1163 01:24:04,062 --> 01:24:06,437 Y no olvides que soy una profesional. 1164 01:24:06,896 --> 01:24:08,021 �Estoy bien? 1165 01:24:08,438 --> 01:24:09,480 Como una reina. 1166 01:24:09,979 --> 01:24:12,522 M�sica. 1167 01:24:13,230 --> 01:24:16,356 Aplausos. 1168 01:24:24,275 --> 01:24:27,025 M�sica. 1169 01:24:32,152 --> 01:24:35,111 Siento en m� 1170 01:24:36,070 --> 01:24:39,196 triste emoci�n, 1171 01:24:40,821 --> 01:24:44,822 me voy sufriendo lejos de ti 1172 01:24:44,905 --> 01:24:48,989 y se desgarra mi coraz�n. 1173 01:24:51,782 --> 01:24:54,908 Nunca el sol 1174 01:24:56,033 --> 01:24:58,993 me alegrar�, 1175 01:25:00,159 --> 01:25:04,494 que en el vergel de Espa�a, mi amor, 1176 01:25:04,577 --> 01:25:08,453 como una flor siempre estar�. 1177 01:25:08,911 --> 01:25:13,038 Dentro del alma te llevar�, 1178 01:25:13,121 --> 01:25:17,038 cuna de gloria, valent�a y tes�n. 1179 01:25:17,122 --> 01:25:20,998 Espa�a, ya nunca m�s te he de ver, 1180 01:25:21,624 --> 01:25:25,374 de pena suspira mi coraz�n. 1181 01:25:26,083 --> 01:25:30,084 Si con el viento llega a tus pies 1182 01:25:30,167 --> 01:25:34,043 este lamento de mi amargo dolor. 1183 01:25:34,126 --> 01:25:38,295 Espa�a devuelve loco el amor. 1184 01:25:38,378 --> 01:25:41,795 Espa�a de mi querer. 1185 01:25:51,131 --> 01:25:54,257 Siento en m� 1186 01:25:55,257 --> 01:25:58,382 triste emoci�n, 1187 01:25:59,341 --> 01:26:03,760 me voy sufriendo lejos de ti 1188 01:26:03,843 --> 01:26:07,969 y se desgarra mi coraz�n. 1189 01:26:11,011 --> 01:26:14,054 Nunca es sol 1190 01:26:14,971 --> 01:26:17,555 me alumbrar�. 1191 01:26:19,096 --> 01:26:23,265 Ya nunca m�s tu suelo ver�, 1192 01:26:23,348 --> 01:26:27,182 lejos de ti de pena morir�. 1193 01:26:28,433 --> 01:26:32,183 Aplausos. 1194 01:26:32,266 --> 01:26:35,309 Espa�a m�a, 1195 01:26:36,435 --> 01:26:39,435 yo no te miro. 1196 01:26:40,352 --> 01:26:45,145 T� eres mi gu�a por quien brota mi suspiro, 1197 01:26:45,187 --> 01:26:47,938 t� eres toda mi alegr�a. 1198 01:26:48,021 --> 01:26:52,105 De noche y d�a 1199 01:26:52,855 --> 01:26:56,148 yo no te miro. 1200 01:26:56,231 --> 01:27:00,190 Ay, qui�n pudiera. 1201 01:27:01,024 --> 01:27:04,025 Ay, qui�n volviera. 1202 01:27:04,984 --> 01:27:09,943 Qu� no dar�a por mirarte, patria m�a, 1203 01:27:09,985 --> 01:27:12,652 en tu cielo azul. 1204 01:27:13,652 --> 01:27:17,153 En mi soledad 1205 01:27:17,236 --> 01:27:20,904 suspiro por ti. 1206 01:27:21,904 --> 01:27:25,280 Espa�a, por ti me muero. 1207 01:27:25,989 --> 01:27:29,365 Espa�a, sol y lucero. 1208 01:27:30,365 --> 01:27:33,657 Muy dentro de m� 1209 01:27:34,616 --> 01:27:37,867 te llevo escondida. 1210 01:27:38,742 --> 01:27:42,368 Quisiera la mar inmensa atravesar. 1211 01:27:42,577 --> 01:27:45,953 Espa�a, flor de mi vida. 1212 01:27:47,536 --> 01:27:52,662 Aplausos y v�tores. 1213 01:28:00,248 --> 01:28:04,791 Aplausos y v�tores. 1214 01:28:08,792 --> 01:28:13,084 Aplausos y v�tores. 1215 01:28:21,295 --> 01:28:22,712 De gallina. 1216 01:28:23,962 --> 01:28:27,839 La piel digo, de gallina se me pone... 1217 01:28:27,880 --> 01:28:30,047 cada vez que canto esta canci�n. 1218 01:28:30,131 --> 01:28:32,047 �A ustedes no? 1219 01:28:32,756 --> 01:28:35,674 Yo es que soy una sentidora y lo siento todo mucho. 1220 01:28:35,757 --> 01:28:38,508 Paulino dice que lo que soy es una hist�rica. 1221 01:28:38,883 --> 01:28:39,924 �Pero �l qu� sabr�? 1222 01:28:39,966 --> 01:28:43,134 Con la sangre de horchata que tiene que nunca se altera. 1223 01:28:43,217 --> 01:28:46,093 Bueno, hay veces que s�. 1224 01:28:46,176 --> 01:28:48,385 Si yo les contara... 1225 01:28:49,010 --> 01:28:53,137 Paulino, �nos vamos al Uruguay? 1226 01:28:53,220 --> 01:28:55,137 �Al Uruguay, por qu� no! 1227 01:28:55,179 --> 01:28:59,846 Extraordinaria Carmela, se pasar�a toda la noche cantando. 1228 01:28:59,930 --> 01:29:01,472 Pues s�, mira t� por donde. 1229 01:29:01,556 --> 01:29:03,056 Por aquellos de ah� arriba 1230 01:29:03,097 --> 01:29:05,890 que no han entendido ni una palabra de la letra. 1231 01:29:05,931 --> 01:29:07,848 El arte no tiene fronteras, Carmela. 1232 01:29:07,890 --> 01:29:10,974 Sin embargo "Suspiros de Espa�a" les ha llegado al alma, 1233 01:29:11,016 --> 01:29:12,100 que lo he visto yo. 1234 01:29:12,183 --> 01:29:13,558 �Uruguay, un, dos, eh! 1235 01:29:13,642 --> 01:29:16,267 �Eh, guau! 1236 01:29:17,268 --> 01:29:18,893 Demonio de hombre. 1237 01:29:22,227 --> 01:29:25,228 Yo a usted la conozco. 1238 01:29:25,311 --> 01:29:26,979 �De qu�? 1239 01:29:27,021 --> 01:29:29,854 La vi el otro d�a en el tranv�a. 1240 01:29:29,937 --> 01:29:31,438 �Ah, s�? 1241 01:29:31,480 --> 01:29:32,980 Me extra�a. 1242 01:29:33,063 --> 01:29:37,190 Yo s�lo viajo en coche de punto. 1243 01:29:37,273 --> 01:29:39,524 Para punto... 1244 01:29:41,440 --> 01:29:42,524 yo. 1245 01:29:50,693 --> 01:29:52,443 �Viaja usted mucho? 1246 01:29:52,819 --> 01:29:54,278 Depende. 1247 01:29:54,361 --> 01:29:55,778 �De qu�? 1248 01:29:55,819 --> 01:29:57,279 De la compa��a. 1249 01:29:57,362 --> 01:30:00,904 Pues yo la rogar�a que me acompa�e usted... 1250 01:30:01,529 --> 01:30:02,822 �Ad�nde? 1251 01:30:07,614 --> 01:30:13,116 Al Uruguay. 1252 01:30:14,325 --> 01:30:15,950 �Al Uruguay? 1253 01:30:16,033 --> 01:30:21,034 Al Uruguay, 1254 01:30:21,118 --> 01:30:23,785 guay, yo no voy, voy, 1255 01:30:23,827 --> 01:30:26,703 porque temo naufragar. 1256 01:30:26,786 --> 01:30:30,204 Al Uruguay, guay, yo no voy, voy, 1257 01:30:30,245 --> 01:30:32,579 porque temo naufragar. 1258 01:30:33,621 --> 01:30:36,039 Ll�veme a Par�s 1259 01:30:36,705 --> 01:30:39,331 si es que le da igual. 1260 01:30:40,039 --> 01:30:45,040 Al Uruguay, guay, yo no voy, voy, porque temo... 1261 01:30:46,166 --> 01:30:48,750 naufragar. 1262 01:30:48,917 --> 01:30:53,959 -Vamos, adelante, vamos con la presentacione. 1263 01:30:54,043 --> 01:30:55,961 Aplausos. Gracias. 1264 01:30:57,586 --> 01:30:58,711 Gracias. 1265 01:30:58,795 --> 01:30:59,836 Gracias. 1266 01:30:59,919 --> 01:31:02,962 Y ahora, distinguido p�blico, tenemos en el escenario 1267 01:31:03,004 --> 01:31:06,171 al coro italiano que dirige nuestro director art�stico, 1268 01:31:06,213 --> 01:31:08,297 el teniente Ripamonte, que interpreta 1269 01:31:08,338 --> 01:31:10,297 la famosa canci�n "Faccetta Nera" 1270 01:31:10,339 --> 01:31:14,882 en honor de los soldados italianos ca�dos en el frente de batalla. 1271 01:31:14,965 --> 01:31:19,049 Aplausos y v�tores. 1272 01:31:20,008 --> 01:31:25,093 M�sica. 1273 01:31:25,176 --> 01:31:30,386 M�sica. 1274 01:32:02,144 --> 01:32:03,936 -Estos no tienen arreglo. 1275 01:32:03,978 --> 01:32:05,728 -Una panda de maricones. 1276 01:32:24,859 --> 01:32:29,526 Canto de "Faccetta Nera". 1277 01:32:31,818 --> 01:32:34,027 Has estado maravillosa, Carmelilla. 1278 01:32:34,110 --> 01:32:35,611 �Lo dices de verdad? 1279 01:32:38,862 --> 01:32:40,946 �A ti tambi�n te ha gustado, Gustavete? 1280 01:32:41,196 --> 01:32:42,571 Ah, �y yo no? 1281 01:32:44,114 --> 01:32:45,989 Lo he hecho por los polacos. 1282 01:32:45,989 --> 01:32:48,906 Pobrecitos, para que se lleven un buen recuerdo. 1283 01:32:48,990 --> 01:32:50,490 Deja a los polacos en paz. 1284 01:32:50,531 --> 01:32:54,074 Cuando has empezado a hablar de ellos me los has puesto aqu�. 1285 01:32:59,200 --> 01:33:00,701 Mira eso. 1286 01:33:06,411 --> 01:33:09,370 Deja eso en paz, co�o. 1287 01:33:09,454 --> 01:33:11,746 Venga, a vestiros y deprisa. 1288 01:33:11,829 --> 01:33:15,122 Cuando acabe la tabarra del teniente vamos nosotros. 1289 01:33:15,205 --> 01:33:16,955 �Con el n�mero de la bandera? 1290 01:33:18,372 --> 01:33:20,123 No hay m�s remedio, Carmela. 1291 01:33:21,706 --> 01:33:23,748 Venga, hala, �nimo, arriba. 1292 01:33:25,666 --> 01:33:29,875 Canto de "Faccetta Nera". 1293 01:33:58,841 --> 01:34:02,800 Aplausos. 1294 01:34:11,719 --> 01:34:15,054 -�Viva el Duce! -�Viva! 1295 01:34:15,137 --> 01:34:17,971 Aplausos. 1296 01:34:20,388 --> 01:34:24,348 Coronelo, oficiali, soldati, camerati tutti. 1297 01:34:24,431 --> 01:34:28,098 Tengo el placer de comunicar que el pr�ximo n�mero titulatto 1298 01:34:28,140 --> 01:34:31,558 "La Rep�blica va al dottore" est� especialmente dedicado 1299 01:34:31,600 --> 01:34:33,683 a los prisioneros aqu� presentes. 1300 01:34:33,767 --> 01:34:35,226 Y con todos vosotros 1301 01:34:35,268 --> 01:34:38,185 Carmela y Paulino, variedades a lo fino. 1302 01:34:38,268 --> 01:34:43,561 Aplausos. 1303 01:34:49,063 --> 01:34:51,855 Hay qu� l�stima, se me van los hombres. 1304 01:34:52,813 --> 01:34:54,314 Basta, basta, basta. 1305 01:34:54,356 --> 01:34:56,898 Esta tarde no recibo m�s enfermas. 1306 01:34:56,940 --> 01:34:59,982 Mi �xito profesional va a acabar conmigo. 1307 01:35:00,066 --> 01:35:02,399 Todo el d�a la consulta llena de mujeres. 1308 01:35:02,441 --> 01:35:03,941 Huy, qu� martirio el m�o. 1309 01:35:04,024 --> 01:35:07,192 Y yo creo que la culpa la tiene mi maldito apellido 1310 01:35:07,234 --> 01:35:09,776 que las atrae como la miel a las moscas. 1311 01:35:09,859 --> 01:35:12,069 �Que c�mo me llamo? 1312 01:35:12,111 --> 01:35:14,361 Seraf�n Tocametoda. 1313 01:35:14,444 --> 01:35:15,736 Risas. 1314 01:35:15,819 --> 01:35:18,487 Ay, pap�, te odio, te odio. 1315 01:35:18,570 --> 01:35:20,071 Pero por qu� no me llamar� 1316 01:35:20,113 --> 01:35:22,655 Fern�ndez, G�mez, P�rez, como todo el mundo. 1317 01:35:22,738 --> 01:35:24,738 Huy, llaman a la puerta. 1318 01:35:24,780 --> 01:35:26,405 �Ser� Ram�n? 1319 01:35:26,489 --> 01:35:28,448 Risas. 1320 01:35:28,532 --> 01:35:30,448 �brame, doctor. 1321 01:35:30,490 --> 01:35:32,407 �No estoy! 1322 01:35:32,490 --> 01:35:36,283 S� est�, reconozco su voz, la he o�do por la radio. 1323 01:35:36,367 --> 01:35:38,242 Huy, cielos, qu� compromiso. 1324 01:35:38,325 --> 01:35:40,200 En fin, sea lo que Dios quiera. 1325 01:35:40,284 --> 01:35:41,826 Risas. 1326 01:35:41,868 --> 01:35:43,410 Clic, clac. 1327 01:35:43,493 --> 01:35:45,785 Buenas tardes, doctor Tocametoda. 1328 01:35:45,827 --> 01:35:49,328 Doctor Tocametoda que siempre est� de moda, d�game. 1329 01:35:49,411 --> 01:35:53,163 Perm�tame que me presente, me llamo Rep�blica Espa�ola 1330 01:35:53,204 --> 01:35:55,788 y estoy mal�sima, mal�sima, mal�sima. 1331 01:35:55,872 --> 01:35:58,331 �S�, y qu� es lo que tiene? 1332 01:35:58,414 --> 01:36:00,289 Calentura, mucha calentura. 1333 01:36:00,331 --> 01:36:02,706 Usted m�tame el term�metro y ver�. 1334 01:36:02,790 --> 01:36:06,666 Lo siento, pero tengo el term�metro estropeado. 1335 01:36:06,750 --> 01:36:08,875 Risas. 1336 01:36:08,958 --> 01:36:10,417 Huy, eso no importa, 1337 01:36:10,459 --> 01:36:14,460 usted m�tamelo y ya ver� como yo se lo hago funcionar. 1338 01:36:14,543 --> 01:36:17,961 �Y no se lo puede meter su marido? 1339 01:36:18,044 --> 01:36:19,961 Aparte de que no es mi marido, 1340 01:36:20,003 --> 01:36:22,378 este ruso ya me lo ha metido bastante. 1341 01:36:22,462 --> 01:36:25,588 Huy, un ruso, como los filetes. 1342 01:36:25,671 --> 01:36:28,046 Por su culpa me encuentro como me encuentro. 1343 01:36:28,130 --> 01:36:30,797 Est� bien, tengo que reconocerla, qu�tese la ropa. 1344 01:36:30,880 --> 01:36:32,298 Es que me da verg�enza. 1345 01:36:32,340 --> 01:36:35,673 Lo siento, pero es imprescindible que se quite la ropa. 1346 01:36:35,756 --> 01:36:37,216 Yo no miro. 1347 01:36:39,091 --> 01:36:41,216 Como usted mande. 1348 01:36:44,426 --> 01:36:46,052 -�Puta, m�s que puta! 1349 01:36:46,093 --> 01:36:47,718 -�Zorra! -�Asquerosa! 1350 01:36:47,802 --> 01:36:49,718 -�Guarra! -�Puta! 1351 01:36:49,760 --> 01:36:53,511 -�Fuera la Rep�blica! -�Zorra, fuera! 1352 01:36:55,178 --> 01:36:57,513 -�Puta! -�Puta! 1353 01:36:57,596 --> 01:36:58,804 -�Golfa! 1354 01:36:59,388 --> 01:37:01,847 -�Qu� sucede al proyector? 1355 01:37:05,390 --> 01:37:08,516 �Huy, qu� horror! 1356 01:37:08,599 --> 01:37:11,183 Estos colores no me gustan nada. 1357 01:37:11,266 --> 01:37:13,350 Sobre todo este morado. 1358 01:37:13,934 --> 01:37:16,518 Se nota que ha tenido usted una intoxicaci�n. 1359 01:37:16,601 --> 01:37:18,810 No, es de nacimiento. 1360 01:37:19,394 --> 01:37:20,477 �S�? 1361 01:37:20,518 --> 01:37:21,644 Expl�quese. 1362 01:37:21,727 --> 01:37:25,145 Ver�, doctor, es que yo nac� de un mal paso. 1363 01:37:25,187 --> 01:37:27,896 Usted me entiende, de un descuido. 1364 01:37:27,979 --> 01:37:29,646 Fue un 14 de abril. 1365 01:37:30,021 --> 01:37:32,146 Ah, un desliz. 1366 01:37:32,188 --> 01:37:34,939 En primavera ya se sabe. 1367 01:37:35,022 --> 01:37:38,940 Claro que tambi�n pudieron influir sus nodrizas. 1368 01:37:38,982 --> 01:37:42,233 �Recuerda si tuvo alguna con mala leche? 1369 01:37:42,316 --> 01:37:43,858 Pudiera ser. 1370 01:37:46,233 --> 01:37:50,277 Observo aqu� unas manchas, unas manchas rojas. 1371 01:37:50,901 --> 01:37:53,944 �No se las habr� contagiado el bolchevique? 1372 01:37:54,027 --> 01:37:55,403 Preg�nteselo a �l. 1373 01:37:56,070 --> 01:37:59,528 Como me ha dicho que le ha metido el term�metro. 1374 01:37:59,570 --> 01:38:03,446 Y, d�game, �se lo ha metido por delante o por detr�s? 1375 01:38:03,530 --> 01:38:05,155 �Por delante o por detr�s 1376 01:38:05,197 --> 01:38:08,239 vas a darle a tu puta madre, pedazo de maric�n! 1377 01:38:08,323 --> 01:38:10,323 Luchamos contra los moros. 1378 01:38:10,364 --> 01:38:11,949 Luchamos contra los moros. 1379 01:38:12,032 --> 01:38:13,866 -�Esto es intolerable! 1380 01:38:27,077 --> 01:38:30,620 Acabar con el fascismo, �Ay, Carmela! �Ay, Carmela! 1381 01:38:30,662 --> 01:38:34,747 �Ay, Carmela! �Ay, Carmela! 1382 01:38:34,830 --> 01:38:37,998 Gritos y alboroto. 1383 01:38:38,080 --> 01:38:39,623 -�Putana, sporca! 1384 01:38:39,664 --> 01:38:41,331 �Y encima les peg�is! 1385 01:38:41,373 --> 01:38:45,791 �Pero qu� quer�ais que hicieran si los han tra�do aqu�! 1386 01:38:45,874 --> 01:38:47,416 �Toma! 1387 01:38:47,499 --> 01:38:49,250 Hace falta mala leche. 1388 01:38:49,958 --> 01:38:51,251 �Ah! 1389 01:38:51,334 --> 01:38:55,168 C�nticos y alboroto. �No les pegu�is as�! 1390 01:38:55,210 --> 01:38:57,086 �No les pegu�is! 1391 01:38:57,169 --> 01:38:59,086 �Es que no ten�is entra�as? 1392 01:38:59,128 --> 01:39:00,544 -�Cierra la boca! 1393 01:39:00,628 --> 01:39:03,795 �Pod�ais haberlos matado como Dios manda, cabrones! 1394 01:39:16,132 --> 01:39:19,341 -�Car... me... la! 1395 01:40:27,984 --> 01:40:30,443 -Vamos, Paulino. 99675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.