All language subtitles for hunter_s07e06_a_snitch_will_break_your_heart

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,790 --> 00:00:36,990 R -10 Charles to R -20 Charles, going 30, Hunter. R -20 Charles to R -2, 3, 2 00:00:36,990 --> 00:00:40,870 4, entry team. Make it fast and clean. Everybody get ready and be careful. Here 3 00:00:40,870 --> 00:00:41,870 we go. 4 00:01:25,680 --> 00:01:27,140 Hunter, pop one. 5 00:01:55,150 --> 00:01:56,150 Let me see that. 6 00:02:13,290 --> 00:02:15,890 What the hell is going on here? 7 00:03:43,400 --> 00:03:47,980 Now, the first rule of operations is be certain what you're looking for is where 8 00:03:47,980 --> 00:03:48,980 you hit. 9 00:03:49,380 --> 00:03:53,780 Now, I have devoted three months of planning, the resources of robbery, 10 00:03:53,780 --> 00:03:57,840 conspiracy, and Metro to an operation doomed to failure because your 11 00:03:57,840 --> 00:03:58,900 intelligence was tainted. 12 00:04:00,060 --> 00:04:04,680 Lieutenant Horton, my informant has never burned me. Well, this switchblade 13 00:04:04,680 --> 00:04:07,800 knife is not my idea of a major weapons cache, Officer Molenski. 14 00:04:09,180 --> 00:04:10,500 Now, what's the snitch's ID? 15 00:04:13,540 --> 00:04:14,478 Albie Wayne. 16 00:04:14,480 --> 00:04:17,459 Well, he wouldn't be the first niche to double -deal. All we know is his 17 00:04:17,459 --> 00:04:18,579 information was bad. 18 00:04:19,120 --> 00:04:20,279 He could have been set up. 19 00:04:20,600 --> 00:04:23,080 If Malinsky has faith in Albie Wayne, then so do I. 20 00:04:29,080 --> 00:04:31,820 I want to talk to him. Captain, I can't bring him in here. 21 00:04:33,040 --> 00:04:37,300 Look, the Y -Bun gang fences assault weapons to the Latinos, and they're 22 00:04:37,300 --> 00:04:39,460 us bogus information through this Albie. 23 00:04:40,360 --> 00:04:42,620 I want the snitch in my office, Malensky, today. 24 00:05:00,980 --> 00:05:06,500 2855, it's I -72 that we sighted two people for repairs in the street. Join 25 00:05:07,940 --> 00:05:11,280 I'll be the... Yeah, she's as good as dead if he's seen in here. Look, 26 00:05:11,440 --> 00:05:14,400 considering what happened this morning, he's as good as dead on the street 27 00:05:14,400 --> 00:05:15,400 anyway. Sergeant. 28 00:05:16,140 --> 00:05:16,959 Yeah, Joe. 29 00:05:16,960 --> 00:05:18,780 Yeah, here's your messages. Oh, great, thanks. 30 00:05:19,160 --> 00:05:22,060 Oh, yeah, Karen Brand called for you. Who's Karen Brand? I don't know. She 31 00:05:22,060 --> 00:05:24,060 called 10 minutes ago. She says she must stop by later. 32 00:05:24,300 --> 00:05:25,460 Oh, okay. Thanks, Joe. 33 00:05:25,780 --> 00:05:27,140 So, look, what do you want to do about this? 34 00:05:28,920 --> 00:05:29,920 Okay. 35 00:05:30,460 --> 00:05:31,620 I'll bring him in. Good. 36 00:05:35,260 --> 00:05:36,380 Having been found guilty, 37 00:05:37,280 --> 00:05:40,820 The law allows me to send you to five years in the county youth facility. 38 00:05:46,300 --> 00:05:52,920 However, it's my judgment that you are of otherwise good character, and your 39 00:05:52,920 --> 00:05:57,620 record indicates that you have no priors, and certainly your family has 40 00:05:57,620 --> 00:05:58,620 pain enough. 41 00:05:59,220 --> 00:06:03,760 And I think in the light of this, you deserve a second chance, and therefore 42 00:06:03,760 --> 00:06:04,760 putting you on probation. 43 00:06:12,040 --> 00:06:14,280 All right, I know what you want. I know exactly what you want. 44 00:06:17,820 --> 00:06:18,820 Huh? 45 00:06:18,940 --> 00:06:19,940 Is that gorgeous? 46 00:06:20,620 --> 00:06:21,620 Italian design. 47 00:06:22,100 --> 00:06:25,000 Huh? Look at the cuts on this dress. Wait a minute, look at it in another 48 00:06:25,360 --> 00:06:26,360 Look at this. 49 00:06:26,500 --> 00:06:27,620 You would look good in this dress. 50 00:06:28,420 --> 00:06:29,420 Look at that. 51 00:06:29,480 --> 00:06:32,820 Dave, your wife will be nice to you for a week if you bring this home. 52 00:06:34,180 --> 00:06:36,100 Look, listen, one of my biggest buyers is here. 53 00:06:36,500 --> 00:06:37,500 Take a walk, all right? 54 00:06:43,820 --> 00:06:45,680 I dream about you in this dress. 55 00:06:47,440 --> 00:06:48,840 Albie, we got big problems. 56 00:06:49,460 --> 00:06:50,460 What are you talking about? 57 00:06:52,160 --> 00:06:55,360 You turned us on to enough of these for every dashboard in town. 58 00:06:56,060 --> 00:06:58,820 A lot of people have P .O.'d at you. I'm not afraid of the Koreans. 59 00:06:59,080 --> 00:07:01,840 They're the least of your problems. My lieutenant wants to talk to you. 60 00:07:02,120 --> 00:07:03,620 He thinks you're double -dealed on it. 61 00:07:03,900 --> 00:07:06,840 Oh, whoa, whoa, wait a minute. If I did that, I would be dead and out of 62 00:07:06,840 --> 00:07:08,640 business. Not necessarily in that order. 63 00:07:10,660 --> 00:07:12,360 Does your lieutenant know how snitches work? 64 00:07:12,890 --> 00:07:14,030 Look, that's another story. 65 00:07:14,350 --> 00:07:17,830 But I gotta take you in to talk to him. Oh, wait a minute. Come on, Joanne, I 66 00:07:17,830 --> 00:07:18,830 can't go in there. 67 00:07:19,050 --> 00:07:20,450 Anybody sees me, I'm finished. 68 00:07:24,030 --> 00:07:27,170 Look, throw me some bucks and I'll split town. 69 00:07:27,410 --> 00:07:29,970 That's very funny, Albie. You're asking me for money? 70 00:07:30,470 --> 00:07:33,450 Oh, that's good. How much do you drop a week playing cards? 71 00:07:33,790 --> 00:07:35,030 That is a business expense. 72 00:07:35,810 --> 00:07:38,150 I used to make money with what I overhear at those games. 73 00:07:38,410 --> 00:07:39,490 All right, all right, look. 74 00:07:40,250 --> 00:07:42,090 I promise you, you'll get your money. 75 00:07:43,280 --> 00:07:44,380 After you talk to the lieutenant. 76 00:07:50,920 --> 00:07:56,740 Wait a minute. Wait a minute. I do business with Joanne, not you. 77 00:07:57,580 --> 00:07:59,500 Officer Molenski takes orders from me. 78 00:07:59,860 --> 00:08:01,200 I own you, Mr. Wayne. 79 00:08:02,380 --> 00:08:03,380 You got a receipt? 80 00:08:04,060 --> 00:08:07,740 Look, I know the card players you owe and I know where you live. 81 00:08:09,020 --> 00:08:10,340 Now let's go through it all again. 82 00:08:11,660 --> 00:08:14,160 Look. I play cards with Sam Wu. 83 00:08:14,800 --> 00:08:18,200 He told me about a shipment of guns coming through the Pacific Star 84 00:08:18,820 --> 00:08:22,860 That's all I know. Then you go back to Mr. Wu, you find out what the hell is 85 00:08:22,860 --> 00:08:25,040 going on, and you find out where those guns went. 86 00:08:25,340 --> 00:08:27,560 Horton can't do this. Come on, man, that's crazy. 87 00:08:27,940 --> 00:08:30,600 They'll kill me. Where does he get off pulling this stuff? 88 00:08:30,900 --> 00:08:32,720 How long have you been using Albie as a snitch? 89 00:08:33,380 --> 00:08:34,659 Four or five years. 90 00:08:35,159 --> 00:08:38,120 Now let's go through it all again. I gave him my word everything was going to 91 00:08:38,120 --> 00:08:39,120 okay. 92 00:08:39,260 --> 00:08:42,539 Wait a minute. Look, Albie's been in tough response than this Joanne. He 93 00:08:42,539 --> 00:08:45,560 what to do, believe me. I should have known Horton was going to grandstand 94 00:08:45,560 --> 00:08:49,260 case. He'll kill me. He's nothing but a brown -nosed climber. Yeah, well, he is 95 00:08:49,260 --> 00:08:50,260 the boss, isn't he? 96 00:08:51,360 --> 00:08:52,400 Oh, man, that's Chris. 97 00:08:52,860 --> 00:08:53,839 All right. 98 00:08:53,840 --> 00:08:54,840 Is Mr. 99 00:08:54,980 --> 00:08:55,980 Brandt waiting for you, Sergeant? 100 00:08:56,280 --> 00:08:57,199 Oh, yeah. 101 00:08:57,200 --> 00:08:59,280 I'll be right there. Thanks very much. Now, look. 102 00:09:00,180 --> 00:09:02,400 Relax. Don't let this guy eat you up, okay? 103 00:09:03,160 --> 00:09:08,040 Oh, and Joanne, if you're going to go out on a limb for Albie, Don't forget 104 00:09:08,040 --> 00:09:09,040 has the saw. 105 00:09:12,440 --> 00:09:17,420 Miss Bratt? 106 00:09:18,640 --> 00:09:21,620 Yes. I'm Sergeant Hunter. Karen Bratt. 107 00:09:21,820 --> 00:09:25,380 Hi. I'm glad you could see me. Well, look, sit down. What can I do for you? 108 00:09:29,180 --> 00:09:31,020 I'd like you to look into the death of my son. 109 00:09:33,400 --> 00:09:34,500 Your son's been killed? 110 00:09:34,900 --> 00:09:36,860 Murdered. 17 years ago. 111 00:09:37,520 --> 00:09:40,500 They said it was an accident, that he was murdered. 112 00:09:48,000 --> 00:09:49,960 Well, I don't understand why come to me. 113 00:09:51,840 --> 00:09:54,440 Because you were the officer who took my son to the hospital. 114 00:09:57,900 --> 00:10:00,780 I had a baby when I was 15. 115 00:10:01,220 --> 00:10:05,450 I was pretty naive about... sex and all that but i knew enough to know he didn't 116 00:10:05,450 --> 00:10:11,010 have any kind of a future with me so i put him up for adoption wanted him to 117 00:10:11,010 --> 00:10:17,950 have some kind of life you know then i moved to chicago with my mother i've 118 00:10:17,950 --> 00:10:24,870 been a court reporter for 10 years anyway last year i had 119 00:10:24,870 --> 00:10:27,950 a dream about my son philip 120 00:10:31,120 --> 00:10:33,180 He came to pick me up in his port. 121 00:10:33,820 --> 00:10:35,320 Take me out for an ice cream. 122 00:10:36,120 --> 00:10:37,120 Like a date. 123 00:10:39,360 --> 00:10:40,360 He was 20. 124 00:10:40,720 --> 00:10:41,720 Very handsome. 125 00:10:46,060 --> 00:10:50,940 So I called the adoption agency. I thought maybe I could arrange to see 126 00:10:51,160 --> 00:10:53,620 But all they would tell me is that he died when he was three. 127 00:10:55,100 --> 00:10:56,300 Now how did you come by these? 128 00:10:58,600 --> 00:11:00,100 Friends of mine in the court system. 129 00:11:00,540 --> 00:11:01,620 got me the hospital records. 130 00:11:01,980 --> 00:11:05,500 The father claimed that Philip died in a fall down some stairs. 131 00:11:06,060 --> 00:11:07,060 Uh -huh. 132 00:11:07,120 --> 00:11:08,120 Ruptured spleen. 133 00:11:08,940 --> 00:11:10,480 He could have got that injury in a fall. 134 00:11:12,620 --> 00:11:14,600 Were you able to contact the parents at all? 135 00:11:15,040 --> 00:11:16,040 No. 136 00:11:16,320 --> 00:11:18,580 But I do know the adoptive father's name. 137 00:11:19,600 --> 00:11:20,980 Judge Donald Graber. 138 00:11:23,370 --> 00:11:26,370 You've got to help me here. My word alone is not going to do anything. 139 00:11:26,770 --> 00:11:29,670 We've been making some pretty serious accusations here in this branch. You had 140 00:11:29,670 --> 00:11:30,670 medical examiner's report? 141 00:11:30,890 --> 00:11:34,230 There was no autopsy. No autopsy? There should have been an autopsy here. 142 00:11:34,470 --> 00:11:36,310 My son was murdered, Sergeant. 143 00:11:39,950 --> 00:11:43,950 Do you have any proof of that? I took those hospital records to my doctor. He 144 00:11:43,950 --> 00:11:47,150 said that Phillip's injuries could have been caused by him being brutally 145 00:11:47,150 --> 00:11:49,570 punched. That's an opinion. That's not proof. 146 00:11:50,190 --> 00:11:51,710 Well, that's all the proof I need. 147 00:11:52,050 --> 00:11:57,610 Miss Brandt, you're accusing a sitting judge of murder based on the guess of a 148 00:11:57,610 --> 00:11:59,750 physician from a legally obtained document. 149 00:12:00,050 --> 00:12:02,570 I'm just his mother. There's nothing more I can do. 150 00:12:02,790 --> 00:12:06,550 But you can. You're a police officer. You can bring this man to justice. 151 00:12:06,750 --> 00:12:09,870 Miss Brandt, please. I mean, just because he is a judge doesn't mean he's 152 00:12:09,870 --> 00:12:10,869 high and mighty. 153 00:12:10,870 --> 00:12:13,870 If there has been a murder, believe me, the police will take care of it. 154 00:12:14,070 --> 00:12:16,750 Well, then you'll look into it. Well, look, I didn't say that. 155 00:12:17,110 --> 00:12:19,410 I don't have anybody else that can help me. 156 00:12:21,200 --> 00:12:22,720 Please, you've got to try. 157 00:12:31,780 --> 00:12:35,080 What right do you have to break our code of silence? 158 00:12:35,380 --> 00:12:36,780 I did not. 159 00:12:38,740 --> 00:12:40,200 I said nothing. 160 00:12:40,600 --> 00:12:42,300 To whom did you say nothing? 161 00:12:42,640 --> 00:12:43,640 Nobody. 162 00:12:43,760 --> 00:12:45,800 Please, I can't breathe. 163 00:12:50,640 --> 00:12:53,800 You're the only one I told about the shipment at the Pacific Star warehouse. 164 00:12:54,920 --> 00:12:56,400 It was a test, Sam. 165 00:12:57,400 --> 00:13:01,620 Now, if you do not wish to die, tell me who you told. 166 00:13:02,500 --> 00:13:05,520 A white boy. I played cards with him. His name! 167 00:13:06,560 --> 00:13:08,300 Alfie! Wayne! 168 00:13:08,520 --> 00:13:09,520 He's an informer! 169 00:13:09,820 --> 00:13:10,820 He's a nobody. 170 00:13:11,880 --> 00:13:12,880 You're right. 171 00:13:14,040 --> 00:13:15,040 You're right. 172 00:13:16,500 --> 00:13:17,500 So are you. 173 00:13:27,400 --> 00:13:29,540 Put this garbage where it will be found. 174 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 And find Albie Wayne and see the same thing happens to him. 175 00:13:47,020 --> 00:13:49,740 Boy, this place is crawling with great -looking babes today. 176 00:13:50,060 --> 00:13:52,860 Peter, you've said that four times already. Now, what about Judge Graber? 177 00:13:53,470 --> 00:13:57,170 This Graber's been on the bench a long time, Rick. He's very well thought of. 178 00:13:58,470 --> 00:14:01,470 He's one of the few people you can say you're honored to with a straight face. 179 00:14:01,670 --> 00:14:02,670 Yeah, what else do you know about him? 180 00:14:02,970 --> 00:14:07,610 Well, the DA's office, including yours truly, think his manners beyond 181 00:14:07,650 --> 00:14:10,990 Meaning? He's published the book on search and seizure. 182 00:14:11,250 --> 00:14:15,890 And every attorney, every superior court judge subscribes to him. I see. 183 00:14:17,010 --> 00:14:20,770 Rick, do you really believe Ms. Brandt's story? 184 00:14:21,310 --> 00:14:22,330 I don't know, Peter. 185 00:14:22,940 --> 00:14:24,180 It was 17 years ago. 186 00:14:24,440 --> 00:14:27,420 Well, I know it was 17 years ago, but I just can't forget about the case. 187 00:14:28,880 --> 00:14:32,300 It's just that, I don't know, I'm afraid I might have missed something that day 188 00:14:32,300 --> 00:14:33,300 the boy died, you know. 189 00:14:35,880 --> 00:14:39,180 Well, wasn't it... Wasn't it ever investigated? 190 00:14:39,880 --> 00:14:41,360 No, it went down to an accidental death. 191 00:14:41,640 --> 00:14:44,080 Well, the autopsy say it was the cause of death. Well, there was no autopsy. 192 00:14:44,660 --> 00:14:45,660 Really? Yeah. 193 00:14:49,220 --> 00:14:50,760 Peter, what about the Graber family? 194 00:14:51,880 --> 00:14:53,720 Well, he's got a wife, now deceased. 195 00:14:54,100 --> 00:14:55,100 Got one daughter. 196 00:14:55,720 --> 00:14:57,800 Oh, yeah, he's thinking about running for political office. 197 00:14:58,420 --> 00:14:59,420 Okay, Hunter. 198 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 Who is she? 199 00:15:01,840 --> 00:15:05,720 My name is Sheila Weber. She's in investment banking. I met her a couple 200 00:15:05,720 --> 00:15:07,180 ago up in Santa Barbara, okay? 201 00:15:11,460 --> 00:15:14,260 Okay, now she's gonna come over here and say hello. I'll introduce you to her, 202 00:15:14,300 --> 00:15:15,320 but just one moment, all right? 203 00:15:16,860 --> 00:15:19,880 Sheila, it's good to see you. Good to see you, Rick. You look terrific. 204 00:15:20,180 --> 00:15:24,260 Thanks. Say hello to a very good friend of mine, Peter Danson. Sheila Weber. 205 00:15:25,120 --> 00:15:27,760 I didn't know Sergeant Hunter had such attractive friends. 206 00:15:28,180 --> 00:15:31,300 Well, it's always a pleasure to meet a friend of hers. I was just telling Peter 207 00:15:31,300 --> 00:15:34,640 what a good time I had at your wedding up in Santa Barbara a couple years ago. 208 00:15:35,320 --> 00:15:37,700 Peter, good to see you. Really, take care. Good to see you. 209 00:15:37,960 --> 00:15:38,960 Take care. Bye. 210 00:15:47,720 --> 00:15:48,720 So, do you like to sail? 211 00:15:50,700 --> 00:15:53,660 The hospital record shows the boy had a healed rib fracture. 212 00:15:54,300 --> 00:15:58,100 That combined with a blunt force trauma death should have triggered an autopsy. 213 00:15:58,140 --> 00:15:59,140 But why didn't it? 214 00:15:59,780 --> 00:16:03,360 Pediatric autopsies are automatic today. It was a judgment call back then. 215 00:16:03,580 --> 00:16:04,800 Think it'd be worth doing one now? 216 00:16:05,800 --> 00:16:08,840 You're never going to get a judge to order an exclamation based on what 217 00:16:08,840 --> 00:16:12,480 got. Even if you did, 17 years on the ground is a long time. 218 00:16:16,400 --> 00:16:20,040 This is Sam Wu, Albie's source. That burn on his cheek is the Y -bun dragon. 219 00:16:21,120 --> 00:16:22,300 Albie's life is in danger. 220 00:16:22,740 --> 00:16:24,280 All right, Malinsky, take it easy. 221 00:16:24,620 --> 00:16:25,840 That's okay. Let her talk. 222 00:16:26,220 --> 00:16:27,720 Go ahead. I'm all ears. 223 00:16:29,400 --> 00:16:34,600 If the warehouse deal was a setup to throw us off track, why kill Sam Wu? 224 00:16:35,000 --> 00:16:38,940 His death proves Albie was straight with us. They used Albie to smoke out their 225 00:16:38,940 --> 00:16:39,739 own leak. 226 00:16:39,740 --> 00:16:40,740 That's pure speculation. 227 00:16:41,520 --> 00:16:45,360 Albie's been a reliable source for too long. We owe him a break. We don't owe 228 00:16:45,360 --> 00:16:48,760 him anything. Let me remind you, Officer Molenski, the snitch made more than you 229 00:16:48,760 --> 00:16:52,220 did last year. Oh, just a second. Now, that's not the point. The point is, how 230 00:16:52,220 --> 00:16:55,200 far is this department going to go to back up one of its police officers? Now, 231 00:16:55,220 --> 00:16:57,340 Lieutenant, we owe her the benefit of the doubt. 232 00:16:57,580 --> 00:16:59,620 I will not condone duplicity and deception. 233 00:17:00,080 --> 00:17:02,340 All right, hey, let's not get out of control here, Lieutenant. 234 00:17:04,180 --> 00:17:05,359 Now, what do you need, Molenski? 235 00:17:05,630 --> 00:17:08,869 We have to put Albie in a safe house now. I don't want to set a new precedent 236 00:17:08,869 --> 00:17:10,210 every time a snitch has a problem. 237 00:17:10,510 --> 00:17:12,010 Policy is not your area, Lieutenant. 238 00:17:14,490 --> 00:17:16,490 Malinsky, I will look into the safe house angle. 239 00:17:19,430 --> 00:17:20,430 Meeting adjourned. 240 00:17:27,109 --> 00:17:28,109 So, what do you think? 241 00:17:29,330 --> 00:17:30,470 I think it's time for lunch. 242 00:17:40,910 --> 00:17:42,510 I handpicked this place myself. 243 00:17:44,790 --> 00:17:46,310 Oh, this is it. 244 00:17:46,770 --> 00:17:47,770 Very uptown. 245 00:17:48,790 --> 00:17:49,790 Uptown, huh? 246 00:17:57,690 --> 00:17:58,690 Yeah. 247 00:17:59,750 --> 00:18:01,070 It's nice in my apartment. 248 00:18:02,170 --> 00:18:03,170 I know. 249 00:18:04,450 --> 00:18:07,630 Tell Lieutenant Horton I said thanks. 250 00:18:07,990 --> 00:18:08,990 Thanks a million. 251 00:18:09,450 --> 00:18:10,450 I will. 252 00:18:10,680 --> 00:18:13,020 Listen, you want to come in, watch a little cable or something? 253 00:18:15,260 --> 00:18:16,260 Do me a favor. 254 00:18:16,880 --> 00:18:17,880 Stay out of sight. 255 00:18:18,280 --> 00:18:19,580 Yeah. Okay. 256 00:18:20,940 --> 00:18:21,940 Thanks. 257 00:18:56,170 --> 00:18:57,169 Tunduk? Tunduk? 258 00:18:57,170 --> 00:18:58,170 Who are you? 259 00:18:58,350 --> 00:18:59,770 I'm Sergeant Hunter, LAPD. 260 00:19:00,230 --> 00:19:02,330 I'm Tunduk. What can I do for you? 261 00:19:02,590 --> 00:19:05,050 Well, you seem to be a man who has his finger in the pulse of this community. 262 00:19:05,050 --> 00:19:06,050 Maybe you can help me out. 263 00:19:06,490 --> 00:19:07,750 Always glad to help the police. 264 00:19:08,030 --> 00:19:12,550 Good. You know, there's a rumor that a gang of Koreans are smuggling guns into 265 00:19:12,550 --> 00:19:14,670 Los Angeles and filling them to the gangs in East L .A. 266 00:19:17,550 --> 00:19:18,550 What a shame. 267 00:19:18,890 --> 00:19:20,190 I hope the rumors are off. 268 00:19:20,870 --> 00:19:24,550 Yeah, my theory is the Y -Bun wants the gangs to kill themselves off so they can 269 00:19:24,550 --> 00:19:26,290 move into their territory. What do you think about that? 270 00:19:30,730 --> 00:19:31,730 Kim. 271 00:19:32,050 --> 00:19:33,050 Not Jenka. 272 00:19:34,050 --> 00:19:35,250 You're way ahead of me, Sergeant. 273 00:19:35,510 --> 00:19:37,170 I know nothing of gangs or guns. 274 00:19:39,170 --> 00:19:42,990 Excuse me. Well, I just thought that maybe your friend Sam Wu might have told 275 00:19:42,990 --> 00:19:43,990 you about it. Sam who? 276 00:19:44,810 --> 00:19:46,410 No, no, not Sam who. Sam Wu. 277 00:19:46,830 --> 00:19:47,830 He's dead, you know. 278 00:19:48,970 --> 00:19:49,970 Oh, how awful. 279 00:19:51,010 --> 00:19:54,070 Any idea who did it? The people smuggling guns into Los Angeles. 280 00:19:56,190 --> 00:19:57,190 That's all very disturbing. 281 00:19:57,890 --> 00:20:02,830 I wish I could help. Well, maybe if you think of something, you might be able to 282 00:20:02,830 --> 00:20:04,810 be kind enough to give me a call at that number right there. 283 00:20:05,950 --> 00:20:07,890 I certainly will, Sergeant. Mr. Doc, it's a pleasure. 284 00:20:08,150 --> 00:20:09,470 That's Toon Doc. Toon Doc. 285 00:20:10,150 --> 00:20:11,150 Sorry. Thanks. 286 00:20:15,230 --> 00:20:18,570 Oh, uh... You wouldn't happen to have a ring with a big dragon on it, would you? 287 00:20:19,050 --> 00:20:20,790 Certainly not. Much too gaudy for me. 288 00:20:21,230 --> 00:20:22,230 Yeah, right. Thanks. 289 00:20:32,250 --> 00:20:35,210 What I need is a 24 -hour three -car tag on the lead players. 290 00:20:35,410 --> 00:20:39,330 Okay, okay. It's going to be a push. I know. It's a push. Everything's a push 291 00:20:39,330 --> 00:20:41,730 life. Okay, there's one. I'll figure something out. 292 00:20:41,970 --> 00:20:42,970 Wide back. Okay. 293 00:20:44,780 --> 00:20:46,120 That's it. That's the one you need. 294 00:20:46,340 --> 00:20:47,340 Thanks, Bruce. 295 00:20:57,340 --> 00:21:01,280 Sergeant Hunter, I know it's late, but I had to know if you've come up with 296 00:21:01,280 --> 00:21:02,280 anything. 297 00:21:02,400 --> 00:21:05,260 Yeah, Miss Bryant, please, I have a seat. I've just been swamped. 298 00:21:06,040 --> 00:21:09,020 Please, sit down. I'm up to my eyeballs in work. 299 00:21:14,390 --> 00:21:19,910 Okay, look, it is conceivable that Philip's injuries were brought on by a 300 00:21:19,910 --> 00:21:24,370 deliberate act, but with the weight of the evidence and Judge Graber's record 301 00:21:24,370 --> 00:21:27,890 and all... Child abusers don't normally advertise themselves. Listen, I do 302 00:21:27,890 --> 00:21:29,970 understand that, but what I'm trying to tell you is... 303 00:21:31,020 --> 00:21:34,380 Look, there's nothing in the paperwork that indicates any suspicion at the 304 00:21:34,380 --> 00:21:35,840 I know he was murdered. 305 00:21:36,120 --> 00:21:40,560 I mean, I sent my son away to be murdered. I have to live with that for 306 00:21:40,560 --> 00:21:43,720 of my life. What you're asking me to do takes manpower. I mean, I'm only one 307 00:21:43,720 --> 00:21:45,860 guy. I can't do it. I don't have anyone else to turn to. 308 00:21:47,780 --> 00:21:50,380 You were the last person to hold my son alive. 309 00:21:56,340 --> 00:21:58,280 If you won't help me, you can go to hell. 310 00:22:37,520 --> 00:22:38,520 Como esta, Gervais? 311 00:22:42,380 --> 00:22:43,900 How come I don't see no merchandise? 312 00:22:44,560 --> 00:22:46,140 Metro cops got everybody covered. 313 00:22:46,460 --> 00:22:49,400 Doc sent us to get the cash. We'll tell you where to find the guns. 314 00:22:49,760 --> 00:22:52,240 I didn't buy no treasure map for $15 ,000. 315 00:22:52,840 --> 00:22:54,200 You want to get busted? Want to get dead? 316 00:23:05,220 --> 00:23:09,220 I hear the Soto Veterano's got a new stash of MAC -10s. You think you can 317 00:23:09,220 --> 00:23:10,220 them with that pea shooter? 318 00:23:34,350 --> 00:23:36,330 Go to Casa Vieja restaurant on Beverly. 319 00:23:36,570 --> 00:23:38,710 Tell Mr. Juan you're there to pick up the tile. 320 00:23:49,750 --> 00:23:50,750 Cops go there. 321 00:23:51,030 --> 00:23:52,030 Stay here. 322 00:23:52,290 --> 00:23:53,290 They'll follow us. 323 00:23:56,410 --> 00:23:57,930 You want to pick up some heavy cash? 324 00:23:58,410 --> 00:24:00,330 Find us a rata named LB Wayne. 325 00:24:02,790 --> 00:24:03,790 You're going to pay. 326 00:24:04,160 --> 00:24:05,160 Through the narices. 327 00:24:12,960 --> 00:24:16,760 I'm afraid I remember Philip Graber mostly because he died. 328 00:24:17,580 --> 00:24:20,040 And, of course, because he was Judge Graber's son. 329 00:24:21,520 --> 00:24:23,540 Now, you remember Philip being a happy kid? 330 00:24:24,320 --> 00:24:25,840 Yes, as far as I remember. 331 00:24:26,260 --> 00:24:27,820 But it was so long ago. 332 00:24:28,360 --> 00:24:30,140 He had an older sister, didn't he? 333 00:24:30,600 --> 00:24:32,660 Elisa. She was here for several years. 334 00:24:33,390 --> 00:24:34,390 What can you tell me about her? 335 00:24:35,890 --> 00:24:40,330 Lisa was a very bright child. One of those most likely to succeed types. 336 00:24:41,690 --> 00:24:44,390 But I lost track of her when she went off to prep school. 337 00:24:44,730 --> 00:24:45,730 Was she a healthy kid? 338 00:24:47,330 --> 00:24:48,810 Yes, as far as I remember. 339 00:24:49,650 --> 00:24:51,390 Remember any signs of abuse at all? 340 00:24:52,970 --> 00:24:57,190 Well, there were trips to the school nurse for scrapes and bruises, but 341 00:24:57,190 --> 00:24:58,710 not necessarily out of the ordinary. 342 00:24:59,050 --> 00:25:01,650 So she could have acquired those scrapes and bruises on the playground 343 00:25:01,650 --> 00:25:03,470 somewhere? Yes, of course. I see. 344 00:25:04,670 --> 00:25:05,710 How about her attendance? 345 00:25:06,270 --> 00:25:08,450 Sergeant, that was 17 years ago. 346 00:25:09,450 --> 00:25:13,210 You wouldn't by any chance be able to get those records for me, would you, and 347 00:25:13,210 --> 00:25:15,690 send them over to my office so I might have a look at them? Of course. 348 00:25:15,890 --> 00:25:17,490 I'll send you copies. Thank you. 349 00:25:19,170 --> 00:25:20,270 Sergeant, are you... 350 00:25:21,200 --> 00:25:25,800 Trying to say that Elisa and Philip were victims of some kind of child abuse? 351 00:25:26,220 --> 00:25:28,340 That's what we're trying to find out, Miss Hanson. 352 00:25:28,660 --> 00:25:33,240 Sergeant, you know, 20 years ago, the system placed the accuser at much 353 00:25:33,240 --> 00:25:37,620 risk. One couldn't afford to bring charges without evidence for fear of 354 00:25:37,620 --> 00:25:38,620 sued. 355 00:25:39,360 --> 00:25:43,320 Miss Hanson, if you were teaching school today and a child, any child, showed 356 00:25:43,320 --> 00:25:47,620 signs of physical abuse, you'd notify the authorities, wouldn't you? 357 00:25:47,860 --> 00:25:49,100 Of course I would. 358 00:25:56,719 --> 00:25:57,719 Judge Graver. 359 00:25:58,040 --> 00:25:59,040 Yes. 360 00:26:01,180 --> 00:26:02,420 I know what you did. 361 00:26:02,680 --> 00:26:04,220 Well, I don't know what you're talking about. 362 00:26:04,500 --> 00:26:05,980 You killed him, didn't you? 363 00:26:07,400 --> 00:26:08,520 Young lady, who are you? 364 00:26:09,300 --> 00:26:10,320 Karen Brandt. 365 00:26:10,900 --> 00:26:12,340 I'm Philip's real mother. 366 00:26:12,600 --> 00:26:15,480 Well, I don't know who you are, and I'm not going to tolerate accusations like 367 00:26:15,480 --> 00:26:17,560 that from a stranger. I'm not going to get away with it. I'm going to do 368 00:26:17,560 --> 00:26:20,380 everything I can to make you pay for what you did. Bailiff! 369 00:26:20,960 --> 00:26:24,180 And I'm not going to stop until everyone knows... Take your hands off me! 370 00:26:25,100 --> 00:26:28,720 Are you threatening me? If you call the truth a threat... Yes, I am! Bailiff, 371 00:26:28,800 --> 00:26:32,140 this is ridiculous. Take this woman and place her in custody. You can't shut me 372 00:26:32,140 --> 00:26:33,320 up like you did, Philip! 373 00:26:36,320 --> 00:26:37,320 Hunter! 374 00:26:37,520 --> 00:26:38,520 Hold on a second. 375 00:26:40,820 --> 00:26:43,540 Devane just told me they're not going to put Albie in a safe house. 376 00:26:44,020 --> 00:26:46,760 Well, you're going to have to hide him out yourself then. I put him in a hotel 377 00:26:46,760 --> 00:26:49,460 last night with my own money. I can't exactly do that forever. 378 00:26:50,060 --> 00:26:53,100 Well, maybe if they catch Tunduk in time, it'll take the heat off Albie. 379 00:26:53,580 --> 00:26:56,460 Come on, if it wasn't for Horton, Albie wouldn't even be in this jam. Hey, wait 380 00:26:56,460 --> 00:26:59,500 a minute. Forget about Horton. You're a police officer. If you want to make this 381 00:26:59,500 --> 00:27:01,500 thing work with Albie, you've got to take care of it yourself, understand? 382 00:27:02,620 --> 00:27:05,380 Now, look, I've got to get across town yet one more time today. 383 00:27:05,720 --> 00:27:06,720 I'll see you later. Good luck. 384 00:27:19,340 --> 00:27:20,340 Alicia Graver? 385 00:27:20,440 --> 00:27:21,439 That's me. 386 00:27:21,440 --> 00:27:23,400 I'm Sergeant Hunter, Los Angeles Police Department. 387 00:27:24,300 --> 00:27:26,020 I was wondering if I might have a word with you. 388 00:27:26,820 --> 00:27:28,420 I'm on my way to work. What's it about? 389 00:27:28,900 --> 00:27:30,260 It won't take very long. 390 00:27:31,020 --> 00:27:32,020 Can I come in? 391 00:27:33,760 --> 00:27:34,760 Thank you. 392 00:27:40,560 --> 00:27:42,740 I'd like to talk to you about your brother, Lisa. 393 00:27:43,160 --> 00:27:44,240 I don't have a brother. 394 00:27:44,840 --> 00:27:46,140 You didn't have a brother named Phillip? 395 00:27:47,040 --> 00:27:48,980 He died when I was 12. 396 00:27:49,640 --> 00:27:50,960 He fell down the stairs, right? 397 00:27:52,780 --> 00:27:53,780 Yeah. 398 00:27:54,580 --> 00:27:55,580 What's this about? 399 00:27:55,640 --> 00:27:56,640 Did you see it happen? 400 00:27:58,300 --> 00:28:00,600 No, I was at school the day Philip died. 401 00:28:03,360 --> 00:28:04,780 Look, I'm going to be late for work. 402 00:28:06,380 --> 00:28:08,200 I'm sorry, just a couple more questions. 403 00:28:09,280 --> 00:28:11,120 I don't like these questions, Sergeant. 404 00:28:11,880 --> 00:28:13,520 Elisa, it'll just take a moment. 405 00:28:21,160 --> 00:28:22,400 Now, are you close with your father? 406 00:28:23,860 --> 00:28:26,420 Sure, we see each other every so often. He's pretty busy. 407 00:28:27,060 --> 00:28:28,100 He's a judge, you know. 408 00:28:31,120 --> 00:28:32,300 What's that got to do with anything? 409 00:28:33,740 --> 00:28:36,360 Now, you sure you weren't in the house the day your brother died? 410 00:28:37,640 --> 00:28:39,140 I told you I was at school. 411 00:28:41,300 --> 00:28:43,060 Look, Sergeant, he was my little brother. 412 00:28:44,280 --> 00:28:46,200 It'd be pretty hard to forget how he died. 413 00:28:59,920 --> 00:29:00,920 R -20 Charles, go. 414 00:29:01,480 --> 00:29:04,500 Sergeant, there's a message for you from Judge Graber's bailiff in Superior 415 00:29:04,500 --> 00:29:07,040 Court. Karen Brandt is in lockup for contempt. 416 00:29:07,340 --> 00:29:08,680 You were her first phone call. 417 00:29:09,560 --> 00:29:12,580 Tell her I got the message. I'm on my way to the courthouse right now. 418 00:29:13,300 --> 00:29:14,300 Sure thing, Sergeant. 419 00:29:19,340 --> 00:29:21,520 That's the one you don't want to pay any attention to at all. I had that in 420 00:29:21,520 --> 00:29:24,600 school. These pictures should be yellow. They're strolled. I used those in law 421 00:29:24,600 --> 00:29:26,240 school. You want to use this one, okay? 422 00:29:28,080 --> 00:29:29,080 Judge Graber? 423 00:29:30,420 --> 00:29:33,160 Excuse me, I'm Sergeant Hunter, LAPD Metro Division. 424 00:29:34,000 --> 00:29:35,680 Would it be okay to have a minute of your time? 425 00:29:36,180 --> 00:29:37,580 Uh, one second, sir. 426 00:29:38,020 --> 00:29:39,300 Are you all set, Tony, okay? 427 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 All right. 428 00:29:41,120 --> 00:29:42,120 Good luck. 429 00:29:43,660 --> 00:29:46,180 I'm sorry, sir. I'm just trying to help the boy with the law school exam. 430 00:29:46,400 --> 00:29:47,400 I understand. 431 00:29:48,060 --> 00:29:49,060 What can I do for you? 432 00:29:49,380 --> 00:29:52,700 Well, I'd like to talk about Karen Brandt. I'd like to have her released. 433 00:29:53,520 --> 00:29:55,060 That woman is a wacko. 434 00:29:57,070 --> 00:29:59,850 Well, after all, she did come to me with certain allegations. 435 00:30:00,710 --> 00:30:03,690 Karen Brandt, Sergeant, has brought me a great deal of pain. 436 00:30:03,970 --> 00:30:07,030 Philip's death was a tremendous tragedy, and I believe that it ultimately killed 437 00:30:07,030 --> 00:30:08,030 my wife. 438 00:30:08,230 --> 00:30:11,730 There's no reason to reopen questions that should remain buried with my son. 439 00:30:12,330 --> 00:30:14,850 Well, with all due respect, Your Honor, she is the boy's real mother. 440 00:30:15,090 --> 00:30:17,410 Sergeant, I understand Karen Brandt's situation. 441 00:30:17,630 --> 00:30:19,510 She's a very misguided and confused woman. 442 00:30:23,290 --> 00:30:24,650 I talked to your daughter. 443 00:30:26,590 --> 00:30:28,210 Why would you talk to her? 444 00:30:33,750 --> 00:30:37,090 Look, Your Honor, excuse me for barging in. If you just release Miss Brown, I 445 00:30:37,090 --> 00:30:38,570 promise you'll never see either one of us again. 446 00:30:44,650 --> 00:30:45,650 All right. 447 00:30:45,910 --> 00:30:46,910 Fine. 448 00:30:47,790 --> 00:30:49,230 That's a promise I expect you to keep. 449 00:30:52,130 --> 00:30:53,130 Yes, sir. 450 00:31:20,360 --> 00:31:22,180 Well, now you know what it's like to upset a judge. 451 00:31:23,720 --> 00:31:26,660 I guess it proves to you I'm just a crazy woman after all. 452 00:31:26,900 --> 00:31:28,340 No, it just shows me you're committed. 453 00:31:28,980 --> 00:31:29,980 Come on. 454 00:31:31,600 --> 00:31:32,600 What now? 455 00:31:33,600 --> 00:31:38,160 Miss Brant, I've been thinking about this. I think it's time to look into 456 00:31:38,160 --> 00:31:39,160 case a little bit deeper. 457 00:31:55,630 --> 00:31:56,890 It's time for fun. 458 00:32:26,380 --> 00:32:29,420 This is my investigation, Charlie. I'm the one that should be questioning 459 00:32:29,420 --> 00:32:30,980 Galvez. Hunter, slow down. 460 00:32:31,320 --> 00:32:35,200 Galvez was picked up on a metro sweep. As a senior officer, Horton's got every 461 00:32:35,200 --> 00:32:38,300 right to interrogate him. Horton's a jerk. Yeah, but he's our jerk. And until 462 00:32:38,300 --> 00:32:41,120 steps out of line or violates some regulations, we're stuck with him. He's 463 00:32:41,120 --> 00:32:44,720 stepping on my case. And we may not even be able to hold Galvez. He's not one of 464 00:32:44,720 --> 00:32:45,259 the shooters. 465 00:32:45,260 --> 00:32:47,320 I know, but their homeboys are using Korean ammo. 466 00:32:47,980 --> 00:32:49,780 I want to make you a deal, Galvez. 467 00:32:50,580 --> 00:32:52,080 I don't make no deals with cops. 468 00:32:52,920 --> 00:32:53,920 You'll like this one. 469 00:32:55,700 --> 00:32:57,080 I got a way to get you out of here. 470 00:33:00,200 --> 00:33:03,400 Molenski, what are you doing out here? Gordon wants to interrogate Galvez 471 00:33:03,540 --> 00:33:04,540 He won't let me in. 472 00:33:04,620 --> 00:33:05,620 I'll talk to him. 473 00:33:07,320 --> 00:33:09,680 Lieutenant, he's all yours, Sergeant Hunter. 474 00:33:11,080 --> 00:33:13,260 I'll have Molenski take him back to lockup when you're finished. 475 00:33:13,980 --> 00:33:16,320 Hey, Lieutenant, I want to talk to you a second. Yes, sir. 476 00:33:17,560 --> 00:33:19,020 You ever hear of Albie Wayne? 477 00:33:19,360 --> 00:33:20,900 Yeah, I know Albie Wayne. 478 00:33:21,240 --> 00:33:22,240 What do you know about him? 479 00:33:22,830 --> 00:33:25,530 Some dudes are ready to pay a lot of money to find him. 480 00:33:26,150 --> 00:33:27,750 Who? The Koreans? 481 00:33:29,010 --> 00:33:30,570 Yeah, they want Albie real bad. 482 00:33:30,990 --> 00:33:33,310 The ones that took out Sam Wu? How should I know? 483 00:33:34,130 --> 00:33:36,930 But from what I hear, Albie's as good as dead. 484 00:33:44,170 --> 00:33:46,470 That lieutenant's got no respect for women. 485 00:33:49,370 --> 00:33:51,450 I want to know about the Korean gun runners. 486 00:33:52,469 --> 00:33:56,630 Guns. I don't know nothing about guns. Look, stupid, you're sitting on murder 487 00:33:56,630 --> 00:33:57,710 one. Start talking. 488 00:34:01,230 --> 00:34:03,510 Hunter, the Vita Locos made it. 489 00:34:03,790 --> 00:34:07,530 We still got zip to connect the wipe under the action. Just when you think 490 00:34:07,530 --> 00:34:10,190 know these guys backwards and forwards, they move sideways. 491 00:34:10,550 --> 00:34:13,190 Look, all you can do is keep the pressure on them, Bruce, huh? Sure, 492 00:34:13,290 --> 00:34:14,149 sir. Good work, thanks. 493 00:34:14,150 --> 00:34:15,230 Sergeant Hunter. Yes, sir. 494 00:34:15,610 --> 00:34:18,850 From Inga, the retired school teacher. Said you were expecting this. Oh, yeah. 495 00:34:50,710 --> 00:34:54,830 Karen? Yeah, it's Sergeant Hunter. Listen, I'm on my way over to your house 496 00:34:54,889 --> 00:34:55,969 I want you to meet me outside, okay? 497 00:34:56,550 --> 00:34:58,630 Yeah, I'll meet you out there in about 15 minutes. 498 00:34:58,910 --> 00:34:59,910 Thanks. 499 00:35:04,770 --> 00:35:05,770 Galvez? 500 00:35:14,310 --> 00:35:17,530 What do you want to talk to me about? Hey, you're sitting on murder one, kid. 501 00:35:18,960 --> 00:35:23,360 And like I told you before we were interrupted, I can get you out of here. 502 00:35:31,660 --> 00:35:32,660 Officer Malinsky. 503 00:35:32,940 --> 00:35:36,640 Lieutenant, I've been looking for you. You know, I have been thinking about 504 00:35:36,640 --> 00:35:38,100 Albie Wayne case. Yes, so have I. 505 00:35:38,320 --> 00:35:41,620 Yeah, well, I read your case, and the evidence is there. 506 00:35:42,420 --> 00:35:44,640 And I'd like to put him under 24 -hour protection. 507 00:35:46,160 --> 00:35:50,500 I know I was a little overzealous in this case, and I apologize if I was 508 00:35:50,500 --> 00:35:51,500 disrespectful. 509 00:35:52,540 --> 00:35:54,560 So, do you know where Albie is right now? 510 00:35:56,320 --> 00:35:58,080 Yeah, I've got him stashed in a hotel. 511 00:35:58,440 --> 00:36:02,220 Well, come on. We'll get some extra manpower on him, and we'll watch him 512 00:36:02,220 --> 00:36:03,220 there. 513 00:36:10,260 --> 00:36:12,320 I already told you everything I know. 514 00:36:12,620 --> 00:36:14,200 This will take just a second, honey. 515 00:36:15,370 --> 00:36:16,530 What do you want to talk about? 516 00:36:17,310 --> 00:36:20,550 You weren't at school the day Philip died. You were home, weren't you? 517 00:36:22,030 --> 00:36:23,030 That's ridiculous. 518 00:36:23,710 --> 00:36:25,010 You were home, Elisa. 519 00:36:25,490 --> 00:36:27,430 I've got the school records to prove that. 520 00:36:28,490 --> 00:36:29,890 Well, it must have been a different day. 521 00:36:30,610 --> 00:36:32,970 You know, they made a lot of mistakes at that school. 522 00:36:34,130 --> 00:36:37,150 Elisa, the fact is you missed an awful lot of school, didn't you? 523 00:36:38,590 --> 00:36:39,590 I don't remember. 524 00:36:48,330 --> 00:36:49,630 Why are you staring at me? 525 00:36:50,130 --> 00:36:54,770 Elisa, I need to know the truth about my son. What really happened to Philip? I 526 00:36:54,770 --> 00:36:56,110 told you he fell. 527 00:36:56,510 --> 00:36:58,530 No, your father pushed him, didn't he? No. 528 00:36:59,010 --> 00:37:00,970 And you saw what happened, didn't you? 529 00:37:01,630 --> 00:37:03,190 Elisa. Please leave me alone. 530 00:37:05,610 --> 00:37:08,930 This isn't just about Philip. It's about you too, isn't it? 531 00:37:19,340 --> 00:37:22,680 You and I have both lived with something bad for a long time. 532 00:37:26,600 --> 00:37:31,220 I know this is hard, but we are so close to the truth now. 533 00:37:32,320 --> 00:37:35,160 Please, you must know you'll feel better if you tell me. 534 00:37:50,600 --> 00:37:57,280 I saw him at the bottom of the stairs He wouldn't stop crying 535 00:37:57,280 --> 00:38:01,320 Daddy ran down the stairs 536 00:38:01,320 --> 00:38:08,000 He was beating Billy with his fist 537 00:38:21,640 --> 00:38:24,700 Then he said he'd kill me if I ever said anything. 538 00:38:26,560 --> 00:38:28,900 I never told anybody. 539 00:39:10,860 --> 00:39:11,860 Who is it? 540 00:39:12,480 --> 00:39:13,800 Malensky. Malensky. 541 00:39:15,300 --> 00:39:17,380 Well, I'm happy finding you here. 542 00:39:17,760 --> 00:39:18,760 These are your guys. 543 00:39:19,340 --> 00:39:20,340 Come on. Hey. 544 00:39:21,720 --> 00:39:22,720 Oh, I see. 545 00:39:23,180 --> 00:39:24,640 Hey, take good care of them, guys. 546 00:39:25,300 --> 00:39:26,300 Hey, I owe you one. 547 00:39:26,940 --> 00:39:28,360 And don't you forget it. 548 00:39:29,120 --> 00:39:30,120 See you later. 549 00:39:46,060 --> 00:39:49,180 Something's up. The Koreans had a meet with Galvez. We don't know what went 550 00:39:49,180 --> 00:39:50,240 down, but they're on the move. 551 00:39:50,520 --> 00:39:53,880 What do you mean? Galvez is in lockup. Not anymore. He got kicked loose a 552 00:39:53,880 --> 00:39:54,880 hours ago. 553 00:39:56,880 --> 00:39:57,880 Thanks, Bruce. 554 00:40:06,780 --> 00:40:09,200 R -21 Charles, this is R -20 Charles. 555 00:40:11,220 --> 00:40:13,280 R -21 Charles, what's up, Hunter? 556 00:40:13,520 --> 00:40:14,520 Malinsky, where's Albie? 557 00:40:14,910 --> 00:40:16,890 Horton put him under protection at his hotel. 558 00:40:17,130 --> 00:40:20,810 I left him about half an hour ago. I want you to get back over there. It's a 559 00:40:20,810 --> 00:40:22,010 setup. I'm on my way. 560 00:40:22,330 --> 00:40:23,330 Roger. 561 00:40:27,410 --> 00:40:27,770 All 562 00:40:27,770 --> 00:40:38,890 right, 563 00:40:38,910 --> 00:40:40,290 boys. We got some action here. 564 00:40:40,510 --> 00:40:41,269 Thanks, Lieutenant. 565 00:40:41,270 --> 00:40:42,270 Amber's team's ready. 566 00:40:42,410 --> 00:40:43,570 Brass, we're coming for the Chiefs. 567 00:40:44,640 --> 00:40:46,300 What? Okay, pal, go hide out in the kitchen. 568 00:40:46,560 --> 00:40:47,620 How'd they know I was here? 569 00:40:52,920 --> 00:40:54,140 You guys set me up? 570 00:43:37,390 --> 00:43:39,210 It's a cold one when foreign advice, yeah? 571 00:43:39,530 --> 00:43:40,530 Horton! 572 00:43:41,390 --> 00:43:42,390 You lied to me. 573 00:43:42,910 --> 00:43:43,910 You set him up. 574 00:43:44,090 --> 00:43:46,810 You got him killed. You used him as bait. You are way out of line, Malinska. 575 00:43:46,830 --> 00:43:48,790 Shut her up. I'm not out of line. You're out of line. Come on, come on, come on. 576 00:43:49,050 --> 00:43:51,910 Lieutenant, I have a problem with the way you handled this case in my police 577 00:43:51,910 --> 00:43:54,070 office. Well, you know something, Hunter? I don't give a damn about your 578 00:43:54,070 --> 00:43:56,530 opinion. And all of this goes on my report. Now step aside. 579 00:43:56,910 --> 00:43:57,910 Hey, wait a minute. 580 00:43:58,170 --> 00:43:59,170 Don't ever do that. 581 00:44:17,870 --> 00:44:19,810 You put a civilian's life in jeopardy. 582 00:44:20,090 --> 00:44:23,530 I shouldn't have to remind you that police officers died by the guns that I 583 00:44:23,530 --> 00:44:26,890 confiscated. No, you needn't remind me, you pompous jackass. 584 00:44:28,730 --> 00:44:29,890 And let me tell you something. 585 00:44:30,330 --> 00:44:34,210 Cops are paid to risk their lives. Albie Wayne was not. I stand by my report. 586 00:44:34,570 --> 00:44:37,470 I've read your report. There'll be plenty of reports on this case, 587 00:44:37,730 --> 00:44:39,010 We'll see which one flies. 588 00:44:39,310 --> 00:44:40,610 Now get the hell out of here. 589 00:44:57,440 --> 00:45:00,620 When things work around here, he's probably going to be chief someday. Just 590 00:45:00,620 --> 00:45:03,840 down. The system has a way of cleaning its own laundry. It'll work with this 591 00:45:03,840 --> 00:45:04,840 guy. 592 00:45:32,520 --> 00:45:33,520 Sergeant Hunter? 593 00:45:34,120 --> 00:45:35,120 Your Honor. 594 00:45:37,100 --> 00:45:38,360 I thought we had a deal. 595 00:45:44,460 --> 00:45:46,500 Judge Graber had a warrant for your arrest. 596 00:45:49,400 --> 00:45:50,400 What's the charge? 597 00:45:50,600 --> 00:45:51,800 The charge is murder. 598 00:45:54,300 --> 00:45:57,040 Get the hell out of my court. 599 00:46:03,150 --> 00:46:04,150 Elisa? 48993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.