All language subtitles for hack_s01e19_signature

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:02,880 Defensive wounds on the arms, hands. 2 00:00:03,180 --> 00:00:04,220 She put up a fight. 3 00:00:08,060 --> 00:00:09,060 Book the window. 4 00:00:11,820 --> 00:00:13,180 You haul her down from the bedroom? 5 00:00:13,500 --> 00:00:14,500 Yeah. 6 00:00:19,020 --> 00:00:20,020 Fellas. 7 00:00:36,460 --> 00:00:38,560 Marcella? Victim Claire Birdson. 8 00:00:38,980 --> 00:00:40,080 The mayor's granddaughter? 9 00:00:40,480 --> 00:00:41,480 His oldest. 10 00:00:41,980 --> 00:00:43,860 And the music? 11 00:00:44,100 --> 00:00:45,500 It's been that way since we got here. 12 00:00:45,700 --> 00:00:47,100 Turn it down, would you? Got it. 13 00:00:50,340 --> 00:00:51,940 The mayor's granddaughter. 14 00:00:55,260 --> 00:00:56,280 We saw this. 15 00:00:56,980 --> 00:00:57,980 We'll be heroes. 16 00:00:58,990 --> 00:01:01,330 We don't. We're working the night desk down at Kensington. 17 00:01:05,090 --> 00:01:06,110 You're a Boy Scout, right? 18 00:01:06,370 --> 00:01:07,149 Indian Cup. 19 00:01:07,150 --> 00:01:08,150 What do you make of that? 20 00:01:08,370 --> 00:01:09,370 It's a knot. 21 00:01:09,750 --> 00:01:10,750 Thanks. 22 00:01:12,470 --> 00:01:13,470 Clove hitch. 23 00:01:14,210 --> 00:01:15,850 Double half hitch. It's a boat knot. 24 00:01:16,950 --> 00:01:18,290 Hey, get a few shots of this, will you? 25 00:01:24,930 --> 00:01:26,370 With a double half hitch. 26 00:01:28,010 --> 00:01:29,210 A Boy Scout or something? 27 00:01:32,050 --> 00:01:33,050 Something. 28 00:01:34,810 --> 00:01:37,690 Hey, get a few shots of this, will you? 29 00:02:33,609 --> 00:02:35,950 Eggs, scrambled, home fries. 30 00:02:36,750 --> 00:02:38,410 Coffee? The cream, please. 31 00:02:39,510 --> 00:02:40,790 And a bagel, thanks. 32 00:02:41,070 --> 00:02:42,110 Two coffees. 33 00:02:42,530 --> 00:02:44,410 Food? We'll brief in half an hour. 34 00:02:44,890 --> 00:02:46,170 Egg sandwich with cheese. 35 00:02:46,570 --> 00:02:48,290 A non -stinky cheese. 36 00:02:50,010 --> 00:02:51,410 I tried to call you last night. 37 00:02:51,810 --> 00:02:54,490 Extra ticket to the game. I was at Faith's. Took a lab on alert. 38 00:02:54,870 --> 00:02:56,790 Really? This one is top priority. 39 00:02:57,210 --> 00:02:58,550 He seems revved up. What's going on? 40 00:02:58,790 --> 00:02:59,769 A murder. 41 00:02:59,770 --> 00:03:01,290 Female victim. Standard stuff. 42 00:03:01,870 --> 00:03:03,090 In the kitchen with a knife. 43 00:03:03,950 --> 00:03:05,910 We found her over at University City. 44 00:03:06,190 --> 00:03:09,870 Yeah, Colonel Mustard. That's funny. Listen, do me a favor. I need research. 45 00:03:10,350 --> 00:03:11,450 Anybody look good for it? 46 00:03:12,770 --> 00:03:16,890 Hey, Marie, wrap this up for me, would you? Not not. Not with a K. Not. 47 00:03:17,670 --> 00:03:18,970 Yeah. Clove hitch. 48 00:03:20,370 --> 00:03:21,370 Clove? 49 00:03:21,790 --> 00:03:23,650 No, like the hippy -dippy cigarette. Clove. 50 00:03:25,610 --> 00:03:26,610 Thanks. 51 00:03:27,250 --> 00:03:28,250 Needham's an idiot. 52 00:03:28,590 --> 00:03:29,590 Clove hitch. 53 00:03:29,890 --> 00:03:30,890 Coincidence. 54 00:03:32,820 --> 00:03:34,380 Victim tied up in a kitchen chair. 55 00:03:35,120 --> 00:03:36,580 Mike Crawford. Heavy metal plan. 56 00:03:36,800 --> 00:03:38,500 What's going on? Perp break in the back door. 57 00:03:39,040 --> 00:03:42,580 Call her out of bed, stab her, drag her down to the kitchen, watch her die. 58 00:03:43,080 --> 00:03:45,640 I need to know some secret handshake before you're going to tell me how you 59 00:03:45,640 --> 00:03:46,940 all that. Remember the Claire Burton murder? 60 00:03:48,000 --> 00:03:48,918 Mayor's granddaughter. 61 00:03:48,920 --> 00:03:53,540 Remember the M .O.? I was over at the 21st, but they said she was stabbed, 62 00:03:53,540 --> 00:04:00,260 up, and... Well, so what do you think, a coincidence or copycat? 63 00:04:00,460 --> 00:04:02,120 Every detail of that murder was made public. 64 00:04:02,480 --> 00:04:05,660 Flo Fitch was under wraps. Yeah, but it's a common voting not. 65 00:04:05,980 --> 00:04:09,960 If Frederick Morton didn't kill Claire... He did. He's doing life in 66 00:04:10,920 --> 00:04:14,620 At least compare the case files. Yeah, we do that. The trail on our case goes 67 00:04:14,620 --> 00:04:16,579 cold. And Rossi and I, we're left with nothing. 68 00:04:18,519 --> 00:04:19,640 I still got my paperwork. 69 00:04:20,839 --> 00:04:21,839 I can take a look. 70 00:04:23,060 --> 00:04:25,720 Mike, a witness puts the kid at the scene. 71 00:04:25,980 --> 00:04:29,460 We got a parking ticket outside our house. His prints are all over the 72 00:04:29,540 --> 00:04:33,080 Please. Don't be making noise on this. I'll stay under the radar. No, no, no, 73 00:04:33,080 --> 00:04:34,080 no. You stay out of this. 74 00:04:41,780 --> 00:04:45,420 The coroner puts the time of death between midnight and 2 a .m. Clyde 75 00:04:45,440 --> 00:04:48,340 take a handful of uniforms, cameras in the neighborhood for witnesses. The 76 00:04:48,340 --> 00:04:49,440 Livingstone worked at Evolution. 77 00:04:49,860 --> 00:04:51,000 This is a list of her colleagues. 78 00:04:51,380 --> 00:04:53,160 McPhee, Kinson, see if they got something to add. 79 00:04:53,420 --> 00:04:56,260 Now, Prince, we're lifted from the scene, but all but a partial match to 80 00:04:56,260 --> 00:04:59,000 victim and her family. Yeah, we're running that partial through the local 81 00:04:59,479 --> 00:05:02,120 Odds are slim that they'll have enough to work with, so let's get out the 82 00:05:02,120 --> 00:05:05,060 release records, see who's back on the street. Might be up to their old tricks. 83 00:05:05,280 --> 00:05:08,580 McCafferty, two traffic violations, parking ticket issued within a mile 84 00:05:08,580 --> 00:05:09,580 of the victim's home. 85 00:05:09,680 --> 00:05:10,680 Any questions? 86 00:05:11,040 --> 00:05:12,660 Did you put the wrong guy in jail? 87 00:05:12,980 --> 00:05:13,980 Maybe. 88 00:05:14,900 --> 00:05:16,020 I don't know, maybe. 89 00:05:17,160 --> 00:05:18,160 Mike. 90 00:05:18,500 --> 00:05:19,640 That was a brutal murder. 91 00:05:20,380 --> 00:05:21,920 All this media frenzy. 92 00:05:23,500 --> 00:05:24,560 Frederick said no record. 93 00:05:25,260 --> 00:05:26,620 Never been in any kind of trouble. 94 00:05:27,120 --> 00:05:28,340 Well, he must have had something. 95 00:05:28,650 --> 00:05:29,650 We had a lot. 96 00:05:31,110 --> 00:05:33,230 But, oh, I don't know. 97 00:05:34,070 --> 00:05:37,770 Back then, I looked at people like Frederick different. 98 00:05:38,870 --> 00:05:41,870 No offense, but back then you looked at all of us different. 99 00:05:44,970 --> 00:05:47,710 Well, it was us against everybody else. 100 00:05:48,570 --> 00:05:53,570 You know, there's this little part of me, it just, it knew that something 101 00:05:53,570 --> 00:05:54,570 right. 102 00:05:55,830 --> 00:05:57,350 Once that ball gets rolling, 103 00:05:59,390 --> 00:06:00,390 What are you going to do? 104 00:06:02,710 --> 00:06:03,850 Marcello says to leave it alone. 105 00:06:04,850 --> 00:06:06,130 Since when do you listen to him? 106 00:06:17,050 --> 00:06:18,610 Mike. Oh, hey. 107 00:06:19,510 --> 00:06:21,910 Sorry, I knocked. I thought you were out. 108 00:06:22,850 --> 00:06:23,850 Can I come in? 109 00:06:23,910 --> 00:06:24,910 Yeah, sure. 110 00:06:25,310 --> 00:06:28,050 I just need to pick up one of my old... Hey, Dad. 111 00:06:32,630 --> 00:06:33,890 Hey. Dr. Ambrose. 112 00:06:35,590 --> 00:06:36,590 It's Ryan. 113 00:06:37,110 --> 00:06:38,110 Please. 114 00:06:38,890 --> 00:06:40,670 We're going to the Sixers game tonight. Want to come? 115 00:06:41,930 --> 00:06:43,010 Ryan has an extra ticket. 116 00:06:43,270 --> 00:06:46,950 Mikey? Uh, no, no, no. It's okay. No, can't. 117 00:06:47,650 --> 00:06:49,850 Uh, thanks anyway. 118 00:06:50,570 --> 00:06:52,570 No, I just came by to get one of my old files. 119 00:06:53,550 --> 00:06:54,550 They're not here. 120 00:06:55,030 --> 00:06:56,330 The leak in the basement? 121 00:06:57,170 --> 00:06:58,170 That's right. 122 00:06:58,220 --> 00:07:00,740 I think they're still at your... I know. I know. 123 00:07:03,080 --> 00:07:04,080 Sorry to bother you. 124 00:07:05,440 --> 00:07:06,440 Bye, Dad. 125 00:07:07,240 --> 00:07:08,280 Have a good time at the game. 126 00:07:10,400 --> 00:07:11,400 Bye. 127 00:07:23,880 --> 00:07:25,160 Move and I'll shoot. 128 00:07:25,540 --> 00:07:26,339 It's me. 129 00:07:26,340 --> 00:07:27,840 I'll shoot. Hey, hey, hey. 130 00:07:28,120 --> 00:07:29,220 Dad, it's me. Stop. 131 00:07:29,800 --> 00:07:30,800 It's me. 132 00:07:31,080 --> 00:07:32,500 Aunt Lolly said you'd be at the track. 133 00:07:34,800 --> 00:07:35,900 How did you get in? 134 00:07:37,540 --> 00:07:39,960 Key under the paper. I just need one of my old files. 135 00:07:41,660 --> 00:07:42,820 Forgot my binoculars. 136 00:07:45,580 --> 00:07:46,580 How are you? 137 00:07:53,240 --> 00:07:54,480 Lock up when you leave. 138 00:07:55,120 --> 00:07:56,120 Nice talking to you. 139 00:07:56,510 --> 00:07:59,190 Then he's waiting on me. Yeah, right. You want to talk? 140 00:07:59,790 --> 00:08:00,790 Okay, let's see. 141 00:08:01,050 --> 00:08:04,390 I hear the traffic on the school pill was a nightmare this morning. 142 00:08:05,710 --> 00:08:06,710 I screwed up. 143 00:08:07,210 --> 00:08:09,350 I embarrassed you. I get it. 144 00:08:10,690 --> 00:08:13,270 Mrs. Hendrick on the block broke her hip. She's in a home. 145 00:08:16,350 --> 00:08:18,030 What else you want to talk about? 146 00:08:19,430 --> 00:08:20,530 Benny's waiting for you. 147 00:08:38,030 --> 00:08:40,429 The killer wanted to see a sufferer. This is just like the dick over in 148 00:08:40,909 --> 00:08:44,870 A couple years ago? Yeah, the ex -boyfriend with the bad teeth. This is 149 00:08:44,870 --> 00:08:46,010 the same thing. No way. 150 00:08:46,230 --> 00:08:47,770 This guy killed the mayor's granddaughter. 151 00:08:48,290 --> 00:08:49,290 He's a psycho. 152 00:08:49,630 --> 00:08:53,430 He chose his victim at random. Friends, psycho. Cops go their whole careers 153 00:08:53,430 --> 00:08:56,110 hoping to catch a case like this. You realize that? 154 00:08:57,130 --> 00:08:58,130 Brief me. 155 00:08:59,270 --> 00:09:01,650 Dad. Make a retired cop happy. 156 00:09:02,170 --> 00:09:03,170 Brief me. 157 00:09:07,420 --> 00:09:10,960 Time of death was between midnight and 2 a .m. 158 00:09:11,580 --> 00:09:12,960 Perp broke in through the back door. 159 00:09:13,360 --> 00:09:17,620 As near as we can tell, she left work at 6, went to the gym, came home alone. 160 00:09:20,240 --> 00:09:21,240 What's in here? 161 00:09:22,260 --> 00:09:23,260 Apples. 162 00:09:24,720 --> 00:09:25,720 And grilled cheese? 163 00:09:26,120 --> 00:09:27,059 What's asking? 164 00:09:27,060 --> 00:09:28,720 You don't like them? Peel them out. 165 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 Yeah. 166 00:09:30,420 --> 00:09:31,420 Whoa. 167 00:09:32,600 --> 00:09:33,600 Yeah, yeah, yeah. 168 00:09:33,680 --> 00:09:34,680 Thanks. 169 00:09:35,640 --> 00:09:36,640 You got help? 170 00:09:36,910 --> 00:09:37,950 He's got a lead on a witness. 171 00:09:40,990 --> 00:09:41,990 Thanks for lunch. 172 00:09:44,870 --> 00:09:46,150 We were neighbor -friendly. 173 00:09:46,790 --> 00:09:48,250 Borrow a cup of sugar like that. 174 00:09:48,890 --> 00:09:54,090 But I knew Claire well enough to know that the music coming from her house 175 00:09:54,090 --> 00:09:56,130 night was definitely not her. What time did you hear the music? 176 00:09:56,390 --> 00:09:57,470 Maybe 10, maybe 11. 177 00:09:57,850 --> 00:09:58,850 Mr. Jenkins, 178 00:09:59,330 --> 00:10:01,990 the mayor's granddaughter is dead. Maybe it's not good enough. 179 00:10:02,930 --> 00:10:03,930 Okay, let me think. 180 00:10:04,980 --> 00:10:06,480 I'd gone down to get a glass of water. 181 00:10:07,360 --> 00:10:09,500 That's when I saw the man standing in Claire's kitchen. 182 00:10:09,860 --> 00:10:12,160 Looked like he was washing something at the sink. 183 00:10:12,380 --> 00:10:13,380 The time? 184 00:10:14,640 --> 00:10:16,220 Right, it was 10 .30 on my microwave. 185 00:10:16,540 --> 00:10:18,520 I remember thinking I had another seven hours to sleep. 186 00:10:18,740 --> 00:10:23,320 Mr. Jenkins, these people got parking tickets in the neighborhood the night of 187 00:10:23,320 --> 00:10:23,979 the murder. 188 00:10:23,980 --> 00:10:25,880 Any of them looked like the man that you saw? 189 00:10:28,020 --> 00:10:29,020 This guy looks like him. 190 00:10:35,600 --> 00:10:36,600 Frederick's not here. 191 00:10:36,660 --> 00:10:37,660 Do you know where he is? 192 00:10:38,600 --> 00:10:40,620 Why? Because we want to talk to him. 193 00:10:41,740 --> 00:10:42,740 About what? 194 00:10:43,100 --> 00:10:44,540 This morning we know he's a carpenter. 195 00:10:44,880 --> 00:10:46,200 Any chance he's working construction? 196 00:10:47,460 --> 00:10:50,980 Depends. Any chance you're going to answer any of my questions? We're 197 00:10:50,980 --> 00:10:51,980 investigating a murder. 198 00:10:53,000 --> 00:10:54,660 Well, what's Frederick got to do with that? 199 00:10:54,880 --> 00:10:59,600 We think he might have information that could help us find the killer. So, where 200 00:10:59,600 --> 00:11:00,600 is he? 201 00:11:17,870 --> 00:11:18,870 Frederick Morton? 202 00:11:19,750 --> 00:11:20,629 That's me. 203 00:11:20,630 --> 00:11:21,710 Yeah, put the hammer down. 204 00:11:23,030 --> 00:11:24,030 Why? 205 00:11:24,570 --> 00:11:25,650 Just like his mother. 206 00:11:26,570 --> 00:11:30,190 Frederick's gonna solve you a big murder. He's gonna be a hero. 207 00:11:30,430 --> 00:11:32,330 That's what you said five years ago. 208 00:11:32,570 --> 00:11:34,650 I know, but... My son hasn't been home. 209 00:11:35,170 --> 00:11:39,150 He hasn't stepped foot in this house since you showed up that day. 210 00:11:39,750 --> 00:11:40,950 Move your foot! 211 00:11:41,850 --> 00:11:43,270 I'm trying to help him. 212 00:11:43,950 --> 00:11:44,990 I'll call the cops. 213 00:11:46,250 --> 00:11:48,330 Get down now. Whoa, hey, what's going on? 214 00:11:48,610 --> 00:11:51,470 Frederick Morton, you're under arrest for the murder of Claire Burton. Wait, 215 00:11:51,550 --> 00:11:54,170 shut up. Please, you're just leaving the bed. Shut up. 216 00:11:54,410 --> 00:11:55,730 You have a right to remain silent. 217 00:11:56,450 --> 00:11:59,850 Anything you say can be used against you in a court of law. You've got the right 218 00:11:59,850 --> 00:12:00,609 to an attorney. 219 00:12:00,610 --> 00:12:03,690 You don't have one, but you can't afford one. One will be provided. 220 00:12:05,990 --> 00:12:07,230 He wrote, my friend. 221 00:12:07,870 --> 00:12:08,870 He wrote. 222 00:12:10,110 --> 00:12:12,010 Another woman was murdered yesterday. 223 00:12:12,470 --> 00:12:15,330 Whoever killed her might have killed Claire Burton. 224 00:12:17,070 --> 00:12:19,310 I might have made a mistake about Frederick. 225 00:12:22,170 --> 00:12:23,590 Please, may I come in? 226 00:12:32,790 --> 00:12:36,550 It was so cool. And after the game, Ryan took me to the locker room to meet the 227 00:12:36,550 --> 00:12:38,670 players. I met Iverson. No joke? 228 00:12:39,090 --> 00:12:40,090 He gave me this. 229 00:12:41,570 --> 00:12:42,570 It's his autograph. 230 00:12:43,050 --> 00:12:44,250 And then he gave me a pound. 231 00:12:44,730 --> 00:12:45,730 Right there. 232 00:12:45,960 --> 00:12:47,440 I'm bringing my hand in for show and tell. 233 00:12:48,600 --> 00:12:49,600 How are you going to take a bath? 234 00:12:49,920 --> 00:12:50,920 Like that. 235 00:12:51,840 --> 00:12:52,840 Mike. Mikey. 236 00:12:54,060 --> 00:12:55,260 I got Iverson's autograph. 237 00:12:55,920 --> 00:12:57,220 Get out. Let me see that. 238 00:12:59,160 --> 00:13:00,160 Don't lose that. 239 00:13:00,240 --> 00:13:01,240 No way. 240 00:13:01,500 --> 00:13:02,720 You guys got a big day planned? 241 00:13:03,760 --> 00:13:05,680 No, my dad has to go meet some guy in jail. 242 00:13:06,120 --> 00:13:07,120 I can't come. 243 00:13:09,140 --> 00:13:10,140 Really? 244 00:13:11,540 --> 00:13:12,740 Bring that up, okay? 245 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Okay. 246 00:13:14,800 --> 00:13:15,800 Can I get a brownie? 247 00:13:17,580 --> 00:13:18,580 Yeah, all right. 248 00:13:25,680 --> 00:13:26,740 Witness could have been wrong. 249 00:13:27,440 --> 00:13:29,420 No forensic evidence other than his prints. 250 00:13:29,900 --> 00:13:30,900 That's not enough. 251 00:13:31,640 --> 00:13:32,640 You want to know the truth? 252 00:13:33,500 --> 00:13:34,840 I never felt right about it. 253 00:13:37,520 --> 00:13:38,640 I just want to talk to him. 254 00:13:43,560 --> 00:13:48,300 At 2 .30 this afternoon, detectives Washington and Olshansky arrested 255 00:13:48,300 --> 00:13:50,700 Morton for the murder of Clara Burton. 256 00:13:51,220 --> 00:13:55,080 Mr. Morton will be arraigned tomorrow morning. At that time, my office will 257 00:13:55,080 --> 00:13:56,300 for an expedited trial date. 258 00:14:01,220 --> 00:14:03,320 Because of you, I've been in here four years. 259 00:14:05,060 --> 00:14:08,380 347 days, 6 hours, and 32 seconds. 260 00:14:08,820 --> 00:14:10,880 Please advance my question. 8 ,500. 261 00:14:12,310 --> 00:14:16,110 361 crap meals in here. I'm trying to help you. You understand that? 262 00:14:16,490 --> 00:14:18,950 Don't you want to know how many cigarettes I've smoked since you put me 263 00:14:19,290 --> 00:14:20,590 What were you really doing at Claire's? 264 00:14:21,150 --> 00:14:23,170 35 ,743. 265 00:14:24,010 --> 00:14:26,450 We're done. But 350 ,000 puffs. 266 00:14:27,610 --> 00:14:28,610 You all right? 267 00:14:28,630 --> 00:14:32,250 Like I said, I was building shelves for Claire's pantry. 268 00:14:35,270 --> 00:14:36,270 Sorry. 269 00:14:41,370 --> 00:14:43,910 Afterwards, I left my car and I went to a movie. 270 00:14:44,430 --> 00:14:45,730 That's when I got the parking ticket. 271 00:14:48,230 --> 00:14:49,550 I didn't kill her. 272 00:14:51,690 --> 00:14:54,030 I know the witness says he saw me there, but he didn't. 273 00:14:54,830 --> 00:15:00,410 Maybe he saw me doing work earlier at her place, but that night, that late, I 274 00:15:00,410 --> 00:15:03,470 swear, he didn't see me. 275 00:15:07,730 --> 00:15:08,609 Thanks, Mike. 276 00:15:08,610 --> 00:15:09,569 See you later. 277 00:15:09,570 --> 00:15:10,570 How you doing? 278 00:15:13,480 --> 00:15:16,040 What the hell are you doing visiting Frederick Morton? 279 00:15:17,200 --> 00:15:18,200 Not here. 280 00:15:18,600 --> 00:15:22,040 Charlie, over at Correction, saw your name on a sign -in list. The inmates 281 00:15:22,040 --> 00:15:23,040 you're getting Morton out. 282 00:15:23,260 --> 00:15:26,980 Dad, please don't do this. Am I causing any trouble? Hey. Am I causing any 283 00:15:26,980 --> 00:15:28,700 trouble? Come on. Don't touch me. 284 00:15:29,940 --> 00:15:33,560 You've been drinking. Take out an ad. Let's just go outside. Frederick 285 00:15:33,560 --> 00:15:34,560 a damn killer. 286 00:15:34,880 --> 00:15:35,880 What if he isn't? 287 00:15:36,160 --> 00:15:37,160 Look at you. 288 00:15:37,520 --> 00:15:39,900 Talking like the cop you aren't. 289 00:15:40,900 --> 00:15:41,900 Pathetic. Yeah. 290 00:15:43,560 --> 00:15:45,120 And you ought to know about pathetic. 291 00:15:53,320 --> 00:15:58,240 Hey, hey, hey, hey, listen up. Michael, Marcellus, come up here. Get up here. 292 00:15:58,380 --> 00:16:00,540 Come on, get those glasses up in the air. 293 00:16:00,740 --> 00:16:01,740 Come on, come on. 294 00:16:02,580 --> 00:16:08,920 You never bagged anything like this, neither did I. But these two guys, my 295 00:16:09,420 --> 00:16:12,780 God have mercy on that poor girl. 296 00:16:14,160 --> 00:16:17,280 They busted their asses. Nailed the killer. 297 00:16:17,540 --> 00:16:21,080 My kid. This is my kid. 298 00:16:37,080 --> 00:16:38,180 Seats on the floor. 299 00:16:38,760 --> 00:16:43,480 Iris and... Ryan knows the team doctor. 300 00:16:44,040 --> 00:16:45,180 He had some extra tickets. 301 00:16:45,400 --> 00:16:47,340 Yeah. Brought Mikey along. 302 00:16:49,500 --> 00:16:50,500 You too serious? 303 00:16:52,020 --> 00:16:53,720 We're spending time together, Mike. 304 00:16:54,260 --> 00:16:55,260 A lot of time? 305 00:16:57,100 --> 00:16:58,920 Sure you're okay talking about this? 306 00:17:00,280 --> 00:17:01,280 I'm dating Faith. 307 00:17:03,660 --> 00:17:04,659 Yeah. 308 00:17:05,420 --> 00:17:06,440 A lot of time. 309 00:17:19,690 --> 00:17:23,490 We found cotton fibers on her nightgown, probably from the perp shirt. Check it 310 00:17:23,490 --> 00:17:24,490 out. 311 00:17:28,270 --> 00:17:29,270 Flyers fan. 312 00:17:33,070 --> 00:17:34,070 Orange and black. 313 00:17:37,690 --> 00:17:38,690 What about the DNA? 314 00:17:39,170 --> 00:17:40,170 So far, nothing. 315 00:17:41,230 --> 00:17:42,250 Tell me about the rope. 316 00:17:43,210 --> 00:17:45,650 Three -strand braided nylon with a 12 -inch ice knife. 317 00:17:46,610 --> 00:17:47,609 Stock line. 318 00:17:47,610 --> 00:17:48,610 Yeah, three -eighths inch. 319 00:17:49,250 --> 00:17:53,650 So we're looking for a 15 to 25 footer? If the perp lifted it off a boat, yeah. 320 00:17:54,030 --> 00:17:55,030 But he didn't. 321 00:17:55,630 --> 00:17:57,670 Rope's new, and it's not your standard brand. 322 00:18:02,370 --> 00:18:05,610 What the hell do you mean, was it definitely Frederick Morton? That's what 323 00:18:05,610 --> 00:18:08,910 asking. That's what I said at trial. I know, but is it possible you made a 324 00:18:08,910 --> 00:18:09,910 mistake? 325 00:18:10,170 --> 00:18:11,770 No. Are you sure? 326 00:18:14,490 --> 00:18:15,490 Mr. Jenkins. 327 00:18:17,520 --> 00:18:20,380 A man is sitting in jail possibly for something he didn't do. 328 00:18:22,220 --> 00:18:24,440 I don't need any trouble. Neither did Frederick Morton. 329 00:18:26,480 --> 00:18:29,780 Look, there is evidence to suggest that Frederick didn't kill Claire. If you 330 00:18:29,780 --> 00:18:31,960 know something... Your partner's an ass. 331 00:18:32,760 --> 00:18:33,760 Ex -partner. 332 00:18:34,380 --> 00:18:35,380 What'd he do? 333 00:18:35,540 --> 00:18:38,360 After the lineup, I told him I wasn't sure it was Morton that I saw. 334 00:18:38,960 --> 00:18:39,960 Down at the district? 335 00:18:39,980 --> 00:18:43,160 Yeah, you'd left the room. Call from your wife, I think. Anyway, your partner 336 00:18:43,160 --> 00:18:46,420 kept saying it was Frederick, that I was this... 337 00:18:47,210 --> 00:18:48,710 hero for helping to catch him. 338 00:18:49,670 --> 00:18:53,810 And with all the press and the mayor, I guess I bought into it. 339 00:18:55,770 --> 00:18:57,850 So you didn't see Frederick at Claire's house? 340 00:18:58,490 --> 00:18:59,490 No. 341 00:18:59,770 --> 00:19:00,770 I mean, I don't know. 342 00:19:01,190 --> 00:19:02,330 Guy looked like him. 343 00:19:03,030 --> 00:19:04,970 But I didn't get a good enough look to say for sure. 344 00:19:06,850 --> 00:19:09,150 So I gave him a little push. He was telling you he wasn't sure. 345 00:19:09,810 --> 00:19:12,550 Yeah, and we shake a treat, though, with witnesses you took statements from, 346 00:19:12,610 --> 00:19:14,330 took positive IDs from. 347 00:19:14,780 --> 00:19:16,700 How many I'm -not -sures -you -think -will -fall -out? 348 00:19:17,440 --> 00:19:19,060 We do what we have to do. 349 00:19:19,440 --> 00:19:20,440 That's what we are. 350 00:19:21,140 --> 00:19:22,140 Who I was. 351 00:19:22,900 --> 00:19:23,900 How what? 352 00:19:24,600 --> 00:19:27,060 You think you're going to cleanse your soul by turning your back on good police 353 00:19:27,060 --> 00:19:28,620 work? What would you know about clean souls? 354 00:19:29,980 --> 00:19:32,980 This guy was working three jobs that aren't tuition. 355 00:19:34,180 --> 00:19:37,020 He had no priors. Everybody who knew him said he was gentle as a lamb. 356 00:19:37,280 --> 00:19:40,300 That's what they said about Ted Bundy. Yeah, well, Ted Bundy fits Sykes' 357 00:19:40,360 --> 00:19:42,920 profile. Frederick Morton didn't. He didn't even come close. 358 00:19:43,140 --> 00:19:44,140 So that's what makes him innocent? 359 00:19:44,860 --> 00:19:45,860 That's what makes me wonder. 360 00:19:46,540 --> 00:19:49,500 What about the parking ticket a half an hour before the time of death? Maybe. 361 00:19:49,580 --> 00:19:50,800 It's like you said. He was at a movie. 362 00:19:51,140 --> 00:19:52,380 Mike, we talked to the cashiers. 363 00:19:52,760 --> 00:19:53,760 The candy girls. 364 00:19:54,120 --> 00:19:55,540 No one remembers seeing him. 365 00:19:55,820 --> 00:19:56,819 So he's guilty. 366 00:19:56,820 --> 00:19:58,440 I'm not thinking that. Then why aren't you helping him? 367 00:19:58,840 --> 00:20:02,440 Because if this Morton stuff becomes public, the killer goes under, and we're 368 00:20:02,440 --> 00:20:05,060 never going to find him. My way, we find the killer, and then we come back and 369 00:20:05,060 --> 00:20:06,060 take care of the first murder. 370 00:20:17,610 --> 00:20:20,710 That if the DA finds out that you're behind Morton making this move, he's 371 00:20:20,710 --> 00:20:21,489 to bury you. 372 00:20:21,490 --> 00:20:22,490 Let him. 373 00:20:22,610 --> 00:20:27,070 I'm seeing this through. Mike, would you stop for one minute and think about 374 00:20:27,070 --> 00:20:28,510 what it is that you're doing? 375 00:20:29,290 --> 00:20:31,070 Sure. I'll think. 376 00:20:32,310 --> 00:20:37,350 I'll think about a man who lost five years of his life because we wanted a 377 00:20:37,350 --> 00:20:41,490 promotion. And I'll think about every corner that we cut, every witness that 378 00:20:41,490 --> 00:20:45,910 pushed. And I'll think about how we didn't give a crap about any of them. 379 00:20:46,410 --> 00:20:48,630 Or their families. We weren't supposed to. 380 00:20:50,890 --> 00:20:53,030 Sorry I'm late. Bus was delayed. 381 00:20:53,850 --> 00:20:54,850 Mrs. Morton. 382 00:20:55,690 --> 00:20:57,190 You remember Detective Washington? 383 00:20:58,090 --> 00:20:59,090 Hello. 384 00:20:59,350 --> 00:21:00,350 Right. 385 00:21:00,890 --> 00:21:01,890 Are you ready? 386 00:21:02,230 --> 00:21:03,230 Mm -hmm. 387 00:21:07,550 --> 00:21:08,630 We should have cared. 388 00:21:17,200 --> 00:21:20,220 Mr. Profeta, in light of... It's a motion for a new trial. 389 00:21:20,460 --> 00:21:21,580 Thank you. I'm aware of that. 390 00:21:22,080 --> 00:21:23,660 I'm missing the witness's declaration. 391 00:21:28,680 --> 00:21:31,580 I see here Mr. Jenkins has changed his testimony. 392 00:21:31,880 --> 00:21:35,900 That's correct. Mr. Jenkins is now telling the court Frederick Morton is 393 00:21:35,900 --> 00:21:38,640 man he saw in the victim's home the night she was murdered? Yes, Your Honor. 394 00:21:38,920 --> 00:21:42,840 Even though he identified him in a lineup and gave a detailed description 395 00:21:42,840 --> 00:21:43,799 police, is that correct? 396 00:21:43,800 --> 00:21:47,080 Yes, but after reflection, Mr. Jenkins believes he was wrong. 397 00:21:47,760 --> 00:21:49,040 Mr. Landy, anything? 398 00:21:49,340 --> 00:21:50,199 It's simple. 399 00:21:50,200 --> 00:21:51,360 Recollections fade over time. 400 00:21:51,680 --> 00:21:56,180 As such, testimony at trial is most reliable and should be afforded such 401 00:21:56,380 --> 00:21:57,159 I agree. 402 00:21:57,160 --> 00:21:58,880 But, Your Honor, this... Motion denied. 403 00:22:00,280 --> 00:22:03,800 Mr. Profeta, you want a new trial, you'll have to bring me more. 404 00:22:05,100 --> 00:22:06,100 Call the next case. 405 00:22:11,610 --> 00:22:12,610 Word of advice. 406 00:22:13,030 --> 00:22:14,030 We've got enough trouble. 407 00:22:14,490 --> 00:22:15,490 Back off this. 408 00:22:20,430 --> 00:22:21,430 I'm sorry. 409 00:22:21,790 --> 00:22:22,790 We're going to get you out of this. 410 00:22:32,490 --> 00:22:33,490 We will. 411 00:22:34,130 --> 00:22:35,130 We'll get him out of this. 412 00:22:42,280 --> 00:22:43,520 Half the guys are put away. 413 00:22:44,380 --> 00:22:46,900 Half the really guilty ones, they're out on the street because of 414 00:22:46,900 --> 00:22:49,340 technicalities. Frederick, he's still in jail. 415 00:22:50,060 --> 00:22:52,700 You got my coffee? The witness recanted his testimony. 416 00:22:53,120 --> 00:22:54,120 Didn't see him there. 417 00:22:55,600 --> 00:22:57,460 We are witnesses who put you there, Frederick. 418 00:22:57,660 --> 00:23:01,060 No, it's... Yeah, you tie her up. I didn't. And you stabbed her. And you 419 00:23:01,060 --> 00:23:02,060 Claire Burton die. 420 00:23:02,380 --> 00:23:04,120 I'm telling you, I was at a movie. 421 00:23:04,460 --> 00:23:05,860 Yeah. Bear yourself. 422 00:23:06,640 --> 00:23:07,640 Nobody saw you. 423 00:23:08,720 --> 00:23:11,520 You know what happens now, huh? You know what happens now, Frederick? 424 00:23:11,900 --> 00:23:12,319 Look at yourself. 425 00:23:12,320 --> 00:23:13,320 You know what happens now? 426 00:23:13,600 --> 00:23:14,600 You die. 427 00:23:15,180 --> 00:23:16,440 Yeah, you die. 428 00:23:16,720 --> 00:23:17,720 I want a lawyer. 429 00:23:17,780 --> 00:23:19,080 I said I want a lawyer. 430 00:23:19,300 --> 00:23:20,300 Why'd you do it? 431 00:23:20,720 --> 00:23:22,860 I hadn't pushed Frederick so hard. 432 00:23:23,360 --> 00:23:24,660 I just listened. 433 00:23:26,260 --> 00:23:27,500 And he wouldn't lawyer it up. 434 00:23:28,560 --> 00:23:29,940 I could have heard the whole story. 435 00:23:30,820 --> 00:23:32,320 Mike, Mike Hoffman. Are you listening? 436 00:23:36,880 --> 00:23:39,440 If something doesn't smell right, you don't complain. 437 00:23:40,110 --> 00:23:42,650 You get out there, beat the pavement, and make it right. 438 00:23:42,970 --> 00:23:44,550 It's not in your nature to tell me stories. 439 00:23:45,170 --> 00:23:46,490 What else is going on? 440 00:23:46,930 --> 00:23:51,530 Help a guy get his life back. No, there's something else other than 441 00:23:53,230 --> 00:23:54,230 What is it? 442 00:24:02,470 --> 00:24:03,810 I had this little boy friend. 443 00:24:06,090 --> 00:24:07,970 Took her and Mikey to a Sixers game. 444 00:24:09,520 --> 00:24:10,620 They had floor seats. 445 00:24:12,040 --> 00:24:13,040 No kidding. 446 00:24:13,740 --> 00:24:15,200 Mikey met Iverson. 447 00:24:16,420 --> 00:24:17,420 Got his autograph. 448 00:24:20,240 --> 00:24:22,320 And this is bad because... 449 00:24:22,320 --> 00:24:29,280 I'll never be 450 00:24:29,280 --> 00:24:31,440 able to do something like that for my son. 451 00:24:34,220 --> 00:24:35,460 You don't have to. 452 00:24:36,180 --> 00:24:37,300 You're his father. 453 00:24:43,560 --> 00:24:44,560 My coffee, please. 454 00:24:49,800 --> 00:24:50,800 What? 455 00:25:05,980 --> 00:25:07,860 Came in two weeks after we pitched for that. 456 00:25:11,580 --> 00:25:12,740 Yeah, B &E over. 457 00:25:13,180 --> 00:25:14,180 Ariana Street. 458 00:25:14,360 --> 00:25:16,120 Detective Lawner over in East Division Center. 459 00:25:17,640 --> 00:25:18,640 Look here. 460 00:25:22,400 --> 00:25:25,700 Leon Wilmer, arrested breaking into the back window of a house. No, we don't 461 00:25:25,700 --> 00:25:26,700 know that. 462 00:25:26,880 --> 00:25:32,100 Of a house belonging to a 29 -year -old single woman. Just take it. 463 00:25:33,180 --> 00:25:37,520 Wilmer was caught with a fishing knife and a dock line in his back. 464 00:25:40,110 --> 00:25:43,830 He spent the last four and a half years in the joint. Was released three weeks 465 00:25:43,830 --> 00:25:44,830 ago. 466 00:25:45,290 --> 00:25:46,590 We should have followed up on this. 467 00:25:48,030 --> 00:25:48,969 Read the description. 468 00:25:48,970 --> 00:25:49,970 There you go. 469 00:25:54,530 --> 00:25:55,750 Let's pull up Wilmer's mugshot. 470 00:26:03,150 --> 00:26:04,830 Leo, W -I -L -M -E -R. 471 00:26:05,170 --> 00:26:06,750 Wilmer, I got it, I got it. 472 00:26:21,290 --> 00:26:22,290 at her birth. 473 00:26:24,530 --> 00:26:25,690 So you help me clear Frederick? 474 00:26:29,050 --> 00:26:30,110 You got Rossi on board? 475 00:26:31,770 --> 00:26:32,830 Yeah, where do you want to start? 476 00:26:38,710 --> 00:26:43,570 We have to show that Wilmer was at Claire's the night she was killed. What 477 00:26:43,570 --> 00:26:45,530 of print did we lift from her thing? Four sets or a tag. 478 00:26:45,730 --> 00:26:47,090 Okay, you got them here? Yep, Frederick's. 479 00:26:47,630 --> 00:26:48,930 They were on the shelves. 480 00:26:49,700 --> 00:26:53,180 Claire's one of these ones for her mother's. What is the fourth report? 481 00:26:55,740 --> 00:27:00,200 I don't know. It should be for a set lifted from the doorknob. I know. It's 482 00:27:00,200 --> 00:27:01,200 here. 483 00:27:03,160 --> 00:27:05,580 Okay. Well, let me call up my files from Central Story. 484 00:27:08,340 --> 00:27:09,340 That's going to take days. 485 00:27:09,700 --> 00:27:10,700 Yeah, you got a better idea? 486 00:28:20,400 --> 00:28:21,980 There was some day. 487 00:28:23,160 --> 00:28:24,560 A shining moment. 488 00:28:28,320 --> 00:28:29,440 What's your problem? 489 00:28:30,220 --> 00:28:31,520 No problem at all. 490 00:28:33,340 --> 00:28:37,260 Two months he said those boxes would be here. They've been here two years. 491 00:28:38,080 --> 00:28:39,240 The prints aren't here. 492 00:28:39,600 --> 00:28:41,160 The report, it's not here. 493 00:28:42,080 --> 00:28:43,280 Did you hear me? 494 00:28:44,320 --> 00:28:46,060 When are you going to get all this stuff out of here? 495 00:28:48,540 --> 00:28:49,540 Maybe I should wait outside. 496 00:28:49,900 --> 00:28:52,400 Why are you letting him do this? Why do you care? 497 00:28:54,920 --> 00:28:58,360 Huh? Answer me. Why do you care so damn much about this case? 498 00:28:58,580 --> 00:28:59,580 Mike, let it go. No. 499 00:29:01,720 --> 00:29:02,720 I want to know. 500 00:29:03,680 --> 00:29:04,680 Huh? 501 00:29:05,420 --> 00:29:09,440 Tell me why, after a year and a half of slamming doors in my face, this case 502 00:29:09,440 --> 00:29:11,060 gets you off your ass and down to see me. 503 00:29:11,590 --> 00:29:13,850 That case and getting your conviction. 504 00:29:14,970 --> 00:29:17,790 Cops wait their whole careers for something like that. Yeah, and that's 505 00:29:17,790 --> 00:29:18,790 everything, isn't it? 506 00:29:19,190 --> 00:29:21,890 It's a hell of a lot more than you've got now. 507 00:29:33,950 --> 00:29:38,510 He's always there for the wins, but the losses... At least he was there for 508 00:29:38,510 --> 00:29:39,690 something. It was a bragging rights. 509 00:29:40,930 --> 00:29:44,250 That bust is all he talked about right to the day I got kicked off. 510 00:29:46,070 --> 00:29:47,070 You okay? 511 00:29:47,950 --> 00:29:48,950 Nothing new. 512 00:29:49,130 --> 00:29:50,130 Hang on. 513 00:29:54,430 --> 00:29:55,430 Washington. 514 00:29:58,650 --> 00:29:59,650 Yeah. 515 00:29:59,810 --> 00:30:00,810 I'll be right there. 516 00:30:01,950 --> 00:30:03,170 Rocky got a lead on the dock line. 517 00:30:03,630 --> 00:30:04,630 K .L. calls Levitt. 518 00:30:05,210 --> 00:30:06,470 Tell him you're coming by for the prints. 519 00:30:06,850 --> 00:30:07,850 Yeah. 520 00:30:13,629 --> 00:30:14,429 Let's see. 521 00:30:14,430 --> 00:30:15,430 Here you are. 522 00:30:16,190 --> 00:30:17,470 This is what you're looking for. 523 00:30:18,930 --> 00:30:22,530 It's our private label. See the gold threading? You saw many of these? 524 00:30:22,770 --> 00:30:23,770 In season, sure. 525 00:30:24,650 --> 00:30:25,650 You recognize him? 526 00:30:26,110 --> 00:30:29,470 Yeah. He was in last week. Maybe the week before. You buy one of these? 527 00:30:30,670 --> 00:30:32,110 Yeah. Keep repeats? 528 00:30:33,070 --> 00:30:34,290 For plastic, sure. 529 00:30:34,550 --> 00:30:35,690 This guy paid cash. 530 00:30:35,950 --> 00:30:37,070 Any idea where we could find him? 531 00:30:38,230 --> 00:30:41,150 No. Okay, if he comes back in, call us. 532 00:30:41,990 --> 00:30:42,990 Sure. 533 00:30:46,400 --> 00:30:48,140 Yeah, I ran the prints, just like always. 534 00:30:48,380 --> 00:30:49,380 All four sets? 535 00:30:49,580 --> 00:30:53,740 In a case like that, DA sent down himself a rush job. Come on, you know 536 00:30:53,840 --> 00:30:55,000 Mike. I ran them all. 537 00:30:55,580 --> 00:30:58,420 Well, I need a copy of the report on the sets on the door now. 538 00:30:59,180 --> 00:31:00,180 Can't do it. 539 00:31:00,880 --> 00:31:04,160 Look, it's not for me. It's for Washington. No, I got no problem with 540 00:31:04,580 --> 00:31:07,000 It's just, I never wrote one up. 541 00:31:07,360 --> 00:31:08,360 Why? 542 00:31:09,020 --> 00:31:10,020 DA said not to. 543 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 You gotta be kidding. 544 00:31:12,260 --> 00:31:13,720 Hey, all I know is... 545 00:31:13,930 --> 00:31:17,190 He stopped by after I'd done the comparison, said since there was no 546 00:31:17,190 --> 00:31:20,070 the friend, family, or Morton, no need to write up the report. 547 00:31:21,990 --> 00:31:24,410 So it said on the door knob, they're unidentified. 548 00:31:24,870 --> 00:31:25,870 Wait. 549 00:31:25,970 --> 00:31:27,510 This is not the first you're hearing this, right? 550 00:31:27,750 --> 00:31:28,750 Are you sure? 551 00:31:29,130 --> 00:31:32,050 It's been five years, but come on. All the heat from the mayor's office? 552 00:31:32,610 --> 00:31:33,690 Yeah, I'm sure. 553 00:31:35,210 --> 00:31:36,550 You run the prints through the system? 554 00:31:40,070 --> 00:31:41,070 You still got the prints? 555 00:31:42,170 --> 00:31:43,170 In storage. 556 00:31:44,180 --> 00:31:45,180 Order them up. 557 00:31:45,620 --> 00:31:46,620 I'll send them to Washington. 558 00:32:05,380 --> 00:32:11,180 We ran a print from the doorknob on Claire's door. 559 00:32:11,500 --> 00:32:14,460 Against the partial from Ellen Livingstone's. And it matched. 560 00:32:14,760 --> 00:32:17,740 It gets better. Then we ran the set we got from Claire's against Leon Wilmer's. 561 00:32:17,840 --> 00:32:19,080 We got a hit. And get this. 562 00:32:19,460 --> 00:32:22,760 He was released last month. Farrell tells me he's staying right here in 563 00:32:22,760 --> 00:32:23,760 with his mommy. 564 00:32:28,580 --> 00:32:29,580 Dr. Fitts? 565 00:32:30,460 --> 00:32:31,700 You were right. 566 00:32:32,420 --> 00:32:33,600 We got the wrong guy. 567 00:32:42,280 --> 00:32:45,440 The prints not being yours is a start toward proving that you didn't kill 568 00:32:45,440 --> 00:32:48,940 Claire. Okay. And the DA not letting you know about it, according to your 569 00:32:48,940 --> 00:32:51,220 lawyer, that's grounds for a new trial. 570 00:32:51,980 --> 00:32:56,600 Okay. But to guarantee we get you out of here, the cops have got to find Leon 571 00:32:56,600 --> 00:32:57,980 and get positive IDs. 572 00:33:01,440 --> 00:33:02,860 Is this really happening? 573 00:33:03,560 --> 00:33:04,560 We're trying. 574 00:33:06,520 --> 00:33:07,920 You tell my mom all this? 575 00:33:11,310 --> 00:33:12,410 I thought you'd want to do it. 576 00:33:12,750 --> 00:33:13,750 We're not allowed. 577 00:33:14,090 --> 00:33:15,069 It's all right. 578 00:33:15,070 --> 00:33:16,070 I'll talk to the guard. 579 00:33:29,550 --> 00:33:30,550 Hey, Ma. 580 00:33:32,110 --> 00:33:33,110 It's me. 581 00:33:37,390 --> 00:33:41,110 I don't care where his parole officer says he's staying. I haven't seen that 582 00:33:41,110 --> 00:33:44,710 damn fool's son of mine since he swiped 70 bucks out of my purse. When was that? 583 00:33:45,010 --> 00:33:46,010 Two days ago. 584 00:33:46,350 --> 00:33:49,790 Damn fool left me six bucks till payday. That ain't right. 585 00:33:50,150 --> 00:33:51,850 No, it isn't. You catch Leon? 586 00:33:52,070 --> 00:33:53,290 Get that money back for me? 587 00:33:56,990 --> 00:33:57,990 Yes, ma 'am. 588 00:33:59,650 --> 00:34:00,650 Rossi. 589 00:34:01,770 --> 00:34:05,670 Ms. Wilmer, any chance Leon might be staying with friends? He doesn't have 590 00:34:05,670 --> 00:34:06,670 friends. 591 00:34:07,110 --> 00:34:08,110 Imagine that. 592 00:34:08,290 --> 00:34:09,290 We're on our way. 593 00:34:09,389 --> 00:34:10,109 All right. 594 00:34:10,110 --> 00:34:11,110 Thank you, ma 'am. 595 00:34:12,190 --> 00:34:16,650 That was a guy from the boat supply store. Leon just bought a new dock line. 596 00:34:17,010 --> 00:34:18,010 Did they stall on him? 597 00:34:18,110 --> 00:34:20,949 Couldn't, but he got him talking. Leon says he's got a boat down on Schuylkill. 598 00:34:21,290 --> 00:34:22,389 There's hundreds of boats down here. 599 00:34:22,610 --> 00:34:25,270 Yeah, but this one's called Heavy Metal. 600 00:34:43,210 --> 00:34:44,210 There it is. 601 00:34:49,630 --> 00:34:50,630 Got his rope. 602 00:34:51,929 --> 00:34:52,929 Got his knife. 603 00:34:55,110 --> 00:34:56,409 He's ready for action. 604 00:34:58,830 --> 00:34:59,830 Yeah, no kidding. 605 00:35:00,270 --> 00:35:01,270 Look at this. 606 00:35:02,270 --> 00:35:03,270 The victims. 607 00:35:04,290 --> 00:35:05,530 This is Ellen Livingstone. 608 00:35:06,170 --> 00:35:07,810 And this one stayed stamped yesterday. 609 00:35:08,010 --> 00:35:09,010 She must be next. 610 00:35:10,590 --> 00:35:11,610 This is Boathouse Row. 611 00:37:21,200 --> 00:37:23,960 Hey, Ron. The idiots always run. 612 00:37:48,200 --> 00:37:49,200 No! 613 00:38:25,620 --> 00:38:26,920 Congratulations. Send them in. 614 00:38:36,200 --> 00:38:37,200 Turn to your right. 615 00:38:40,640 --> 00:38:41,640 Turn to your left. 616 00:38:44,960 --> 00:38:45,960 Face front. 617 00:38:49,740 --> 00:38:50,740 The third guy. 618 00:38:50,780 --> 00:38:51,780 It's him. 619 00:38:52,280 --> 00:38:53,280 Take your time. 620 00:38:54,280 --> 00:38:55,280 Number three. 621 00:38:55,820 --> 00:38:56,820 It's him. 622 00:38:58,420 --> 00:38:59,420 Toast. 623 00:39:00,000 --> 00:39:01,160 You did good. 624 00:39:01,620 --> 00:39:05,120 Well, the jury did it. Yeah, but you handed him to them. 625 00:39:05,780 --> 00:39:10,080 Here's to Frederick Morton spending his life in jail. 626 00:39:10,400 --> 00:39:12,020 And you for putting him there. 627 00:39:14,600 --> 00:39:15,600 Mr. 628 00:39:16,280 --> 00:39:20,230 Landy. As I'm sure you're aware, withholding a scapulatory evidence from 629 00:39:20,230 --> 00:39:23,870 defendant could cost you your license. The fingerprint evidence was dubious at 630 00:39:23,870 --> 00:39:27,870 best. Dubious? I believe that's the court's call, not Mr. Landy's. I agree. 631 00:39:28,030 --> 00:39:31,350 Landy, you should have seen to it that a report was written and delivered to the 632 00:39:31,350 --> 00:39:32,390 defense. Yes, Your Honor. 633 00:39:32,750 --> 00:39:35,550 Mr. Buffetta, I'm impressed at your tenacity. 634 00:39:35,850 --> 00:39:40,170 Thank you. Now, in light of Mr. Landy's dubious decision with respect to crucial 635 00:39:40,170 --> 00:39:43,490 fingerprint evidence, the eyewitness recantation... 636 00:39:43,930 --> 00:39:47,570 and the positive identification of Leon Wilmer in connection with the Claire 637 00:39:47,570 --> 00:39:52,250 Burton murder, I hereby grant defense's motion to set aside the conviction. 638 00:39:54,670 --> 00:39:59,150 Mr. Morton, you are free to go with the sincerest apology from the court. 639 00:39:59,830 --> 00:40:02,070 Mr. Landy, I'll see you in chambers. 640 00:40:21,230 --> 00:40:22,550 Mr. Oshansky, wait. 641 00:40:23,030 --> 00:40:25,410 I just want to thank you for helping my son. 642 00:40:26,610 --> 00:40:28,650 I'm sorry about everything that he's had to go through. 643 00:40:29,150 --> 00:40:31,050 He's out now. That's what's important. 644 00:40:32,270 --> 00:40:33,270 Congratulations. 645 00:40:34,850 --> 00:40:37,550 25 minutes and 33 seconds. 646 00:40:38,290 --> 00:40:39,290 Thank you. 647 00:40:56,140 --> 00:40:57,140 Thanks, Dad. I had fun. 648 00:40:57,340 --> 00:41:00,960 Yeah. Well, ice cream isn't exactly four seats for the Sixers. 649 00:41:01,400 --> 00:41:03,860 But Schmitz does make a damn fine chocolate chip. 650 00:41:04,400 --> 00:41:05,400 Yeah, they do. 651 00:41:05,780 --> 00:41:07,760 Here. Wait. I got something for you. 652 00:41:18,080 --> 00:41:19,080 It's for the autograph. 653 00:41:19,720 --> 00:41:20,720 Oh. 654 00:41:21,000 --> 00:41:22,000 Cool, Dad. Thanks. 655 00:41:33,670 --> 00:41:37,690 The improper handling of evidence by the district attorney's office, Leon 656 00:41:37,690 --> 00:41:40,790 Wilmer, was not linked to the murders until yesterday. 657 00:41:41,410 --> 00:41:46,770 Despite years of appeals, Frederick Morton spent nearly five years in prison 658 00:41:46,770 --> 00:41:49,990 the murder of former Mayor Boyd's granddaughter, Claire Burton. 659 00:41:50,530 --> 00:41:55,050 This afternoon, Mr. Morton was exonerated for the murder and is now 660 00:41:55,050 --> 00:41:57,190 his release with family and friends. 661 00:41:57,750 --> 00:42:01,490 Earlier today, City Hall awarded the Philadelphia Medal of Honor. 662 00:42:01,720 --> 00:42:06,520 to detectives Aldo Rossi and Marcellus Washington in appreciation of their 663 00:42:06,520 --> 00:42:07,520 outstanding work. 49081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.