All language subtitles for fantasy_island_s02e25_amusement_park_-_rock_stars

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,280 --> 00:01:21,060 You know, this is my favorite day of the week. 2 00:01:21,840 --> 00:01:22,880 I know both. 3 00:01:23,080 --> 00:01:24,840 It's the day when the children come. 4 00:01:25,520 --> 00:01:27,320 Tattoo. Guess what? 5 00:01:28,760 --> 00:01:33,120 You just finished reading the Sherlock Holmes book I gave you. I have decided 6 00:01:33,120 --> 00:01:35,180 become a master of disguise, right? 7 00:01:35,820 --> 00:01:36,820 How did you know? 8 00:01:37,280 --> 00:01:39,340 Elementary, my dear Tattoo. Elementary. 9 00:01:40,220 --> 00:01:41,480 Come, it's time to meet the balloon. 10 00:02:32,200 --> 00:02:33,740 You're looking at the Collins family. 11 00:02:34,580 --> 00:02:41,440 Scooter, Willie, Rob, and the sister Jody. Thank you, Captain Balloon. 12 00:02:41,740 --> 00:02:45,000 What's their fantasy, boss? To get away from their parents? 13 00:02:45,340 --> 00:02:50,720 Oh, far from it or two. They love their parents very, very much. Then what's 14 00:02:50,720 --> 00:02:51,619 their fantasy? 15 00:02:51,620 --> 00:02:56,000 One shared by children all over the world or two. To become instant rock 16 00:02:56,660 --> 00:02:57,780 They all want to. 17 00:02:58,440 --> 00:02:59,440 Do they have any talents? 18 00:02:59,640 --> 00:03:02,860 A good question, the truth. A very good question indeed. 19 00:03:06,560 --> 00:03:12,600 Next is the Aces High Magic Club from San Fernando, California, along with 20 00:03:12,600 --> 00:03:15,840 Scott and their chaperone, Deros' aunt, Andrea. 21 00:03:16,500 --> 00:03:19,200 Magic? You mean they're all magicians? 22 00:03:19,560 --> 00:03:24,820 To varying degrees, yes. Deros himself is quite accomplished, and he enjoys 23 00:03:24,820 --> 00:03:27,160 teaching his friends how to entertain others. 24 00:03:27,690 --> 00:03:29,230 Only seen a club? 25 00:03:29,910 --> 00:03:31,370 That's not a very big club. 26 00:03:32,210 --> 00:03:33,490 What's the fantasy, boss? 27 00:03:33,770 --> 00:03:37,410 To pull off what Darius calls the greatest trick ever. 28 00:03:38,070 --> 00:03:42,070 This weekend, those children are going to run the Fantasy Island amusement 29 00:03:42,310 --> 00:03:46,950 And Darius hopes to have lots of fun. But as I told you, my friend, Darius is 30 00:03:46,950 --> 00:03:48,150 accomplished magician. 31 00:03:48,650 --> 00:03:53,270 And one can never be sure what a magician might have up his sleeve once 32 00:03:53,270 --> 00:03:55,330 your attention centered where he wants it. 33 00:03:57,040 --> 00:04:02,060 My dear friends, I am Mr. Rourke, your host. Welcome to Fantasy Island. 34 00:04:37,340 --> 00:04:38,620 What a laugh. 35 00:04:39,040 --> 00:04:43,440 Whoa, check out the ice cream fountain. Forget the ice cream. Now look, I told 36 00:04:43,440 --> 00:04:46,940 you guys to lay off the junk food, okay? Ah, the Collins family. 37 00:04:47,360 --> 00:04:50,160 Oh, Mr. Oak, you're just the man we wanted to see. Well, I had expected to 38 00:04:50,160 --> 00:04:50,979 you at the pool. 39 00:04:50,980 --> 00:04:52,760 Oh, we had a couple of things to do first. 40 00:04:52,980 --> 00:04:54,660 Yeah, like taking a dumb nap. 41 00:04:55,980 --> 00:04:57,740 Well, what may I do for you? 42 00:04:57,960 --> 00:04:59,920 Could you tell us when our fantasy is going to begin? 43 00:05:00,520 --> 00:05:01,520 Oh, that's easy. 44 00:05:01,720 --> 00:05:02,980 It already has started. 45 00:05:03,640 --> 00:05:08,580 What tattoo means is you are already rock stars in certain parts of the 46 00:05:08,840 --> 00:05:09,840 Oh, really? 47 00:05:09,980 --> 00:05:11,860 What part of the world are we stars in? 48 00:05:12,320 --> 00:05:17,360 England. You see, I took the demonstration tape you sent me and had 49 00:05:17,360 --> 00:05:22,200 as an album. Well, your album shot straight to the top of British charts. 50 00:05:22,780 --> 00:05:24,620 See, I told you guys we were good. 51 00:05:24,840 --> 00:05:26,540 Oh, that's terrific, but... I know. 52 00:05:27,290 --> 00:05:32,650 I know you want some ironclad proof of your newly found pain, right? 53 00:05:32,970 --> 00:05:33,970 It would be nice. 54 00:05:34,410 --> 00:05:38,590 Before Mr. Rock delivers the proof, there is something else you should know. 55 00:05:38,990 --> 00:05:39,990 Oh, what's that? 56 00:05:40,110 --> 00:05:42,730 I also released your album here on Fancy Island. 57 00:05:43,070 --> 00:05:47,210 While we don't have any charts or top 40, I can readily assure you that the 58 00:05:47,210 --> 00:05:52,330 Collins family have already achieved rock stardom right here. 59 00:06:14,800 --> 00:06:16,040 With stardom, forget it. 60 00:06:18,540 --> 00:06:19,540 What do you want? 61 00:06:19,740 --> 00:06:21,720 For you to marry me. 62 00:06:22,760 --> 00:06:23,760 That's crazy. 63 00:06:23,900 --> 00:06:27,340 Why? Well, for starters, I'm only nine. 64 00:06:43,400 --> 00:06:46,460 Rose, the thank you for our fantasy of running an amusement park. 65 00:06:46,660 --> 00:06:48,660 Excuse me. Dareth, how could you? 66 00:06:49,000 --> 00:06:53,120 Oh, I want to apologize for my nephew tossing confetti all over you. 67 00:06:53,660 --> 00:06:54,860 I'm so embarrassed. 68 00:06:55,340 --> 00:06:57,820 Well, it wasn't all confetti. They were roses. 69 00:06:58,280 --> 00:06:59,500 Not real roses. 70 00:06:59,760 --> 00:07:01,320 I couldn't afford real ones. 71 00:07:02,500 --> 00:07:03,960 I cut them out of magazines. 72 00:07:04,500 --> 00:07:06,200 See? They're really roses. 73 00:07:06,960 --> 00:07:10,420 There is really nothing to apologize for. Now, enjoy yourself, Dareth. 74 00:07:14,570 --> 00:07:17,030 Say, guys, I got a great trick for you. Can I have a volunteer? 75 00:07:18,150 --> 00:07:21,350 I'm afraid you gentlemen are being much too lenient with him. 76 00:07:21,670 --> 00:07:23,650 But he seems to be such a nice boy. 77 00:07:24,010 --> 00:07:26,170 Being nice isn't the problem with Darius. 78 00:07:27,310 --> 00:07:30,670 You saw the way he was acting today. He's like that all the time. 79 00:07:31,210 --> 00:07:33,830 He lives in a world all his own, a world of magic. 80 00:07:34,050 --> 00:07:38,550 I keep hoping he'll outgrow it, but I guess it's hard for... Well, his mother, 81 00:07:38,670 --> 00:07:41,630 my sister, she died five years ago. 82 00:07:42,250 --> 00:07:43,770 But does he have a father? 83 00:07:44,650 --> 00:07:48,330 Yeah, he has a father, all right, but he hardly ever sees Darius. 84 00:07:48,750 --> 00:07:53,210 Too embarrassed, I guess. He's a third -rate carnival stuntman who spends what 85 00:07:53,210 --> 00:07:57,310 little money he makes on his precious motorcycle and flashy leather outfits. 86 00:07:58,090 --> 00:08:00,270 Then he's laid up in the hospital half the time. 87 00:08:01,650 --> 00:08:04,150 But he does communicate with the boy, doesn't he? 88 00:08:04,850 --> 00:08:08,850 Certainly. Postcards and letters. Never doubtin' he's gonna make the big time. 89 00:08:10,010 --> 00:08:13,530 Darius's father is a 35 -year -old boy who never grew up. 90 00:08:13,920 --> 00:08:14,920 And he never will. 91 00:08:16,440 --> 00:08:18,760 And that poor child has to pay the price. 92 00:08:36,799 --> 00:08:38,799 Who ever heard a rock star doing homework? 93 00:08:39,539 --> 00:08:41,179 I did, so stop complaining. 94 00:08:42,780 --> 00:08:44,400 All right, Jody, it's your turn to cook dinner. 95 00:08:45,560 --> 00:08:47,440 And no more of your famous hot dog soup. 96 00:08:49,120 --> 00:08:50,120 Hey, where's Scooter? 97 00:08:50,520 --> 00:08:51,540 He's at it again, Rob. 98 00:08:52,340 --> 00:08:53,340 Yeah. 99 00:08:53,500 --> 00:08:55,860 Jody and I got to talking how great it was to be rock stars. 100 00:08:56,800 --> 00:08:59,020 I said, boy, wouldn't Mom and Dad be proud of us now? 101 00:09:23,400 --> 00:09:24,400 Hey, Scooter. 102 00:09:26,060 --> 00:09:28,180 Didn't anyone ever tell you that rock stars don't cry? 103 00:09:31,300 --> 00:09:32,300 Come on. 104 00:09:32,360 --> 00:09:33,360 Sit up and talk to me. 105 00:09:40,540 --> 00:09:42,140 Hey, I thought you had it under control. 106 00:09:43,680 --> 00:09:44,960 I thought I did, too. 107 00:09:47,020 --> 00:09:48,020 Look, Scooter. 108 00:09:48,760 --> 00:09:49,820 Mom and Dad are gone. 109 00:09:50,520 --> 00:09:51,840 And nothing can bring them back. 110 00:09:52,460 --> 00:09:55,100 But the Coast Guard said... The Coast Guard said the boat went down in the 111 00:09:55,100 --> 00:09:56,100 hurricane. 112 00:09:56,200 --> 00:09:57,460 And that was over a month ago. 113 00:09:58,420 --> 00:10:01,120 Yeah, but maybe somehow they got ashore. 114 00:10:02,980 --> 00:10:04,100 Let's face it, Scooter. 115 00:10:05,480 --> 00:10:07,480 It's just the four of us against the world now. 116 00:10:09,860 --> 00:10:10,860 Yeah. 117 00:10:10,960 --> 00:10:12,180 I guess you're right. 118 00:10:14,540 --> 00:10:17,220 Hey, look. Haven't I been taking care of you like I said I would? 119 00:10:19,210 --> 00:10:21,930 And isn't this better than that old foster home they stuck in? 120 00:10:23,670 --> 00:10:25,010 It sure is. 121 00:10:25,710 --> 00:10:27,470 Then we'll stick to my game plan, okay? 122 00:10:28,370 --> 00:10:29,870 I just hope it works out. 123 00:10:30,450 --> 00:10:31,730 Sure it'll work out. 124 00:10:31,950 --> 00:10:35,050 You're not going to be 18 in three months, and that makes me a legal adult 125 00:10:35,050 --> 00:10:40,190 home. And listen, once we become big rock stars, we'll buy a tremendous 126 00:10:40,370 --> 00:10:42,250 and we'll live happily ever after. 127 00:10:42,490 --> 00:10:43,490 How's that? 128 00:10:47,490 --> 00:10:48,490 All right? 129 00:10:52,750 --> 00:10:53,750 Thank you. 130 00:11:22,250 --> 00:11:27,150 Of course. That was your fantasy, wasn't it? Yes. You better be in this arm. 131 00:11:30,290 --> 00:11:31,350 What are they for? 132 00:11:31,670 --> 00:11:33,710 The badgers say assistant manager. 133 00:11:34,090 --> 00:11:39,210 Now, the rule is only the manager can override an order given by an assistant 134 00:11:39,210 --> 00:11:40,210 manager. You understand? 135 00:11:40,830 --> 00:11:41,830 Who's the manager? 136 00:11:42,090 --> 00:11:43,090 Who else? 137 00:11:45,270 --> 00:11:48,610 Well, you better get acquainted with the park, my friends. As you can see, they 138 00:11:48,610 --> 00:11:52,620 are... Checking the equipment now, and we will open the gates and admit your 139 00:11:52,620 --> 00:11:55,540 first customers in half an hour, all right? 140 00:12:23,359 --> 00:12:24,359 Now go. 141 00:12:59,790 --> 00:13:00,790 know how to deliver fantasy. 142 00:13:01,070 --> 00:13:02,070 Yeah. 143 00:13:06,830 --> 00:13:09,310 I just hope he knows how to deliver my dad. 144 00:13:19,290 --> 00:13:21,670 Ah, here they are. Hi, Mr. Rourke. Hi. 145 00:13:22,650 --> 00:13:26,730 Welcome. Are you enjoying your fam? Oh, so far it's been terrific. 146 00:13:27,090 --> 00:13:28,650 But, uh, I have one question. 147 00:13:30,670 --> 00:13:32,950 How can we make a lot of money in a big hurry? 148 00:13:33,190 --> 00:13:36,090 As a matter of fact, ever hear of Brian Lipscomb? 149 00:13:37,390 --> 00:13:40,870 Hear of him? He's only the number one record and concert promoter in the 150 00:13:40,870 --> 00:13:42,810 world. Absolutely right, Willie. 151 00:13:43,450 --> 00:13:46,310 Precisely why I have invited the esteemed Mr. 152 00:13:46,510 --> 00:13:50,970 Lipscomb to hear you in concert tomorrow. I promise that you'll put on a 153 00:13:50,970 --> 00:13:51,889 just for him. 154 00:13:51,890 --> 00:13:52,890 All right. 155 00:13:53,030 --> 00:13:57,470 And if Brian Lipscomb likes you, well, the sky is the limit. 156 00:13:57,750 --> 00:13:58,750 Wow. 157 00:13:59,790 --> 00:14:00,790 Hold on. 158 00:14:01,230 --> 00:14:04,810 Mr. Roar, can we hear this hit album of ours? 159 00:14:05,250 --> 00:14:07,910 Oh, of course. But will you do me a favor? 160 00:14:08,250 --> 00:14:10,450 Sure. Could you play along with it? 161 00:14:10,710 --> 00:14:11,710 Oh, we'd love to. 162 00:14:14,170 --> 00:14:15,170 Tattoo? 163 00:14:26,350 --> 00:14:32,550 The kids all think I'm crazy for running after you. 164 00:14:33,570 --> 00:14:39,850 They say you play hard to get with every boy I see. 165 00:15:05,870 --> 00:15:06,829 Something wrong. 166 00:15:06,830 --> 00:15:09,310 You seem to be suffering from mixed emotions. 167 00:15:09,850 --> 00:15:11,450 Don't you like your hit album? 168 00:15:11,810 --> 00:15:14,290 Oh, it's terrific, but it's not us. Right. 169 00:15:14,550 --> 00:15:16,230 Oh, but it is. It is. 170 00:15:16,690 --> 00:15:17,770 Tattoo is quite correct. 171 00:15:18,030 --> 00:15:21,730 You see, I took the liberty of having your demonstration tape electronically 172 00:15:21,730 --> 00:15:24,210 enhanced before the recording was made. 173 00:15:24,630 --> 00:15:27,610 Oh, yeah, but how are we going to match that sound for Mr. Lipscomb tomorrow 174 00:15:27,610 --> 00:15:28,610 night? 175 00:15:28,750 --> 00:15:34,290 With fame and fortune within such easy grasp, I'm certain you'll think of 176 00:15:34,290 --> 00:15:35,290 something. 177 00:15:37,109 --> 00:15:38,109 The two? 178 00:15:53,010 --> 00:15:54,010 Good afternoon. 179 00:15:54,810 --> 00:15:55,810 Good afternoon. 180 00:15:55,930 --> 00:15:57,030 You must be the great Scott. 181 00:15:57,290 --> 00:16:00,570 And you must be Mr. Roark. That's right. Thank you for coming. Oh, not at all, 182 00:16:00,570 --> 00:16:01,409 not at all. 183 00:16:01,410 --> 00:16:04,330 Listen, I'm having a pinch of myself. I can't believe this is really happening. 184 00:16:04,470 --> 00:16:06,250 Really? I mean, after all these years. 185 00:16:09,170 --> 00:16:11,170 Uh, I've got a confession to make. 186 00:16:11,490 --> 00:16:12,490 What? 187 00:16:13,170 --> 00:16:18,070 Much of my career, well, most of it, has been motorcycle stunts and cheap 188 00:16:18,070 --> 00:16:22,030 touring carnivals with ramshackle equipment and unsafe conditions. 189 00:16:22,550 --> 00:16:29,490 But this time, it's going to be different. I mean, a 225 -foot leap over 190 00:16:29,490 --> 00:16:30,490 a lagoon. 191 00:16:31,130 --> 00:16:36,750 And when I make it, I may finally get a shot at the big time. 192 00:16:37,390 --> 00:16:38,390 A big tour. 193 00:16:38,830 --> 00:16:43,070 Oh, that's more than a possibility, Mr. Scott. It just so happens that there is 194 00:16:43,070 --> 00:16:47,670 a convention of sports journalists and bookers from major entertainment parks 195 00:16:47,670 --> 00:16:50,450 the island now. They will all be present for your performance. 196 00:16:50,830 --> 00:16:52,390 It's just like a dream come true. 197 00:16:53,230 --> 00:16:54,230 Yes. 198 00:16:55,190 --> 00:16:56,190 Yes. 199 00:16:57,470 --> 00:17:01,870 There is something I must confess, Mr. Scott. You see... 200 00:17:02,790 --> 00:17:07,150 motorcycle stunts are not the Fantasy Islands Amusement Park standard brand of 201 00:17:07,150 --> 00:17:08,150 entertainment, you understand. 202 00:17:08,290 --> 00:17:14,349 So, well, what I'm trying to say is I am not the one who hired you. 203 00:17:15,069 --> 00:17:16,910 Well, then who? 204 00:17:17,710 --> 00:17:22,170 That I am not at liberty to tell. I'm sorry. The party wishes to remain 205 00:17:22,170 --> 00:17:23,890 anonymous, at least for the time being. 206 00:17:24,530 --> 00:17:30,310 Well, whoever that person is, when I do this stunt tomorrow, I won't let him 207 00:17:30,310 --> 00:17:31,510 down. I can promise you that. 208 00:17:32,430 --> 00:17:35,770 Not too dangerous a stunt, I hope, Mr. Scott. 209 00:17:36,150 --> 00:17:38,310 Well, they're all dangerous, Mr. Rourke. 210 00:17:38,610 --> 00:17:43,870 But if I can make a spectacular appearance at this park tomorrow, it 211 00:17:43,870 --> 00:17:45,570 the greatest thing that ever happened to me. 212 00:17:46,270 --> 00:17:49,550 For your sake, Mr. Scott, I hope it all works out. 213 00:17:50,470 --> 00:17:51,470 Thank you. 214 00:17:52,330 --> 00:17:53,330 Good afternoon. 215 00:17:53,350 --> 00:17:54,350 Good afternoon. 216 00:18:12,560 --> 00:18:13,680 Your father looks fine. 217 00:18:14,140 --> 00:18:17,220 He's very excited. Thinks that this is going to be his big break. 218 00:18:18,460 --> 00:18:22,160 Thanks, Mr. Rourke, for the best fantasy you've ever given anyone. 219 00:18:27,300 --> 00:18:28,440 I gotta get to work. 220 00:19:11,050 --> 00:19:12,050 Yes, who? 221 00:19:14,950 --> 00:19:18,430 That disguise is truly a work of art. 222 00:19:20,610 --> 00:19:26,990 Ordinarily, I would be tempted to say that you are Tattoo. 223 00:19:28,550 --> 00:19:32,330 But then again, I... I can't be positive. 224 00:19:34,510 --> 00:19:35,810 It's me, boss. 225 00:19:36,190 --> 00:19:38,250 I'm getting better and better, am I not? 226 00:19:38,730 --> 00:19:41,850 Oh, indeed you are. Pretty soon I won't recognize you at all. 227 00:19:42,210 --> 00:19:43,210 You see that hand? 228 00:19:43,790 --> 00:19:44,790 I hope. 229 00:19:52,050 --> 00:19:53,310 Your antique lamp. 230 00:19:53,970 --> 00:19:55,270 I'm sorry, boss. 231 00:19:55,630 --> 00:19:59,610 May I make a suggestion as to your next disguise, Tattoo? 232 00:20:00,210 --> 00:20:01,230 Oh, sure, boss. 233 00:20:01,450 --> 00:20:04,610 Who you want me to be? How about the Invisible Man? 234 00:20:31,590 --> 00:20:34,030 Be quiet, be quiet. Leave, be quiet. 235 00:20:34,230 --> 00:20:40,650 I'm producing Europe's hottest rock star, the Colin Kidd. 236 00:20:46,490 --> 00:20:47,490 One, 237 00:20:56,190 --> 00:20:57,670 two, three, four. 238 00:21:02,540 --> 00:21:05,060 The kids all think I'm crazy. 239 00:21:06,040 --> 00:21:08,540 We're running after you. 240 00:21:10,060 --> 00:21:13,520 They say you play hard to get. 241 00:21:20,060 --> 00:21:21,860 Don't look now, but I think we're hit. 242 00:21:22,180 --> 00:21:24,200 Yeah, that's right. Sure knows what he's doing. 243 00:21:34,600 --> 00:21:36,260 Baby, here I come 244 00:22:05,390 --> 00:22:08,870 How much are you being paid to play that album while they lip -sync to it? 245 00:22:09,250 --> 00:22:13,170 Oh, boss, you don't think I will take money from kids, do you? How much? 246 00:22:15,170 --> 00:22:16,170 Ten bucks. 247 00:22:17,830 --> 00:22:20,390 Excuse me, boss, but it's time for the next number. 248 00:22:21,410 --> 00:22:25,850 Oh, by the way, I've got a phone message for you. It said that somebody very 249 00:22:25,850 --> 00:22:27,630 important was waiting for you at the house. 250 00:22:29,870 --> 00:22:30,870 Ten... 251 00:23:00,460 --> 00:23:03,520 Mrs. Collins' children are runaways and they must be returned to their foster 252 00:23:03,520 --> 00:23:04,520 homes. 253 00:23:04,820 --> 00:23:10,240 My dear Miss Ridges, there is what is called the letter of the law. Ah, yes, 254 00:23:10,320 --> 00:23:12,960 yes, yes. And that which is called the spirit of the law. 255 00:23:13,280 --> 00:23:18,700 Precisely. As social worker in charge of those children, it is my duty to 256 00:23:18,700 --> 00:23:20,360 observe the letter of the law. 257 00:23:20,640 --> 00:23:22,860 Oh, that is such a shame. 258 00:23:23,440 --> 00:23:24,440 What's the shame? 259 00:23:24,590 --> 00:23:27,170 That you insist on dealing with the letter of the law. 260 00:23:27,410 --> 00:23:31,650 You see, I happen to be the law on Fantasy Island, and the letter of my law 261 00:23:31,650 --> 00:23:35,930 stipulates that you have absolutely no jurisdiction here. In short, Miss 262 00:23:35,970 --> 00:23:39,050 the children will remain on Fantasy Island until I say otherwise. 263 00:23:39,490 --> 00:23:45,090 I will have you know, Mr. Lark, that I am here to ensure that those children 264 00:23:45,090 --> 00:23:46,710 returned to their foster homes. 265 00:23:47,150 --> 00:23:51,070 And I am the type of person who gets the job done. 266 00:24:07,340 --> 00:24:08,340 Listen up, will you? 267 00:24:09,580 --> 00:24:10,840 Guys, come on. 268 00:24:12,160 --> 00:24:15,740 All right, now, I'm sorry to get you up so early in the morning, but Tattoo 269 00:24:15,740 --> 00:24:20,260 showed me some reports, and we have real problems. 270 00:24:20,660 --> 00:24:21,660 Tattoo? 271 00:24:22,580 --> 00:24:28,440 For starter, the park is out of soft drinks, cotton candy, and hot dog buns. 272 00:24:28,840 --> 00:24:32,640 Also, some of our key employees have been excused for the day. 273 00:24:33,000 --> 00:24:35,260 I only see the guy in the ferret's wheel. 274 00:24:35,630 --> 00:24:37,490 He said he wanted to go fishing with some friends. 275 00:24:38,130 --> 00:24:43,250 Well, that's very unfortunate, because it just happened that his friends were 276 00:24:43,250 --> 00:24:47,390 working on three other rides, and Kevin gave them the day off. 277 00:24:50,410 --> 00:24:53,410 Well, I'm afraid that I let some off, too. 278 00:24:53,710 --> 00:24:58,770 Yes, and the total result is that the park is short on help. 279 00:24:59,150 --> 00:25:01,470 Which means that we have to go to work. 280 00:25:02,290 --> 00:25:03,290 Work? Work! 281 00:25:03,470 --> 00:25:04,750 To fill in the gap. 282 00:25:05,320 --> 00:25:06,600 Or the park won't open. 283 00:25:06,880 --> 00:25:08,380 I didn't come here to work. 284 00:25:08,660 --> 00:25:09,660 That's stupid. 285 00:25:10,000 --> 00:25:12,880 Yeah, I came here to make people happy and to work magic. 286 00:25:13,140 --> 00:25:15,380 Yeah. Come on, guys, you gotta work. 287 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Why? 288 00:25:17,380 --> 00:25:20,120 Well, you see, I have to fulfill my fantasy. 289 00:25:22,120 --> 00:25:23,740 Why is it so important, Darius? 290 00:25:24,660 --> 00:25:25,800 Well, it just is. 291 00:25:26,220 --> 00:25:29,980 Besides, we messed up, so we must be responsible. 292 00:25:35,560 --> 00:25:36,560 Come on, please. 293 00:25:37,480 --> 00:25:40,400 Well, okay by me, Monica. 294 00:25:41,480 --> 00:25:42,680 Come on, let's get going. 295 00:25:42,980 --> 00:25:44,200 All right, come on. 296 00:26:25,550 --> 00:26:26,249 Great Scott. 297 00:26:26,250 --> 00:26:27,370 I never heard of him before. 298 00:26:28,350 --> 00:26:30,510 Yeah, well, you'll probably never hear of him again, either. 299 00:26:30,970 --> 00:26:32,870 He's just a cheap, carny artist. 300 00:26:33,250 --> 00:26:36,190 You know, he wouldn't even be here if his own kid hadn't hired him. 301 00:26:36,710 --> 00:26:38,610 Huh. How about that? 302 00:26:50,270 --> 00:26:52,970 All right, now, let me get this straight. How much does it cost? 303 00:26:53,750 --> 00:26:55,130 Pound sterling or dollars? 304 00:26:55,610 --> 00:26:56,610 Dollars. 305 00:26:56,830 --> 00:26:59,550 In round figures, 70 ,000. 306 00:27:00,590 --> 00:27:03,530 How much mileage does it get with the TV set turned off? 307 00:27:04,510 --> 00:27:09,390 We have a saying, sir. If you have to ask, you can't afford to buy it. 308 00:27:10,450 --> 00:27:13,070 Well, we can't afford it now, but we will soon. 309 00:27:13,790 --> 00:27:16,870 We'll probably need four of them. All different colors, of course. 310 00:27:17,290 --> 00:27:18,290 So the car. 311 00:27:20,260 --> 00:27:24,100 You see, we're big -time rock stars, and we're going to be very rich as soon as 312 00:27:24,100 --> 00:27:25,340 Mr. Lipscomb sees us perform. 313 00:27:26,360 --> 00:27:27,360 Indeed. 314 00:27:27,620 --> 00:27:29,240 Do you mind if I take you for a little test spin? 315 00:27:29,560 --> 00:27:32,200 I would get... Oh, Willie, we can't. 316 00:27:32,740 --> 00:27:33,740 Why not? 317 00:27:34,080 --> 00:27:35,520 We don't have a driver's license. 318 00:27:36,860 --> 00:27:37,860 I forgot. 319 00:27:38,600 --> 00:27:39,600 To the car. 320 00:27:40,040 --> 00:27:41,040 Right. 321 00:27:43,580 --> 00:27:45,540 I guess you'd have to call us big stars. 322 00:27:46,220 --> 00:27:49,720 I mean, how many groups do you know of that get 15 curtain calls in one 323 00:27:50,200 --> 00:27:54,360 Well, would it be correct if I told my readers that you're enjoying your 324 00:27:54,360 --> 00:27:55,319 stardom, Jody? 325 00:27:55,320 --> 00:27:56,540 Oh, wait, just a minute. 326 00:27:57,620 --> 00:27:58,700 Oh, thank you. 327 00:28:02,220 --> 00:28:03,220 Wow! 328 00:28:04,540 --> 00:28:05,820 Thanks, just keep them coming. 329 00:28:08,800 --> 00:28:13,540 Well, from the looks of things, it seems that you are definitely enjoying your 330 00:28:13,540 --> 00:28:14,540 stardom, Jody. 331 00:28:17,870 --> 00:28:18,870 Oh, hi. Come on in. 332 00:28:20,530 --> 00:28:22,950 You're offering us a three -month tour of the Orient? 333 00:28:24,590 --> 00:28:26,130 Oh, sure. I know that's a lot of money. 334 00:28:26,670 --> 00:28:29,970 We just can't do it. No, not under any circumstances. I'm sorry. 335 00:28:30,810 --> 00:28:31,810 Bye -bye. 336 00:28:34,170 --> 00:28:36,530 Well, Rob, how is success treating you? 337 00:28:36,750 --> 00:28:37,750 Oh, it's fantastic. 338 00:28:38,250 --> 00:28:41,150 Will you believe I've been on these phones all morning? And look at these 339 00:28:41,150 --> 00:28:42,150 telegrams. 340 00:28:42,630 --> 00:28:45,830 Movies, TV specials, recording contracts, you name it. 341 00:28:47,150 --> 00:28:49,210 How many offers did you agree to? 342 00:28:49,410 --> 00:28:52,290 Well, I haven't agreed to any of them. I turned them all down in favor of Mr. 343 00:28:52,410 --> 00:28:53,389 Lipscomb. 344 00:28:53,390 --> 00:28:57,990 Oh, speaking of Mr. Lipscomb, I just spoke to him, and he'll definitely be 345 00:28:57,990 --> 00:28:58,990 for tonight's concert. 346 00:28:59,030 --> 00:29:00,130 Oh, that's wonderful. 347 00:29:00,790 --> 00:29:03,830 Suppose this Mr. Lipscomb isn't impressed with what he sees and hears. 348 00:29:04,250 --> 00:29:08,150 Oh, come on, he's got to be. Ah, but Miss Ridges has a point. 349 00:29:09,030 --> 00:29:12,830 Perhaps you were a bit hasty in rejecting all these other offers. 350 00:29:13,770 --> 00:29:17,550 Rob, this is no life for you children. You belong back in California. 351 00:29:18,030 --> 00:29:19,009 Yeah, right. 352 00:29:19,010 --> 00:29:20,590 And four different foster homes? 353 00:29:21,010 --> 00:29:22,010 No thanks. 354 00:29:22,310 --> 00:29:24,530 Look, we're going to be an even bigger hit tonight. 355 00:29:25,070 --> 00:29:27,090 Lip -syncing to your album, Rob? 356 00:29:32,330 --> 00:29:35,190 Sure. That's the only way we can capture that sound. 357 00:29:36,550 --> 00:29:40,950 Question. Do the Collins kids intend to lip -sync their way through life? 358 00:29:42,700 --> 00:29:44,040 I don't follow you, Mr. Rourke. 359 00:29:45,400 --> 00:29:48,000 Lip -syncing is a form of deceit, Ron. 360 00:29:49,900 --> 00:29:53,240 So was telling me that you had parental permission to visit Fantasy Island. 361 00:29:53,800 --> 00:29:57,040 I've since learned that your parents were lost at sea and therefore couldn't 362 00:29:57,040 --> 00:29:58,220 possibly have granted permission. 363 00:29:59,020 --> 00:30:00,360 All right, so I lied. 364 00:30:01,080 --> 00:30:04,340 But it was the only way to keep us kids together and keep us out of four 365 00:30:04,340 --> 00:30:05,380 different foster homes. 366 00:30:06,980 --> 00:30:08,300 Mr. Rourke, we're a family. 367 00:30:09,220 --> 00:30:10,700 And we intend to stay together. 368 00:30:11,500 --> 00:30:14,000 Oh, I have no quarrel with your desire, Rob. 369 00:30:14,540 --> 00:30:16,880 But it was still deceit, wasn't it? 370 00:30:18,600 --> 00:30:21,360 A very false road to happiness, my young friend. 371 00:30:23,300 --> 00:30:24,300 Think about it. 372 00:30:45,800 --> 00:30:46,759 Good news, Kevin. 373 00:30:46,760 --> 00:30:50,160 We've done it. They're going to open the carnival on time. All right. 374 00:30:50,380 --> 00:30:51,480 Thanks a lot for your help. 375 00:30:51,800 --> 00:30:53,040 Anytime, old lady. Let's go. 376 00:31:22,030 --> 00:31:23,690 Mr. Son. I missed you too, Dad. 377 00:31:25,730 --> 00:31:27,190 Listen, look at you. 378 00:31:27,750 --> 00:31:28,990 Come on, come on. 379 00:31:29,490 --> 00:31:30,490 All right. 380 00:31:32,790 --> 00:31:37,150 Listen, I found out how I got here. 381 00:31:37,810 --> 00:31:39,730 Don't worry, Mr. Rourke didn't tell me. 382 00:31:40,010 --> 00:31:42,030 At least not until I confronted him. 383 00:31:42,510 --> 00:31:44,430 I overheard some of the rigging crew talking. 384 00:31:44,890 --> 00:31:48,350 Well, I just wanted us to be together, and I was afraid you'd get mad. 385 00:31:49,050 --> 00:31:50,050 Well... 386 00:31:51,180 --> 00:31:56,920 I gotta admit, at first I was all jangled up inside. I mean, I didn't know 387 00:31:56,920 --> 00:31:57,619 to think. 388 00:31:57,620 --> 00:31:59,880 A dude my age getting work through his son. 389 00:32:00,300 --> 00:32:01,900 Well, how could I be mad at you? 390 00:32:02,860 --> 00:32:03,860 I love you. 391 00:32:06,860 --> 00:32:09,020 And this is a chance we've always dreamed of. 392 00:32:09,500 --> 00:32:11,780 Who better to make it come true than you? 393 00:32:14,820 --> 00:32:18,940 And if I make good here, it's the big time. 394 00:32:19,980 --> 00:32:23,060 You'll make good, Dad. Don't worry. Just know you will. 395 00:32:27,200 --> 00:32:28,200 Thank you, son. 396 00:32:29,180 --> 00:32:30,180 Thank you. 397 00:32:32,300 --> 00:32:34,500 You had no right to bring him here. 398 00:32:34,920 --> 00:32:37,920 Well, I'm afraid you are mistaken. I didn't bring the great Scott here. 399 00:32:38,900 --> 00:32:39,900 Darius did. 400 00:32:40,880 --> 00:32:41,880 Darius? 401 00:32:43,240 --> 00:32:48,040 But his fantasy was to... I'm afraid Darius may be guilty of a magician's 402 00:32:48,040 --> 00:32:49,040 sleight of hand. 403 00:32:49,480 --> 00:32:54,420 The fantasy of running an amusement park with the other children wasn't all he 404 00:32:54,420 --> 00:32:55,420 had in mind. 405 00:32:55,500 --> 00:33:00,460 His real fantasy was to provide his father with a big break as a performer. 406 00:33:02,520 --> 00:33:03,520 But why? 407 00:33:05,840 --> 00:33:09,920 Darius hired you because he thinks that after this jump you'll be rich and 408 00:33:09,920 --> 00:33:13,100 famous and able to set up a real home for him again. 409 00:33:13,540 --> 00:33:15,520 Just the two of you together for good. 410 00:33:16,120 --> 00:33:18,020 Whatever gave him an idea like that? 411 00:33:18,510 --> 00:33:20,290 You did, Scott, in all those letters you wrote. 412 00:33:20,670 --> 00:33:23,930 You said that all you needed was a little break to be on your way again. 413 00:33:24,750 --> 00:33:28,230 You were never there in the first place. How can you be on your way again? 414 00:33:28,730 --> 00:33:31,870 Okay, so I didn't write him about the cheap touring carnivals. 415 00:33:32,650 --> 00:33:36,610 Instead, I wrote him about vacationing in the Bahamas. 416 00:33:37,830 --> 00:33:41,650 When I was really laid up with four broken bones in a Des Moines hospital. 417 00:33:41,650 --> 00:33:45,230 yes, one jump doesn't put me in the big time. 418 00:33:46,380 --> 00:33:51,280 I'll still have to struggle to establish myself, but at least I'll have some 419 00:33:51,280 --> 00:33:55,220 kind of a name after that jump. If you survive. 420 00:33:55,760 --> 00:33:59,560 The point is that Darius expects you two to get together permanently. 421 00:34:00,000 --> 00:34:01,940 Now, what are you going to tell him after this jump? 422 00:34:02,280 --> 00:34:03,780 Thanks, son. I'll see you around. 423 00:34:04,140 --> 00:34:06,860 Well, it wasn't fair for Darius to assume we'd get back together. 424 00:34:07,240 --> 00:34:12,020 Fair? What is fair? He's 11 years old. He needs a father. The time will come. 425 00:34:14,500 --> 00:34:15,500 Listen. 426 00:34:15,690 --> 00:34:17,590 This is just the start. 427 00:34:18,030 --> 00:34:19,830 It's the beginning of the dream. 428 00:34:20,330 --> 00:34:27,070 That is exactly what I thought you'd say. 429 00:34:27,889 --> 00:34:30,909 You should have given up on that motorcycle a long time ago. 430 00:34:31,130 --> 00:34:32,969 Instead, you gave up everything else. 431 00:35:01,040 --> 00:35:02,380 All right, Mr. Lipscomb's here. 432 00:35:02,860 --> 00:35:05,180 Great. Let's give him a show, guys. Okay. 433 00:35:19,620 --> 00:35:20,620 Ready? 434 00:35:22,020 --> 00:35:23,780 One, two, three, four. 435 00:35:28,080 --> 00:35:30,700 Take me away if you want to. 436 00:35:31,440 --> 00:35:33,960 I won't try to resist. 437 00:35:34,800 --> 00:35:37,100 Cause I'm guilty, baby. 438 00:35:37,460 --> 00:35:40,260 I'm falling in love with you. 439 00:35:42,300 --> 00:35:43,960 And it's good. 440 00:35:44,280 --> 00:35:45,620 So good. 441 00:35:46,700 --> 00:35:49,480 It's gotta be against the law. 442 00:35:50,160 --> 00:35:52,340 But how can you stop? 443 00:36:02,070 --> 00:36:04,530 All right, hold it. Hold it! 444 00:36:04,810 --> 00:36:05,810 Hold it! 445 00:36:16,870 --> 00:36:19,870 Mr. Lipscomb, I think... 446 00:36:20,910 --> 00:36:22,810 No, I know that we owe you an apology. 447 00:36:24,030 --> 00:36:27,310 That song you just heard, well, it wasn't really us. 448 00:36:28,350 --> 00:36:29,350 Well, part of it was. 449 00:36:31,030 --> 00:36:33,770 What I mean is we were lip syncing. 450 00:36:34,870 --> 00:36:37,430 Because that was the only way we could ever capture that sound in our album. 451 00:36:37,630 --> 00:36:38,630 Not by ourselves. 452 00:36:40,030 --> 00:36:45,410 What I mean is, sir, what I'm really trying to say is that I guess we're 453 00:36:45,410 --> 00:36:46,410 but four. 454 00:36:46,810 --> 00:36:50,170 amateurish, wet -behind -the -ear kids who... Who can write really good lyrics. 455 00:36:51,490 --> 00:36:52,490 Excuse me? 456 00:36:53,090 --> 00:36:56,350 Which, uh, which one of you wrote those smashing lyrics? 457 00:36:57,270 --> 00:36:59,250 Well, we all did. It was a collaborative effort. 458 00:36:59,850 --> 00:37:00,850 Oh, I see. 459 00:37:01,310 --> 00:37:08,070 Well, uh, would the, uh, would the Collins family, uh, be interested in a 460 00:37:08,070 --> 00:37:12,070 contract to write lyrics for a hot new composer I've just signed? It, uh, it 461 00:37:12,070 --> 00:37:13,170 could be worth a small fortune. 462 00:37:16,710 --> 00:37:17,850 But what about our music? 463 00:37:18,490 --> 00:37:23,870 The sound was all right, but... And with all due respect, groups like yours are 464 00:37:23,870 --> 00:37:28,750 not hard to come by. But finding a really good lyric writer, that's where 465 00:37:28,750 --> 00:37:29,750 really at, eh? 466 00:37:30,330 --> 00:37:33,050 Well, what do you say? Will you sign a contract or not? 467 00:37:37,310 --> 00:37:38,310 Say yes, Rob. 468 00:37:38,950 --> 00:37:41,650 Yeah, and this means we can still be rock stars of a sort. 469 00:37:42,050 --> 00:37:44,370 Yeah, then we can buy the big house and we'll all stay together. 470 00:37:48,140 --> 00:37:49,300 I wouldn't count on that. 471 00:37:49,800 --> 00:37:52,680 The moment you set foot on the mainland, you're under my jurisdiction. 472 00:37:53,040 --> 00:37:56,700 And I now have a court order, which... Which means four foster homes, right? 473 00:37:59,380 --> 00:38:00,380 I'm afraid so. 474 00:38:01,280 --> 00:38:02,360 I'm afraid not. 475 00:38:04,060 --> 00:38:07,240 Now see here, Mr... No, no, no. You see here, Miss Ridges. 476 00:38:07,440 --> 00:38:10,560 You see, I have just received a telegram announcing that the children's parents 477 00:38:10,560 --> 00:38:11,720 were found alive. 478 00:38:13,660 --> 00:38:16,460 What? Alive? I told you. I told you they were all right. 479 00:38:16,760 --> 00:38:20,030 Yes. They were washed ashore in a very remote area of Mexico. 480 00:38:21,690 --> 00:38:23,030 Mr. Rourke, are you serious? 481 00:38:23,510 --> 00:38:25,270 Totally. Read this. 482 00:38:26,490 --> 00:38:31,630 They're alive. Thank you, Mr. Rourke. 483 00:38:33,050 --> 00:38:34,170 We're going home. 484 00:38:38,070 --> 00:38:39,070 Love. 485 00:38:40,070 --> 00:38:42,270 The greatest healing power of all. 486 00:38:50,670 --> 00:38:53,030 Ladies and gentlemen, the great Scott! 487 00:39:15,010 --> 00:39:19,230 Looks good and I'm ready. 488 00:39:22,730 --> 00:39:23,910 You're a stuntman around here. 489 00:39:24,150 --> 00:39:26,390 We need your help, quick. There's a kid hanging on the scale. 490 00:39:29,030 --> 00:39:30,030 Hey, 491 00:39:30,150 --> 00:39:31,150 watch my bike for me, will you? 492 00:39:38,270 --> 00:39:39,270 Help! 493 00:39:43,630 --> 00:39:48,610 We'll stop and we... We fixed it. Kid up there. He insisted on taking a test 494 00:39:48,610 --> 00:39:49,910 run. Now he's stuck up there. 495 00:39:51,950 --> 00:39:52,950 I mean, that's Derek. 496 00:39:53,170 --> 00:39:55,850 Must have panicked and tried to climb down. How long to fix the wheel? We're 497 00:39:55,850 --> 00:39:56,850 doing it right now. 498 00:40:03,290 --> 00:40:04,290 That's Derek. 499 00:40:08,770 --> 00:40:12,950 Hang on, son. 500 00:40:14,190 --> 00:40:15,190 I'm coming. 501 00:40:51,210 --> 00:40:52,330 I'm almost there, son. 502 00:40:52,890 --> 00:40:53,890 Hang on! 503 00:41:43,549 --> 00:41:49,950 Seconds more son Don't look down 504 00:41:49,950 --> 00:42:00,730 I've 505 00:42:00,730 --> 00:42:03,510 got you You 506 00:42:03,510 --> 00:42:08,950 got it get you the leg in 507 00:42:22,680 --> 00:42:23,720 Yeah, yeah. 508 00:42:32,300 --> 00:42:34,100 I was afraid you'd never get here. 509 00:42:34,340 --> 00:42:35,340 Are you kidding? 510 00:42:35,820 --> 00:42:37,120 I'm the great Scott. 511 00:42:42,220 --> 00:42:46,180 On behalf of us all, thank you, Mr. Scott. That was a remarkable test of 512 00:42:46,180 --> 00:42:49,960 courage. And under the circumstances, if you wish to postpone your motorcycle 513 00:42:49,960 --> 00:42:55,380 jump or perhaps change it to another day... No jump, Mr. Rourke. Not now or 514 00:42:55,380 --> 00:42:56,380 ever. 515 00:42:56,440 --> 00:42:58,280 Oh, you can't be serious, Mr. Scott. 516 00:42:58,540 --> 00:43:00,880 You told me nothing and the world meant more to you. 517 00:43:01,760 --> 00:43:02,980 Well, now something does. 518 00:43:03,840 --> 00:43:05,100 I don't belong up there. 519 00:43:05,660 --> 00:43:07,940 I belong down here on the ground with my son. 520 00:43:36,010 --> 00:43:41,270 Mr. Rourke, I owe you an explanation for the decision that I made yesterday. 521 00:43:41,650 --> 00:43:44,690 Oh, that's not necessary, Mr. Scott. No, please let me. 522 00:43:45,290 --> 00:43:49,210 What kept running through my mind while I was climbing up that Ferris wheel was, 523 00:43:49,330 --> 00:43:52,250 if I got seriously hurt, what would happen to Darius? 524 00:43:52,710 --> 00:43:54,150 Who would be able to help him? 525 00:43:55,070 --> 00:43:58,270 Then I just started extending that thought to beyond the Ferris wheel. 526 00:43:58,650 --> 00:44:00,270 Well, to the rest of our lives. 527 00:44:01,270 --> 00:44:02,710 And that's the real dream. 528 00:44:03,920 --> 00:44:06,200 Then it was a wise decision, Mr. Scott. 529 00:44:07,300 --> 00:44:08,300 I think so. 530 00:44:09,320 --> 00:44:12,780 I'm temporarily unemployed, but I'm going to set up a household with Darius 531 00:44:12,880 --> 00:44:13,960 well, something will turn up. 532 00:44:14,180 --> 00:44:17,900 As a matter of fact, I have a proposition for you. 533 00:44:18,240 --> 00:44:21,340 The job of general manager of the amusement park is open. 534 00:44:21,960 --> 00:44:26,320 Yes, the former manager quit to fulfill his fantasy of training lions and 535 00:44:26,320 --> 00:44:28,920 tigers. Will you take over as manager, Mr. Scott? 536 00:44:30,540 --> 00:44:33,060 What do you think, Darius? 537 00:44:33,580 --> 00:44:34,840 I think it's a great idea, Dad. 538 00:44:35,320 --> 00:44:38,660 It'd help you a lot. I know a lot about amusement parks now. 539 00:44:40,760 --> 00:44:42,040 What do you think, Andrea? 540 00:44:43,320 --> 00:44:49,260 I think that this little boy's fantasy has just come true. 541 00:44:51,180 --> 00:44:56,220 You got yourself a manager, Mr. Rourke. In fact, two managers. The best two 542 00:44:56,220 --> 00:44:57,820 managers any amusement park could have. 543 00:45:18,350 --> 00:45:22,970 Will you kindly explain why you chose to wear your latest disguise right here 544 00:45:22,970 --> 00:45:23,970 and now? 545 00:45:23,990 --> 00:45:24,990 I got stuck. 546 00:45:25,090 --> 00:45:26,230 I couldn't get out of it. 547 00:45:27,870 --> 00:45:28,870 Mr. Ward. 548 00:45:30,450 --> 00:45:31,450 Mr. Ward. 549 00:45:31,830 --> 00:45:34,410 Thank you for everything. Oh, you are most welcome, all of you. 550 00:45:34,770 --> 00:45:38,110 Do you still wish to become rich and famous rock stars? 551 00:45:38,430 --> 00:45:41,550 We already are, partly. But the best thing is we got our parents back. 552 00:45:41,870 --> 00:45:43,970 Oh, Mr. Ward, will you do me a favor? 553 00:45:44,430 --> 00:45:46,270 Well, of course, Scooter. What is it? 554 00:45:46,570 --> 00:45:50,570 If a Rolls Royce salesman asks for me, tell him to cancel those four cars I 555 00:45:52,170 --> 00:45:54,350 Very good, Mark. Thank you very much. 556 00:45:54,550 --> 00:45:55,850 Goodbye. Goodbye, sweetheart. Bye. 557 00:46:09,520 --> 00:46:13,180 Now that our guests have gone, for your information, this is positively your 558 00:46:13,180 --> 00:46:14,180 worst disguise. 559 00:46:14,220 --> 00:46:17,080 You fooled absolutely no one with it. 560 00:46:18,300 --> 00:46:19,380 No one at all? 561 00:46:19,700 --> 00:46:23,640 Not at all. As a matter of fact, I go so far as to say that your latest disguise 562 00:46:23,640 --> 00:46:25,700 laid a big egg. 563 00:46:26,300 --> 00:46:27,300 Oh, boss. 564 00:46:27,460 --> 00:46:28,640 Not really, Tattoo. 565 00:46:28,840 --> 00:46:29,940 Well, look here. 566 00:46:32,680 --> 00:46:33,680 Boss. 567 00:46:34,160 --> 00:46:35,620 Where did you find that egg? 568 00:46:36,080 --> 00:46:37,820 Right there. You laid it. 569 00:46:38,700 --> 00:46:40,040 Boss, that's not possible. 570 00:46:40,360 --> 00:46:41,980 You know I cannot lay eggs. 571 00:46:42,400 --> 00:46:43,400 Well, you just did. 572 00:46:43,720 --> 00:46:44,720 No, I did not. 573 00:46:44,900 --> 00:46:46,060 You're putting me on, boss. 574 00:46:46,500 --> 00:46:47,500 Am I, Tattoo? 575 00:46:48,440 --> 00:46:49,440 Am I really? 576 00:46:50,640 --> 00:46:54,700 After all, anything is possible on Fantasy Island. 45687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.