Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,560 --> 00:00:12,560
Thank you.
2
00:01:09,140 --> 00:01:10,140
Ah,
3
00:01:13,740 --> 00:01:14,740
good morning, Tattoo.
4
00:01:14,960 --> 00:01:15,960
Good morning, boss.
5
00:01:16,460 --> 00:01:17,460
Shake.
6
00:01:20,840 --> 00:01:21,860
Pretty funny, huh?
7
00:01:22,620 --> 00:01:24,220
Boss, you wouldn't believe it.
8
00:01:24,420 --> 00:01:26,920
This flower, it's squared. Look.
9
00:01:30,220 --> 00:01:34,140
May I ask what has set you off on this
path of hilarity?
10
00:01:34,670 --> 00:01:38,870
Well, boss, I find out that the girls,
they love a man with a sense of humor.
11
00:01:39,090 --> 00:01:41,290
Oh, I see changing your image again.
12
00:01:41,750 --> 00:01:44,690
Right. I want to be the king of laughter
on Fantasy Island.
13
00:01:46,370 --> 00:01:47,370
Lucky us.
14
00:02:13,800 --> 00:02:15,000
Smiles, everyone, smiles.
15
00:02:26,020 --> 00:02:28,640
Boss, I bet I know who that man is.
16
00:02:29,120 --> 00:02:33,140
Really? He's coming to put a new antenna
so I can watch the gong show.
17
00:02:34,460 --> 00:02:35,800
Fortunately, you are wrong.
18
00:02:36,780 --> 00:02:38,700
The gentleman happens to be Mr.
19
00:02:38,940 --> 00:02:43,700
Elliot Fielding, and the sophisticated
electronic equipment he's carrying has
20
00:02:43,700 --> 00:02:46,220
been engineered to detect the presence
of ghosts.
21
00:02:47,560 --> 00:02:48,560
Ghosts?
22
00:02:49,780 --> 00:02:52,020
I hope he didn't bring any ghosts with
him.
23
00:02:52,740 --> 00:02:53,840
No, my friend.
24
00:02:54,560 --> 00:02:58,860
In fact, he's hoping we can provide
them. You see, Mr. Fielding is a
25
00:02:58,860 --> 00:03:04,320
who has spent years learning everything
there is to know about the spirit world.
26
00:03:05,180 --> 00:03:09,180
He's even written a book on ghost
breaking, but no publisher would touch
27
00:03:09,180 --> 00:03:11,540
because of his lack of practical
experience.
28
00:03:12,400 --> 00:03:14,680
Boss, I think he should stay away from
ghosts.
29
00:03:14,980 --> 00:03:16,200
He's such a chicken.
30
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
He's a turkey.
31
00:03:18,520 --> 00:03:23,340
Yes, I'm afraid our guest has never had
the confidence to put his book to use.
32
00:03:23,980 --> 00:03:30,740
Nevertheless, his fantasy is to meet and
exercise a real ghost to prove his book
33
00:03:30,740 --> 00:03:31,740
is worth publishing.
34
00:03:32,500 --> 00:03:34,720
Boss, can you really do that?
35
00:03:35,150 --> 00:03:36,250
Provide him with a ghost.
36
00:03:38,790 --> 00:03:43,750
Miss Carol Gates, who owns and runs a
bar and grill in Phoenix, Arizona.
37
00:03:44,230 --> 00:03:48,510
Her fantasy is to wish her two children
a happy birthday.
38
00:03:49,130 --> 00:03:50,650
What's the big deal about that?
39
00:03:51,290 --> 00:03:52,490
Exactly this, my friend.
40
00:03:53,750 --> 00:03:59,250
30 years ago tomorrow, Miss Gates, who
was then 17 and unmarried, had twins.
41
00:04:00,590 --> 00:04:03,150
A boy and a girl. And she gave them up
for adoption.
42
00:04:04,010 --> 00:04:07,010
She has neither seen nor heard from them
since.
43
00:04:07,310 --> 00:04:12,190
And now, on the eve of their 30th
birthday, she would like to get to know
44
00:04:12,190 --> 00:04:15,490
and at long last wish them happy
birthday.
45
00:04:16,209 --> 00:04:17,269
Her children, boss.
46
00:04:17,510 --> 00:04:19,589
Were you really able to find them?
47
00:04:20,490 --> 00:04:22,270
Of course I did, Tattoo.
48
00:04:23,410 --> 00:04:29,170
The question is whether, after so long,
they'll be ready to find their mother.
49
00:04:33,000 --> 00:04:35,800
My dear guests, I am Mr. Rourke, your
host.
50
00:04:36,060 --> 00:04:38,140
Welcome to Fantasy Island.
51
00:05:13,189 --> 00:05:14,770
Lovely, isn't it, Mr. Fielding?
52
00:05:15,730 --> 00:05:21,070
Who would believe that a monster once
stalked these peaceful grounds, turning
53
00:05:21,070 --> 00:05:23,470
the night into a time of terror and
death?
54
00:05:24,390 --> 00:05:27,750
Really? Yes, the most frightening
creature.
55
00:05:29,930 --> 00:05:31,270
Or so the legend goes.
56
00:05:32,370 --> 00:05:34,650
Tattoo will unload your equipment while
I show you around.
57
00:05:35,330 --> 00:05:39,910
But I think I should stay with you and
Mr. Fielding. It could be very dangerous
58
00:05:39,910 --> 00:05:40,910
for you to be alone.
59
00:05:41,450 --> 00:05:45,150
Well, of course, if you are frightened
to stay behind... Oh, me?
60
00:05:45,450 --> 00:05:47,190
No, but I'm not.
61
00:05:47,690 --> 00:05:48,690
Good.
62
00:05:49,030 --> 00:05:50,150
This way, Mr. Fielding.
63
00:05:56,810 --> 00:05:59,810
You said something about a monster being
here?
64
00:06:00,070 --> 00:06:01,330
Yes, yes.
65
00:06:02,510 --> 00:06:06,150
Yes, you see, a hundred years ago, this
lovely mansion was the home of a
66
00:06:06,150 --> 00:06:10,290
demented murderer known only as the
Gentleman Strangler.
67
00:06:13,800 --> 00:06:18,580
Most of his victims were beautiful young
women. A day or two before the actual
68
00:06:18,580 --> 00:06:24,560
killing, he would leave his calling
card, a single blood -red rose.
69
00:06:25,640 --> 00:06:26,640
Yes.
70
00:06:27,280 --> 00:06:33,720
I hope your abilities are equal to the
task, Mr. Fielding, because innocent
71
00:06:33,720 --> 00:06:39,260
lives may be at stake. You see, the
Strangler's Mansion is now a school for
72
00:06:39,260 --> 00:06:40,260
girls.
73
00:07:02,090 --> 00:07:06,750
Miss Kimberly, may I introduce Mr.
Elliot Fielding, Miss Edna Kimberly,
74
00:07:06,750 --> 00:07:09,170
and headmistress of the Kimberly School
for Girls.
75
00:07:10,490 --> 00:07:11,490
How do you do?
76
00:07:12,510 --> 00:07:16,450
Mr. Rourke told me all about you, but he
didn't say you were so young.
77
00:07:18,430 --> 00:07:23,710
I mean, when he mentioned all your years
of study, I expected some ancient
78
00:07:23,710 --> 00:07:26,490
scholar. I hope you're not too
disappointed, Miss Kimberly.
79
00:07:26,890 --> 00:07:28,730
Inside, I'm really an old fogey.
80
00:07:29,070 --> 00:07:30,350
Please call me Edna.
81
00:07:35,820 --> 00:07:37,240
This is supposed to be a soccer
practice.
82
00:07:37,620 --> 00:07:39,500
I'm leaving you in charge of the warm
-up, Susan.
83
00:07:39,940 --> 00:07:41,500
Okay, Miss Kimberly. Let's go.
84
00:07:45,400 --> 00:07:47,660
They're really lovely girls, just a bit
immature.
85
00:07:49,600 --> 00:07:54,620
I only hope the ghost, whatever it is
that's frightening them, can be dealt
86
00:07:54,620 --> 00:07:55,700
before they all leave.
87
00:07:56,140 --> 00:07:58,960
Any more cancellations and I'll have to
close the school.
88
00:07:59,720 --> 00:08:01,860
Oh, I don't think that will be
necessary.
89
00:08:02,600 --> 00:08:04,500
And now may I wish you both the very
best of luck.
90
00:08:04,960 --> 00:08:05,960
Will you excuse me?
91
00:08:09,260 --> 00:08:12,100
Well, I... I guess I'd better show you
around, Mr. Field.
92
00:08:13,400 --> 00:08:14,400
I'll get it.
93
00:08:24,640 --> 00:08:30,220
What a great kick!
94
00:08:30,960 --> 00:08:33,000
You must have been a soccer star at
school.
95
00:08:33,559 --> 00:08:36,780
No, actually, I've never played the game
before, but I did read about it.
96
00:08:37,320 --> 00:08:43,039
I should tell you that I never got rid
of a ghost before either.
97
00:08:43,480 --> 00:08:47,160
Well, if you're as good at that as you
are at soccer, I've got nothing to worry
98
00:08:47,160 --> 00:08:48,160
about.
99
00:08:48,280 --> 00:08:49,940
Oh, I hope you can help me, Elliot.
100
00:08:50,360 --> 00:08:55,380
When the girl started telling me about
hearing strange noises and seeing the
101
00:08:55,380 --> 00:08:58,620
ghost of the gentleman strangler, I
thought it was some weird joke.
102
00:08:59,460 --> 00:09:00,840
But after this morning...
103
00:09:01,740 --> 00:09:02,980
I'm not so sure.
104
00:09:03,900 --> 00:09:05,280
What happened this morning?
105
00:09:06,740 --> 00:09:08,520
Susan found this on her pillow.
106
00:09:13,300 --> 00:09:16,300
The single blood red rose.
107
00:09:37,320 --> 00:09:38,320
A twin convention.
108
00:09:38,380 --> 00:09:39,380
That's how you got here.
109
00:09:39,540 --> 00:09:42,360
That's right, yes. Would you care for a
drink? No, thank you. Do you mind if I
110
00:09:42,360 --> 00:09:42,759
do it?
111
00:09:42,760 --> 00:09:45,240
Oh, no, please. Thank you. Which one's
our line?
112
00:09:48,260 --> 00:09:51,280
Do you see the young lady in the blue
dress sitting over there?
113
00:09:52,920 --> 00:09:53,920
She is your daughter.
114
00:09:57,280 --> 00:09:58,280
She's lovely.
115
00:09:58,820 --> 00:09:59,820
Yes.
116
00:10:00,760 --> 00:10:01,800
What did they call her?
117
00:10:02,620 --> 00:10:04,160
Tracy. Her name is Tracy Miller.
118
00:10:06,760 --> 00:10:09,960
That's nice. I thought up a whole bunch
of them one day.
119
00:10:10,480 --> 00:10:13,420
Audrey, Helen, Joyce, Kate, Megan.
120
00:10:15,680 --> 00:10:17,600
But Tracy is good.
121
00:10:18,100 --> 00:10:19,100
Very good.
122
00:10:20,060 --> 00:10:21,760
Is that her husband?
123
00:10:24,020 --> 00:10:30,340
Unfortunately, her husband, Jim Miller,
was killed in a motor accident three
124
00:10:30,340 --> 00:10:31,340
months ago.
125
00:10:35,240 --> 00:10:36,240
Oh, my...
126
00:10:40,720 --> 00:10:45,100
I hope her parents were able to help her
through it.
127
00:10:45,500 --> 00:10:49,680
I'm afraid not. You see, the people who
adopted your children were an elderly
128
00:10:49,680 --> 00:10:53,080
couple. They passed away while your
children were still in college.
129
00:10:54,280 --> 00:10:55,380
Oh, wow.
130
00:10:59,360 --> 00:11:03,360
Did they ever tell the children they
were adopted?
131
00:11:03,720 --> 00:11:04,720
Yes.
132
00:11:05,020 --> 00:11:08,040
Yes, they thought it best and more
honest.
133
00:11:13,450 --> 00:11:17,130
The young man talking to the little boy,
his name is Tom Dearborn.
134
00:11:17,650 --> 00:11:20,590
That's his wife, Jo, and their little
son, Jamie.
135
00:11:21,790 --> 00:11:23,390
Tom is your son.
136
00:11:23,750 --> 00:11:28,590
At one time, he was a promising football
rookie, field goal -kicking specialist.
137
00:11:29,770 --> 00:11:32,350
But he sells insurance now.
138
00:11:32,630 --> 00:11:35,570
That is, now and then.
139
00:11:38,070 --> 00:11:39,310
Are you ready to meet them?
140
00:11:41,210 --> 00:11:42,970
As what? I mean...
141
00:11:43,260 --> 00:11:46,700
I just can't walk up and say, uh, hi
there, nice day.
142
00:11:47,020 --> 00:11:50,720
By the way, I'm the mother who walked
away from you 30 years ago. No, I can't.
143
00:11:50,720 --> 00:11:54,660
Of course not, Miss Gates. It's not
necessary to reveal who you really are.
144
00:11:55,100 --> 00:11:57,280
At least, not yet.
145
00:12:00,720 --> 00:12:01,720
Come.
146
00:12:02,160 --> 00:12:03,160
Come.
147
00:12:09,980 --> 00:12:10,980
Miss Miller?
148
00:12:12,110 --> 00:12:16,170
Mr. and Mrs. Dearborn, may I introduce
Miss Carol Gates. She's the hostess I
149
00:12:16,170 --> 00:12:17,810
promised you the earlier stay in the
island.
150
00:12:18,110 --> 00:12:19,110
Ah, how do you do?
151
00:12:19,250 --> 00:12:20,550
Hello. Hi.
152
00:12:21,170 --> 00:12:22,170
Pretty, too.
153
00:12:22,470 --> 00:12:23,470
Thank you.
154
00:12:23,710 --> 00:12:25,590
Yes, I'm glad to meet you, Miss Gates.
155
00:12:26,530 --> 00:12:29,230
Oh, not half as glad as I am to meet
you.
156
00:12:34,850 --> 00:12:39,090
The ghost, if that's what it was, was
first seen by Don and Susan.
157
00:12:39,450 --> 00:12:40,650
Were those the only sightings?
158
00:12:40,970 --> 00:12:43,700
No. You know, all in all, there have
been more than a dozen incidents.
159
00:12:44,000 --> 00:12:48,320
And each time, every description of the
thing is the same.
160
00:12:48,900 --> 00:12:55,860
A very tall man in Victorian evening
clothes, top hat, gloves, and a
161
00:12:55,860 --> 00:12:57,520
cloak with a high collar. Right.
162
00:12:58,560 --> 00:13:00,120
Just like...
163
00:13:00,120 --> 00:13:08,140
The,
164
00:13:08,140 --> 00:13:10,660
uh... Gentleman Strangler?
165
00:13:12,270 --> 00:13:15,790
You can't imagine how frightened my
girls were running into him in the
166
00:13:15,790 --> 00:13:16,749
the night.
167
00:13:16,750 --> 00:13:17,750
I can't?
168
00:13:20,730 --> 00:13:25,470
Ghosts generally follow a very precise
route on their nightly outings. Now,
169
00:13:25,470 --> 00:13:31,690
what you've told me, the spirit in
question first materializes downstairs,
170
00:13:32,110 --> 00:13:33,570
about here.
171
00:13:33,990 --> 00:13:39,770
And then he crosses to here, starts up
the stairs, and then he reappears
172
00:13:39,770 --> 00:13:41,610
upstairs and walks down the hall,
correct?
173
00:13:42,619 --> 00:13:46,820
Yes, but he was also seen walking
outside by the old gardens. By the old
174
00:13:46,820 --> 00:13:47,820
gardens.
175
00:13:49,020 --> 00:13:51,080
Why do you need to know the path of the
ghost, Elliot?
176
00:13:51,600 --> 00:13:55,400
Because I'm going to line his route with
electronic sensing devices which will
177
00:13:55,400 --> 00:13:59,700
record his presence by registering the
minute changes in temperature and
178
00:13:59,700 --> 00:14:03,140
pressure that accompany the appearance
of a ghostly presence, even if it's not
179
00:14:03,140 --> 00:14:04,140
visible to the naked eye.
180
00:14:04,600 --> 00:14:05,600
That's amazing.
181
00:14:06,180 --> 00:14:07,059
Then what?
182
00:14:07,060 --> 00:14:09,820
Then I must confront the ghost and
banish it forever.
183
00:14:10,240 --> 00:14:11,240
How do you do that?
184
00:14:11,680 --> 00:14:12,700
By telling him he's dead?
185
00:14:13,120 --> 00:14:14,120
You're kidding.
186
00:14:14,500 --> 00:14:19,560
No, no. You see, many apparitions walk
the earth not realizing they're dead.
187
00:14:19,780 --> 00:14:24,060
So they're relieved and they just
disappear.
188
00:14:25,020 --> 00:14:27,060
At least that's what it says in all the
books.
189
00:14:30,640 --> 00:14:31,640
Oh.
190
00:14:36,600 --> 00:14:38,320
Edna, what's the matter?
191
00:14:38,860 --> 00:14:39,860
The footsteps.
192
00:14:40,430 --> 00:14:43,350
The gentleman's strangler walked with a
limp. The girls heard it before his
193
00:14:43,350 --> 00:14:44,350
ghost appeared.
194
00:14:44,390 --> 00:14:50,650
What? Oh, well, uh, Edna, couldn't we,
uh, uh... It
195
00:14:50,650 --> 00:15:04,690
seems
196
00:15:04,690 --> 00:15:06,050
to be heading for the attic.
197
00:15:23,050 --> 00:15:25,430
happens to me, run like a thief.
198
00:15:27,910 --> 00:15:32,550
For heaven's sake, Alan, let him go.
199
00:15:33,210 --> 00:15:35,010
The ghost's name is Alan?
200
00:15:35,570 --> 00:15:36,750
He's no ghost.
201
00:15:36,970 --> 00:15:39,790
He's the school fencing instructor, Alan
LeBlanc.
202
00:15:40,070 --> 00:15:41,310
At your service.
203
00:15:42,050 --> 00:15:44,630
I was in my study when I heard the
limping footsteps.
204
00:15:44,950 --> 00:15:49,010
I came up the service stairs in the hope
of pinning down our elusive visitor.
205
00:15:49,870 --> 00:15:52,830
We were after him, too. It sounded like
he went through the attic door.
206
00:15:53,190 --> 00:15:54,190
Ah.
207
00:15:54,550 --> 00:15:59,830
Well, the fire department had us wall
off the attic space when the mansion was
208
00:15:59,830 --> 00:16:01,130
converted into a school.
209
00:16:01,590 --> 00:16:07,850
But a structure made by a man can stop a
ghost. Edna, sell this place.
210
00:16:08,310 --> 00:16:10,330
Start a new school with a safe
environment.
211
00:16:10,710 --> 00:16:12,070
With me as your partner.
212
00:16:12,610 --> 00:16:15,470
And let the strangler keep his house for
all eternity.
213
00:16:15,910 --> 00:16:19,050
I refuse to be run off my property by a
ghost.
214
00:16:20,520 --> 00:16:25,220
And besides, I have Elliot Fielding
working with me now, and he's an expert
215
00:16:25,220 --> 00:16:26,220
getting rid of ghosts.
216
00:16:26,560 --> 00:16:27,560
Oh, really?
217
00:16:27,640 --> 00:16:30,400
Well, what if he's not expert enough?
218
00:16:30,900 --> 00:16:34,560
And what if it is the spirit of the
strangler that walks these halls?
219
00:16:35,180 --> 00:16:40,440
For my part, I prefer to put my trust in
cold steel until this is over.
220
00:16:41,060 --> 00:16:42,060
Good afternoon.
221
00:16:49,450 --> 00:16:51,090
I don't like him or his sword.
222
00:16:51,570 --> 00:16:52,570
But what if he's right?
223
00:16:52,950 --> 00:16:56,210
You and the girls could be in danger.
Especially Susan, because she got the
224
00:16:56,210 --> 00:16:57,210
rose.
225
00:16:58,630 --> 00:17:02,010
Somehow I just know I can rely on you
not to let me down.
226
00:17:08,930 --> 00:17:09,930
You're right, Edna.
227
00:17:10,150 --> 00:17:13,130
As soon as I get my equipment set up,
I'll take care of everything.
228
00:17:36,880 --> 00:17:37,960
I'm going to get some food.
229
00:17:38,280 --> 00:17:42,340
Here you are.
230
00:17:42,580 --> 00:17:43,580
Oh, thank you.
231
00:17:43,680 --> 00:17:46,140
Do you come here often, Carol? First
time.
232
00:17:47,980 --> 00:17:50,220
That smells great.
233
00:17:51,120 --> 00:17:54,340
Now, you are either a great chef or you
have kids of your own.
234
00:17:56,340 --> 00:17:58,500
I own a bar and grill in Phoenix.
235
00:18:04,900 --> 00:18:05,900
Is there one?
236
00:18:08,430 --> 00:18:11,250
I believe you know Coach Malavesi of the
Los Angeles Rams.
237
00:18:11,530 --> 00:18:15,110
Sure do. How are you, Coach? The Rams
are here working out for a charity game.
238
00:18:15,250 --> 00:18:16,510
Of course, you know Anthony Davis.
239
00:18:16,770 --> 00:18:17,429
Hey, Tony.
240
00:18:17,430 --> 00:18:18,289
Frank Corral.
241
00:18:18,290 --> 00:18:19,290
How you doing, Frank?
242
00:18:20,430 --> 00:18:21,830
Great to see you again.
243
00:18:22,510 --> 00:18:26,930
Coach, didn't you tell me that Mr.
Dearborn was once a very promising
244
00:18:26,930 --> 00:18:27,930
-style kicker?
245
00:18:28,390 --> 00:18:29,850
One of the best a few years ago.
246
00:18:30,190 --> 00:18:32,630
Hey, now, wait a minute. I might still
be, you know.
247
00:18:33,370 --> 00:18:36,630
I played a little semi -pro last season.
Didn't do too bad.
248
00:18:37,320 --> 00:18:39,340
I'm just waiting for someone to give me
a tryout.
249
00:18:40,080 --> 00:18:43,380
Why don't you drop by our practice field
in the morning and work out? Are you
250
00:18:43,380 --> 00:18:46,000
serious? Sure, you can work out with
some of our players.
251
00:18:51,360 --> 00:18:52,360
I'll be there, coach.
252
00:18:52,840 --> 00:18:53,840
All right, gentlemen.
253
00:19:03,880 --> 00:19:05,700
Danny, are you going to play for the
Rams?
254
00:19:09,400 --> 00:19:10,400
Maybe. Maybe.
255
00:19:22,800 --> 00:19:24,800
Here goes the same old argument.
256
00:19:25,300 --> 00:19:26,300
About what?
257
00:19:27,380 --> 00:19:28,380
Football.
258
00:19:29,900 --> 00:19:32,080
Tom had some great plans for himself.
259
00:19:32,420 --> 00:19:35,580
Then a few years ago, he got busted up
in a punt.
260
00:19:36,240 --> 00:19:37,780
Bust his leg in four places.
261
00:19:38,460 --> 00:19:42,680
The other team got 15 yards penalty and
he got six months in the hospital.
262
00:19:44,380 --> 00:19:46,040
And he wants to try it again?
263
00:19:47,480 --> 00:19:48,980
Over Joe's dead body.
264
00:19:50,100 --> 00:19:51,440
She thinks he's too old.
265
00:19:53,000 --> 00:19:55,060
Serious divorce talk.
266
00:20:09,190 --> 00:20:11,010
Oh, thank you, too.
267
00:20:11,390 --> 00:20:12,390
Don't mention it.
268
00:20:14,370 --> 00:20:15,370
Thumbs up?
269
00:20:25,630 --> 00:20:32,070
To this glass, there is something wrong
with it. It's called a Dribble glass.
270
00:20:32,330 --> 00:20:33,410
Pretty funny, huh?
271
00:20:33,910 --> 00:20:35,570
Oh, hysterical.
272
00:20:35,810 --> 00:20:37,690
I got a million of them. A million!
273
00:20:38,300 --> 00:20:40,140
Yes, that's what I'm afraid of.
274
00:21:05,020 --> 00:21:07,840
You hold her right there, Skeezix.
275
00:21:08,280 --> 00:21:11,240
Unless you want your backside peppered
with buckshot.
276
00:21:11,780 --> 00:21:16,740
I've been waiting a long time to find
the fatted who's been stomping all over
277
00:21:16,740 --> 00:21:21,660
begonias. Oh, no, sir. I haven't been
walking in your flower bed. My name is
278
00:21:21,660 --> 00:21:25,180
Elliot Fielding, and I'm trying to find
the path used by the ghost of the
279
00:21:25,180 --> 00:21:29,020
gentleman strangler. What, are you
supposed to be one of those spook
280
00:21:29,020 --> 00:21:30,340
something? Uh -huh.
281
00:21:30,940 --> 00:21:31,940
Oh, rats.
282
00:21:32,420 --> 00:21:35,860
Put your hands down, sonny. Put them
down, I said!
283
00:21:36,400 --> 00:21:37,860
I couldn't have shot you anyhow.
284
00:21:38,800 --> 00:21:43,600
That gun hasn't been fired since Carol
Cooley sat in the White House doing
285
00:21:43,600 --> 00:21:44,600
nothing.
286
00:21:44,840 --> 00:21:46,520
Oh. Oh.
287
00:21:47,760 --> 00:21:50,940
Will you look at them poor posies?
288
00:21:51,460 --> 00:21:54,980
Oh, I'd say your problem isn't
trespassers. It's fertilizer.
289
00:21:55,280 --> 00:21:57,280
You telling me I don't know my
gardening?
290
00:21:57,600 --> 00:22:01,760
Oh, no, sir. No, just that from the
condition of your begonias and the
291
00:22:01,760 --> 00:22:05,140
look of your petunias over there, a
little fish meal would seem to be in
292
00:22:05,580 --> 00:22:06,499
Fish meal.
293
00:22:06,500 --> 00:22:08,060
Fish meal.
294
00:22:08,500 --> 00:22:09,359
That's it.
295
00:22:09,360 --> 00:22:10,660
Why didn't I recollect that?
296
00:22:11,300 --> 00:22:16,240
Mister, you must be the master green
thumb gardener of all time.
297
00:22:17,560 --> 00:22:20,880
No, I've never really grown anything,
but I have read all about it.
298
00:22:21,100 --> 00:22:25,820
Well, anybody who knows fertilizer as
good as you can't be all bad.
299
00:22:26,620 --> 00:22:29,080
If there's anything you ever want, just
let me know.
300
00:22:30,200 --> 00:22:31,360
The name is Jacoby.
301
00:22:31,840 --> 00:22:33,240
Yes, sir. That's me.
302
00:22:33,820 --> 00:22:35,100
Jacoby, the gardener.
303
00:22:35,940 --> 00:22:39,680
And I know every inch around here.
304
00:22:41,100 --> 00:22:42,860
Above and below ground.
305
00:22:44,440 --> 00:22:49,580
For instance, there ain't many left who
remember the old smuggler's cave.
306
00:22:50,120 --> 00:22:51,800
You remember that, Sonny?
307
00:22:52,320 --> 00:22:55,660
I will. Thanks, Mr. Jacoby. Take care of
yourself here.
308
00:22:57,100 --> 00:22:59,840
There's something evil going on at that
school.
309
00:23:01,320 --> 00:23:02,520
And that nice Mrs.
310
00:23:02,740 --> 00:23:06,360
Kimberly and her kids could be in hot
water.
311
00:23:06,700 --> 00:23:07,700
You be careful.
312
00:23:08,560 --> 00:23:09,840
Real careful.
313
00:23:14,580 --> 00:23:15,580
Mr.
314
00:23:17,120 --> 00:23:18,120
Jacoby.
315
00:23:21,720 --> 00:23:22,720
Okay.
316
00:23:27,900 --> 00:23:28,900
Okay.
317
00:23:33,280 --> 00:23:34,500
Lovely. Here's to you.
318
00:23:36,960 --> 00:23:40,140
Carol, I don't know how I'm going to
thank you for babysitting for Jamie
319
00:23:40,140 --> 00:23:44,100
tonight. It's not often enough that Tom
and I get to take Tracy with us to
320
00:23:44,100 --> 00:23:48,120
dinner. Well, it would be nice if Tracy
and Tom could spend more time together.
321
00:23:48,540 --> 00:23:50,440
Now, are you saying that just because
we're twins?
322
00:23:51,960 --> 00:23:55,420
I wouldn't have been at all surprised if
you and Joe had had twins.
323
00:23:56,080 --> 00:23:57,080
I know, I know.
324
00:23:57,440 --> 00:23:59,920
Twins, as the saying goes, often beget
twins.
325
00:24:00,220 --> 00:24:01,700
Right. But not in our case.
326
00:24:02,600 --> 00:24:03,600
Not yet anyway.
327
00:24:06,100 --> 00:24:07,540
Maybe Tracy will have the twins.
328
00:24:13,620 --> 00:24:15,820
Well, I hope you didn't mind me telling
Carol you're pregnant.
329
00:24:16,660 --> 00:24:17,660
I'm ready to go.
330
00:24:31,690 --> 00:24:33,430
They've been on edge ever since Jim
died.
331
00:24:33,790 --> 00:24:35,990
I guess we'd better try to catch up with
them, okay?
332
00:24:36,590 --> 00:24:37,590
Goodbye, Dad. Bye.
333
00:24:38,110 --> 00:24:41,450
Have a good time, and don't worry.
334
00:24:44,710 --> 00:24:47,590
Miss G, after dinner, could you please
tell me a story?
335
00:24:51,390 --> 00:24:55,190
Oh, I waited a long time to hear that
question.
336
00:24:57,490 --> 00:24:59,570
You just try to stop me.
337
00:25:00,350 --> 00:25:01,350
Now,
338
00:25:01,680 --> 00:25:05,120
Get down, and we'll have dinner in just
a minute. Okay.
339
00:25:20,160 --> 00:25:21,160
I'm worried, Elliot.
340
00:25:21,720 --> 00:25:26,740
I have this feeling of menace. Well, if
the ghost comes this way tonight, we'll
341
00:25:26,740 --> 00:25:28,860
be ready for him. The censors...
342
00:25:31,790 --> 00:25:34,030
I don't think your fancy equipment is
going to work.
343
00:25:34,290 --> 00:25:36,490
And I think you should get away from
here, Edna.
344
00:25:36,690 --> 00:25:39,050
Go to your room and wait for morning.
345
00:25:41,230 --> 00:25:42,770
I intend to stay with Elliot.
346
00:25:43,630 --> 00:25:47,350
Whatever it is that's haunting this
school, we'll face it together.
347
00:25:47,950 --> 00:25:48,950
As you like.
348
00:25:49,410 --> 00:25:52,010
Remember, I warned you.
349
00:25:54,510 --> 00:25:56,610
I think Alan's right.
350
00:25:57,290 --> 00:25:59,570
It'll be safer for you away from the
path of the ghost.
351
00:26:00,400 --> 00:26:01,780
I want to stay with you.
352
00:26:02,520 --> 00:26:03,620
I'm glad you said that.
353
00:26:04,620 --> 00:26:05,860
It'll be nice having you here.
354
00:26:07,820 --> 00:26:09,800
Come on, we can watch the instruments
together.
355
00:26:42,410 --> 00:26:43,590
Mom and Joe didn't come back with you?
356
00:26:43,810 --> 00:26:45,910
No, no. They went on to the disco.
357
00:26:46,590 --> 00:26:49,210
But I didn't think there was any need to
keep you up any longer.
358
00:26:50,310 --> 00:26:51,730
Was Jamie all right?
359
00:26:52,450 --> 00:26:53,450
Oh, fine.
360
00:26:53,850 --> 00:26:55,870
It was such fun being with him.
361
00:27:02,710 --> 00:27:07,990
It must be very hard having a baby with
no husband.
362
00:27:09,670 --> 00:27:12,130
Well, I don't intend to find out.
363
00:27:12,360 --> 00:27:13,900
Just how hard that might be.
364
00:27:23,880 --> 00:27:26,060
I... I don't understand.
365
00:27:30,260 --> 00:27:32,300
Well, I've got to give the baby up for
adoption.
366
00:27:32,960 --> 00:27:36,460
Jim didn't leave me much money and I
have to find a job.
367
00:27:37,290 --> 00:27:41,550
And I have no desire to become one of
those noble single mothers that works
368
00:27:41,550 --> 00:27:44,950
day and each evening picks up her child
at the nursery school.
369
00:27:47,450 --> 00:27:50,790
You could be making a terrible mistake.
370
00:27:51,330 --> 00:27:52,510
Well, I don't think so.
371
00:28:16,300 --> 00:28:17,300
It must be the ghost.
372
00:28:17,740 --> 00:28:18,740
What?
373
00:28:19,760 --> 00:28:23,300
No, no, it can't be. It's... No, the
pulses are too weak.
374
00:28:24,500 --> 00:28:26,860
It's as if something is passing outside
the house.
375
00:28:28,060 --> 00:28:29,080
Maybe even under it.
376
00:28:31,580 --> 00:28:33,220
Whatever it is, it's fading away.
377
00:28:35,900 --> 00:28:36,900
It's gone.
378
00:28:38,980 --> 00:28:39,980
It is.
379
00:28:41,040 --> 00:28:42,040
What's that?
380
00:28:44,460 --> 00:28:47,260
Whatever it is, it's not registering on
the sensing devices.
381
00:28:48,080 --> 00:28:51,060
Gentlemen Strangler, you are dead.
382
00:28:51,580 --> 00:28:52,880
Rest in peace.
383
00:29:35,630 --> 00:29:38,030
noise downstairs so I came out to see
what was going on.
384
00:30:23,470 --> 00:30:25,290
It's the ghost of the gentleman
strangler.
385
00:30:27,250 --> 00:30:28,530
I think he's got Susan.
386
00:30:41,510 --> 00:30:43,710
She can't have just vanished into thin
air.
387
00:30:44,090 --> 00:30:48,210
I intend to search the school all over
again until we find her. In the
388
00:30:48,390 --> 00:30:49,390
Alan, you call the police.
389
00:30:49,630 --> 00:30:50,630
Very well.
390
00:30:50,650 --> 00:30:53,070
But I think you're foolish to stay here
after what happened.
391
00:30:53,450 --> 00:30:56,350
Any one of the girls, even you, could be
next.
392
00:30:57,030 --> 00:30:58,030
Ladies?
393
00:30:59,930 --> 00:31:00,930
He's right, Edna.
394
00:31:01,010 --> 00:31:03,150
I think you and the girls should leave
here as soon as possible.
395
00:31:03,370 --> 00:31:04,370
I'll go with you.
396
00:31:04,490 --> 00:31:07,350
What'll happen to your book if you leave
now? There are some things more
397
00:31:07,350 --> 00:31:08,510
important than getting published.
398
00:31:08,790 --> 00:31:10,190
Things like staying alive.
399
00:31:10,830 --> 00:31:12,530
Oh, it's only fear talking, Elliot.
400
00:31:12,750 --> 00:31:15,230
You must stay, and I intend to stay with
you.
401
00:31:15,610 --> 00:31:17,790
I'll just make a quick tour of the
grounds with the girls.
402
00:31:22,600 --> 00:31:24,500
Elliot. What is it?
403
00:31:31,400 --> 00:31:34,560
Miss Camberley, that means you're next.
404
00:31:45,120 --> 00:31:46,120
Miss Gates?
405
00:31:46,660 --> 00:31:50,240
Oh, Mr. Roark. How is your fantasy
working out?
406
00:31:51,690 --> 00:31:54,710
If you'd asked me that yesterday, I
would have said wonderful.
407
00:31:55,530 --> 00:32:01,150
Oh, but today... My daughter intends to
put her baby up for adoption.
408
00:32:02,070 --> 00:32:06,170
And if my son tries out for the ram, he
may be headed for divorce.
409
00:32:07,610 --> 00:32:08,610
Oh.
410
00:32:09,150 --> 00:32:13,630
Well, then I'm afraid I just saw through
it that Tom got suited up in a ram's
411
00:32:13,630 --> 00:32:14,910
uniform. I'm awfully sorry.
412
00:32:16,930 --> 00:32:18,370
Then he's going through with it.
413
00:32:23,720 --> 00:32:27,660
Mr. Rourke, I wish I'd never come here.
414
00:32:28,180 --> 00:32:29,180
Do you really?
415
00:32:30,300 --> 00:32:34,060
You've already spent 30 years with
regret, Miss Gates.
416
00:32:34,320 --> 00:32:37,840
Do you want to spend the rest of your
life with bitterness and disappointment?
417
00:32:41,460 --> 00:32:42,680
Do I have a choice?
418
00:32:42,980 --> 00:32:43,980
Oh, you do indeed.
419
00:32:44,080 --> 00:32:48,300
You came here because you wanted to be a
mother to your two children.
420
00:32:49,040 --> 00:32:51,400
Maybe it's time you started acting like
one.
421
00:32:55,050 --> 00:33:01,970
By fighting for the happiness of your
children and the love and respect you
422
00:33:01,970 --> 00:33:02,970
want from them.
423
00:33:22,090 --> 00:33:23,530
I can't.
424
00:33:25,070 --> 00:33:26,070
Come in.
425
00:33:26,150 --> 00:33:27,150
Here.
426
00:33:35,990 --> 00:33:37,610
Uh, where's Jamie?
427
00:33:38,670 --> 00:33:39,890
Tracy took him for a walk.
428
00:33:40,630 --> 00:33:41,630
Oh.
429
00:33:45,090 --> 00:33:49,570
Even if you don't think you and Tom are
any of my business,
430
00:33:49,670 --> 00:33:53,350
why don't you tell me about it?
431
00:33:54,760 --> 00:33:55,760
Not much to tell.
432
00:33:55,980 --> 00:33:59,700
I'm a football widow. He was a big star
in high school and college, and now he
433
00:33:59,700 --> 00:34:02,020
wants to go on and be a big star in the
pros.
434
00:34:02,940 --> 00:34:06,060
Only his wanting that and it happening
are two different things.
435
00:34:06,880 --> 00:34:08,960
Well, then did you ever look at it this
way?
436
00:34:09,980 --> 00:34:12,699
He has a dream that he can't get rid of.
437
00:34:13,199 --> 00:34:15,920
If you love him, support him. He needs
you.
438
00:34:17,460 --> 00:34:18,540
I can't.
439
00:34:19,060 --> 00:34:20,060
Not in this.
440
00:34:20,810 --> 00:34:24,909
oh come off of it it doesn't prove
anything if you're on his side just for
441
00:34:24,909 --> 00:34:31,030
things you want look i know what it is
to walk away from someone i loved now if
442
00:34:31,030 --> 00:34:35,370
you love him then to hell with the rest
of the world fight for him
443
00:34:56,920 --> 00:34:58,140
That's not too bad, Tom.
444
00:34:58,460 --> 00:35:01,440
You think you can handle that under game
conditions, under pressure?
445
00:35:02,920 --> 00:35:04,580
I guess there's only one way to find
out.
446
00:35:05,840 --> 00:35:07,800
Okay, guys, let's get the first string
for the rookie.
447
00:35:08,120 --> 00:35:11,020
All right, let's go. Special teams. Here
we go. Field goal. Let's go.
448
00:35:11,700 --> 00:35:12,519
All right.
449
00:35:12,520 --> 00:35:13,520
Come on. Let's go.
450
00:35:14,560 --> 00:35:15,499
Let's go.
451
00:35:15,500 --> 00:35:16,500
Let's go.
452
00:35:17,480 --> 00:35:18,480
Let's go.
453
00:35:42,570 --> 00:35:44,530
Turn around and look at him, Joe.
454
00:35:46,330 --> 00:35:50,430
The time to help someone is when they
really need it. If you don't do it then,
455
00:35:50,590 --> 00:35:51,910
usually you never get another chance.
456
00:35:54,550 --> 00:35:55,630
You okay, partner?
457
00:35:57,150 --> 00:35:59,450
All right.
458
00:36:01,150 --> 00:36:03,850
If you love him, don't blow this.
459
00:37:00,560 --> 00:37:03,120
We'd better quit, Miss Camberley. We've
been looking half the morning.
460
00:37:03,360 --> 00:37:04,920
You know, let the police take it from
here.
461
00:37:05,500 --> 00:37:10,180
Donna, ghost or no ghost, no one has the
right to run off with one of my kids
462
00:37:10,180 --> 00:37:14,320
without having to deal with me. I can't
turn tail and run. I simply can't.
463
00:37:17,100 --> 00:37:19,260
Donna, do you smell it?
464
00:37:20,580 --> 00:37:22,720
An overpowering scent of roses.
465
00:37:24,220 --> 00:37:25,300
All around us.
466
00:37:43,560 --> 00:37:44,560
I've just seen the ghost.
467
00:37:44,580 --> 00:37:47,660
It isn't a ghost. We're up against his
flesh and blood, and here's how he did
468
00:37:47,660 --> 00:37:50,080
with a projector. Look at this. No,
wait, wait, wait, wait. Look at this.
469
00:37:50,080 --> 00:37:51,080
at this.
470
00:37:56,280 --> 00:37:59,320
But even if it's not a ghost, he's got
Miss Kimberly.
471
00:37:59,900 --> 00:38:01,240
What? Claire, Donna.
472
00:38:20,060 --> 00:38:23,060
Tracy. May I speak with you a moment?
Sure. About what?
473
00:38:23,660 --> 00:38:25,740
About putting your baby up for adoption.
474
00:38:30,380 --> 00:38:31,920
I'd like to buy it from you.
475
00:38:33,240 --> 00:38:34,240
You'd what?
476
00:38:35,300 --> 00:38:38,620
The price I'm offering is a townhouse in
Phoenix.
477
00:38:38,900 --> 00:38:41,580
You can sell it or you can live in it.
478
00:38:42,480 --> 00:38:46,300
You might consider living in it because
you'd be next door to me and...
479
00:38:46,700 --> 00:38:48,480
That way you could see the baby whenever
you wanted.
480
00:38:49,640 --> 00:38:51,620
Why are you doing all this?
481
00:38:52,480 --> 00:38:55,620
To save you from making a terrible
mistake.
482
00:38:57,900 --> 00:38:59,840
You can't be sure of that.
483
00:39:01,080 --> 00:39:02,260
Oh, yes, I can.
484
00:39:03,140 --> 00:39:04,140
How?
485
00:39:07,680 --> 00:39:11,040
About 30 years ago, there was another
young girl.
486
00:39:11,300 --> 00:39:12,560
She was only 17.
487
00:39:13,220 --> 00:39:15,480
And she fell in love with...
488
00:39:15,770 --> 00:39:17,450
An older man. He was 31.
489
00:39:18,170 --> 00:39:21,450
Look, I don't understand why... Please,
let me finish.
490
00:39:22,130 --> 00:39:23,130
All right.
491
00:39:25,890 --> 00:39:32,730
She didn't know or care what he did for
a living,
492
00:39:32,830 --> 00:39:35,030
but she found out.
493
00:39:36,670 --> 00:39:42,610
One night she waited in the car while he
went into a liquor store for some beer
494
00:39:42,610 --> 00:39:43,610
and...
495
00:39:45,600 --> 00:39:47,400
And then she heard the shot.
496
00:39:49,120 --> 00:39:52,340
He was killed trying to rob that store.
497
00:39:53,720 --> 00:39:56,360
After they arrested her, she found out.
498
00:39:57,740 --> 00:39:59,580
Had a record a mile long.
499
00:40:01,740 --> 00:40:02,740
You.
500
00:40:03,340 --> 00:40:04,480
You were that girl.
501
00:40:07,500 --> 00:40:09,320
But why are you telling me the story?
502
00:40:12,780 --> 00:40:13,780
Because.
503
00:40:16,230 --> 00:40:20,430
When they put me in the juvenile hall, I
found out I was pregnant.
504
00:40:22,410 --> 00:40:24,750
And that's where I had my baby.
505
00:40:26,550 --> 00:40:27,550
Babies?
506
00:40:28,010 --> 00:40:29,650
A boy and a girl? Twins.
507
00:40:31,010 --> 00:40:33,710
They told me I had to give them up for
adoption.
508
00:40:36,250 --> 00:40:38,250
That was 30 years ago.
509
00:40:41,450 --> 00:40:42,450
You're our mother.
510
00:40:45,830 --> 00:40:46,830
Tom's and mine?
511
00:40:48,050 --> 00:40:49,610
That's why you told me the story?
512
00:40:52,690 --> 00:40:53,690
Please.
513
00:40:54,950 --> 00:40:56,810
Please don't give up your baby.
514
00:40:58,450 --> 00:41:04,930
Because if you do, you'll spend the
years that I have regretting hating
515
00:41:04,930 --> 00:41:11,790
and wondering if your son or daughter
could
516
00:41:11,790 --> 00:41:12,790
ever forgive you.
517
00:41:52,830 --> 00:41:54,590
Sonny, you'll blow a gasket.
518
00:41:55,410 --> 00:41:59,590
What's got you so all fired up? Mr.
Jacoby, thank heaven. Look, somebody's
519
00:41:59,590 --> 00:42:03,270
pretending to be a ghost and he's got
Susan and Edna. And Miss Kimberly. Now,
520
00:42:03,290 --> 00:42:05,790
they're not in the house. I've searched
everywhere. But you said something about
521
00:42:05,790 --> 00:42:06,830
an old smuggler's cave?
522
00:42:07,590 --> 00:42:08,589
That I did.
523
00:42:08,590 --> 00:42:10,130
Could you tell me how can I find the
entrance?
524
00:42:10,450 --> 00:42:12,770
It's up there a piece at the end of the
cemetery.
525
00:42:13,770 --> 00:42:14,770
Stone door.
526
00:42:15,370 --> 00:42:18,430
Behind the last tombstone at the end.
Thanks.
527
00:42:19,550 --> 00:42:20,810
Have a care, Sonny.
528
00:42:21,710 --> 00:42:26,650
People is more dangerous than any ghost
that ever walked. Mm -hmm.
529
00:42:27,830 --> 00:42:28,830
Mm -hmm.
530
00:43:23,390 --> 00:43:24,510
Bravo. Elliot.
531
00:43:26,590 --> 00:43:27,590
Edna.
532
00:43:29,150 --> 00:43:35,150
So, the mouse becomes a lion after all.
I frankly didn't expect you to come this
533
00:43:35,150 --> 00:43:41,450
far. But then, I didn't expect Edna and
her girls to be so stubborn either.
534
00:43:41,950 --> 00:43:43,090
Edna, are you all right?
535
00:43:43,410 --> 00:43:45,830
Yes, but not for long. Alan's gone mad.
536
00:43:47,810 --> 00:43:49,310
Mad? Not mad.
537
00:43:50,330 --> 00:43:51,330
Just greedy.
538
00:43:51,790 --> 00:43:55,330
In the proper hands, the Cambridge
School could be far more valuable than
539
00:43:55,330 --> 00:43:56,169
might imagine.
540
00:43:56,170 --> 00:43:57,410
Your hands, I suppose.
541
00:43:59,970 --> 00:44:00,970
Naturally.
542
00:44:01,130 --> 00:44:03,090
You don't really expect to get away with
this, do you?
543
00:44:03,350 --> 00:44:04,350
I did, actually.
544
00:44:04,550 --> 00:44:05,550
Until now.
545
00:44:05,770 --> 00:44:08,330
But you wouldn't permit me to merely
throw a scare into you.
546
00:44:08,630 --> 00:44:12,110
So, you forced me to take harsher
measures than I planned.
547
00:44:13,230 --> 00:44:14,230
Extremely harsh.
548
00:44:21,160 --> 00:44:23,340
You don't have a prayer, my friend.
549
00:44:23,760 --> 00:44:25,460
No, LeBlanc, you don't.
550
00:44:25,760 --> 00:44:29,940
I have never fenced before, but I have
read all about it.
551
00:44:34,040 --> 00:44:35,040
On guard.
552
00:45:29,390 --> 00:45:30,390
Peace, LeBlanc.
553
00:46:16,600 --> 00:46:23,300
And now it is time for something Miss
Carol Gates has been waiting to say for
554
00:46:23,300 --> 00:46:24,300
years.
555
00:46:25,440 --> 00:46:26,440
Miss Gates?
556
00:46:35,520 --> 00:46:38,560
Tracy, happy birthday, children.
557
00:46:42,000 --> 00:46:46,480
Thank you.
558
00:46:48,100 --> 00:46:50,540
Mom? Oh.
559
00:47:25,040 --> 00:47:28,580
Edna and I are going to be married and
become the first husband and wife ghost
560
00:47:28,580 --> 00:47:29,820
-busting team in the world.
561
00:47:30,140 --> 00:47:32,540
Oh, I am very happy for both.
562
00:47:33,040 --> 00:47:33,879
And, Mr.
563
00:47:33,880 --> 00:47:37,860
Fielding, may I say that you certainly
demonstrated an uncanny ability at
564
00:47:37,860 --> 00:47:42,200
handling very difficult circumstances,
whether they be ghostly or tangible.
565
00:47:42,740 --> 00:47:46,740
Well, I can't take all the credit, Mr.
Rourke. Old Jacoby, the gardener, told
566
00:47:46,740 --> 00:47:49,040
where to find the cave. I never could
have done it without him.
567
00:47:50,660 --> 00:47:53,240
Old Jacoby, the gardener?
568
00:47:53,980 --> 00:47:54,980
Yes. Why?
569
00:47:55,840 --> 00:47:56,880
Oh, no, nothing.
570
00:47:57,280 --> 00:47:59,300
Very helpful, man.
571
00:47:59,820 --> 00:48:01,560
Well, enjoy your trip back.
572
00:48:02,280 --> 00:48:04,220
Thanks again.
573
00:48:04,920 --> 00:48:05,920
Goodbye.
574
00:48:27,150 --> 00:48:28,150
old Jacoby.
575
00:48:28,290 --> 00:48:29,470
That's understandable.
576
00:48:29,890 --> 00:48:33,470
Old Jacoby has been dead more than 20
years.
44737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.