All language subtitles for criminal.minds.s18e08.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,623 --> 00:00:07,725 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:07,825 --> 00:00:08,826 Becca. 3 00:00:08,926 --> 00:00:10,393 - Evan. Hi. - Hi. 4 00:00:10,494 --> 00:00:11,928 Law School Evan. 5 00:00:11,929 --> 00:00:13,596 I think you are trying to reignite the flame 6 00:00:13,597 --> 00:00:15,165 between you and Rebecca. 7 00:00:15,265 --> 00:00:18,135 I asked you two to dinner to introduce you to my fiancรฉe. 8 00:00:18,268 --> 00:00:19,803 You're engaged. 9 00:00:19,937 --> 00:00:21,338 The unsubs in this revised network 10 00:00:21,438 --> 00:00:23,073 are coming fast and furious. 11 00:00:23,173 --> 00:00:25,576 We've been profiling the followers. 12 00:00:25,676 --> 00:00:27,477 We need to profile the leader. 13 00:00:27,611 --> 00:00:28,979 Voit's disciple. 14 00:00:29,079 --> 00:00:31,348 Voit insists he'd never had a second-in-command, 15 00:00:31,481 --> 00:00:33,817 someone to take over in his absence. 16 00:00:33,917 --> 00:00:35,117 How you doing there, Lee? 17 00:00:35,118 --> 00:00:37,220 What's the matter, boy? 18 00:00:37,320 --> 00:00:39,523 You look like you seen a ghost. 19 00:00:39,623 --> 00:00:41,324 That is a next-level deepfake. 20 00:00:41,424 --> 00:00:42,926 Same kind used on BAU-Gate. 21 00:00:43,026 --> 00:00:44,562 If you were my uncle, you'd have nothing 22 00:00:44,662 --> 00:00:46,664 to do with running a network of killers. 23 00:00:46,764 --> 00:00:48,631 Jeff Darcy says there's an issue that's come up in the case. 24 00:00:48,632 --> 00:00:51,268 Wants to meet at his office as soon as possible. 25 00:00:53,470 --> 00:00:55,072 Get down! 26 00:01:10,721 --> 00:01:15,593 Man, I just had the... weirdest dream. 27 00:01:16,560 --> 00:01:19,897 It was terrible, actually. 28 00:01:20,030 --> 00:01:22,965 We were driving and... 29 00:01:22,966 --> 00:01:26,369 Oh, no, no, w-we had parked. 30 00:01:26,503 --> 00:01:29,006 And I got shot. 31 00:01:29,840 --> 00:01:31,441 Twice. 32 00:01:37,848 --> 00:01:39,849 Uh, hello? 33 00:01:39,850 --> 00:01:42,385 Love of your life just had a nightmare. 34 00:01:42,519 --> 00:01:44,888 I could use a cuddle, hon. 35 00:01:46,489 --> 00:01:47,891 Babe? 36 00:01:52,262 --> 00:01:53,964 Hmm. 37 00:01:54,064 --> 00:01:56,466 Ah, it's freezing in here. 38 00:01:58,301 --> 00:02:01,571 Uh, babe, can you get me a cup of coffee? 39 00:02:15,385 --> 00:02:17,621 Rebecca? 40 00:02:19,957 --> 00:02:21,458 Rebecca, where are you? 41 00:02:21,591 --> 00:02:23,060 Your brain is misfiring, that's all this is. 42 00:02:23,160 --> 00:02:24,762 It's just a misfire. You just... 43 00:02:24,895 --> 00:02:26,429 You need to pull yourself out of this or you're gonna spiral, 44 00:02:26,563 --> 00:02:28,197 so just snap out of it, all right? Just... 45 00:02:29,733 --> 00:02:31,101 Oh, just wake up, okay? 46 00:02:31,201 --> 00:02:33,671 Just wake... up. 47 00:02:43,714 --> 00:02:46,083 All right. 48 00:02:46,183 --> 00:02:48,618 If anyone's listening... 49 00:02:49,687 --> 00:02:52,455 ...here's the thing, I'm good. 50 00:02:52,589 --> 00:02:58,228 I swear, I-I don't need the light or whatever this is. 51 00:02:58,328 --> 00:03:00,798 Not now, not yet. 52 00:03:00,898 --> 00:03:03,566 I have plenty of stuff to do still. 53 00:03:04,334 --> 00:03:05,768 If you know me even a little bit, 54 00:03:05,769 --> 00:03:08,405 you'd know I'm good, I've got it. 55 00:03:11,809 --> 00:03:15,612 And here's the thing, I have lived a good life. 56 00:03:15,713 --> 00:03:18,414 A great life. I have no regrets. 57 00:03:18,415 --> 00:03:22,519 I have nothing... to work out. 58 00:03:22,652 --> 00:03:25,622 Nothing to fucking work out. 59 00:03:35,098 --> 00:03:36,533 Oh, God. 60 00:03:36,666 --> 00:03:38,802 That wasn't a dream. 61 00:03:39,536 --> 00:03:41,872 I'm not ready for this. I don't want this. 62 00:03:41,972 --> 00:03:43,807 I don't want to die by myself. 63 00:04:13,336 --> 00:04:14,971 - She's in V fib. - Charging at 200. 64 00:04:14,972 --> 00:04:17,139 - Clear. - Clear. 65 00:04:20,010 --> 00:04:21,677 No change, let's go again. 66 00:04:21,678 --> 00:04:24,513 - 300. Clear. - Clear. 67 00:04:35,793 --> 00:04:38,628 "If most of us remain ignorant of ourselves, 68 00:04:38,728 --> 00:04:41,098 "it is because self-knowledge is painful 69 00:04:41,198 --> 00:04:44,234 and we prefer the pleasures of illusion." 70 00:04:44,334 --> 00:04:45,903 Aldous Huxley. 71 00:04:47,404 --> 00:04:50,440 - Have you seen Penelope? - I assumed she went home. 72 00:04:50,573 --> 00:04:52,442 Well, she's not answering her phone. 73 00:04:52,542 --> 00:04:55,846 - Well, she needs time. - I know. 74 00:04:55,946 --> 00:04:58,081 - How you holding up? - I'm not. 75 00:04:58,181 --> 00:05:00,250 I'm heading home, too. 76 00:05:01,251 --> 00:05:03,987 Unless you've got something? 77 00:05:05,322 --> 00:05:06,790 Not really. 78 00:05:06,890 --> 00:05:09,426 Oh, it sounds like I'm about to put on a pot of coffee. 79 00:05:09,526 --> 00:05:12,561 Well, he said it himself: 80 00:05:12,562 --> 00:05:15,866 T-The show that the Disciple put on today 81 00:05:15,966 --> 00:05:19,769 was about trying to reawaken Voit, 82 00:05:19,870 --> 00:05:21,537 the killer. 83 00:05:21,538 --> 00:05:24,007 Yeah, he was trying to stir up 84 00:05:24,107 --> 00:05:26,309 all those old feelings inside of him 85 00:05:26,443 --> 00:05:27,945 by pretending to be his uncle 86 00:05:28,045 --> 00:05:30,213 and then killing a man with spiders 87 00:05:30,313 --> 00:05:32,081 right in front of him. 88 00:05:32,082 --> 00:05:34,952 - Fortunately, it didn't work. - Not yet. 89 00:05:35,052 --> 00:05:37,187 We will be ready next time. 90 00:05:37,287 --> 00:05:40,490 Yeah, but there's something about how this was staged 91 00:05:40,590 --> 00:05:43,460 that-that suggests that the Disciple 92 00:05:43,560 --> 00:05:46,296 knows more about Voit and his condition 93 00:05:46,396 --> 00:05:48,798 than Orlov could've ever told him. 94 00:05:48,899 --> 00:05:50,667 What are you getting at? 95 00:05:50,767 --> 00:05:52,601 The Disciple knows that Voit's memory 96 00:05:52,602 --> 00:05:56,339 is triggered by being face to face with somebody. 97 00:05:56,439 --> 00:06:00,010 This AI Cyrus is a pretty damn good imitation. 98 00:06:00,143 --> 00:06:02,980 So, what? Someone in the hospital is... 99 00:06:03,113 --> 00:06:06,448 Let's just lock everything down. That's all I'm saying. 100 00:06:06,449 --> 00:06:08,618 Let's review background checks. The works. 101 00:06:08,718 --> 00:06:11,321 Well, we could have Voit transferred. 102 00:06:11,454 --> 00:06:14,357 Or we keep him right where he is. 103 00:06:14,457 --> 00:06:17,759 M-Maybe the Disciple comes to him. 104 00:06:17,760 --> 00:06:21,298 But we'll be ready next time. 105 00:06:21,398 --> 00:06:26,769 Okay. I'll go check in with Dr. Ochoa. 106 00:06:42,852 --> 00:06:44,786 Elias? It's late, why are you... 107 00:06:44,787 --> 00:06:46,089 Shh, shh. 108 00:06:49,559 --> 00:06:50,760 People always looks so peaceful 109 00:06:50,860 --> 00:06:52,129 when they're like that, don't they? 110 00:06:53,463 --> 00:06:55,365 Yes, they do. 111 00:06:56,666 --> 00:06:58,235 I remember when my girls were babies, 112 00:06:58,335 --> 00:07:00,537 someone told us that they, um, 113 00:07:00,637 --> 00:07:02,940 they need skin-to-skin contact. 114 00:07:03,040 --> 00:07:05,075 So, after I fed them, I'd take my shirt off 115 00:07:05,175 --> 00:07:07,610 and just wrap a blanket around us. 116 00:07:10,847 --> 00:07:13,550 Never gonna have that again, am I? 117 00:07:15,485 --> 00:07:16,954 You know, it's probably time 118 00:07:17,054 --> 00:07:20,223 we start talking about next steps. 119 00:07:20,357 --> 00:07:21,891 What do you mean? 120 00:07:23,326 --> 00:07:25,661 I know the BAU doesn't want you thinking about this, 121 00:07:25,662 --> 00:07:29,498 they want you focused on their investigation, but... 122 00:07:29,499 --> 00:07:32,835 Elias, at some point, you're going to prison. 123 00:07:32,936 --> 00:07:36,773 So, it's important that you work on accepting that. 124 00:07:36,906 --> 00:07:38,340 Preparing for that. 125 00:07:38,341 --> 00:07:40,944 I know, I understand why, I just... 126 00:07:41,078 --> 00:07:42,912 Just don't want to. 127 00:07:43,046 --> 00:07:44,447 I know. 128 00:07:44,581 --> 00:07:47,417 You believe I can be different, right? 129 00:07:47,550 --> 00:07:49,987 I believe you are different. 130 00:07:51,588 --> 00:07:53,590 So does she. 131 00:07:54,624 --> 00:07:56,426 Dr. Ochoa. 132 00:07:56,526 --> 00:07:58,761 Uh, I need to speak with you, 133 00:07:58,861 --> 00:08:02,632 but let me take care of this first. 134 00:08:03,766 --> 00:08:06,336 - Penelope. - W-What? 135 00:08:06,436 --> 00:08:08,505 Wake up. 136 00:08:10,707 --> 00:08:13,176 Oh. Wow. Um... 137 00:08:13,276 --> 00:08:15,411 - May I walk you out? - Sure. 138 00:08:15,412 --> 00:08:18,315 - Sorry. - Oh, don't... Don't be. 139 00:08:21,951 --> 00:08:24,187 And thank you. 140 00:08:24,287 --> 00:08:25,989 I know it probably sounds crazy... 141 00:08:26,123 --> 00:08:28,625 - It doesn't. - But it's like... 142 00:08:28,725 --> 00:08:30,460 Voit is the only one who can possibly understand 143 00:08:30,560 --> 00:08:32,162 what's going on inside my head right now. 144 00:08:32,262 --> 00:08:34,331 Okay, Penelope, you don't need to... 145 00:08:35,432 --> 00:08:37,433 - Rebecca. - Emily? 146 00:08:37,434 --> 00:08:40,503 - Rebecca, what's wrong? - Uh, it's Tara. 147 00:08:40,603 --> 00:08:43,473 She's been... shot. 148 00:08:43,573 --> 00:08:44,874 And Evan, too. 149 00:08:44,974 --> 00:08:47,144 - Wh... A-Are you... - I-I'm all right. 150 00:08:47,277 --> 00:08:49,611 I'm fine. Um... 151 00:08:49,612 --> 00:08:51,181 We were fucking ambushed. 152 00:08:51,281 --> 00:08:52,581 Okay, where are you? 153 00:08:52,582 --> 00:08:54,151 St. Colette's Hospital. 154 00:08:54,251 --> 00:08:57,054 And, um, Evan looks as if he's going to be all right. 155 00:08:57,154 --> 00:08:59,921 They said t-the bullet just passed through his shoulder. 156 00:08:59,922 --> 00:09:02,525 But, uh, Tara, sh-she was... 157 00:09:02,659 --> 00:09:04,626 she was shot twice. 158 00:09:04,627 --> 00:09:06,796 - And she's still in surgery. - We're on our way. 159 00:09:06,896 --> 00:09:08,265 Okay, what? 160 00:09:11,834 --> 00:09:13,736 Forceps. 161 00:09:13,836 --> 00:09:15,272 Yes. 162 00:09:16,039 --> 00:09:18,341 Let's try a little exploratory. 163 00:09:18,441 --> 00:09:19,676 Sponge stick. 164 00:09:55,345 --> 00:09:57,747 Mom? 165 00:10:02,752 --> 00:10:06,322 You didn't think I'd let you go through this alone, did you? 166 00:10:06,323 --> 00:10:09,792 Come. Sit. 167 00:10:13,863 --> 00:10:18,235 You know, I'd ask you how you're doing, but... 168 00:10:19,402 --> 00:10:22,639 ...I already know the answer. 169 00:10:26,376 --> 00:10:28,278 I'm dying. 170 00:10:28,411 --> 00:10:30,346 We don't have much time. 171 00:10:30,347 --> 00:10:33,015 But first, I... 172 00:10:33,116 --> 00:10:35,718 I do need to ask a favor. 173 00:10:36,819 --> 00:10:40,323 Can we go somewhere else? 174 00:10:40,423 --> 00:10:42,625 Anywhere. 175 00:10:43,460 --> 00:10:45,662 Just as long as it's... 176 00:10:45,762 --> 00:10:47,264 not so... 177 00:10:47,397 --> 00:10:49,332 sad. 178 00:10:52,969 --> 00:10:55,838 Thank you. This is much better. 179 00:10:58,808 --> 00:11:00,542 Y-You know why I'm here, right? 180 00:11:00,543 --> 00:11:03,946 Apparently, most people experience something like this. 181 00:11:04,080 --> 00:11:06,449 Wait, did you? 182 00:11:06,549 --> 00:11:08,750 Well, my mother helped me, too, but... 183 00:11:08,751 --> 00:11:11,888 maybe it's a mother/daughter tradition. 184 00:11:11,988 --> 00:11:13,790 Wow. Don't get much of it in real life, 185 00:11:13,890 --> 00:11:16,959 and then right before you die, bonus round. 186 00:11:17,059 --> 00:11:19,561 - There it is. - What? 187 00:11:19,562 --> 00:11:23,466 You making a joke out of everything. 188 00:11:23,600 --> 00:11:26,269 I... I wasn't being funny. 189 00:11:26,369 --> 00:11:29,272 You also weren't being honest. 190 00:11:30,106 --> 00:11:32,875 You made a lot of memories, Tara. 191 00:11:32,975 --> 00:11:34,977 Not enough, but... 192 00:11:35,077 --> 00:11:37,247 Have you forgotten all of the good? 193 00:11:37,347 --> 00:11:38,715 It's pretty hard, Mom, 194 00:11:38,815 --> 00:11:41,351 when the bad was so incredibly bad. 195 00:11:41,484 --> 00:11:42,784 Have you forgotten that? 196 00:11:42,785 --> 00:11:45,855 Something happens on this side. 197 00:11:45,955 --> 00:11:49,025 You figure out all of the mistakes, 198 00:11:49,158 --> 00:11:52,161 the big ones, the little ones. 199 00:11:52,295 --> 00:11:54,997 They're part of being human. 200 00:11:55,932 --> 00:11:58,034 It's how you handle them that matters. 201 00:11:58,134 --> 00:11:59,836 So, what, you think 202 00:11:59,969 --> 00:12:02,205 you took responsibility for your behavior? 203 00:12:02,339 --> 00:12:05,141 Maybe I didn't give you every reason 204 00:12:05,242 --> 00:12:07,176 for every decision that I made, 205 00:12:07,310 --> 00:12:10,146 for every mistake, but... 206 00:12:10,247 --> 00:12:12,181 I owned them, 207 00:12:12,315 --> 00:12:14,317 and I moved on. 208 00:12:15,785 --> 00:12:17,587 Or else I'd get stuck. 209 00:12:17,687 --> 00:12:19,455 Like you. 210 00:12:21,424 --> 00:12:23,693 Okay, I-I... I'm... I'm not stuck. 211 00:12:23,793 --> 00:12:26,529 All right? In case you haven't been watching lately, 212 00:12:26,629 --> 00:12:28,265 my life is great. 213 00:12:28,365 --> 00:12:31,033 I love my job, I have a girlfriend... 214 00:12:31,133 --> 00:12:33,370 - Rebecca? - Yeah. 215 00:12:33,503 --> 00:12:35,738 Does she love you, too? 216 00:12:35,872 --> 00:12:37,806 Yes, she does. 217 00:12:37,807 --> 00:12:41,611 Really? It doesn't look like it. 218 00:12:42,879 --> 00:12:44,180 See, that's what I mean. 219 00:12:44,281 --> 00:12:47,049 You're still having a hard time with commitment. 220 00:12:47,149 --> 00:12:50,920 What part of "we live together" is confusing to you? 221 00:12:51,053 --> 00:12:53,489 Month-to-month lease? 222 00:12:53,490 --> 00:12:57,093 - It's practical. - It's noncommittal. 223 00:12:57,193 --> 00:12:59,496 Okay, I-I-I do not want to do this. 224 00:12:59,596 --> 00:13:01,063 Yeah. You do. 225 00:13:01,197 --> 00:13:02,599 No, I don't. I do not want to fight 226 00:13:02,699 --> 00:13:04,434 with my dead mother. 227 00:13:04,567 --> 00:13:05,902 Yes, you do. 228 00:13:06,436 --> 00:13:08,003 You have to fight. 229 00:13:08,004 --> 00:13:10,706 You have to fight! 230 00:13:10,707 --> 00:13:12,742 Two projectiles causing open pneumothoraxes. 231 00:13:12,842 --> 00:13:15,176 - Yes, Doctor. - First projectile exited 232 00:13:15,177 --> 00:13:16,879 left of the thoracic spine, 233 00:13:16,979 --> 00:13:20,015 but the second is lodged in the abdominal aorta. 234 00:13:20,016 --> 00:13:21,951 We have intravascular bullet embolization. 235 00:13:22,084 --> 00:13:24,086 We're gonna have to move on this quickly. 236 00:13:24,186 --> 00:13:25,121 Forceps. 237 00:13:28,791 --> 00:13:31,127 - Thank you. - Yeah, of course. 238 00:13:31,227 --> 00:13:33,896 Hey. 239 00:13:35,465 --> 00:13:38,435 - I haven't heard anything new. - Okay, what happened? 240 00:13:38,535 --> 00:13:41,604 Voit's lawyer, Jeff Darcy, 241 00:13:41,704 --> 00:13:45,475 asked Tara, me and Evan to go to his office 242 00:13:45,575 --> 00:13:48,311 to talk about something that came up new in the case. 243 00:13:48,411 --> 00:13:50,480 - What? - I have no fucking idea. 244 00:13:50,580 --> 00:13:52,414 A-And then we got there, 245 00:13:52,415 --> 00:13:54,617 and we were walking toward the elevator, 246 00:13:54,717 --> 00:13:57,320 and then this man just came out of nowhere... 247 00:13:58,488 --> 00:14:02,124 And Tara saw him first, and then she pushed me out of the way. 248 00:14:02,258 --> 00:14:05,027 Okay, we're here for you. We're here for you. 249 00:14:05,828 --> 00:14:07,497 Thank you. 250 00:14:07,597 --> 00:14:10,099 And, um... Oh, God. 251 00:14:10,199 --> 00:14:11,801 The man with the gun. 252 00:14:11,901 --> 00:14:14,771 He was wearing a Yase-Otoko mask. 253 00:14:19,241 --> 00:14:21,511 Goddamn. 254 00:14:21,644 --> 00:14:24,180 Shooter was lying in wait. 255 00:14:24,313 --> 00:14:27,350 Why would I trust anybody willing to represent Voit? 256 00:14:27,450 --> 00:14:30,086 What the fuck do we know about this Jeff Darcy? 257 00:14:30,186 --> 00:14:32,655 We know that he's dead. 258 00:14:32,755 --> 00:14:35,992 D.C. Metro had a warrant to enter his office, 259 00:14:36,125 --> 00:14:38,561 and they found him sitting there at his desk. 260 00:14:38,661 --> 00:14:41,097 Bullet hole, point-blank to the back of his head. 261 00:14:41,197 --> 00:14:43,366 Wearing a Yase-Otoko mask. 262 00:14:43,466 --> 00:14:47,870 Staged just like Orlov. And his office was ransacked. 263 00:14:48,004 --> 00:14:49,506 Ransacked? 264 00:14:49,639 --> 00:14:51,508 That's a bit off, isn't it? 265 00:14:51,608 --> 00:14:53,342 Our profile suggests the violence 266 00:14:53,443 --> 00:14:55,745 the Disciple is willing to commit is meant 267 00:14:55,845 --> 00:14:57,880 to provoke a response from Voit. 268 00:14:57,980 --> 00:15:01,451 It's not cover for some kind of smash-and-grab. 269 00:15:04,587 --> 00:15:08,357 Uh, tonight, uh, this so-called "Disciple" 270 00:15:08,458 --> 00:15:10,627 staged an attack on one of our own. 271 00:15:10,727 --> 00:15:13,730 So, now, we should assume we're all targets. 272 00:15:13,863 --> 00:15:16,499 Accordingly, I have assigned protective details 273 00:15:16,599 --> 00:15:18,901 to all of your homes, and the hospital. 274 00:15:20,236 --> 00:15:22,371 Question. Who's tired? 275 00:15:28,878 --> 00:15:30,880 Nobody's tired? 276 00:15:31,648 --> 00:15:34,551 We've been up all night. 277 00:15:34,684 --> 00:15:38,220 We haven't showered or changed. I'm starting to stink. 278 00:15:38,320 --> 00:15:41,758 But nobody wants to go home? Go to bed? 279 00:15:41,858 --> 00:15:45,094 Fine. I'll say it. 280 00:15:45,194 --> 00:15:47,263 I'm tired. 281 00:15:48,030 --> 00:15:51,267 I'm tired of this group of assholes 282 00:15:51,367 --> 00:15:53,503 coordinating in ways we can't predict. 283 00:15:53,603 --> 00:15:57,239 Because it makes a mockery of our skills 284 00:15:57,339 --> 00:15:58,908 as law enforcement agents. 285 00:15:59,008 --> 00:16:01,578 But you know what I'm tired of the most? 286 00:16:04,213 --> 00:16:06,382 I'm tired of him. 287 00:16:08,117 --> 00:16:10,319 However, given the circumstances... 288 00:16:11,588 --> 00:16:15,691 ...we need every resource at our disposal. 289 00:16:15,692 --> 00:16:18,094 Even if we don't like them. 290 00:16:18,194 --> 00:16:20,396 I'm too tired to be polite. 291 00:16:22,932 --> 00:16:25,635 Which means I can't tell any of you 292 00:16:25,768 --> 00:16:27,570 that this will work. 293 00:16:27,670 --> 00:16:30,807 I can't tell you we're going to catch the bad guy, 294 00:16:30,940 --> 00:16:34,310 or the good guy's gonna make it out of surgery. 295 00:16:34,443 --> 00:16:35,712 We can't afford to have 296 00:16:35,812 --> 00:16:38,080 that kind of wishful thinking right now. 297 00:16:39,081 --> 00:16:41,317 So, I'm gonna ask you again. 298 00:16:41,417 --> 00:16:43,319 Who's tired? 299 00:16:47,490 --> 00:16:51,093 Okay. That's more like it. 300 00:16:52,094 --> 00:16:53,663 So here's what we're gonna do. 301 00:16:54,764 --> 00:16:58,334 We are going to acknowledge our collective exhaustion. 302 00:16:59,101 --> 00:17:00,936 And then we're gonna think of Tara. 303 00:17:00,937 --> 00:17:02,672 And every time we feel tired, 304 00:17:02,805 --> 00:17:05,508 we are gonna remember where she is 305 00:17:05,642 --> 00:17:07,844 and what she's going through. 306 00:17:07,977 --> 00:17:10,312 And then we're going to get back to work. 307 00:17:10,446 --> 00:17:12,048 Any questions? 308 00:17:16,953 --> 00:17:20,322 Good. Now let's do our fucking jobs. 309 00:17:36,272 --> 00:17:38,107 Rebecca? 310 00:17:38,207 --> 00:17:40,009 Yes? 311 00:17:40,109 --> 00:17:41,778 I'm Michelle, Evan's fiancรฉe. 312 00:17:41,878 --> 00:17:44,780 - Oh... - I got here as soon as I could. 313 00:17:44,781 --> 00:17:46,683 Evan's gonna be all right. 314 00:17:46,783 --> 00:17:49,117 Dr. Weisberg said they may even be able to release him tonight. 315 00:17:49,118 --> 00:17:51,654 - Oh, thank God. - Yeah. 316 00:17:51,754 --> 00:17:53,389 Wait, h-how's Tara? 317 00:17:53,489 --> 00:17:56,058 Uh... I don't know. 318 00:17:56,158 --> 00:17:58,761 They haven't given me an update in a while. 319 00:17:58,861 --> 00:18:00,462 I can't believe this. 320 00:18:00,563 --> 00:18:03,365 Do you have any idea who would hurt them? 321 00:18:03,465 --> 00:18:06,268 Oh, God, I wish I knew. 322 00:18:07,203 --> 00:18:08,671 Would it be... 323 00:18:08,771 --> 00:18:10,406 Would it be all right if, um... 324 00:18:11,540 --> 00:18:13,776 Can I... Can I hug you? 325 00:18:13,876 --> 00:18:15,845 Oh, yeah. 326 00:18:45,441 --> 00:18:47,243 Okay, now maybe it's nothing, 327 00:18:47,343 --> 00:18:51,413 but the unsub shoots Tara twice, center mass. 328 00:18:51,547 --> 00:18:55,151 - You see that? - Yeah, unfortunately, I do. 329 00:18:55,251 --> 00:18:56,686 Okay, and then he turns to Evan. 330 00:18:56,786 --> 00:18:59,355 And right... right there, 331 00:18:59,455 --> 00:19:01,924 he hesitates. 332 00:19:02,725 --> 00:19:05,161 Then re-aims, 333 00:19:05,261 --> 00:19:07,830 and shoots Evan in the shoulder. 334 00:19:07,930 --> 00:19:10,299 Why... why stop, why not take the kill shot? 335 00:19:10,432 --> 00:19:11,634 Wait, can we just... 336 00:19:11,734 --> 00:19:13,636 To right before he shoots him? 337 00:19:13,770 --> 00:19:15,638 Yeah. Yeah... 338 00:19:15,738 --> 00:19:18,174 It's weird, it seems like they make eye contact. 339 00:19:19,241 --> 00:19:21,010 Yeah. 340 00:19:21,110 --> 00:19:22,444 Almost like they... 341 00:19:22,544 --> 00:19:24,013 know each other. 342 00:19:27,383 --> 00:19:30,586 Um, how is Agent Lewis? 343 00:19:31,788 --> 00:19:33,622 Uh... 344 00:19:33,723 --> 00:19:37,126 Last I heard, she was still in surgery, so... 345 00:19:38,460 --> 00:19:42,198 That's not fair. She's such a good person. 346 00:19:43,966 --> 00:19:46,502 Yeah. She is. 347 00:19:52,074 --> 00:19:53,676 I know what you're thinking, it's... 348 00:19:53,776 --> 00:19:55,277 it's weird that we're sitting here 349 00:19:55,377 --> 00:19:56,545 talking like old friends 350 00:19:56,645 --> 00:19:58,180 after all the shit I put you through. 351 00:20:05,822 --> 00:20:07,323 Okay. 352 00:20:08,257 --> 00:20:10,326 - All right, where are those blood bags? - Coming right up. 353 00:20:10,459 --> 00:20:12,661 Okay, let's go inspect a little bit more. 354 00:20:12,795 --> 00:20:13,763 I'm sure there's... 355 00:20:13,863 --> 00:20:15,364 Look at you. 356 00:20:15,464 --> 00:20:17,867 You not only work for the FBI, 357 00:20:17,967 --> 00:20:21,370 you're in its most elite unit. 358 00:20:23,172 --> 00:20:24,673 Ever wonder why? 359 00:20:27,810 --> 00:20:28,944 I don't know. 360 00:20:28,945 --> 00:20:31,881 Because I'm driven, ambitious? 361 00:20:32,815 --> 00:20:35,517 Formidable. 362 00:20:35,617 --> 00:20:37,286 I'll take it. 363 00:20:37,386 --> 00:20:40,156 - A workaholic. - Hey. 364 00:20:40,256 --> 00:20:42,524 But, also, completely accurate. 365 00:20:45,161 --> 00:20:46,896 I love this. 366 00:20:46,996 --> 00:20:49,065 We're not fighting. 367 00:20:50,499 --> 00:20:51,834 Did I just jinx it? 368 00:20:51,934 --> 00:20:55,604 I know you're all these things, 369 00:20:55,704 --> 00:20:58,574 but I don't know if you understand why. 370 00:20:58,707 --> 00:21:01,543 What, you want me to break down my origin story? 371 00:21:01,643 --> 00:21:05,281 No, I was there, remember? I helped write it. 372 00:21:05,381 --> 00:21:09,285 It's everything that's happened since I left. 373 00:21:09,385 --> 00:21:11,287 That's what we need to talk about. 374 00:21:11,387 --> 00:21:16,058 You're a high-functioning overachiever 375 00:21:16,158 --> 00:21:20,262 who became a fixer to avoid grief. 376 00:21:20,396 --> 00:21:24,100 But unprocessed heartbreak like yours? 377 00:21:24,200 --> 00:21:26,268 It weighs you down. 378 00:21:26,368 --> 00:21:30,840 Yeah, okay, but it also m-made me who I am. 379 00:21:30,940 --> 00:21:33,242 So, honestly, I wouldn't change a thing. 380 00:21:33,342 --> 00:21:35,077 Really? Nothing? 381 00:21:35,177 --> 00:21:36,278 Well, it would've been great 382 00:21:36,412 --> 00:21:37,379 if you'd told me you were dying of cancer 383 00:21:37,479 --> 00:21:39,048 a hell of a lot sooner. 384 00:21:39,148 --> 00:21:42,251 I was trying to protect you because you'd have left school. 385 00:21:42,351 --> 00:21:45,054 Mom, I needed more time with you. 386 00:21:45,154 --> 00:21:47,756 Yes, and that made you angry. 387 00:21:47,857 --> 00:21:49,625 Of course it did. 388 00:21:49,725 --> 00:21:51,893 But you didn't get angry. 389 00:21:51,894 --> 00:21:53,262 What was I supposed to do? 390 00:21:53,395 --> 00:21:55,196 I couldn't get angry at you, you were dying. 391 00:21:55,197 --> 00:21:59,135 You couldn't back then, but you have to now. 392 00:21:59,235 --> 00:22:01,470 You have to let it all out. 393 00:22:03,539 --> 00:22:04,807 We got a bleeder. 394 00:22:04,941 --> 00:22:06,241 - Suction. - Not ready. 395 00:22:06,242 --> 00:22:09,278 Clamp. 396 00:22:09,378 --> 00:22:10,880 Come on... 397 00:22:10,980 --> 00:22:14,116 We're losing her. 398 00:22:16,652 --> 00:22:19,922 - You wanted to see me? - I did. Please. 399 00:22:22,224 --> 00:22:24,693 Uh, I wanted to let you know that we are going to be 400 00:22:24,793 --> 00:22:27,262 reviewing the background checks on your staff. 401 00:22:27,263 --> 00:22:29,298 And I'm going to recommend that your nursing staff 402 00:22:29,398 --> 00:22:31,800 be completely turned over every two weeks. 403 00:22:31,901 --> 00:22:34,170 A new nursing staff every two weeks? 404 00:22:34,270 --> 00:22:36,271 That's impossible. 405 00:22:36,272 --> 00:22:40,642 Unfortunately, it has become an unavoidable security precaution. 406 00:22:40,776 --> 00:22:44,079 Okay. Well, what about me? 407 00:22:44,080 --> 00:22:45,647 Your reputation precedes you. 408 00:22:45,747 --> 00:22:48,750 Still, has anyone approached you? 409 00:22:48,851 --> 00:22:52,454 No. Agent Prentiss, even if someone did, 410 00:22:52,554 --> 00:22:55,090 I swore an oath to protect my patients. 411 00:22:55,091 --> 00:22:57,994 I would never talk about Elias with anyone. 412 00:22:58,961 --> 00:23:01,163 I want to trust you, Doctor. 413 00:23:01,263 --> 00:23:02,664 But I can't take any chances 414 00:23:02,764 --> 00:23:04,867 when the lives of my team are at stake. 415 00:23:04,967 --> 00:23:07,036 - I do understand. - Thank you. 416 00:23:07,136 --> 00:23:08,670 I also wanted to ask you something. 417 00:23:08,770 --> 00:23:10,072 Sure. 418 00:23:10,172 --> 00:23:12,341 Based on the progress Voit made, 419 00:23:12,474 --> 00:23:14,310 when he worked with Penelope Garcia 420 00:23:14,410 --> 00:23:16,012 building the computer, 421 00:23:16,112 --> 00:23:19,882 and given Agent Green's personal history with Voit, 422 00:23:19,982 --> 00:23:21,550 I was wondering what you thought... 423 00:23:21,650 --> 00:23:22,718 What I thought about Elias 424 00:23:22,851 --> 00:23:25,054 continuing to work with Agent Green? 425 00:23:25,154 --> 00:23:27,589 Took the words right out of my mouth. 426 00:23:27,723 --> 00:23:29,091 Well... 427 00:23:29,225 --> 00:23:32,929 from what Elias has shared with me, I think... 428 00:23:33,029 --> 00:23:36,265 I think it just might be the best thing for both of them. 429 00:23:42,738 --> 00:23:45,540 Anything popping out at you? 430 00:23:45,541 --> 00:23:47,143 No, just a bunch of people who died 431 00:23:47,243 --> 00:23:49,578 because they crossed paths with me. 432 00:23:49,678 --> 00:23:53,349 All these people. My lawyer. 433 00:23:53,449 --> 00:23:55,683 Now maybe Lewis. 434 00:23:55,684 --> 00:23:57,385 It's like I'm a serial killer again, 435 00:23:57,386 --> 00:24:00,923 only my MO is twisted collateral damage. 436 00:24:01,023 --> 00:24:03,225 Yeah, you're like a disease. 437 00:24:03,325 --> 00:24:05,627 You said it yourself, actually. 438 00:24:05,727 --> 00:24:07,728 "A social contagion." 439 00:24:07,729 --> 00:24:09,598 Y-you probably don't remember that, right? 440 00:24:09,731 --> 00:24:11,267 No, I do not. 441 00:24:12,501 --> 00:24:15,536 But, um, when I told you about Alison, 442 00:24:15,537 --> 00:24:17,906 - there was something else that... - Just... 443 00:24:18,007 --> 00:24:19,441 Told me all I need. 444 00:24:19,541 --> 00:24:22,344 Okay. 445 00:24:23,946 --> 00:24:25,814 Analysis came back on the spent casings 446 00:24:25,948 --> 00:24:28,817 we recovered from the garage where Tara was shot. 447 00:24:29,851 --> 00:24:32,888 - You want to take a look? - Sure. 448 00:24:37,093 --> 00:24:39,227 - Oof. - What's that look like to you? 449 00:24:39,228 --> 00:24:42,498 Looks like Mr. Lonelyheart. 450 00:24:42,631 --> 00:24:43,966 Who? 451 00:24:45,134 --> 00:24:47,970 It's this guy, he called himself Mr. Lonelyheart. 452 00:24:48,070 --> 00:24:50,071 He wanted to leave these casings at murder scenes 453 00:24:50,072 --> 00:24:51,940 as, like, little love notes. 454 00:24:52,041 --> 00:24:54,210 He was an incel, I had to kick him off the network. 455 00:24:54,310 --> 00:24:56,944 Why? Killing's fun, misogyny isn't? 456 00:24:56,945 --> 00:24:58,847 No. 457 00:24:58,947 --> 00:25:01,249 Because he posted a rant on the network 458 00:25:01,250 --> 00:25:02,518 and then posted the exact same rant 459 00:25:02,618 --> 00:25:04,085 on a public forum, verbatim. 460 00:25:04,086 --> 00:25:06,421 Sort of digital footprint would've crippled the network, 461 00:25:06,422 --> 00:25:07,622 so h-he had to go. 462 00:25:07,623 --> 00:25:09,491 What's the public forum? 463 00:25:09,591 --> 00:25:11,527 It's one of those pickup artist websites 464 00:25:11,660 --> 00:25:14,363 where they give you great advice on how to "pick up chicks." 465 00:25:16,498 --> 00:25:18,667 - Hey. - Any news? 466 00:25:18,767 --> 00:25:22,404 Well, they're letting Evan out tonight, thankfully. 467 00:25:22,504 --> 00:25:25,341 Uh, still working on Tara. 468 00:25:25,474 --> 00:25:27,108 But Rebecca is talking to a doctor, 469 00:25:27,109 --> 00:25:28,844 so fingers crossed, good news. 470 00:25:28,977 --> 00:25:30,512 I hope so. 471 00:25:30,646 --> 00:25:32,748 Listen, I, uh, I thought I could handle this on my own, 472 00:25:32,848 --> 00:25:34,650 but I'm in your office trying to run a search. 473 00:25:34,750 --> 00:25:37,186 - You're in my office? - Yeah, I didn't want to bother you. 474 00:25:38,354 --> 00:25:39,721 Yeah, I-I get that, 475 00:25:39,821 --> 00:25:41,757 but y-you don't have access to my computer. 476 00:25:41,857 --> 00:25:43,259 Yeah, well, I know that now. 477 00:25:43,359 --> 00:25:46,262 Oh, mere mortal, did you think you could hack it? 478 00:25:46,362 --> 00:25:48,864 I thought it wouldn't be locked. 479 00:25:50,766 --> 00:25:53,069 Anyway, uh, hold on. 480 00:25:54,136 --> 00:25:56,705 He thought it wouldn't be locked? 481 00:25:56,805 --> 00:25:58,574 He thought it wouldn't... 482 00:25:59,475 --> 00:26:00,909 All right, what are we looking for? 483 00:26:01,009 --> 00:26:03,645 Um, I think I may have a lead on Tara's shooter. 484 00:26:03,745 --> 00:26:06,481 And it all comes down to a posting by a Mr. Lonelyheart 485 00:26:06,482 --> 00:26:09,551 on a website called nowshesyours.com 486 00:26:09,651 --> 00:26:11,820 I'm texting you the link now. 487 00:26:11,920 --> 00:26:14,323 Oh... 488 00:26:14,423 --> 00:26:15,591 Men are pigs. 489 00:26:15,724 --> 00:26:17,159 That's true. 490 00:26:17,259 --> 00:26:19,395 Uh, still though, can I get a IP trace? 491 00:26:19,528 --> 00:26:22,497 'Kay. Let's find us this piglet. 492 00:26:24,333 --> 00:26:25,834 Are you touching my stuff? 493 00:26:25,934 --> 00:26:28,504 Nope. Nope. 494 00:26:29,671 --> 00:26:31,038 Nope. 495 00:26:31,039 --> 00:26:33,275 This is the man you think shot Tara? 496 00:26:33,375 --> 00:26:35,376 Maybe. His name's Robert Kinney. 497 00:26:35,377 --> 00:26:37,012 And Voit remembered him? 498 00:26:37,113 --> 00:26:39,680 Voit remembered the hearts he likes to carve into his bullets. 499 00:26:39,681 --> 00:26:42,784 And his misogynist rantings on a pickup artist website. 500 00:26:42,884 --> 00:26:45,321 And since this guy spent last year behind bars 501 00:26:45,421 --> 00:26:47,623 for assaulting a woman, his DNA's in the system. 502 00:26:47,756 --> 00:26:49,291 So, I'm having that run against 503 00:26:49,425 --> 00:26:51,660 the two DNA samples we recovered from the mask. 504 00:26:51,760 --> 00:26:52,961 You seem hesitant. 505 00:26:53,095 --> 00:26:54,096 Is there a reason why we shouldn't be 506 00:26:54,196 --> 00:26:56,031 bringing him in for questioning? 507 00:26:56,132 --> 00:26:59,535 First, he's got no address. Just a P.O. Box. 508 00:26:59,635 --> 00:27:01,637 But the other thing is, 509 00:27:01,770 --> 00:27:05,474 the DA who put Bob Kinney away the first time... 510 00:27:05,607 --> 00:27:07,609 was this guy. 511 00:27:07,743 --> 00:27:11,280 - Huh. - Could be why they targeted him. 512 00:27:11,413 --> 00:27:12,614 Could be. 513 00:27:12,748 --> 00:27:14,983 But... didn't you think the shooter and Evan 514 00:27:15,117 --> 00:27:17,786 shared this kind of curious moment? 515 00:27:17,919 --> 00:27:19,455 I did. 516 00:27:19,555 --> 00:27:22,291 And didn't Tara think that Evan was interested in Rebecca again? 517 00:27:22,424 --> 00:27:24,626 Yeah, she thought it was peacocking. 518 00:27:24,726 --> 00:27:26,728 Yeah. It's a classic pickup artist technique. 519 00:27:27,463 --> 00:27:29,298 Same kind you'd find on that very same website 520 00:27:29,431 --> 00:27:30,366 Kinney posted on. 521 00:27:30,466 --> 00:27:32,468 Again, coincidence. 522 00:27:32,568 --> 00:27:34,236 Plus, Evan's engaged. 523 00:27:34,336 --> 00:27:37,005 Right. But some guys can't get out of their own way. 524 00:27:37,139 --> 00:27:38,440 He might be one of them. 525 00:27:38,540 --> 00:27:40,476 So, I pulled his records, 526 00:27:40,576 --> 00:27:42,778 and he filed a request to work at Quantico, 527 00:27:42,878 --> 00:27:44,313 where an old flame of his works. 528 00:27:44,413 --> 00:27:46,414 And where he gets access to everything he needs to know 529 00:27:46,415 --> 00:27:48,049 about this new serial killer network. 530 00:27:48,150 --> 00:27:49,851 How they operate, the masks they wear. 531 00:27:49,985 --> 00:27:52,388 Tyler, are-are you really trying to convince us 532 00:27:52,488 --> 00:27:55,691 that Evan Delray is part of the Sicarius network? 533 00:27:55,824 --> 00:27:58,092 No. I'm... suggesting 534 00:27:58,093 --> 00:28:00,462 that Evan may have helped stage Tara's shooting 535 00:28:00,562 --> 00:28:02,930 to look like the Sicarius network did it. 536 00:28:02,931 --> 00:28:06,034 So, you think he hired Kinney 537 00:28:06,134 --> 00:28:09,004 to shoot Tara twice and shoot him, 538 00:28:09,104 --> 00:28:10,172 then frame the network? 539 00:28:10,272 --> 00:28:13,442 - That's a hell of a story. - Uh-huh. 540 00:28:13,542 --> 00:28:15,211 It is, but are you familiar with the Stuart case 541 00:28:15,344 --> 00:28:16,178 up in Boston? 542 00:28:16,312 --> 00:28:17,779 Husband kills wife 543 00:28:17,879 --> 00:28:19,581 in what looks like an attempted carjacking. 544 00:28:19,681 --> 00:28:21,517 But he really just shot his wife 545 00:28:21,617 --> 00:28:23,051 and himself to make it look good. 546 00:28:23,151 --> 00:28:26,488 And in this case, you think Evan 547 00:28:26,588 --> 00:28:28,790 wants to get Tara out of the way 548 00:28:28,890 --> 00:28:30,692 so he can have Rebecca all to himself...? 549 00:28:31,527 --> 00:28:34,896 Yeah, Tyler, I'm not inclined to accuse a DOJ lawyer 550 00:28:34,996 --> 00:28:36,765 of conspiracy to commit murder 551 00:28:36,865 --> 00:28:39,235 without some irrefutable evidence. 552 00:28:39,368 --> 00:28:40,802 You mean like Evan's DNA? 553 00:28:40,902 --> 00:28:42,504 On what? 554 00:28:42,604 --> 00:28:44,406 The mask, on Jeff Darcy. 555 00:28:44,506 --> 00:28:45,407 I'm running it now. 556 00:28:45,507 --> 00:28:47,476 How did you get Evan's DNA? 557 00:28:47,576 --> 00:28:49,844 Touch DNA, on Voit's paperwork. 558 00:28:49,845 --> 00:28:51,880 Jesus. 559 00:28:52,648 --> 00:28:55,116 But if you're right... 560 00:29:00,121 --> 00:29:01,623 Thank you. 561 00:29:04,660 --> 00:29:05,860 Becca... 562 00:29:05,861 --> 00:29:07,863 Evan, my God. 563 00:29:07,963 --> 00:29:09,931 All right. Ooh, ooh, careful. 564 00:29:10,065 --> 00:29:11,832 These drugs aren't that good. 565 00:29:11,833 --> 00:29:14,970 Sorry. Um, here, come. 566 00:29:15,070 --> 00:29:16,272 You know, Michelle is here. 567 00:29:16,405 --> 00:29:17,739 She just went to go get us some coffee, 568 00:29:17,839 --> 00:29:20,075 but she'll be right back. 569 00:29:20,909 --> 00:29:22,778 Hey. 570 00:29:22,878 --> 00:29:24,413 It's okay. 571 00:29:25,747 --> 00:29:28,884 Yours was the first face I wanted to see. 572 00:29:29,951 --> 00:29:31,320 I am so sorry. 573 00:29:31,420 --> 00:29:33,688 Oh, my God, no. No, no, no. 574 00:29:33,689 --> 00:29:35,257 It's not your fault. 575 00:29:36,057 --> 00:29:37,526 I'm just so glad you're okay. 576 00:29:37,626 --> 00:29:39,261 How's Tara? 577 00:29:39,361 --> 00:29:41,330 Um... 578 00:29:42,298 --> 00:29:43,865 They got the bullets out. 579 00:29:43,965 --> 00:29:47,269 But, uh, still... 580 00:29:47,369 --> 00:29:48,837 I mean... 581 00:29:49,771 --> 00:29:51,307 What if, you know... 582 00:29:51,440 --> 00:29:53,541 Hey. 583 00:29:53,542 --> 00:29:54,875 No matter what happens next, 584 00:29:54,876 --> 00:29:56,612 we're gonna get through it together. 585 00:29:56,745 --> 00:29:58,246 Okay? 586 00:29:58,347 --> 00:30:00,115 You're safe. 587 00:30:00,215 --> 00:30:02,384 I'm not going anywhere. 588 00:30:06,588 --> 00:30:08,290 Yeah. 589 00:30:08,390 --> 00:30:10,692 Promise. 590 00:30:13,662 --> 00:30:15,364 Uh, forceps, please. 591 00:30:15,497 --> 00:30:18,834 Trying to find the... 592 00:30:18,967 --> 00:30:20,569 Here we go, to me. 593 00:30:20,669 --> 00:30:22,203 - Can I get more suction? - Yes, Doctor. 594 00:30:22,338 --> 00:30:24,473 Okay, here, remove the hemostats, 595 00:30:24,573 --> 00:30:25,940 but maintain compression there. 596 00:30:25,941 --> 00:30:27,343 Okay. 597 00:30:27,476 --> 00:30:29,177 I see the bleeding point. 598 00:30:29,277 --> 00:30:30,879 I see that, too. 599 00:30:31,012 --> 00:30:33,682 I'm going to tether it with a Prolene stitch. 600 00:30:38,153 --> 00:30:41,056 How does all of this make you feel? 601 00:30:42,524 --> 00:30:43,859 Numb. 602 00:30:45,461 --> 00:30:47,396 You're not angry? 603 00:30:48,163 --> 00:30:50,899 What is it with you and anger? 604 00:30:51,032 --> 00:30:53,635 You skipped that stage of grief. 605 00:30:57,973 --> 00:31:00,174 I did not want to come back here. 606 00:31:00,175 --> 00:31:02,444 And yet, you brought us back. 607 00:31:02,544 --> 00:31:05,013 This is the last day that I saw you alive. 608 00:31:05,113 --> 00:31:08,316 It was even worse than when you died. 609 00:31:09,485 --> 00:31:11,252 But you didn't cry. 610 00:31:11,387 --> 00:31:14,523 You didn't yell, or... 611 00:31:14,623 --> 00:31:16,492 scream into a pillow. 612 00:31:16,592 --> 00:31:19,428 Well, I... I didn't know how to process 613 00:31:19,528 --> 00:31:21,763 any of it, I-I still don't. 614 00:31:21,863 --> 00:31:24,265 But I hated that you weren't here. 615 00:31:24,400 --> 00:31:25,601 For so many reasons. 616 00:31:25,701 --> 00:31:27,469 I... You never got to see who I became. 617 00:31:27,569 --> 00:31:31,205 I couldn't come to you for advice, or a hug. 618 00:31:31,206 --> 00:31:33,141 But you know what really pissed me off? 619 00:31:34,743 --> 00:31:36,844 Was what happened to Dad and Gabriel. 620 00:31:36,845 --> 00:31:40,681 They were lost without you. 621 00:31:40,682 --> 00:31:42,584 And so they drank. 622 00:31:42,684 --> 00:31:45,621 They drank until they didn't feel that loss anymore. 623 00:31:45,754 --> 00:31:50,291 And I tried, Mom, but I could not fill the void that you left. 624 00:31:50,426 --> 00:31:52,428 I couldn't save them. 625 00:31:56,698 --> 00:32:00,669 I am so sorry. 626 00:32:09,645 --> 00:32:11,480 All right. 627 00:32:11,613 --> 00:32:14,082 Blood loss contained. 628 00:32:14,182 --> 00:32:16,852 Now let's close up this hole. 629 00:32:21,457 --> 00:32:23,659 You know, that is cruel and unusual punishment 630 00:32:23,792 --> 00:32:26,061 for you guys to be drinking that in front of a guy 631 00:32:26,161 --> 00:32:27,963 who can only have, like, ice chips. 632 00:32:28,096 --> 00:32:30,298 Well, the punishment's on us. 633 00:32:30,398 --> 00:32:32,968 This isn't great. 634 00:32:33,101 --> 00:32:34,703 Oh. 635 00:32:35,637 --> 00:32:38,373 Oh, my sister. Sorry. 636 00:32:38,474 --> 00:32:40,509 Hey, Meg. 637 00:32:40,642 --> 00:32:42,844 Yeah, yeah, he's okay. 638 00:32:42,978 --> 00:32:45,180 Well, he'll be in a sling for a while, 639 00:32:45,280 --> 00:32:46,982 but they're telling us that he should be 640 00:32:47,115 --> 00:32:49,184 discharged any minute now, so, yeah. 641 00:32:56,024 --> 00:32:57,993 She seems great. 642 00:32:58,126 --> 00:32:59,995 She is. 643 00:33:00,095 --> 00:33:02,063 She reminds me of you. 644 00:33:04,432 --> 00:33:07,335 So, talk to me, tell me, uh... 645 00:33:07,435 --> 00:33:10,772 all the dark places that your mind is taking you tonight. 646 00:33:13,609 --> 00:33:17,178 Just... how can I forgive myself? 647 00:33:18,980 --> 00:33:20,516 For what? 648 00:33:20,616 --> 00:33:23,018 The last words I said to Tara were a dig. 649 00:33:23,885 --> 00:33:25,786 You know, I was teasing her about how she can't... 650 00:33:25,787 --> 00:33:28,256 - Let her guard down. - Yeah. 651 00:33:29,124 --> 00:33:30,926 But now, it's... 652 00:33:32,227 --> 00:33:35,864 I don't care about any of that, I just want her to be all right. 653 00:33:37,232 --> 00:33:40,368 You know, Becca, you really should go home. 654 00:33:40,468 --> 00:33:43,204 No. How could I leave? 655 00:33:44,205 --> 00:33:46,642 Tara is gonna take time to heal. 656 00:33:47,843 --> 00:33:49,210 I'm about to get discharged, 657 00:33:49,310 --> 00:33:51,379 so we could go back to your house, 658 00:33:51,479 --> 00:33:54,415 you can rest and I can keep my eye on you. 659 00:33:54,550 --> 00:33:56,351 No, I can't. 660 00:33:58,920 --> 00:34:00,589 Hey. 661 00:34:02,524 --> 00:34:05,126 You got to take care of yourself, too. 662 00:34:08,730 --> 00:34:09,865 Hey. 663 00:34:09,965 --> 00:34:11,999 Oh, thank you for coming. 664 00:34:12,000 --> 00:34:15,036 Yeah, yeah. We had to make sure you were okay. 665 00:34:15,136 --> 00:34:16,837 Hey. 666 00:34:16,838 --> 00:34:18,607 Hey. 667 00:34:18,707 --> 00:34:22,077 Also, there's been a development in the case. 668 00:34:22,177 --> 00:34:24,145 So, we need to take Evan and have him 669 00:34:24,245 --> 00:34:25,647 review some photo evidence. 670 00:34:25,747 --> 00:34:29,585 Yeah. Sure, a-any way I can help. 671 00:34:29,685 --> 00:34:31,252 Great. 672 00:34:31,352 --> 00:34:33,789 You recognize this guy? 673 00:34:33,922 --> 00:34:37,292 Yeah. Yeah, Bob Kinney. 674 00:34:37,392 --> 00:34:40,095 Uh, total whackjob. 675 00:34:40,195 --> 00:34:41,597 You think he's the shooter? 676 00:34:41,697 --> 00:34:43,832 We do. 677 00:34:44,933 --> 00:34:46,734 So I was the target? 678 00:34:46,735 --> 00:34:49,437 Certainly a possibility. 679 00:34:54,743 --> 00:34:57,145 You seriously can't be thinking... 680 00:35:00,048 --> 00:35:01,783 All right. 681 00:35:01,917 --> 00:35:03,685 Jesus. 682 00:35:03,785 --> 00:35:05,586 I know this game. All right? 683 00:35:05,587 --> 00:35:07,222 I got a history with the shooter, 684 00:35:07,322 --> 00:35:09,858 so y-you're trying to figure out... 685 00:35:09,958 --> 00:35:13,028 whether I was in on it, or if I'm a victim. 686 00:35:17,132 --> 00:35:19,635 Your DNA is on the mask 687 00:35:19,768 --> 00:35:23,204 that was left on Jeff Darcy's dead body. 688 00:35:27,175 --> 00:35:29,244 What the fuck? 689 00:35:31,312 --> 00:35:32,981 Oh, Luke, come on. 690 00:35:33,081 --> 00:35:35,817 T-There's no way that... It's obviously been planted. 691 00:35:35,917 --> 00:35:36,917 How? 692 00:35:36,918 --> 00:35:38,854 Well, I don't fucking know. 693 00:35:38,954 --> 00:35:41,189 Look, I-I... 694 00:35:41,289 --> 00:35:42,858 I get how this sounds. 695 00:35:42,991 --> 00:35:44,525 I-I can hear myself saying it. 696 00:35:44,660 --> 00:35:48,763 How a guy I arrested shot me through the shoulder 697 00:35:48,764 --> 00:35:50,398 after he shot Tara twice... 698 00:35:50,498 --> 00:35:52,033 And Rebecca, not even once. 699 00:35:52,167 --> 00:35:54,202 Yeah, I-I can't... I... 700 00:35:54,302 --> 00:35:56,738 I cannot explain it. 701 00:35:57,605 --> 00:35:59,507 And I don't need to. 702 00:36:01,109 --> 00:36:03,477 I need to talk to my lawyer. 703 00:36:15,223 --> 00:36:18,626 JJ showed you the surveillance tape of the shooting? 704 00:36:18,727 --> 00:36:20,160 Yeah, she did. 705 00:36:20,161 --> 00:36:22,063 We suspect that the look between the... 706 00:36:22,163 --> 00:36:23,732 The masked man and Evan was more 707 00:36:23,865 --> 00:36:25,332 - than just recognition? - Mm. 708 00:36:25,333 --> 00:36:28,836 We believe that Evan Delray hired Robert Kinney 709 00:36:28,837 --> 00:36:30,538 to kill Tara. 710 00:36:32,207 --> 00:36:33,709 M-Motive? 711 00:36:33,809 --> 00:36:35,243 Romantic rivalry. 712 00:36:35,376 --> 00:36:39,347 Well, there's easier ways to get rid of a romantic rival. 713 00:36:39,447 --> 00:36:41,182 There are. 714 00:36:41,983 --> 00:36:44,619 And that's what's bugging you. 715 00:36:45,854 --> 00:36:48,256 I'll bet you found some of Evan's DNA 716 00:36:48,356 --> 00:36:49,725 where you didn't expect it. 717 00:36:50,558 --> 00:36:51,760 On a mask. 718 00:36:51,860 --> 00:36:53,729 Planted on your dead lawyer's body. 719 00:36:55,163 --> 00:36:56,732 Well... 720 00:36:56,832 --> 00:36:58,366 that is what I would do. 721 00:36:58,466 --> 00:36:59,835 That's why I'm here. 722 00:37:00,601 --> 00:37:03,705 I'm worried that the Disciple is using all of this to, uh, 723 00:37:03,805 --> 00:37:05,440 twist us into knots, 724 00:37:05,573 --> 00:37:08,710 uh, distract us from what's really going on here. 725 00:37:08,810 --> 00:37:10,210 Well, what was going on in that garage? 726 00:37:10,211 --> 00:37:12,113 Darcy called a meeting at 10:30 at night? 727 00:37:12,213 --> 00:37:13,114 He did. 728 00:37:13,214 --> 00:37:15,450 He said he-he found something 729 00:37:15,550 --> 00:37:18,185 related to both Tara 730 00:37:18,186 --> 00:37:19,821 and Rebecca and that 731 00:37:19,921 --> 00:37:22,657 it was important enough they should meet ASAP. 732 00:37:23,424 --> 00:37:25,560 Darcy's place was tossed, wasn't it? 733 00:37:25,660 --> 00:37:27,428 You think Darcy found something? 734 00:37:27,562 --> 00:37:30,865 Something the Disciple needed time to catch and kill. 735 00:37:30,866 --> 00:37:33,935 But what about Evan's DNA? 736 00:37:34,069 --> 00:37:35,369 I-I don't know. 737 00:37:35,370 --> 00:37:38,239 Does he have a wife? A girlfriend? 738 00:37:38,339 --> 00:37:41,276 If it were me, I'd start there. 739 00:37:43,244 --> 00:37:44,879 No. Evan's DNA must have been planted. 740 00:37:44,880 --> 00:37:46,948 There's no other explanation. 741 00:37:47,082 --> 00:37:49,384 Okay, so how would someone 742 00:37:49,484 --> 00:37:51,051 - have... - Well, how should I know? 743 00:37:51,052 --> 00:37:52,788 I mean, we've never done any 744 00:37:52,888 --> 00:37:54,555 of those DNA sites or anything like that. 745 00:37:54,655 --> 00:37:56,024 We're super cautious. 746 00:37:56,892 --> 00:37:59,160 Let me show you something. 747 00:37:59,928 --> 00:38:02,864 Have you seen this man before? 748 00:38:05,600 --> 00:38:06,934 I have. 749 00:38:06,935 --> 00:38:08,136 He... 750 00:38:08,236 --> 00:38:09,470 he came to the house the other day. 751 00:38:09,570 --> 00:38:10,905 He was wearing a uniform. 752 00:38:10,906 --> 00:38:13,074 He said that there was a gas leak next door 753 00:38:13,174 --> 00:38:15,143 and he needed to double-check our place. 754 00:38:15,243 --> 00:38:16,812 So you let him in? 755 00:38:16,945 --> 00:38:17,946 Yes. 756 00:38:18,046 --> 00:38:19,680 And I was on a Zoom. 757 00:38:19,781 --> 00:38:22,150 He went into the laundry room... 758 00:38:22,250 --> 00:38:24,584 And took some of Evan's clothing. 759 00:38:24,585 --> 00:38:28,323 Wouldn't he need spit or something like that? 760 00:38:28,423 --> 00:38:29,357 No. 761 00:38:29,457 --> 00:38:31,759 One touch is all he'd need. 762 00:38:34,295 --> 00:38:35,663 Dave. 763 00:38:35,797 --> 00:38:38,099 Garcia found security footage of Bob Kinney's car 764 00:38:38,199 --> 00:38:39,800 right outside of Evan and Michelle's home. 765 00:38:39,801 --> 00:38:41,502 - She run the plates? - She did. 766 00:38:41,636 --> 00:38:42,938 Put out an APB. 767 00:38:43,038 --> 00:38:45,040 They found him. 768 00:38:46,674 --> 00:38:49,109 Casing was found at the scene. 769 00:38:49,110 --> 00:38:52,347 Anybody want to wager whose DNA gets planted on that one? 770 00:38:52,447 --> 00:38:53,381 You were right. 771 00:38:53,481 --> 00:38:55,050 The Disciple really had us... 772 00:38:55,183 --> 00:38:57,252 me, really... chasing our tails. 773 00:38:57,352 --> 00:39:00,021 But it means that whatever Darcy found buried 774 00:39:00,155 --> 00:39:02,990 in Voit's case file, it was important enough 775 00:39:02,991 --> 00:39:05,060 that the Disciple staged this scavenger hunt. 776 00:39:05,160 --> 00:39:07,062 It's got to be a clue to his identity. 777 00:39:07,195 --> 00:39:09,730 I'd say it's got to be the clue. 778 00:39:09,865 --> 00:39:12,967 There are duplicate copies of Voit's case files. 779 00:39:12,968 --> 00:39:14,435 We just have to start going over them again. 780 00:39:14,535 --> 00:39:17,038 But what are we looking for? 781 00:39:17,138 --> 00:39:21,042 Something in Voit's past that ties him together 782 00:39:21,142 --> 00:39:22,978 with Tara and Rebecca. 783 00:39:23,711 --> 00:39:25,580 - This whole thing is insane. - Won't get 784 00:39:25,713 --> 00:39:27,248 no argument from us. 785 00:39:27,348 --> 00:39:30,484 Rebecca, do you recall anything in Voit's past 786 00:39:30,485 --> 00:39:33,153 that may have overlapped with yours in any... 787 00:39:33,154 --> 00:39:34,555 Ugh, no, I'm sorry. 788 00:39:34,655 --> 00:39:36,291 Emily, I just... I'm too... 789 00:39:36,391 --> 00:39:38,259 - Tired? - Oh, God, 790 00:39:38,359 --> 00:39:40,228 that's not even a big enough word. 791 00:39:40,328 --> 00:39:43,264 Can you ask me again, um... 792 00:39:43,364 --> 00:39:45,066 maybe when Tara's... 793 00:39:45,166 --> 00:39:47,068 - Yes. Of course. - Uh, it looks like 794 00:39:47,202 --> 00:39:49,070 we're gonna get an update. 795 00:39:51,172 --> 00:39:52,673 Agent Lewis is out of surgery. 796 00:39:52,773 --> 00:39:54,442 - Oh! - Oh, thank God. 797 00:39:54,542 --> 00:39:56,411 However, she remains in critical condition. 798 00:39:56,511 --> 00:39:58,513 So, for now, we're keeping her in the ICU. 799 00:39:59,547 --> 00:40:01,082 'Kay. 800 00:40:01,182 --> 00:40:03,952 Now, to be quite honest with you, 801 00:40:04,085 --> 00:40:07,122 Agent Lewis's prognosis is not what we might've hoped for. 802 00:40:08,556 --> 00:40:09,991 And I think it would be for the best 803 00:40:10,091 --> 00:40:11,759 to let her immediate family know, 804 00:40:11,859 --> 00:40:14,562 so that they may be able to see her as soon as possible. 805 00:40:14,662 --> 00:40:16,264 What are her chances? 806 00:40:16,364 --> 00:40:17,564 It's... 807 00:40:17,565 --> 00:40:20,701 truly so difficult to quantify. 808 00:40:20,801 --> 00:40:22,569 But, I'd say, uh, 809 00:40:22,570 --> 00:40:24,071 over the next few hours, 810 00:40:24,072 --> 00:40:26,574 it's all going to come down to how strong she is. 811 00:40:27,608 --> 00:40:29,911 - Thank you. - Yeah. 812 00:40:31,079 --> 00:40:32,380 Okay. 813 00:40:33,248 --> 00:40:34,349 Okay. 814 00:40:55,636 --> 00:40:57,805 You know, this, um... 815 00:40:57,939 --> 00:41:01,209 this weird thing happens when someone dies. 816 00:41:02,677 --> 00:41:06,081 When the-the life that you had with them... 817 00:41:07,082 --> 00:41:09,017 ...the only life you'd ever known... 818 00:41:10,118 --> 00:41:11,619 ...ends. 819 00:41:13,088 --> 00:41:15,090 It's, uh... 820 00:41:15,190 --> 00:41:18,459 It-It's the little things, you know? Like, um... 821 00:41:19,460 --> 00:41:21,762 Like the phone rings or... 822 00:41:22,597 --> 00:41:25,266 ...someone honks their horn and you're like... 823 00:41:26,601 --> 00:41:27,868 "H-How... 824 00:41:27,969 --> 00:41:30,538 how can you all just go on?" 825 00:41:32,940 --> 00:41:36,677 The world needs to stop and-and feel what I'm feeling. 826 00:41:37,845 --> 00:41:40,548 The world needs to know I'm not okay. 827 00:41:43,351 --> 00:41:44,852 But it... 828 00:41:44,952 --> 00:41:47,155 ...it doesn't. It doesn't stop. 829 00:41:47,888 --> 00:41:50,458 It just goes on, and... 830 00:41:51,759 --> 00:41:55,330 ...eventually, people stop asking how you're doing. 831 00:41:56,697 --> 00:41:59,234 Especially if you're not crying or talking about it. 832 00:41:59,367 --> 00:42:00,968 They just... 833 00:42:01,969 --> 00:42:03,971 They don't want to bring it up. 834 00:42:04,739 --> 00:42:06,407 They don't want to know 835 00:42:06,541 --> 00:42:08,709 what it was like for me. 836 00:42:11,179 --> 00:42:13,348 A motherless daughter. 837 00:42:16,651 --> 00:42:18,486 So I just... 838 00:42:18,586 --> 00:42:21,289 I pushed it all down. 839 00:42:22,823 --> 00:42:25,226 Because the only person 840 00:42:25,326 --> 00:42:29,130 who could've helped me through all that grief was you. 841 00:42:33,368 --> 00:42:34,735 Before I died, 842 00:42:34,835 --> 00:42:38,106 I worried that this loss would affect how you loved. 843 00:42:38,873 --> 00:42:40,741 I knew it would set the stage 844 00:42:40,841 --> 00:42:43,611 for every other relationship to follow. 845 00:42:43,744 --> 00:42:48,749 But I didn't know it would close you off to love. 846 00:42:48,883 --> 00:42:51,552 To that falling. 847 00:42:51,652 --> 00:42:54,255 Not stumbling. 848 00:42:55,356 --> 00:42:58,793 That... losing control 849 00:42:58,893 --> 00:43:03,564 and choosing of true commitment. 850 00:43:04,365 --> 00:43:07,102 I don't know if you can hear me. 851 00:43:07,902 --> 00:43:09,870 But I'm here. 852 00:43:11,038 --> 00:43:12,307 So... 853 00:43:13,874 --> 00:43:16,043 ...no matter how scared you are... 854 00:43:16,777 --> 00:43:19,647 ...no matter how hurt you are... 855 00:43:21,349 --> 00:43:23,118 ...I'm here. 856 00:43:24,885 --> 00:43:26,154 Do you understand? 857 00:43:27,922 --> 00:43:29,724 And I'll be here... 858 00:43:31,459 --> 00:43:33,328 ...until you open your eyes. 859 00:43:39,500 --> 00:43:41,067 Tara? 860 00:44:00,488 --> 00:44:02,423 I-I poisoned Cyrus with naproxen. 861 00:44:02,523 --> 00:44:03,624 I watched him die. 862 00:44:03,724 --> 00:44:05,560 His body was found as you'd hoped. 863 00:44:05,660 --> 00:44:07,527 Dead. From kidney failure. 864 00:44:07,528 --> 00:44:08,796 Captain Ballard told me 865 00:44:08,896 --> 00:44:10,731 when they luminol'd Cyrus' cabin, 866 00:44:10,831 --> 00:44:12,667 it lit up "like the 4th of July." 867 00:44:12,767 --> 00:44:15,770 Yeah, but they only identified one body. 868 00:44:15,903 --> 00:44:17,371 Maria Jones? 869 00:44:17,372 --> 00:44:18,672 That's right. 870 00:44:24,312 --> 00:44:25,246 She's the connection. 871 00:44:25,380 --> 00:44:27,214 - Maria? - Yeah. 872 00:44:27,215 --> 00:44:30,351 She's the one person that connects me to Rebecca. 873 00:44:32,853 --> 00:44:35,323 Rebecca prosecuted the wrong man for her death, right? 874 00:44:36,557 --> 00:44:38,858 Silvio Herrera's not the Disciple. 875 00:44:38,859 --> 00:44:40,495 Okay, that's not what I'm saying. 876 00:44:40,595 --> 00:44:43,464 He now speaks on behalf of a victims' advocacy group. 877 00:44:44,332 --> 00:44:45,532 Okay. Great. 878 00:44:45,533 --> 00:44:46,901 All I'm saying is, 879 00:44:47,001 --> 00:44:48,569 if Jeff found something that ties back 880 00:44:48,669 --> 00:44:50,638 to me, Rebecca, and Tara, 881 00:44:50,738 --> 00:44:52,071 it has to do with that case. 882 00:44:52,072 --> 00:44:54,575 Look, we've been all over those records. 883 00:44:54,675 --> 00:44:57,978 Darcy must've found something out there. 884 00:44:58,112 --> 00:44:59,580 All right. 885 00:44:59,680 --> 00:45:01,449 I'll check in with Captain Ballard, 886 00:45:01,582 --> 00:45:03,484 and maybe he can help us. 887 00:45:30,311 --> 00:45:33,281 This is where you gather the evidence 888 00:45:33,381 --> 00:45:34,815 and build a profile. 889 00:45:34,915 --> 00:45:37,485 That's right. 890 00:45:41,489 --> 00:45:43,824 Caroline Lewis was 891 00:45:43,924 --> 00:45:45,826 a loving mother, 892 00:45:45,926 --> 00:45:48,195 a devoted wife 893 00:45:48,329 --> 00:45:50,498 in a miserable marriage. 894 00:45:51,999 --> 00:45:53,868 And despite a fierce 895 00:45:54,001 --> 00:45:55,836 and prolonged battle... 896 00:45:57,238 --> 00:45:59,574 ...died way too soon. 897 00:46:00,608 --> 00:46:03,977 She left behind her husband, 898 00:46:03,978 --> 00:46:05,846 a son, 899 00:46:05,946 --> 00:46:08,349 and a devoted daughter. 900 00:46:09,183 --> 00:46:10,885 Tara. 901 00:46:11,018 --> 00:46:12,186 A young woman 902 00:46:12,320 --> 00:46:15,789 smarter than she ever was. 903 00:46:15,790 --> 00:46:20,127 Who is full of life and love 904 00:46:20,227 --> 00:46:21,862 and loyalty. 905 00:46:22,697 --> 00:46:24,198 A strong woman 906 00:46:24,332 --> 00:46:28,802 who has dedicated her life to helping those around her. 907 00:46:28,803 --> 00:46:32,707 To fighting the wrongs of the world and... 908 00:46:32,807 --> 00:46:36,444 to holding those responsible accountable. 909 00:46:37,678 --> 00:46:39,914 To being fierce. 910 00:46:41,215 --> 00:46:42,550 My hero. 911 00:46:46,086 --> 00:46:48,355 Just so you know, 912 00:46:48,356 --> 00:46:52,327 don't worry so much about making mistakes. 913 00:46:53,928 --> 00:46:55,730 Like what? 914 00:46:57,432 --> 00:47:02,303 While Rebecca is telling you who you are, 915 00:47:02,403 --> 00:47:07,107 she's also telling you who she is, 916 00:47:07,241 --> 00:47:09,843 what it is she wants. 917 00:47:09,844 --> 00:47:13,147 You're not the only one who wants to feel... 918 00:47:13,247 --> 00:47:16,182 protected in a relationship. 919 00:47:16,183 --> 00:47:17,618 Yeah. 920 00:47:18,353 --> 00:47:20,020 Look, I know your dad and I 921 00:47:20,120 --> 00:47:22,690 weren't the picture-perfect marriage. 922 00:47:22,790 --> 00:47:24,391 But we loved one another. 923 00:47:24,392 --> 00:47:25,626 In our own way. 924 00:47:25,726 --> 00:47:28,295 Just don't spend your life alone 925 00:47:28,429 --> 00:47:31,399 because you're looking for perfection... 926 00:47:32,266 --> 00:47:35,336 ...or because you're afraid to do the hard work. 927 00:47:37,972 --> 00:47:41,108 You've been alive longer than I've been dead, 928 00:47:41,241 --> 00:47:44,479 and it's time for you to help you. 929 00:47:44,612 --> 00:47:46,614 You hear me? 930 00:47:47,548 --> 00:47:48,616 I do. 931 00:47:52,252 --> 00:47:53,821 I love you, Mommy. 932 00:47:57,291 --> 00:48:00,127 I love you, too, sweetheart. 933 00:48:51,712 --> 00:48:54,982 So, your Captain Ballard and I have double- and triple-checked 934 00:48:55,082 --> 00:48:57,718 the records for the Silvio Herrera case. 935 00:48:57,852 --> 00:48:58,919 Nothing is missing. 936 00:48:59,019 --> 00:49:00,187 Meaning there's no lead out there 937 00:49:00,287 --> 00:49:01,589 that has not been followed up on. 938 00:49:01,689 --> 00:49:03,990 - But? - But I did send your request 939 00:49:03,991 --> 00:49:05,726 to the sheriff's departments in Durham, 940 00:49:05,826 --> 00:49:07,361 Wade, and Granville Counties, 941 00:49:07,495 --> 00:49:10,765 asking for anything that they might have on this Cyrus LeBrun. 942 00:49:10,865 --> 00:49:12,733 No stone unturned. 943 00:49:12,867 --> 00:49:14,935 It's gonna be a waste of time. 944 00:49:15,035 --> 00:49:16,170 We're talking about, what, uh, 945 00:49:16,270 --> 00:49:17,438 a traffic violation 946 00:49:17,538 --> 00:49:19,540 or a welfare check from 20 years ago? 947 00:49:19,640 --> 00:49:21,308 Things get missed. 948 00:49:22,242 --> 00:49:23,210 Yeah. 949 00:49:23,310 --> 00:49:24,278 Tell me about it. 950 00:49:24,378 --> 00:49:25,645 Evan, 951 00:49:25,646 --> 00:49:27,047 we-we can't apologize enough 952 00:49:27,147 --> 00:49:28,649 - for putting you through... - It-It's... Emily. 953 00:49:28,749 --> 00:49:30,050 Jesus, I get it. 954 00:49:30,184 --> 00:49:32,419 If I'm honest with myself, 955 00:49:32,553 --> 00:49:34,822 given what-what you guys had to go on, 956 00:49:34,922 --> 00:49:36,757 I would've done the same thing to me. 957 00:49:36,891 --> 00:49:38,693 Still, we owe you one. 958 00:49:38,793 --> 00:49:40,194 I'll hold you to it. 959 00:49:41,161 --> 00:49:42,229 They'll be here any second. 960 00:49:42,362 --> 00:49:43,631 - Oh! - Come on! 961 00:49:45,099 --> 00:49:46,467 Very exciting. 962 00:49:51,271 --> 00:49:52,907 There she is! 963 00:49:53,007 --> 00:49:54,173 - Tara! - Oh! 964 00:49:54,174 --> 00:49:56,611 Oh, welcome! Welcome back! 965 00:49:56,744 --> 00:49:58,245 So happy to see you. 966 00:49:58,345 --> 00:49:59,580 It is not the same without you. 967 00:49:59,680 --> 00:50:01,181 Y-Yes, but... 968 00:50:01,281 --> 00:50:03,784 don't you even think about coming back to work yet. 969 00:50:03,918 --> 00:50:05,920 Oh, I-I wouldn't dream of it. 970 00:50:06,053 --> 00:50:08,722 Although, since you brought it up, have you gotten any leads 971 00:50:08,723 --> 00:50:10,591 - on the... - What did I just say? 972 00:50:10,725 --> 00:50:13,861 I'm-I'm sorry. 973 00:50:13,961 --> 00:50:15,095 All right, tell us, 974 00:50:15,229 --> 00:50:16,096 how's your patient doing? 975 00:50:16,230 --> 00:50:18,032 Oh, she's running errands 976 00:50:18,132 --> 00:50:19,399 every time I look away. 977 00:50:19,500 --> 00:50:21,368 Uh, if there is one thing 978 00:50:21,468 --> 00:50:23,103 that we all know about Tara Lewis, 979 00:50:23,203 --> 00:50:25,038 it is that she's physically incapable 980 00:50:25,039 --> 00:50:26,373 - of sitting still. - Mm-hmm. 981 00:50:26,473 --> 00:50:27,373 Yeah, well, 982 00:50:27,374 --> 00:50:29,910 um, there's a-a reason for that. 983 00:50:30,645 --> 00:50:31,779 Oh. 984 00:50:31,879 --> 00:50:33,948 God, it's hot in here. Are you guys hot? 985 00:50:34,048 --> 00:50:35,449 I think you 986 00:50:35,583 --> 00:50:37,117 just overexerted yourself getting in and out of the car. 987 00:50:37,217 --> 00:50:38,485 That's what happened. 988 00:50:38,619 --> 00:50:40,720 No, I-I don't... I don't think that's it. 989 00:50:40,721 --> 00:50:42,156 Uh, Dave, can-can you help me up? 990 00:50:42,256 --> 00:50:43,824 Mm. Mm. 991 00:50:43,924 --> 00:50:45,059 Thank you. 992 00:50:47,895 --> 00:50:49,062 Thanks. 993 00:50:50,230 --> 00:50:51,365 Um... 994 00:50:52,266 --> 00:50:53,500 I-I wanted to see everyone 995 00:50:53,601 --> 00:50:55,135 because I-I have an announcement. 996 00:50:55,235 --> 00:50:57,337 Uh... 997 00:50:57,471 --> 00:50:58,404 when I was recuperating, 998 00:50:58,405 --> 00:51:00,675 I had a lot of time to think. 999 00:51:00,775 --> 00:51:03,477 You know? And it's amazing how a near-death experience 1000 00:51:03,578 --> 00:51:05,445 can really-really focus in 1001 00:51:05,546 --> 00:51:07,982 on what you're missing in life, you know? 1002 00:51:08,115 --> 00:51:10,685 And I realized what I'm missing... 1003 00:51:11,619 --> 00:51:13,854 ...is you. 1004 00:51:15,089 --> 00:51:16,223 What? 1005 00:51:17,324 --> 00:51:19,059 Rebecca, this team... 1006 00:51:19,894 --> 00:51:21,996 ...they're my family. 1007 00:51:22,096 --> 00:51:23,731 They're my chosen family. 1008 00:51:23,831 --> 00:51:25,165 And... 1009 00:51:25,299 --> 00:51:28,102 that's why I needed to ask you this in front of them. 1010 00:51:32,006 --> 00:51:33,306 Oh. 1011 00:51:33,307 --> 00:51:34,508 Hold on. 1012 00:51:36,110 --> 00:51:38,312 Hold on. 1013 00:51:39,146 --> 00:51:40,681 Rebecca... 1014 00:51:42,617 --> 00:51:44,184 ...will you marry me? 1015 00:51:48,322 --> 00:51:50,124 Are you sure? 1016 00:51:50,891 --> 00:51:54,028 I'm not afraid anymore. 1017 00:51:54,895 --> 00:51:56,396 Then yes. 1018 00:51:56,496 --> 00:51:58,766 Oh! Oh! 1019 00:51:58,866 --> 00:52:00,701 Oh! 1020 00:52:16,984 --> 00:52:18,753 What he said! 1021 00:52:18,886 --> 00:52:20,486 Okay, yeah.70905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.