All language subtitles for chicocellet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,713 --> 00:00:07,383 [UPBEAT ROCK AND ROLL MUSIC] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,343 --> 00:00:10,261 ♪ Come on over, baby ♪ 5 00:00:10,553 --> 00:00:14,515 ♪ Whole lot of shakin' goin' on ♪ 6 00:00:14,807 --> 00:00:16,100 ♪ Yes, I said come on over baby ♪ 7 00:00:16,392 --> 00:00:19,937 ♪ Baby, you can't go wrong ♪ 8 00:00:20,229 --> 00:00:21,522 ♪ We ain't fakin' ♪ 9 00:00:21,814 --> 00:00:26,235 ♪ Whole lotta shakin' goin' on ♪ 10 00:00:26,527 --> 00:00:27,862 ♪ Well, I say come on over baby ♪ 11 00:00:28,154 --> 00:00:32,450 ♪ We got chicken in the barn, whew huh ♪ 12 00:00:32,742 --> 00:00:34,118 ♪ Come on over baby ♪ 13 00:00:34,410 --> 00:00:38,039 ♪ Really got the bull by the horn ♪ 14 00:00:38,330 --> 00:00:39,707 ♪ We ain't fakin' ♪ 15 00:00:39,999 --> 00:00:42,710 ♪ Whole lotta shakin' goin' on ♪ 16 00:00:43,002 --> 00:00:46,714 ♪ Well, I said shake baby, shake it ♪ 17 00:00:47,006 --> 00:00:49,592 ♪ I said shake baby, shake it ♪ 18 00:00:49,884 --> 00:00:52,303 ♪ I said shake it baby, shake it ♪ 19 00:00:52,595 --> 00:00:54,597 ♪ I said shake, baby, shake ♪ 20 00:00:54,889 --> 00:00:56,807 ♪ Come on over ♪ 21 00:00:57,099 --> 00:00:59,977 ♪ Whole lotta shakin' goin' on ♪ 22 00:01:00,269 --> 00:01:02,646 ♪ Ah, let's go ♪ 23 00:01:07,985 --> 00:01:10,571 [DOOR CLANKING] 24 00:01:17,703 --> 00:01:20,456 [KIDS CHATTERING] 25 00:01:34,011 --> 00:01:34,929 You ready, Joe? 26 00:01:37,014 --> 00:01:39,850 We don't have to do this, Fontana, I mean. 27 00:01:40,142 --> 00:01:42,812 I'm sorry I made a pass, I know Emily's your girl. 28 00:01:43,104 --> 00:01:44,313 I'm real glad you noticed. 29 00:01:46,273 --> 00:01:48,818 You think you're real tough, don't you? 30 00:01:49,110 --> 00:01:53,572 ♪ We ain't faking, whole lotta shaking going on ♪ 31 00:01:53,864 --> 00:01:55,116 ♪ Easy now, shake ♪ 32 00:01:55,407 --> 00:01:56,617 Bobby, please. 33 00:01:56,909 --> 00:01:59,578 For the last time, please don't do this. 34 00:02:00,496 --> 00:02:01,413 My honor's at stake. 35 00:02:01,705 --> 00:02:02,998 I love you. 36 00:02:04,291 --> 00:02:04,959 Joe knows that. 37 00:02:05,251 --> 00:02:06,335 This isn't gonna prove anything. 38 00:02:06,627 --> 00:02:08,629 Hey, Emily, don't worry, 39 00:02:08,921 --> 00:02:10,798 I got it covered. 40 00:02:11,090 --> 00:02:13,968 ♪ Now let's hear it real low one time ♪ 41 00:02:14,260 --> 00:02:16,137 ♪ Shake, baby shake ♪ 42 00:02:16,428 --> 00:02:17,930 ♪ All you gotta do honey ♪ 43 00:02:18,222 --> 00:02:19,765 ♪ Is kinda stand in one spot ♪ 44 00:02:20,057 --> 00:02:22,893 ♪ Wiggle around just a little bit ♪ 45 00:02:23,185 --> 00:02:27,106 ♪ That's when you got it, yeah ♪ 46 00:02:27,398 --> 00:02:29,775 ♪ Whole lot a shaking going on ♪ 47 00:02:30,067 --> 00:02:31,819 ♪ Now let's go on ♪ 48 00:02:32,111 --> 00:02:34,488 ♪ Shake it, baby, shake it ♪ 49 00:02:34,780 --> 00:02:37,241 ♪ Shake it, baby, shake it ♪ 50 00:02:37,533 --> 00:02:38,284 ♪ Whoo ♪ 51 00:02:38,576 --> 00:02:39,618 [ENGINE REVVING] 52 00:02:39,910 --> 00:02:42,705 ♪ Shake it, baby, shake it ♪ 53 00:02:42,997 --> 00:02:45,207 ♪ Come on, over ♪ 54 00:02:45,499 --> 00:02:49,336 ♪ Whole lot of shaking going on ♪ 55 00:02:49,628 --> 00:02:52,256 [ENGINES REVVING] 56 00:02:58,679 --> 00:03:01,515 [DREAMY POP MUSIC] 57 00:03:04,643 --> 00:03:06,896 ♪ Heading to someplace that ain't in a dream ♪ 58 00:03:07,188 --> 00:03:09,940 ♪ And heading where no mortal man's ever been ♪ 59 00:03:10,232 --> 00:03:15,029 ♪ And you may never see my face again ♪ 60 00:03:16,280 --> 00:03:18,991 ♪ The eyes of a fool and a heart full of fire ♪ 61 00:03:19,283 --> 00:03:22,036 ♪ I'm climbing the mountain, it keeps getting higher ♪ 62 00:03:22,328 --> 00:03:26,957 ♪ I'm playing a game that no one's supposed to win ♪ 63 00:03:27,249 --> 00:03:32,046 ♪ On my my way, where I want to be ♪ 64 00:03:32,838 --> 00:03:36,592 ♪ Got to stay ♪ 65 00:03:36,884 --> 00:03:39,511 ♪ Out on the edge ♪ 66 00:03:40,679 --> 00:03:42,932 Oh, shit! 67 00:03:43,224 --> 00:03:48,020 ♪ Out on the edge ♪ 68 00:03:49,104 --> 00:03:52,191 ♪ I'm betting it all on the roll of the dice ♪ 69 00:03:52,483 --> 00:03:55,402 ♪ Got nothing to lose but the rest of my life ♪ 70 00:03:55,694 --> 00:04:00,491 ♪ I'm chasing the dragon, and I'm gonna ride him down ♪ 71 00:04:01,700 --> 00:04:04,245 ♪ Harder I run and the faster I go ♪ 72 00:04:04,536 --> 00:04:07,289 ♪ And the faces I never seen here before ♪ 73 00:04:07,581 --> 00:04:12,378 ♪ I know this is it, it's too late to turn back now ♪ 74 00:04:12,670 --> 00:04:17,549 ♪ On my way, where I want to be ♪ 75 00:04:18,259 --> 00:04:21,929 ♪ Got to stand ♪ 76 00:04:22,221 --> 00:04:27,017 ♪ Out on the edge ♪ 77 00:04:28,435 --> 00:04:31,188 ♪ Out on the edge ♪ 78 00:04:40,698 --> 00:04:43,450 ♪ Out on the edge ♪ 79 00:04:47,746 --> 00:04:50,708 [UPBEAT DANCE MUSIC] 80 00:04:53,669 --> 00:04:56,255 [TRAIN ROARING] 81 00:05:16,191 --> 00:05:20,279 Sonny? [COUGHS] 82 00:05:20,571 --> 00:05:21,363 Got a light? 83 00:05:44,345 --> 00:05:45,679 This way to Uptown. 84 00:05:53,020 --> 00:05:54,438 This way to Uptown. 85 00:06:46,281 --> 00:06:47,741 Hey, what's going on here, Jack? 86 00:06:48,033 --> 00:06:48,700 Where am I? 87 00:06:48,992 --> 00:06:49,827 What's your name, son? 88 00:06:50,119 --> 00:06:50,994 Bobby, Bobby Fontana. 89 00:06:51,286 --> 00:06:53,580 One of Rafferty's boys. 90 00:06:53,872 --> 00:06:55,082 [GUARD] Please step aside. 91 00:06:57,126 --> 00:06:59,044 Hey, watch the jacket, Bub. 92 00:06:59,336 --> 00:07:01,213 [COUGHING] 93 00:07:01,505 --> 00:07:04,550 You can kiss that cough goodbye in Uptown, Mrs. Hardison. 94 00:07:04,842 --> 00:07:05,634 I'll be so happy. 95 00:07:05,926 --> 00:07:08,470 I've suffered such a long, long time. 96 00:07:08,762 --> 00:07:11,306 Makes your heart feel good, doesn't it? 97 00:07:13,725 --> 00:07:14,893 Hey, this Uptown sounds okay. 98 00:07:15,185 --> 00:07:16,979 Maybe I ought to check this out. 99 00:07:17,271 --> 00:07:20,983 [MOTORCYCLE ENGINE SPUTTERING] 100 00:07:25,946 --> 00:07:28,699 [TIRES SQUEALING] 101 00:07:31,076 --> 00:07:33,704 This Midtown traffic's getting impossible. 102 00:07:33,996 --> 00:07:34,538 Got to get the big chief 103 00:07:34,830 --> 00:07:35,747 to put a cycle lane in here. 104 00:07:36,039 --> 00:07:36,582 Lane? 105 00:07:36,874 --> 00:07:37,624 You need a highway, fella. 106 00:07:37,916 --> 00:07:38,667 Who taught you how to ride this thing? 107 00:07:38,959 --> 00:07:39,793 You almost killed me. 108 00:07:42,880 --> 00:07:43,964 You must be Bobby. 109 00:07:46,216 --> 00:07:47,718 I'm Rafferty. 110 00:07:48,010 --> 00:07:50,429 Hop on, we got some serious talking to do. 111 00:07:52,306 --> 00:07:55,350 [ENGINE REVVING] 112 00:07:55,642 --> 00:07:58,103 Dead, what do you mean dead? 113 00:07:59,855 --> 00:08:02,649 [GRUNTING] 114 00:08:02,941 --> 00:08:05,736 [ENGINE SPUTTERING] 115 00:08:06,695 --> 00:08:07,654 [PEACEFUL ELECTRONIC MUSIC] 116 00:08:07,946 --> 00:08:10,115 Mister, you shouldn't be riding a bike. 117 00:08:10,407 --> 00:08:11,742 You could really hurt somebody. 118 00:08:12,993 --> 00:08:14,369 I haven't lost anybody yet. 119 00:08:23,212 --> 00:08:23,962 Come on. 120 00:08:25,422 --> 00:08:28,258 [CROWD CHATTERING] 121 00:08:32,888 --> 00:08:35,015 Now I suppose everyone else in here is dead, too? 122 00:08:35,307 --> 00:08:36,433 As doornails. 123 00:08:36,725 --> 00:08:37,893 We're all spirits. 124 00:08:41,522 --> 00:08:42,606 Spirits gotta eat, too. 125 00:08:44,066 --> 00:08:45,984 Look, kid, hey, 126 00:08:46,276 --> 00:08:48,320 what's the last thing you remember? 127 00:08:48,612 --> 00:08:49,905 Race. 128 00:08:50,197 --> 00:08:51,240 Yeah, I was in a race. 129 00:08:52,199 --> 00:08:52,866 It was no contest. 130 00:08:53,158 --> 00:08:54,034 The guy chickened out halfway. 131 00:08:54,326 --> 00:08:55,619 I kept going. 132 00:08:55,911 --> 00:08:57,371 You know, for the crowd. 133 00:08:57,663 --> 00:08:58,997 Anyway, I was about to bail out when-- 134 00:08:59,289 --> 00:09:00,707 Here, try the linguine. 135 00:09:00,999 --> 00:09:01,792 Pretty good. 136 00:09:05,087 --> 00:09:05,754 What's wrong? 137 00:09:06,046 --> 00:09:07,089 You don't like Italian? 138 00:09:08,840 --> 00:09:09,591 Emily. 139 00:09:11,260 --> 00:09:12,094 Oh, yeah. 140 00:09:12,386 --> 00:09:13,762 She was a cute one, all right. 141 00:09:14,054 --> 00:09:14,721 Tough break, kid. 142 00:09:15,889 --> 00:09:17,224 I got to see her. 143 00:09:17,516 --> 00:09:18,600 Sorry, that's impossible. 144 00:09:18,892 --> 00:09:20,686 You don't understand, I need to see her! 145 00:09:20,978 --> 00:09:23,105 There's something I gotta tell her! 146 00:09:23,397 --> 00:09:26,525 Son, you've already told her all you ever will. 147 00:09:34,700 --> 00:09:37,703 [TENSE, EERIE MUSIC] 148 00:10:00,267 --> 00:10:03,854 [PEACEFUL ELECTRONIC MUSIC] 149 00:10:12,112 --> 00:10:13,363 So this is it? 150 00:10:15,115 --> 00:10:15,782 Well, to tell you the truth, 151 00:10:16,074 --> 00:10:17,451 I was expecting something different. 152 00:10:17,743 --> 00:10:20,287 You know, like angels and harps and that kind of stuff. 153 00:10:20,579 --> 00:10:22,914 Oh no, that's in Uptown. 154 00:10:23,206 --> 00:10:24,541 Oh, you don't mean I'm-- 155 00:10:24,833 --> 00:10:26,001 No no no, this is Midtown. 156 00:10:26,293 --> 00:10:28,253 Sort of a way-station, just temporary. 157 00:10:28,545 --> 00:10:29,171 Oh [SIGHS]. 158 00:10:30,213 --> 00:10:31,715 So I'll be moving on? 159 00:10:32,007 --> 00:10:33,842 It's not that easy, Bob. 160 00:10:34,134 --> 00:10:36,553 The big chief doesn't think you're quite ready yet. 161 00:10:36,845 --> 00:10:38,597 Which is why he sent me down here. 162 00:10:38,889 --> 00:10:40,265 What's the matter, he doesn't like my clothes? 163 00:10:40,557 --> 00:10:42,267 Let's just say you have a few strikes against you 164 00:10:42,559 --> 00:10:44,353 and until you square yourself to his satisfaction, 165 00:10:44,645 --> 00:10:45,729 you're sort of stuck here. 166 00:10:46,772 --> 00:10:48,273 So what does he want me to do? 167 00:10:49,274 --> 00:10:50,317 Carry out an assignment. 168 00:10:50,609 --> 00:10:52,277 Something especially suited to your 169 00:10:54,279 --> 00:10:55,447 abilities. 170 00:10:55,739 --> 00:10:57,658 Okay, I'm game. 171 00:10:57,949 --> 00:10:58,492 When do we start? 172 00:10:58,784 --> 00:11:00,410 I was coming to that. 173 00:11:05,207 --> 00:11:06,416 You're gonna have to ride the train 174 00:11:06,708 --> 00:11:08,168 until we find an assignment for you. 175 00:11:08,460 --> 00:11:09,378 What? 176 00:11:09,670 --> 00:11:10,295 It's the only way we can keep Midtown 177 00:11:10,587 --> 00:11:11,630 from getting overcrowded. 178 00:11:14,633 --> 00:11:16,593 [DOORS HUMMING] 179 00:11:16,885 --> 00:11:17,427 Where does it go? 180 00:11:17,719 --> 00:11:18,345 Around. 181 00:11:26,728 --> 00:11:28,855 Well, how long I gotta stay on this thing? 182 00:11:32,984 --> 00:11:34,820 It could be a while. 183 00:11:35,112 --> 00:11:36,655 Get me out of here! 184 00:11:37,698 --> 00:11:39,157 Open the door! 185 00:11:39,449 --> 00:11:41,326 There's a fucking viking in here! 186 00:11:41,618 --> 00:11:44,079 [TRAIN ROARING] 187 00:12:08,145 --> 00:12:12,065 [UPBEAT ELECTRONIC DANCE MUSIC] 188 00:12:25,662 --> 00:12:28,331 [GREASE HISSING] 189 00:12:32,794 --> 00:12:34,129 Ah Lenny, what are you doing? 190 00:12:34,421 --> 00:12:36,131 How many times do I have to tell you? 191 00:12:36,423 --> 00:12:37,883 First the lettuce, and then the tomato, 192 00:12:38,175 --> 00:12:39,342 and then the onion, huh. 193 00:12:39,634 --> 00:12:40,927 What do I gotta do, write it down for you? 194 00:12:41,219 --> 00:12:41,803 I'm sorry, I forgot-- 195 00:12:42,095 --> 00:12:42,804 Look, no sorries, huh? 196 00:12:43,096 --> 00:12:43,930 Just get it right! 197 00:12:49,478 --> 00:12:50,187 I need six cheeseburgers 198 00:12:50,479 --> 00:12:51,772 and seven Cokes, pronto. 199 00:12:52,063 --> 00:12:53,356 Two with no tomato, one without onion, 200 00:12:53,648 --> 00:12:55,150 two with no mustard, and one with no mayo. 201 00:12:55,442 --> 00:12:57,027 And the no-onion wants no ketchup. 202 00:12:57,319 --> 00:12:59,237 Oh, and a large fry with extra salt, got it? 203 00:12:59,529 --> 00:13:01,156 I hope so. 204 00:13:01,448 --> 00:13:02,199 Do you want some help? 205 00:13:02,491 --> 00:13:03,366 Melissa, I need you out front. 206 00:13:03,658 --> 00:13:05,452 All right. Let me just get this takeout order. 207 00:13:05,744 --> 00:13:06,411 [LENNY] Thanks for the offer. 208 00:13:06,703 --> 00:13:08,663 [GLASS SHATTERING] 209 00:13:08,955 --> 00:13:09,623 Nevermind, get out of here. 210 00:13:09,915 --> 00:13:10,832 Please, get out of here. 211 00:13:11,124 --> 00:13:11,666 Get out of here. 212 00:13:11,958 --> 00:13:12,584 Go out there and help her. 213 00:13:12,876 --> 00:13:13,919 I'll handle this. 214 00:13:14,211 --> 00:13:15,545 And try not to screw it up. 215 00:13:17,464 --> 00:13:19,591 I'm not doing so good, am I? 216 00:13:19,883 --> 00:13:20,425 You're doing fine. 217 00:13:20,717 --> 00:13:23,011 I don't think Max likes me too much. 218 00:13:23,303 --> 00:13:25,388 Max doesn't like anybody. 219 00:13:25,680 --> 00:13:26,681 [UPBEAT POP MUSIC] 220 00:13:26,973 --> 00:13:29,935 ♪ Much more than physical ♪ 221 00:13:30,227 --> 00:13:33,355 ♪ Not just emotional ♪ 222 00:13:33,647 --> 00:13:36,441 ♪ Baby, I want you so bad ♪ 223 00:13:36,733 --> 00:13:40,278 ♪ It's an obsession ♪ 224 00:13:40,570 --> 00:13:41,822 ♪ It's an obsession ♪ 225 00:13:42,113 --> 00:13:43,740 I don't know why you waste your time. 226 00:13:44,699 --> 00:13:46,159 She doesn't know you exist. 227 00:13:47,285 --> 00:13:48,995 Yeah, but someday she will. 228 00:13:49,287 --> 00:13:53,250 ♪ It's an obsession ♪ 229 00:13:53,542 --> 00:13:58,338 ♪ I tried to tell you how much I longed to feel your kiss ♪ 230 00:13:59,381 --> 00:14:01,466 Yo, Barnes. 231 00:14:01,758 --> 00:14:03,134 Who let a wuss like you in here? 232 00:14:04,094 --> 00:14:05,095 I work here. 233 00:14:05,387 --> 00:14:06,847 Christ, what a joke. 234 00:14:07,138 --> 00:14:08,473 Max must be desperate, huh? 235 00:14:10,392 --> 00:14:11,852 Yo Barnes, man, I didn't give you permission 236 00:14:12,143 --> 00:14:12,811 to look at Sharon. 237 00:14:15,689 --> 00:14:16,773 All right, man, you you gonna take our order 238 00:14:17,065 --> 00:14:18,859 or you just gonna stand there looking stupid? 239 00:14:19,150 --> 00:14:20,986 [LAUGHING] 240 00:14:21,278 --> 00:14:22,654 What would you like? 241 00:14:24,447 --> 00:14:27,284 [CROWD CHATTERING] 242 00:14:29,035 --> 00:14:30,662 [EERIE ROARING] [CROWD SHOUTING] 243 00:14:30,954 --> 00:14:33,665 [STATIC CRACKLING] 244 00:14:43,925 --> 00:14:44,926 [GASPING] 245 00:14:45,218 --> 00:14:45,844 I thought you said 246 00:14:46,136 --> 00:14:47,470 this was gonna be a smooth trip. 247 00:14:47,762 --> 00:14:48,972 It's those damn fluorocarbons. 248 00:14:49,264 --> 00:14:51,600 They've been kicking hell out of the ozone. 249 00:14:51,892 --> 00:14:53,018 These people, they don't give a damn 250 00:14:53,310 --> 00:14:54,936 about their environment. 251 00:14:55,228 --> 00:14:55,854 [MAN] Nuclear blast! 252 00:14:56,146 --> 00:14:57,689 [WOMAN] Yeah, I'm glowing righteous. 253 00:14:57,981 --> 00:14:58,523 [WOMAN] Whoa! 254 00:14:58,815 --> 00:14:59,357 [MAN] End is near, dude. 255 00:14:59,649 --> 00:15:00,317 [WOMAN] Death rays! 256 00:15:00,609 --> 00:15:01,359 [MAN] Yeah, but I, like, been totally 257 00:15:01,651 --> 00:15:02,193 molded by black mold. 258 00:15:02,485 --> 00:15:04,446 There have been some changes since your day. 259 00:15:07,908 --> 00:15:08,658 No shit! 260 00:15:09,784 --> 00:15:12,287 [UPBEAT MUSIC] 261 00:15:20,170 --> 00:15:20,837 Now let me tell you something, man. 262 00:15:21,129 --> 00:15:22,505 This shit is so fine, it's gonna 263 00:15:22,797 --> 00:15:27,135 turn your head inside out, upside down, in every which way. 264 00:15:27,427 --> 00:15:29,512 It's going to totally destroy your mind. 265 00:15:29,804 --> 00:15:30,347 Where are we, Mars? 266 00:15:30,639 --> 00:15:32,098 No, Fort Lauderdale. 267 00:15:36,770 --> 00:15:39,189 Whatever happened to Elvis? 268 00:15:39,481 --> 00:15:40,273 He's Uptown. 269 00:15:44,235 --> 00:15:46,363 [SIGHS] I'm not so sure about these changes. 270 00:15:48,782 --> 00:15:50,033 Well, some I can live with. 271 00:15:51,534 --> 00:15:53,286 Hey, nobody can see us, right? 272 00:15:53,578 --> 00:15:54,496 Not unless you want them to. 273 00:15:54,788 --> 00:15:56,998 However, the rule is you reveal yourself 274 00:15:57,290 --> 00:16:00,377 only to your assignment and no one else. 275 00:16:00,669 --> 00:16:02,087 ♪ Dark rising ♪ 276 00:16:02,379 --> 00:16:04,881 ♪ My heart, round your little finger ♪ 277 00:16:05,173 --> 00:16:06,299 Will you give me a break? 278 00:16:06,591 --> 00:16:08,510 I've been on a subway for a long, long time. 279 00:16:08,802 --> 00:16:11,179 Try a cold shower, it still works. 280 00:16:12,806 --> 00:16:13,765 Hey! 281 00:16:14,057 --> 00:16:16,768 ♪ You laugh, I see you ♪ 282 00:16:17,060 --> 00:16:17,644 [BOY] Watch it, jerk! 283 00:16:17,936 --> 00:16:22,232 ♪ You crash, when I'm playing my hymn ♪ 284 00:16:24,859 --> 00:16:26,069 Head him coming. 285 00:16:26,361 --> 00:16:27,988 ♪ Your world ♪ 286 00:16:28,279 --> 00:16:28,863 ♪ You're just a ♪ 287 00:16:29,155 --> 00:16:30,240 [PLATE CLATTERING] 288 00:16:30,532 --> 00:16:31,825 [CROWD SHOUTING] 289 00:16:32,117 --> 00:16:34,160 [LAUGHING] 290 00:16:37,539 --> 00:16:38,999 You asshole. 291 00:16:39,290 --> 00:16:43,003 [SPEAKING DROWNED OUT BY MUSIC] 292 00:16:43,294 --> 00:16:44,546 ♪ Out of control ♪ 293 00:16:44,838 --> 00:16:46,047 What a spazola! 294 00:16:47,090 --> 00:16:50,385 So, who's it gonna be? 295 00:16:51,845 --> 00:16:54,055 Which one of these lucky kids is my assignment? 296 00:16:55,140 --> 00:16:56,266 The spazola. 297 00:16:58,601 --> 00:17:00,520 I don't ever, ever, want to see your face 298 00:17:00,812 --> 00:17:01,354 around here again! 299 00:17:01,646 --> 00:17:02,230 You understand that? 300 00:17:02,522 --> 00:17:04,315 Not unless you're a paying customer! 301 00:17:05,525 --> 00:17:06,818 You know Max really doesn't mean that, Lenny. 302 00:17:07,110 --> 00:17:08,695 Now, go on, beat it, schmuck! 303 00:17:09,863 --> 00:17:10,989 Maybe he does! 304 00:17:11,281 --> 00:17:12,032 See you, Melissa. 305 00:17:14,034 --> 00:17:14,784 See you later! 306 00:17:15,076 --> 00:17:15,952 [LAUGHING] 307 00:17:16,244 --> 00:17:17,328 - Wiener, wiener! - See you, Barnes! 308 00:17:17,620 --> 00:17:19,664 [LAUGHING] 309 00:17:23,501 --> 00:17:27,547 Alas, that love, whose view is muffled still 310 00:17:27,839 --> 00:17:30,675 should, without eyes, see pathways to his 311 00:17:30,967 --> 00:17:32,844 where shall we dine? 312 00:17:33,136 --> 00:17:34,929 Here's much to do with hate 313 00:17:35,221 --> 00:17:36,681 but more with love. 314 00:17:38,558 --> 00:17:40,643 [BEEPING] 315 00:17:42,937 --> 00:17:44,856 [ROCKS CRUNCHING] 316 00:17:45,148 --> 00:17:47,275 [SCREAMING] 317 00:17:49,319 --> 00:17:50,612 You gotta watch that first step, kid. 318 00:17:50,904 --> 00:17:51,946 It's a nasty one. 319 00:17:52,238 --> 00:17:54,783 [LENNY RETCHING] 320 00:18:04,709 --> 00:18:05,668 Sorry about that. 321 00:18:05,960 --> 00:18:07,170 It's okay. 322 00:18:07,462 --> 00:18:08,755 I guess I owe you my life. 323 00:18:09,047 --> 00:18:09,672 Forget it. 324 00:18:11,424 --> 00:18:12,258 All in the line of duty. 325 00:18:12,550 --> 00:18:13,927 But, if you hadn't been here, I would-- 326 00:18:14,219 --> 00:18:14,844 Yep. 327 00:18:16,012 --> 00:18:17,388 You'd be a pile of hamburger. 328 00:18:18,556 --> 00:18:19,599 How did you do that? 329 00:18:23,186 --> 00:18:24,604 I'll be seeing you. 330 00:18:25,522 --> 00:18:26,314 Where are you going? 331 00:18:26,606 --> 00:18:27,315 Got a train to catch. 332 00:18:27,607 --> 00:18:28,483 You from out of town? 333 00:18:28,775 --> 00:18:29,317 Yeah, you could say that. 334 00:18:29,609 --> 00:18:30,527 Look, I want to thank you. 335 00:18:30,819 --> 00:18:31,903 Sure thing. 336 00:18:32,195 --> 00:18:34,364 Wait, I don't even know your name. 337 00:18:52,423 --> 00:18:53,758 Going somewhere? 338 00:18:54,050 --> 00:18:55,135 Yeah, Uptown. 339 00:18:55,426 --> 00:18:56,636 No, you're not. 340 00:18:56,928 --> 00:18:58,096 Well, I did my job, right? 341 00:18:58,388 --> 00:18:59,764 Wrong. 342 00:19:00,056 --> 00:19:01,891 What, what do you mean wrong? 343 00:19:02,183 --> 00:19:02,934 Saved his life, didn't I? 344 00:19:03,226 --> 00:19:04,519 What else am I supposed to do? 345 00:19:05,562 --> 00:19:06,729 Become his friend. 346 00:19:08,439 --> 00:19:10,358 You gotta be kidding me. 347 00:19:10,650 --> 00:19:12,569 He needs somebody to talk to. 348 00:19:12,861 --> 00:19:14,362 Well, buy him a German shepherd. 349 00:19:14,654 --> 00:19:16,489 He thinks that he's worthless. 350 00:19:16,781 --> 00:19:18,867 Well, he might be on to something. 351 00:19:19,159 --> 00:19:21,661 It's your job to show him he's not. 352 00:19:21,953 --> 00:19:23,079 How am I supposed to do that? 353 00:19:23,371 --> 00:19:24,914 That is up to you. 354 00:19:29,419 --> 00:19:32,213 I've been stuck on a subway all these years for this? 355 00:19:33,464 --> 00:19:34,257 Why couldn't you send me down here 356 00:19:34,549 --> 00:19:36,134 to rescue some orphans or something? 357 00:19:38,344 --> 00:19:39,846 Rafferty, it ain't gonna work. 358 00:19:40,138 --> 00:19:42,515 I mean, I got nothing in common with this kid. 359 00:19:42,807 --> 00:19:44,684 He's a complete square! 360 00:19:45,935 --> 00:19:47,270 He even puked on me! 361 00:19:48,438 --> 00:19:50,732 He is your assignment. 362 00:19:51,024 --> 00:19:52,317 What if I don't take it? 363 00:19:52,609 --> 00:19:54,110 You want to go Uptown, don't you? 364 00:19:57,405 --> 00:19:58,489 You're on your own, kid. 365 00:19:59,991 --> 00:20:02,660 [ENGINE REVVING] 366 00:20:05,038 --> 00:20:07,957 [ENGINE SPUTTERING] 367 00:20:09,709 --> 00:20:12,921 [BELL RINGING] 368 00:20:13,213 --> 00:20:14,464 But soft! 369 00:20:14,756 --> 00:20:17,592 What light through yonder window breaks? 370 00:20:17,884 --> 00:20:21,429 It is the east, and Juliet is the sun! 371 00:20:22,639 --> 00:20:27,435 Arise, fair sun and kill the envious moon 372 00:20:27,727 --> 00:20:30,730 who is already sick and pale with grief 373 00:20:31,022 --> 00:20:35,818 that thou, her maid art far more fair than she. 374 00:20:36,986 --> 00:20:40,698 That thou art far more fair than she. 375 00:20:40,990 --> 00:20:42,033 What does Shakespeare mean 376 00:20:42,325 --> 00:20:45,703 by these words that all but sing with lyric beauty? 377 00:20:47,038 --> 00:20:47,789 Mr. Gallo? 378 00:20:50,250 --> 00:20:51,626 Beats the hell out of me. 379 00:20:51,918 --> 00:20:54,128 [CLASS LAUGHING] 380 00:20:54,420 --> 00:20:55,129 [BOY] Good one, Gallo. 381 00:20:55,421 --> 00:20:56,047 Lenny. 382 00:20:56,965 --> 00:20:58,091 It means that, 383 00:21:01,177 --> 00:21:03,346 that as beautiful as the moon is, 384 00:21:03,638 --> 00:21:06,766 it pales beside the beauty of his lady love. 385 00:21:07,058 --> 00:21:07,684 - Barnes. - Exactly. 386 00:21:09,686 --> 00:21:10,436 Smart kid. 387 00:21:11,729 --> 00:21:12,397 [BLOWING] 388 00:21:12,689 --> 00:21:13,690 [BOY] All right, Gallo! 389 00:21:13,982 --> 00:21:14,732 But still a spaz. 390 00:21:16,234 --> 00:21:16,901 [UPBEAT MUSIC] 391 00:21:17,193 --> 00:21:17,819 - Gag me. - Nerd. 392 00:21:18,111 --> 00:21:19,404 [GIRL] Wedding cake at lunch. 393 00:21:19,696 --> 00:21:20,446 [BOY HUMMING] 394 00:21:20,738 --> 00:21:23,741 Maybe it was Debbie and Professor Walker. [LAUGHS] 395 00:21:24,033 --> 00:21:27,745 ♪ Flows like a river, move like a secret ♪ 396 00:21:28,037 --> 00:21:29,205 ♪ Double dog dare you ♪ 397 00:21:29,497 --> 00:21:31,416 ♪ Don't you believe it ♪ 398 00:21:31,708 --> 00:21:34,877 ♪ Moon, I could die, but fall like a sunset ♪ 399 00:21:35,169 --> 00:21:36,629 ♪ Double dog dare you ♪ 400 00:21:36,921 --> 00:21:39,173 ♪ Don't you believe it ♪ 401 00:21:39,465 --> 00:21:43,303 ♪ With all the will within your soul ♪ 402 00:21:43,594 --> 00:21:47,265 ♪ Never believe that it's not sore ♪ 403 00:21:47,557 --> 00:21:50,852 ♪ To be alive, you know the sound ♪ 404 00:21:51,144 --> 00:21:55,773 ♪ When all your dreams just wear you down ♪ 405 00:21:59,777 --> 00:22:00,445 [STATIC CRACKLING] 406 00:22:00,737 --> 00:22:01,863 [RAFFERTY] Hey kid, knock it off! 407 00:22:02,155 --> 00:22:02,780 Rafferty? 408 00:22:04,824 --> 00:22:05,491 Where are you? 409 00:22:05,783 --> 00:22:07,327 [RAFFERTY] 97 FM. 410 00:22:07,618 --> 00:22:09,829 I'm keeping my eye on you, understand? 411 00:22:10,121 --> 00:22:11,622 Hey, will you cut me some slack? 412 00:22:11,914 --> 00:22:14,500 [RAFFERTY] No fooling around, understand? 413 00:22:14,792 --> 00:22:15,626 Stick to your assignment. 414 00:22:15,918 --> 00:22:18,254 That's what I've been doing, Rafferty. 415 00:22:18,546 --> 00:22:19,380 You can count on me. 416 00:22:19,672 --> 00:22:22,133 [STATIC CRACKLING] 417 00:22:22,425 --> 00:22:23,051 Rafferty. 418 00:22:24,218 --> 00:22:24,969 Rafferty? 419 00:22:26,846 --> 00:22:28,598 ♪ Only children make the mighty ♪ 420 00:22:28,890 --> 00:22:32,894 ♪ Children make the mighty fall ♪ 421 00:22:33,186 --> 00:22:35,646 [BOOK THUDDING] 422 00:22:42,195 --> 00:22:43,821 ♪ Don't you shine like eagle ♪ 423 00:22:44,113 --> 00:22:46,074 ♪ Hurt like a double ♪ 424 00:22:46,366 --> 00:22:48,951 ♪ Double dog dare you ♪ 425 00:22:49,243 --> 00:22:49,869 Lenny. 426 00:22:51,204 --> 00:22:53,623 Lenny, guess what Mr. Finley told me after class? 427 00:22:53,915 --> 00:22:54,749 Oh, hi, Melissa. 428 00:22:55,041 --> 00:22:56,125 He said that you analyze literature 429 00:22:56,417 --> 00:22:58,920 better than anyone he's ever had ever. 430 00:23:00,046 --> 00:23:01,589 Isn't that exciting? 431 00:23:03,007 --> 00:23:04,092 Yeah, I guess. 432 00:23:04,384 --> 00:23:05,635 He's saying you're really special. 433 00:23:05,927 --> 00:23:07,220 Yeah, right, I'm so special, 434 00:23:07,512 --> 00:23:09,597 how come everyone thinks I'm a jerk? 435 00:23:09,889 --> 00:23:10,431 Nobody thinks that. 436 00:23:10,723 --> 00:23:12,141 Oh, come on, Melissa. 437 00:23:12,433 --> 00:23:13,726 Nobody cares about that stuff. 438 00:23:14,727 --> 00:23:15,978 I do. 439 00:23:16,270 --> 00:23:17,397 Yeah, but you're different. 440 00:23:19,857 --> 00:23:21,234 ♪ I been shining for too long ♪ 441 00:23:21,526 --> 00:23:22,443 Look, I have to go. 442 00:23:23,736 --> 00:23:24,487 Let's get together later. 443 00:23:24,779 --> 00:23:26,197 Maybe we can study or something? 444 00:23:26,489 --> 00:23:27,240 Yeah, okay. 445 00:23:27,532 --> 00:23:30,660 ♪ Vision is only vision ♪ 446 00:23:31,869 --> 00:23:32,620 Hi, Sharon. 447 00:23:33,955 --> 00:23:35,873 What do you want, douchebag? 448 00:23:36,165 --> 00:23:37,041 Nothing. 449 00:23:37,333 --> 00:23:38,709 Then what are you doing here? 450 00:23:39,001 --> 00:23:39,544 I came to apologize to Sharon 451 00:23:39,836 --> 00:23:40,586 about last night. 452 00:23:40,878 --> 00:23:42,422 Okay, she heard you, now move it. 453 00:23:44,674 --> 00:23:46,843 You hard of hearing, peckerhead? 454 00:23:47,135 --> 00:23:48,428 Huh, I said, split. 455 00:23:52,723 --> 00:23:54,642 ♪ Ah ah ♪ 456 00:23:57,854 --> 00:23:58,604 Watch this. 457 00:23:59,939 --> 00:24:00,690 Whoa oh! 458 00:24:02,275 --> 00:24:04,444 [THUDDING] 459 00:24:05,445 --> 00:24:08,114 [CROWD LAUGHING] 460 00:24:11,492 --> 00:24:12,243 Whoa! 461 00:24:16,581 --> 00:24:18,749 [THUDDING] 462 00:24:27,216 --> 00:24:29,969 [ROCKS CRUNCHING] 463 00:24:32,430 --> 00:24:33,097 I hope you're not thinking 464 00:24:33,389 --> 00:24:34,265 of taking another dive. 465 00:24:35,766 --> 00:24:37,185 'Cause I ain't gonna be down there 466 00:24:37,477 --> 00:24:38,394 to catch you this time. 467 00:24:39,687 --> 00:24:40,855 Where did you come from? 468 00:24:41,147 --> 00:24:42,440 Let's just say I dropped in. 469 00:24:43,858 --> 00:24:45,234 Sorry I was in such a hurry this morning. 470 00:24:45,526 --> 00:24:46,194 My name's Bobby. 471 00:24:47,612 --> 00:24:48,362 Lenny. 472 00:24:52,366 --> 00:24:53,659 Nice view you got here, Len. 473 00:24:54,911 --> 00:24:57,121 Yeah, it's okay. 474 00:24:57,413 --> 00:24:58,581 Must be good for thinking. 475 00:24:59,624 --> 00:25:00,374 Yeah. 476 00:25:03,377 --> 00:25:05,505 Look, Len, let's cut the shit. 477 00:25:05,796 --> 00:25:08,007 You need a lot of help, and that's why I'm here. 478 00:25:08,299 --> 00:25:09,217 I've been watching you. 479 00:25:10,468 --> 00:25:13,012 I know how you feel about that chick, Sharon. 480 00:25:13,304 --> 00:25:13,846 You do? 481 00:25:14,138 --> 00:25:15,431 Yeah. 482 00:25:15,723 --> 00:25:17,517 And I could fix it so she'd go out with you. 483 00:25:18,601 --> 00:25:20,937 I might even fix it so she'd fall for you. 484 00:25:21,229 --> 00:25:22,021 You could do that? 485 00:25:22,313 --> 00:25:23,231 Yep! 486 00:25:23,523 --> 00:25:24,732 I can do a lot of stuff. 487 00:25:25,024 --> 00:25:25,650 Wait a minute. 488 00:25:27,401 --> 00:25:28,444 Who are you? 489 00:25:28,736 --> 00:25:29,529 This morning when I caught you, 490 00:25:29,820 --> 00:25:31,531 how do you think I did that? 491 00:25:31,822 --> 00:25:32,615 [LENNY] I don't know. 492 00:25:34,242 --> 00:25:35,785 Well, I can do that because, 493 00:25:37,954 --> 00:25:39,455 I am not of this Earth. 494 00:25:40,414 --> 00:25:41,415 Not of this Earth? 495 00:25:41,707 --> 00:25:42,625 Yeah. 496 00:25:42,917 --> 00:25:44,043 You know, dead. 497 00:25:46,796 --> 00:25:49,173 Uh, I have to be going now. 498 00:25:49,465 --> 00:25:50,341 Wait, I'm not finished. 499 00:25:50,633 --> 00:25:52,426 I've got this play to read, and my brothers, 500 00:25:52,718 --> 00:25:53,302 I have to make them dinner. 501 00:25:53,594 --> 00:25:55,179 Look, kid. This is no bullshit. 502 00:25:55,471 --> 00:25:56,597 It was nice seeing you again. 503 00:25:56,889 --> 00:25:57,515 I'll prove it. 504 00:26:01,185 --> 00:26:03,062 This jacket is real special to me, kid. 505 00:26:03,354 --> 00:26:05,731 Now, don't take your eye off of it. 506 00:26:06,023 --> 00:26:08,109 'Cause I'm going to make it fly like an eagle. 507 00:26:20,162 --> 00:26:21,330 Great trick. 508 00:26:22,790 --> 00:26:24,208 Now I remember. Rafferty said you have 509 00:26:24,500 --> 00:26:25,918 to do something with your hands. 510 00:26:28,754 --> 00:26:30,214 [SIGHS] See that tree? 511 00:26:30,506 --> 00:26:31,674 I'm gonna make it disappear. 512 00:26:43,269 --> 00:26:45,563 Rafferty said there was a knack to it. 513 00:26:45,855 --> 00:26:48,107 Well, maybe you should try something a little different. 514 00:26:48,399 --> 00:26:48,983 Something easier. 515 00:26:49,275 --> 00:26:52,528 Like, you know, make it rain, or turn yourself into a duck. 516 00:26:52,820 --> 00:26:53,362 [LAUGHS] 517 00:26:53,654 --> 00:26:54,697 Don't piss me off, kid. 518 00:27:01,078 --> 00:27:02,121 What are you doing? 519 00:27:02,413 --> 00:27:03,581 I've been too ambitious. 520 00:27:06,292 --> 00:27:07,376 That's my term paper. 521 00:27:08,711 --> 00:27:10,504 What are you doing? 522 00:27:10,796 --> 00:27:11,464 Trust me. 523 00:27:18,137 --> 00:27:18,888 Check it out. 524 00:27:23,225 --> 00:27:24,560 Got any tape? 525 00:27:24,852 --> 00:27:25,811 That's it! 526 00:27:26,103 --> 00:27:26,646 I'm going! 527 00:27:26,937 --> 00:27:27,480 Wait. 528 00:27:27,772 --> 00:27:28,606 I just had an idea. 529 00:27:28,898 --> 00:27:31,525 [ENGINES HUMMING] 530 00:27:32,485 --> 00:27:34,111 I should've thought of this before. 531 00:27:37,782 --> 00:27:41,202 The next car that comes down this road 532 00:27:41,494 --> 00:27:43,245 is going to go right through me. 533 00:27:43,537 --> 00:27:44,747 Hey, you don't have to do this. 534 00:27:45,039 --> 00:27:45,665 I believe you. 535 00:27:52,922 --> 00:27:55,174 I said I believe you. 536 00:28:02,640 --> 00:28:04,308 Get out of the way! 537 00:28:07,395 --> 00:28:09,480 [SCREAMS] 538 00:28:17,947 --> 00:28:20,700 I may be dead, but I ain't crazy. 539 00:28:23,869 --> 00:28:25,955 Damn, I don't know what's wrong. 540 00:28:26,247 --> 00:28:28,374 I mean, Rafferty told me I had all these powers. 541 00:28:28,666 --> 00:28:30,584 Maybe you just need more practice. 542 00:28:30,876 --> 00:28:32,086 Hey, let me get Rafferty down here. 543 00:28:32,378 --> 00:28:32,920 He'll explain everything. 544 00:28:33,212 --> 00:28:34,171 No, that's okay. 545 00:28:34,463 --> 00:28:35,965 I mean, I'd love to meet the guy and all, 546 00:28:36,257 --> 00:28:39,093 but like I said, I've got a lot of work to do. 547 00:28:39,385 --> 00:28:40,553 I'll tell you what, when he gets in town, 548 00:28:40,845 --> 00:28:41,387 give me a call. 549 00:28:41,679 --> 00:28:42,930 I'm in the phone book, and we'll all go out 550 00:28:43,222 --> 00:28:44,640 for pizza or something, all right? 551 00:28:44,932 --> 00:28:45,641 Look, kid, now you're really 552 00:28:45,933 --> 00:28:46,726 starting to piss me off. 553 00:28:47,017 --> 00:28:47,893 You think I want to be doing this? 554 00:28:48,185 --> 00:28:48,728 No way! 555 00:28:49,019 --> 00:28:49,562 But I want to get to Uptown, see? 556 00:28:49,854 --> 00:28:50,771 And the only way I can do that is 557 00:28:51,063 --> 00:28:51,939 by following the rules! 558 00:28:52,231 --> 00:28:53,482 So that's why I'm here! 559 00:28:53,774 --> 00:28:55,443 Personally, I think I'm wasting my time with you! 560 00:28:55,735 --> 00:28:57,611 Personally, I think the whole thing's hopeless! 561 00:28:57,903 --> 00:29:01,198 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC] 562 00:29:02,700 --> 00:29:03,451 What the? 563 00:29:15,588 --> 00:29:16,422 But why me? 564 00:29:16,714 --> 00:29:18,758 Like I said, I was assigned to you. 565 00:29:19,049 --> 00:29:20,301 But I'm not in any real trouble. 566 00:29:20,593 --> 00:29:22,887 From what I've seen, I'd say you're in serious trouble. 567 00:29:23,179 --> 00:29:24,346 How come I didn't see you in school today? 568 00:29:24,638 --> 00:29:25,181 I didn't want you to. 569 00:29:25,473 --> 00:29:28,100 Oh, so you can appear and disappear just like that. 570 00:29:28,392 --> 00:29:30,728 Yeah, I'm only allowed to do that with you. 571 00:29:36,442 --> 00:29:38,611 [GRUNTING] 572 00:29:57,171 --> 00:29:58,214 Must be Japanese. 573 00:30:00,090 --> 00:30:00,758 The way I see it, 574 00:30:01,050 --> 00:30:03,761 you got one major problem: no confidence. 575 00:30:04,053 --> 00:30:06,806 You got no confidence because you got no style. 576 00:30:07,097 --> 00:30:08,390 But we're gonna change all that. 577 00:30:08,682 --> 00:30:09,350 How? 578 00:30:09,642 --> 00:30:10,226 Same way we're gonna get 579 00:30:10,518 --> 00:30:12,228 that cute little blonde to notice you. 580 00:30:12,520 --> 00:30:14,438 I'm gonna give you a new image. 581 00:30:14,730 --> 00:30:15,773 I'm gonna give you flash. 582 00:30:16,857 --> 00:30:19,777 [UPBEAT ROCK MUSIC] 583 00:30:31,747 --> 00:30:36,669 ♪ Moving in the street, moving in the heat of the moment ♪ 584 00:30:38,754 --> 00:30:40,840 ♪ They can feel it in the air ♪ 585 00:30:41,131 --> 00:30:45,928 ♪ Something's gonna happen tonight ♪ 586 00:30:46,303 --> 00:30:49,515 ♪ And they didn't have to say a word ♪ 587 00:30:49,807 --> 00:30:53,060 ♪ It was a primal jungle herd ♪ 588 00:30:53,352 --> 00:30:58,148 ♪ Animal attraction ♪ 589 00:30:58,774 --> 00:31:03,696 ♪ Nothing more, a very primitive reaction ♪ 590 00:31:05,281 --> 00:31:08,409 ♪ And they're gonna strike, 'cause it feels so right ♪ 591 00:31:08,701 --> 00:31:10,578 ♪ And they just can't fight ♪ 592 00:31:10,870 --> 00:31:15,165 ♪ Bringing out the beast in the night ♪ 593 00:31:18,627 --> 00:31:20,880 I'm not sure I like this. 594 00:31:21,171 --> 00:31:22,131 Why not? 595 00:31:22,423 --> 00:31:23,048 It's not me. 596 00:31:24,341 --> 00:31:25,885 You want to be you? 597 00:31:26,176 --> 00:31:26,802 Okay. 598 00:31:30,014 --> 00:31:31,765 I like it, I like it! 599 00:31:32,057 --> 00:31:32,600 I like it. 600 00:31:32,892 --> 00:31:35,102 Honestly, I really like it. 601 00:31:35,394 --> 00:31:38,480 ♪ There's a fire burning deep within ♪ 602 00:31:38,772 --> 00:31:42,067 ♪ Every moment they'll be closing in ♪ 603 00:31:42,359 --> 00:31:47,114 ♪ Animal attraction ♪ 604 00:31:47,406 --> 00:31:52,286 ♪ Nothing more, a very primitive reaction ♪ 605 00:31:54,204 --> 00:31:57,541 ♪ And they're gonna strike, 'cause it feels so right ♪ 606 00:31:57,833 --> 00:31:59,835 ♪ And they just can't fight ♪ 607 00:32:00,127 --> 00:32:03,631 ♪ Bringing out the beast in the night ♪ 608 00:32:03,923 --> 00:32:05,132 ♪ Oh oh ♪ 609 00:32:05,424 --> 00:32:07,718 ♪ Oh oh oh ♪ 610 00:32:08,010 --> 00:32:08,844 Heh! 611 00:32:09,136 --> 00:32:10,262 Pretty cool, huh, kid? 612 00:32:10,554 --> 00:32:11,722 Yeah, I'll be the only kid in school 613 00:32:12,014 --> 00:32:13,015 with a bulletproof head. 614 00:32:15,100 --> 00:32:17,311 [DOG BARKING] 615 00:32:17,603 --> 00:32:19,188 What's wrong with my bike? 616 00:32:19,480 --> 00:32:21,774 You can't pick up chicks on a bicycle, kid. 617 00:32:22,775 --> 00:32:24,485 How you gonna make out at a drive-in? 618 00:32:24,777 --> 00:32:26,487 Well, I've never been to a drive-in. 619 00:32:35,704 --> 00:32:36,914 Ain't she a beauty? 620 00:32:40,209 --> 00:32:43,128 [ETHEREAL WARBLING] 621 00:32:49,635 --> 00:32:51,595 [LAUGHS] 622 00:32:51,887 --> 00:32:54,264 [UPBEAT MUSIC] 623 00:32:57,434 --> 00:33:00,688 ♪ Hey baby ♪ 624 00:33:00,980 --> 00:33:04,441 ♪ Better yet ♪ 625 00:33:04,733 --> 00:33:05,818 ♪ Would you look across the street ♪ 626 00:33:06,110 --> 00:33:10,739 ♪ And what I see staring back at me, hey ♪ 627 00:33:11,031 --> 00:33:15,828 ♪ Motivating machine, and nothing this boy's ever seen ♪ 628 00:33:17,663 --> 00:33:22,584 ♪ Gotta body like a pinup in an automotive magazine ♪ 629 00:33:24,253 --> 00:33:25,838 ♪ And I can't wait to get my hands ♪ 630 00:33:26,130 --> 00:33:30,801 ♪ On her sexy little steering wheel ♪ 631 00:33:31,093 --> 00:33:32,594 ♪ Just like a tiger in a cage ♪ 632 00:33:32,886 --> 00:33:37,474 ♪ Like a page right out of history ♪ 633 00:33:37,766 --> 00:33:40,769 ♪ Well, the way to get from A to B ♪ 634 00:33:41,061 --> 00:33:45,315 ♪ She ain't nothing but a dream machine ♪ 635 00:33:45,607 --> 00:33:48,944 ♪ Dream machine ♪ 636 00:33:49,236 --> 00:33:50,946 ♪ She got a heavenly rise ♪ 637 00:33:51,238 --> 00:33:53,365 She looks so nice to me, hey 638 00:33:55,534 --> 00:33:58,287 ♪ Dream machine ♪ 639 00:33:58,579 --> 00:34:01,957 ♪ So long and lean ♪ 640 00:34:02,249 --> 00:34:04,626 ♪ And she's over there right now ♪ 641 00:34:04,918 --> 00:34:07,671 ♪ Waiting for me ♪ 642 00:34:07,963 --> 00:34:09,840 What do you think? 643 00:34:10,132 --> 00:34:11,175 Will she run? 644 00:34:13,135 --> 00:34:15,804 [ENGINE ROARING] 645 00:34:19,141 --> 00:34:20,976 [LAUGHING] 646 00:34:21,268 --> 00:34:21,810 When you passed away, it couldn't 647 00:34:22,102 --> 00:34:23,228 have been in a car accident, could it? 648 00:34:24,188 --> 00:34:26,148 Yeah, how did you guess? 649 00:34:26,440 --> 00:34:27,274 Just a hunch. 650 00:34:35,240 --> 00:34:38,160 [UPBEAT ROCK MUSIC] 651 00:34:42,998 --> 00:34:45,000 [BRAKES SCREECHING] 652 00:34:45,292 --> 00:34:46,543 Must be Japanese. 653 00:34:49,546 --> 00:34:52,549 ♪ Dream machine ♪ 654 00:34:52,841 --> 00:34:56,762 ♪ Yeah, dream machine ♪ 655 00:34:57,054 --> 00:34:58,764 ♪ She got a heavenly rise ♪ 656 00:34:59,056 --> 00:35:02,351 ♪ She looks so nice to me ♪ 657 00:35:03,977 --> 00:35:05,229 School is in session. 658 00:35:07,231 --> 00:35:08,107 Lesson Number One. 659 00:35:09,858 --> 00:35:10,776 You own the joint. 660 00:35:12,486 --> 00:35:15,739 When you walk into a room, you want all eyes on you. 661 00:35:16,031 --> 00:35:17,449 You want everybody in that room thinking, 662 00:35:17,741 --> 00:35:19,576 "Hey, who is that kid?" 663 00:35:21,495 --> 00:35:22,704 Second rule. 664 00:35:22,996 --> 00:35:25,791 You always look like you got everything covered. 665 00:35:27,876 --> 00:35:30,045 Chicks like to think you got all the answers. 666 00:35:30,963 --> 00:35:33,132 When exactly was it that you passed away? 667 00:35:33,423 --> 00:35:34,424 Why? 668 00:35:34,716 --> 00:35:35,425 Well, that's just, sort of, 669 00:35:35,717 --> 00:35:37,094 old-fashioned thinking nowadays. 670 00:35:37,386 --> 00:35:38,053 Hey. 671 00:35:38,345 --> 00:35:41,223 Now, it worked for me, it's gonna work for you. 672 00:35:41,515 --> 00:35:42,141 I guarantee it. 673 00:35:43,642 --> 00:35:44,393 Now watch. 674 00:35:53,443 --> 00:35:55,654 [LIGHTER CLICKING] 675 00:35:55,946 --> 00:35:58,407 [SIREN BLARING] 676 00:36:09,459 --> 00:36:10,252 Hey, good-looking. 677 00:36:11,795 --> 00:36:13,964 You're too fine to be sitting here all alone. 678 00:36:16,425 --> 00:36:18,635 See, it's all in the moves. 679 00:36:20,345 --> 00:36:21,555 So what do you say? 680 00:36:21,847 --> 00:36:23,265 I got it covered? 681 00:36:23,557 --> 00:36:27,978 ♪ Animal attraction ♪ 682 00:36:28,270 --> 00:36:33,066 ♪ Nothing more, a very primitive reaction ♪ 683 00:36:35,110 --> 00:36:38,405 ♪ And they're gonna strike, 'cause it feels so right ♪ 684 00:36:38,697 --> 00:36:40,574 ♪ And they just can't fight ♪ 685 00:36:40,866 --> 00:36:45,662 ♪ Bringing out the beast in the night ♪ 686 00:36:46,455 --> 00:36:51,376 ♪ Ooh, fever running hot ♪ 687 00:36:52,669 --> 00:36:57,382 ♪ Time to take a shot and they know it ♪ 688 00:36:57,674 --> 00:36:59,509 ♪ Yeah, their ain't non holding back ♪ 689 00:36:59,801 --> 00:37:04,598 ♪ It's pulling like a magnet inside ♪ 690 00:37:05,224 --> 00:37:08,602 ♪ There's a fire burning deep within ♪ 691 00:37:08,894 --> 00:37:12,022 ♪ Any more and they'll be closing in ♪ 692 00:37:12,314 --> 00:37:17,110 ♪ Animal attraction ♪ 693 00:37:17,569 --> 00:37:22,491 ♪ Nothing more, a very primitive reaction, yeah ♪ 694 00:37:24,034 --> 00:37:27,287 ♪ And they're gonna strike, 'cause it feels so right ♪ 695 00:37:27,579 --> 00:37:29,331 ♪ And they just can't fight ♪ 696 00:37:29,623 --> 00:37:30,165 ♪ Bringing out the beast in the night ♪ 697 00:37:30,457 --> 00:37:33,585 [LIGHTER CLICKING] 698 00:37:33,877 --> 00:37:36,380 [FIRE ROARING] 699 00:37:36,672 --> 00:37:38,799 [SPLASHING] 700 00:37:46,515 --> 00:37:50,143 ♪ And they didn't have to say a word ♪ 701 00:37:50,435 --> 00:37:54,064 ♪ It was a primal jungle urge ♪ 702 00:37:55,565 --> 00:37:57,359 Hey, good-looking. 703 00:37:57,651 --> 00:37:59,319 You're too fine to be sitting here all alone. 704 00:37:59,611 --> 00:38:00,904 She's not, asshole! 705 00:38:01,196 --> 00:38:01,738 [SCREAMING] 706 00:38:02,030 --> 00:38:02,906 [GLASSES CLATTERING] 707 00:38:03,198 --> 00:38:04,866 You're doing great, kid! 708 00:38:05,158 --> 00:38:06,535 Let me know when I'm doing bad. 709 00:38:06,827 --> 00:38:08,287 You gotta expect a little disappointment. 710 00:38:08,578 --> 00:38:09,579 Goes with the territory. 711 00:38:11,081 --> 00:38:12,708 So do my appendix. 712 00:38:13,000 --> 00:38:13,583 Hey, look. 713 00:38:22,426 --> 00:38:24,344 This is it, kid. 714 00:38:24,636 --> 00:38:25,804 I know you can handle this. 715 00:38:27,097 --> 00:38:28,557 Hi, there. 716 00:38:28,849 --> 00:38:29,808 Hey, good-looking. 717 00:38:31,810 --> 00:38:32,811 My name is, Len, ah! 718 00:38:33,103 --> 00:38:35,230 [WOMAN SHOUTING] 719 00:38:35,522 --> 00:38:37,691 [LENNY GROANING] 720 00:38:37,983 --> 00:38:38,567 Man, I have never seen a chick 721 00:38:38,859 --> 00:38:40,444 that ferocious in all my life. 722 00:38:40,736 --> 00:38:41,737 I don't think this is gonna work. 723 00:38:42,029 --> 00:38:43,405 What kind of talk is that? 724 00:38:43,697 --> 00:38:44,614 It's called intelligence. 725 00:38:44,906 --> 00:38:47,242 Come on, kid, you gotta give it a chance. 726 00:38:54,374 --> 00:38:56,543 I've been taking you to the wrong spots, kid. 727 00:38:57,627 --> 00:38:58,545 Now this is the kind of place 728 00:38:58,837 --> 00:39:00,088 where I used to hang out. 729 00:39:00,380 --> 00:39:02,424 Chicks in here know how to treat a man right. 730 00:39:04,259 --> 00:39:05,010 You go ahead. 731 00:39:05,302 --> 00:39:06,636 I'll be there in a minute. 732 00:39:06,928 --> 00:39:08,805 Okay, but don't wait too long. 733 00:39:10,140 --> 00:39:11,183 You're on my turf now. 734 00:39:15,228 --> 00:39:18,231 [UPBEAT DANCE MUSIC] 735 00:39:25,113 --> 00:39:26,406 A lot of changes. 736 00:39:34,664 --> 00:39:36,583 Something the matter? 737 00:39:36,875 --> 00:39:38,335 Wrong turf. 738 00:39:38,627 --> 00:39:41,421 [SIGHS] Maybe we ought to call it a night. 739 00:39:43,006 --> 00:39:46,093 Hey, this is some bitching car! 740 00:39:46,385 --> 00:39:48,929 We could sure use a ride to the boulevard. 741 00:39:51,640 --> 00:39:54,559 [UPBEAT ROCK MUSIC] 742 00:39:59,439 --> 00:40:02,984 ♪ Out on the town in a brand new car ♪ 743 00:40:03,276 --> 00:40:06,822 ♪ Feeling as good as can be ♪ 744 00:40:07,114 --> 00:40:10,575 ♪ Wherever we go, couldn't be too far ♪ 745 00:40:10,867 --> 00:40:15,038 ♪ It's such a party to me ♪ 746 00:40:15,330 --> 00:40:18,583 ♪ It's such a hot, starry night ♪ 747 00:40:18,875 --> 00:40:22,796 ♪ Ready or not, the time is right ♪ 748 00:40:23,088 --> 00:40:25,966 ♪ Cruising tonight ♪ 749 00:40:26,258 --> 00:40:27,008 [HORN HONKING] 750 00:40:27,300 --> 00:40:30,512 ♪ Don't know where we're headed but it's all right ♪ 751 00:40:30,804 --> 00:40:34,641 ♪ Cruising tonight ♪ 752 00:40:34,933 --> 00:40:38,603 ♪ Feeling the wind flowing through my hair ♪ 753 00:40:38,895 --> 00:40:42,399 ♪ It's driving me insane ♪ 754 00:40:42,691 --> 00:40:46,027 ♪ DJ is playing what I like to here ♪ 755 00:40:46,319 --> 00:40:50,407 ♪ It's such a beautiful game ♪ 756 00:40:50,699 --> 00:40:54,369 ♪ Out of my way, I'm coming through ♪ 757 00:40:54,661 --> 00:40:58,039 ♪ We got all night with nothing to do ♪ 758 00:40:58,331 --> 00:41:01,042 ♪ Cruising tonight ♪ 759 00:41:02,586 --> 00:41:03,712 Six, hold on. 760 00:41:04,004 --> 00:41:07,466 Four, three, now back in three-four time 761 00:41:07,757 --> 00:41:10,802 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC] 762 00:41:11,094 --> 00:41:13,138 [BOBBY] A lot of changes. 763 00:41:18,602 --> 00:41:19,269 [DOOR CREAKING] 764 00:41:19,561 --> 00:41:20,312 Did you see the way she was hanging on me? 765 00:41:20,604 --> 00:41:22,981 I mean, she was all over me. 766 00:41:23,273 --> 00:41:24,357 Was I looking good or what? 767 00:41:24,649 --> 00:41:26,026 You did just fine, kid. 768 00:41:26,318 --> 00:41:27,360 In fact, there were moments tonight, 769 00:41:27,652 --> 00:41:29,279 when you almost reminded me of myself. 770 00:41:29,571 --> 00:41:30,113 Really? 771 00:41:30,405 --> 00:41:32,157 Yeah, you definitely got potential. 772 00:41:32,449 --> 00:41:32,991 All right! 773 00:41:33,283 --> 00:41:34,284 Of course, you got a ways to go. 774 00:41:34,576 --> 00:41:36,077 Rome wasn't built in a day, 775 00:41:36,369 --> 00:41:37,787 and make no mistake, you definitely were 776 00:41:38,079 --> 00:41:40,665 in worse shape than Rome. [LAUGHS] 777 00:41:42,667 --> 00:41:44,127 This cigarette tastes funny. 778 00:41:44,419 --> 00:41:45,170 Where did you get that? 779 00:41:45,462 --> 00:41:46,963 Off some kid at Max's. 780 00:41:47,255 --> 00:41:48,924 Here, I think you're doing it wrong. 781 00:41:51,468 --> 00:41:53,887 Damn, what are you trying to do, kill yourself? 782 00:41:55,263 --> 00:41:57,057 That's the way you're supposed to do it. 783 00:41:57,349 --> 00:41:58,517 What is this stuff? 784 00:41:58,808 --> 00:41:59,809 It's called grass. 785 00:42:00,101 --> 00:42:01,353 I'm smoking somebody's lawn? 786 00:42:01,645 --> 00:42:03,730 No, come on, just take a hit. 787 00:42:07,192 --> 00:42:09,361 [COUGHING] 788 00:42:10,570 --> 00:42:11,780 I think I'll stick to Camels. 789 00:42:12,072 --> 00:42:14,824 [LAUGHING] 790 00:42:15,116 --> 00:42:16,660 What's this stuff supposed to do, anyway? 791 00:42:24,292 --> 00:42:26,127 Must be strong stuff. 792 00:42:33,009 --> 00:42:35,178 [LAUGHING] 793 00:42:36,596 --> 00:42:37,347 Ow! 794 00:42:38,598 --> 00:42:40,850 [LAUGHING] 795 00:42:41,142 --> 00:42:42,269 What happened? 796 00:42:43,937 --> 00:42:45,313 It's called getting high. 797 00:42:45,605 --> 00:42:46,898 [LAUGHING] 798 00:42:47,190 --> 00:42:47,941 [KNOCKING] 799 00:42:48,233 --> 00:42:49,943 [EMILY] Lenny, is everything okay? 800 00:42:51,069 --> 00:42:53,446 Yeah, Mom, just laughing at a book. 801 00:42:53,738 --> 00:42:55,240 [LAUGHS] 802 00:42:55,532 --> 00:42:56,074 [EMILY] Well, if it's so funny, 803 00:42:56,366 --> 00:42:57,867 let me read it when you finish. 804 00:43:04,291 --> 00:43:06,459 [LAUGHING] 805 00:43:14,342 --> 00:43:15,844 [THUDDING] 806 00:43:16,136 --> 00:43:18,138 [LAUGHS] 807 00:43:18,430 --> 00:43:21,641 [DREAMY, PEACEFUL MUSIC] 808 00:43:35,947 --> 00:43:36,698 Emily. 809 00:43:46,291 --> 00:43:48,251 Honey, have you seen my glasses? 810 00:43:48,543 --> 00:43:50,754 [EMILY] Yeah, they're on the nightstand. 811 00:43:51,046 --> 00:43:51,671 Mm. 812 00:44:01,389 --> 00:44:02,140 Oh, no. 813 00:44:03,683 --> 00:44:05,101 I'm gonna be sick! 814 00:44:10,398 --> 00:44:11,983 [RADIO STATIC CRACKLING] [UPBEAT ROCK MUSIC] 815 00:44:12,275 --> 00:44:14,235 [MELLOW MUSIC] [DISTORTED SPEAKING] 816 00:44:14,527 --> 00:44:15,403 [STATIC CRACKLING] 817 00:44:15,695 --> 00:44:16,696 Bobby! 818 00:44:16,988 --> 00:44:19,324 Rafferty, are you there? 819 00:44:19,616 --> 00:44:20,158 Rafferty! 820 00:44:20,450 --> 00:44:21,117 [MAN ON RADIO] Honey! 821 00:44:21,409 --> 00:44:22,702 Where you going? 822 00:44:26,122 --> 00:44:27,957 What's going on here? 823 00:44:28,875 --> 00:44:30,710 What happened to you? 824 00:44:31,002 --> 00:44:32,420 Hey, Dad, there's a strange smell 825 00:44:32,712 --> 00:44:33,797 coming from Lenny's room. 826 00:44:34,089 --> 00:44:35,298 If you know what we mean. 827 00:44:35,590 --> 00:44:37,092 [JOE] Hey, back to bed, you two. 828 00:44:38,176 --> 00:44:40,679 [SOMBER MUSIC] 829 00:44:46,851 --> 00:44:48,395 - Mustard? - I love mustard. 830 00:44:48,687 --> 00:44:49,229 You know, you're jamming up 831 00:44:49,521 --> 00:44:50,897 all the frequencies there, what's up? 832 00:44:56,736 --> 00:44:57,487 [BOBBY] I just saw Emily. 833 00:44:57,779 --> 00:44:58,863 Mm. 834 00:44:59,155 --> 00:45:00,824 Why didn't you tell me? 835 00:45:01,116 --> 00:45:02,784 We figured it would be better you found out for yourself. 836 00:45:03,076 --> 00:45:04,077 Yeah, I found out. 837 00:45:04,369 --> 00:45:05,120 She's married to Joe Barnes. 838 00:45:05,412 --> 00:45:06,996 That meathead's the kid's father. 839 00:45:07,288 --> 00:45:08,665 Look, I don't know whose idea of a joke this, 840 00:45:08,957 --> 00:45:09,916 but I want out. 841 00:45:10,208 --> 00:45:11,084 What about Lenny? 842 00:45:11,376 --> 00:45:13,086 [BOBBY] Find somebody else to be his friend. 843 00:45:15,130 --> 00:45:15,797 That's the way I feel. 844 00:45:16,089 --> 00:45:17,048 That's the way I feel! 845 00:45:21,344 --> 00:45:23,221 What, this is some kind of test, isn't it? 846 00:45:23,513 --> 00:45:24,264 You could say that. 847 00:45:25,223 --> 00:45:25,890 I should've known. 848 00:45:26,182 --> 00:45:27,600 You guys are famous for stuff like this! 849 00:45:27,892 --> 00:45:29,185 We knew it would be difficult for you. 850 00:45:29,477 --> 00:45:30,228 Difficult! 851 00:45:31,563 --> 00:45:32,856 I thought I was over her! 852 00:45:36,484 --> 00:45:37,485 Let me talk to the big chief. 853 00:45:37,777 --> 00:45:39,028 I'll see if I can get you another assignment. 854 00:45:39,320 --> 00:45:40,280 [BOBBY] You do that. 855 00:45:40,572 --> 00:45:41,114 Mm-hm. 856 00:45:41,406 --> 00:45:42,031 Well. 857 00:45:43,992 --> 00:45:47,287 I'll get back to you as soon as I can. 858 00:45:47,579 --> 00:45:48,621 [GRUNTING] 859 00:45:48,913 --> 00:45:51,291 [ENGINE REVVING] 860 00:45:51,583 --> 00:45:54,627 [ENGINE SPUTTERING] 861 00:45:54,919 --> 00:45:55,795 Now, let me get this right. 862 00:45:56,087 --> 00:45:58,798 He gave you the car and the clothes just like that? 863 00:45:59,090 --> 00:45:59,883 For free? 864 00:46:00,175 --> 00:46:00,717 Yes. 865 00:46:01,009 --> 00:46:03,136 Huh, what is this guy, some kind of Good Samaritan? 866 00:46:04,095 --> 00:46:06,514 [SIGHING] 867 00:46:06,806 --> 00:46:07,432 One question. 868 00:46:08,725 --> 00:46:09,517 Are you dealing drugs? 869 00:46:09,809 --> 00:46:11,394 Oh Joe, don't be ridiculous. 870 00:46:11,686 --> 00:46:12,228 Well, you explain it then, 871 00:46:12,520 --> 00:46:14,314 because I sure don't know what's going on. 872 00:46:14,606 --> 00:46:15,648 Let me handle it, dear. 873 00:46:16,566 --> 00:46:17,400 Be my guest. 874 00:46:21,070 --> 00:46:21,946 This friend of yours. 875 00:46:22,238 --> 00:46:22,781 Bobby. 876 00:46:23,072 --> 00:46:25,200 Bobby, do you know him from school? 877 00:46:25,492 --> 00:46:26,242 Not exactly. 878 00:46:27,452 --> 00:46:29,287 Does he have a last name? 879 00:46:29,579 --> 00:46:31,623 I can't remember it. 880 00:46:32,874 --> 00:46:34,876 Do you know where his family lives? 881 00:46:35,168 --> 00:46:36,169 I don't know. 882 00:46:36,461 --> 00:46:38,087 Are you in some kind of trouble? 883 00:46:38,379 --> 00:46:38,922 No, Mom. 884 00:46:39,214 --> 00:46:39,798 [SIGHING] 885 00:46:40,089 --> 00:46:41,174 You can tell me. 886 00:46:43,676 --> 00:46:45,804 I thought we didn't keep things from each other. 887 00:46:51,100 --> 00:46:51,851 Okay. 888 00:46:52,977 --> 00:46:54,354 We'll talk about it tomorrow. 889 00:46:58,066 --> 00:46:59,400 Don't worry about it, Mom, really. 890 00:46:59,692 --> 00:47:00,443 I got it covered. 891 00:47:04,531 --> 00:47:05,740 What? 892 00:47:06,032 --> 00:47:06,783 I got it covered. 893 00:47:09,244 --> 00:47:10,203 Something wrong, Mom? 894 00:47:11,871 --> 00:47:12,622 No. 895 00:47:15,834 --> 00:47:16,584 Goodnight. 896 00:47:26,469 --> 00:47:29,639 [DRAMATIC JAZZY MUSIC] 897 00:47:50,076 --> 00:47:50,827 Bobby? 898 00:47:54,372 --> 00:47:56,749 ♪ I'll always love you ♪ 899 00:47:57,041 --> 00:47:59,627 ♪ I'll always be true ♪ 900 00:47:59,919 --> 00:48:04,716 ♪ To the love we promised we'd always hold onto ♪ 901 00:48:05,884 --> 00:48:10,805 ♪ Those were the days when we were wild and free ♪ 902 00:48:11,639 --> 00:48:14,100 ♪ I'll never forget them ♪ 903 00:48:14,392 --> 00:48:17,687 ♪ Nothing's changed in me ♪ 904 00:48:21,691 --> 00:48:23,693 [SNIFFS] 905 00:48:31,492 --> 00:48:32,243 Bobby? 906 00:48:33,161 --> 00:48:34,287 [BLONDE BROTHER] All right! 907 00:48:34,579 --> 00:48:36,205 Oh, some hot wheels there, big brother. 908 00:48:36,497 --> 00:48:37,123 Where did you get 'em? 909 00:48:37,415 --> 00:48:37,957 From a friend. 910 00:48:38,249 --> 00:48:39,083 What'll it do? 911 00:48:39,375 --> 00:48:40,168 Whatever I make it do. 912 00:48:40,460 --> 00:48:41,586 A hundred? 913 00:48:41,878 --> 00:48:42,420 [SNAPS] 914 00:48:42,712 --> 00:48:47,508 [ENGINE REVVING] [UPBEAT ROCK MUSIC] 915 00:49:01,689 --> 00:49:03,608 Hey, Barnes. 916 00:49:03,900 --> 00:49:06,069 Where'd a jerk like you get a machine like that? 917 00:49:08,154 --> 00:49:11,407 Yeah, that's too much car for a wuss like you, Lenny. 918 00:49:11,699 --> 00:49:12,659 Up yours, liver lips! 919 00:49:12,951 --> 00:49:14,953 Hey, watch it, you squirrelly little shit. 920 00:49:16,162 --> 00:49:17,455 Make 'em eat dust, Lenny. 921 00:49:19,415 --> 00:49:22,251 [TIRES SCREECHING] 922 00:49:39,227 --> 00:49:40,561 Hey, this is really nice, man. 923 00:49:40,853 --> 00:49:43,523 Tell me, is this a six cylinder or a V8? 924 00:49:43,815 --> 00:49:44,565 Both. 925 00:49:44,857 --> 00:49:45,817 Huh? 926 00:49:46,109 --> 00:49:49,112 So, Barnes, where'd you steal this thing? 927 00:49:49,404 --> 00:49:50,196 Built it myself. 928 00:49:51,489 --> 00:49:52,490 Yeah, bullshit. 929 00:49:52,782 --> 00:49:53,950 It's easy, Gallo. 930 00:49:54,242 --> 00:49:55,952 I just used something you haven't got. 931 00:49:57,453 --> 00:49:58,204 [HOOD CLANKING] 932 00:49:58,496 --> 00:49:59,706 Brains. 933 00:49:59,998 --> 00:50:02,125 [LAUGHING] 934 00:50:02,417 --> 00:50:05,336 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC] 935 00:50:05,628 --> 00:50:07,255 [GIRL] Oh Lenny, what's happening? 936 00:50:07,547 --> 00:50:09,465 Wasn't that Barnes? 937 00:50:09,757 --> 00:50:12,552 [STUDENTS CHATTERING] 938 00:50:12,844 --> 00:50:13,469 Lenny? 939 00:50:14,929 --> 00:50:16,264 You look so different. 940 00:50:16,556 --> 00:50:17,765 Hey, do you like it? 941 00:50:18,057 --> 00:50:18,558 I guess. 942 00:50:18,850 --> 00:50:20,101 Where'd you get the clothes? 943 00:50:21,060 --> 00:50:23,146 What'd you do to your hair? 944 00:50:23,438 --> 00:50:25,314 Well, I felt it was time for a change. 945 00:50:25,606 --> 00:50:27,525 - Hey, Lenny. - Where were you yesterday? 946 00:50:27,817 --> 00:50:29,068 What do you mean? 947 00:50:29,360 --> 00:50:31,946 We were supposed to study together, remember? 948 00:50:32,238 --> 00:50:34,782 Oh yeah, yeah, I had stuff to do. 949 00:50:35,074 --> 00:50:36,576 You know, I waited over an hour for you. 950 00:50:36,868 --> 00:50:38,036 Like I said, I was busy. 951 00:50:38,327 --> 00:50:38,870 - Hey, Lenny. - Yo. 952 00:50:39,162 --> 00:50:40,455 Lenny, what's come over you? 953 00:50:41,706 --> 00:50:42,999 Wait, I want to talk to you. 954 00:50:47,378 --> 00:50:48,129 Hi, Lenny. 955 00:50:49,922 --> 00:50:51,340 Hi Sharon. 956 00:50:51,632 --> 00:50:53,676 Walk me to class? 957 00:50:53,968 --> 00:50:54,802 We're already here. 958 00:50:56,054 --> 00:50:56,929 That's all right. 959 00:50:58,556 --> 00:50:59,766 Where's Sharon? 960 00:51:00,058 --> 00:51:01,267 I think she went to class. 961 00:51:14,655 --> 00:51:15,615 After school. 962 00:51:17,325 --> 00:51:20,745 [SOMBER ORCHESTRAL MUSIC] 963 00:51:42,433 --> 00:51:45,103 [METAL THUDDING] 964 00:51:46,187 --> 00:51:49,107 [ENGINE SPUTTERING] 965 00:51:56,864 --> 00:51:58,449 Never fails. 966 00:51:58,741 --> 00:51:59,867 Every one of you, sooner or later, 967 00:52:00,159 --> 00:52:03,329 wanders back to the scene of his demise. 968 00:52:03,621 --> 00:52:05,289 Nostalgia, I suppose. 969 00:52:05,581 --> 00:52:06,791 Yeah. 970 00:52:07,083 --> 00:52:07,667 Well, you're in luck, kid. 971 00:52:07,959 --> 00:52:09,627 I think I got you another assignment. 972 00:52:10,628 --> 00:52:12,046 Changed my mind. 973 00:52:12,338 --> 00:52:13,548 Had to pull a few strings. 974 00:52:15,007 --> 00:52:15,758 What? 975 00:52:17,093 --> 00:52:18,553 I'm gonna stick this one out. 976 00:52:19,679 --> 00:52:20,346 Oh, I thought-- 977 00:52:20,638 --> 00:52:22,098 I been doing some thinking. 978 00:52:22,390 --> 00:52:24,058 I gotta lot of time invested in this kid. 979 00:52:24,350 --> 00:52:26,060 I figure I might as well stick it out. 980 00:52:27,186 --> 00:52:28,437 Anyway, the kid's not all that bad. 981 00:52:28,729 --> 00:52:30,606 I'm even starting to like him a little. 982 00:52:30,898 --> 00:52:32,483 Uh-huh, what about Emily? 983 00:52:32,775 --> 00:52:33,609 I can handle that. 984 00:52:33,901 --> 00:52:35,486 Ah, that's the spirit, kid. 985 00:52:35,778 --> 00:52:36,362 I'm gonna tell you, this is gonna 986 00:52:36,654 --> 00:52:38,906 save us both a whole lot of grief. 987 00:52:39,198 --> 00:52:41,492 Well, wish me luck. 988 00:52:41,784 --> 00:52:44,120 I'm on my way to a place called Newark. 989 00:52:45,037 --> 00:52:48,624 And if you think our subways are bad. [SIGHS] 990 00:52:48,916 --> 00:52:51,460 [ENGINE REVVING] 991 00:53:00,887 --> 00:53:01,637 Bobby? 992 00:53:05,099 --> 00:53:06,517 Lenny, the rumor's all over school 993 00:53:06,809 --> 00:53:08,394 that you're gonna fight Fred Gallo. 994 00:53:08,686 --> 00:53:09,312 Is it true? 995 00:53:11,397 --> 00:53:12,440 What are you gonna do? 996 00:53:14,358 --> 00:53:15,610 Probably die. 997 00:53:20,156 --> 00:53:22,408 [STUDENTS CHATTERING] 998 00:53:22,700 --> 00:53:25,494 [GIRL] Well, he looks pretty good. 999 00:53:28,748 --> 00:53:29,749 [GIRL] Yeah, yeah right there. 1000 00:53:30,041 --> 00:53:31,292 Hey, Jim, check it out. 1001 00:53:31,584 --> 00:53:32,627 [GIRL] Where is he? 1002 00:53:32,919 --> 00:53:35,004 [KIDS CHATTERING] 1003 00:53:35,296 --> 00:53:36,881 I got business with you, Barnes. 1004 00:53:37,173 --> 00:53:38,966 Oh, you need some help tutoring? 1005 00:53:39,258 --> 00:53:40,092 I'm gonna kick your ass. 1006 00:53:40,384 --> 00:53:41,552 I don't like the way that sounds. 1007 00:53:41,844 --> 00:53:42,386 Yeah? 1008 00:53:42,678 --> 00:53:44,055 You're not gonna like the way that feels either. 1009 00:53:44,347 --> 00:53:46,307 [GRUNTING] 1010 00:53:46,599 --> 00:53:47,475 [CROWD] Oh! 1011 00:53:48,726 --> 00:53:49,936 - All right! - All right! 1012 00:53:50,228 --> 00:53:51,437 [BOBBY] Thanks, Will. 1013 00:53:51,729 --> 00:53:54,065 [BOY] All right, Barnes! 1014 00:53:54,357 --> 00:53:55,233 [GRUNTING] 1015 00:53:55,524 --> 00:53:58,361 [KIDS LAUGHING] 1016 00:53:58,653 --> 00:54:00,863 You're dead meat, Barnes! 1017 00:54:01,155 --> 00:54:02,782 [GRUNTING] 1018 00:54:03,074 --> 00:54:04,200 What the hell? 1019 00:54:04,492 --> 00:54:05,034 [GRUNTING] 1020 00:54:05,326 --> 00:54:05,868 [BOY] Come one, let loose on him! 1021 00:54:06,160 --> 00:54:06,786 [GRUNTING] 1022 00:54:07,078 --> 00:54:08,371 [CROWD CHEERING] 1023 00:54:08,663 --> 00:54:09,205 - What happened? - All right, Barnes! 1024 00:54:09,497 --> 00:54:10,039 [LAUGHING] 1025 00:54:10,331 --> 00:54:11,457 Hey, kid. 1026 00:54:11,749 --> 00:54:14,543 Thought you could use a little help. 1027 00:54:15,503 --> 00:54:16,254 Lenny. 1028 00:54:17,630 --> 00:54:19,799 I sure can use a ride home. 1029 00:54:23,344 --> 00:54:26,180 [MELLOW POP MUSIC] 1030 00:54:27,265 --> 00:54:28,516 Got your comb? 1031 00:54:28,808 --> 00:54:29,433 Spare change? 1032 00:54:30,559 --> 00:54:32,353 Let me see your socks. 1033 00:54:32,645 --> 00:54:33,187 You still haven't told me 1034 00:54:33,479 --> 00:54:34,105 where you were this afternoon. 1035 00:54:34,397 --> 00:54:35,731 I had some angel business to take care of. 1036 00:54:36,023 --> 00:54:36,565 Well, you missed it. 1037 00:54:36,857 --> 00:54:38,901 I kicked Gallo's ass all over the schoolyard. 1038 00:54:39,193 --> 00:54:40,069 You got lucky, if I hadn't've shown up-- 1039 00:54:40,361 --> 00:54:42,280 Hey, I could have handled Mclntyre, too. 1040 00:54:43,364 --> 00:54:44,532 Yeah, back to business. 1041 00:54:46,867 --> 00:54:47,576 What are you gonna tell her first? 1042 00:54:47,868 --> 00:54:48,828 Hey, you don't have to coach me, 1043 00:54:49,120 --> 00:54:49,996 I know what I'm doing. 1044 00:54:51,205 --> 00:54:52,707 Hey, I'm still the teacher here. 1045 00:54:59,422 --> 00:55:04,343 ♪ Heard around going in me ♪ 1046 00:55:04,719 --> 00:55:05,636 ♪ Been in love ♪ 1047 00:55:05,928 --> 00:55:08,472 Now, remember, take it slow and easy. 1048 00:55:08,764 --> 00:55:09,974 A girl like this you just can't rush. 1049 00:55:10,266 --> 00:55:10,850 Mm-hm, right. 1050 00:55:11,142 --> 00:55:11,892 She needs special handling, you know? 1051 00:55:12,184 --> 00:55:14,395 I mean, take her somewhere real nice. 1052 00:55:14,687 --> 00:55:15,896 Appeal to her vanity. 1053 00:55:16,188 --> 00:55:17,523 I mean, you know, tell her, tell her, 1054 00:55:17,815 --> 00:55:20,651 how good her hair looks. 1055 00:55:20,943 --> 00:55:23,029 Tell her how pretty her dress is. 1056 00:55:23,321 --> 00:55:24,947 Tell her how nice her perfume smells. 1057 00:55:25,990 --> 00:55:28,284 Oh, and remember, romance, romance. 1058 00:55:29,577 --> 00:55:31,454 Hi, Lenny, how do I look? 1059 00:55:38,419 --> 00:55:39,879 Holy shit! 1060 00:55:40,171 --> 00:55:41,714 Oh, you look great. 1061 00:55:42,006 --> 00:55:44,550 I mean, your hair, it's so great. 1062 00:55:45,551 --> 00:55:46,302 And your dress. 1063 00:55:47,553 --> 00:55:49,847 It's not a dress, but it's great, too. 1064 00:55:50,139 --> 00:55:50,723 Lenny. 1065 00:55:51,015 --> 00:55:52,808 My parents want me home by 10:00. 1066 00:55:53,100 --> 00:55:55,061 So let's skip the burgers and just get it on, okay? 1067 00:55:55,353 --> 00:55:57,438 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC] 1068 00:55:57,730 --> 00:56:00,107 ♪ Stormy earth ♪ 1069 00:56:02,943 --> 00:56:04,445 [HEAVY BREATHING] 1070 00:56:04,737 --> 00:56:07,281 ♪ Stormy earth ♪ 1071 00:56:07,573 --> 00:56:09,533 [MOANING] 1072 00:56:11,369 --> 00:56:13,162 A lot of changes 1073 00:56:13,454 --> 00:56:16,374 ♪ All your shouts, all your rides ♪ 1074 00:56:16,665 --> 00:56:18,000 You did it okay for a first-timer. 1075 00:56:19,001 --> 00:56:19,835 What do you mean? 1076 00:56:20,961 --> 00:56:22,046 Don't be embarrassed. 1077 00:56:22,338 --> 00:56:24,006 I made it with a lot of first-timers. 1078 00:56:25,257 --> 00:56:26,008 Yuck! 1079 00:56:28,302 --> 00:56:30,888 [DOOR CLICKING] 1080 00:56:33,766 --> 00:56:35,267 Pick me up for school tomorrow? 1081 00:56:35,559 --> 00:56:36,560 [SIGHS] Sure. 1082 00:56:38,479 --> 00:56:41,065 [LIPS SMACKING] 1083 00:56:46,195 --> 00:56:48,572 [GROANS] 1084 00:56:48,864 --> 00:56:51,409 Listen, kid, I'm glad you scored. 1085 00:56:51,700 --> 00:56:54,286 But I'm not sure this is the right chick for you. 1086 00:56:55,454 --> 00:56:57,832 Awful cold around the heart. 1087 00:56:58,124 --> 00:56:59,750 Oh come on, don't bring me down. 1088 00:57:03,295 --> 00:57:04,588 Hey, you're right. 1089 00:57:04,880 --> 00:57:05,631 Let's go celebrate! 1090 00:57:07,716 --> 00:57:10,553 [LAUGHING] 1091 00:57:10,845 --> 00:57:13,305 [LENNY] What's wrong with you? 1092 00:57:14,974 --> 00:57:16,809 Man, you look terrible. 1093 00:57:17,101 --> 00:57:18,978 [SHUSHING] 1094 00:57:19,270 --> 00:57:21,021 [LAUGHS] They can't hear me. 1095 00:57:21,313 --> 00:57:22,857 Right, right! 1096 00:57:23,149 --> 00:57:25,067 I should've stopped you after that second beer. 1097 00:57:25,359 --> 00:57:27,736 Hey, I'm in control. [LAUGHS] 1098 00:57:31,407 --> 00:57:33,325 Definitely in control. 1099 00:57:38,956 --> 00:57:40,708 You're up and you're cool. 1100 00:57:41,709 --> 00:57:43,878 [LAUGHING] 1101 00:57:53,345 --> 00:57:54,096 Hi, Dad! 1102 00:57:58,058 --> 00:58:00,060 You are grounded, you understand? 1103 00:58:00,352 --> 00:58:01,520 [BURPS] 1104 00:58:01,812 --> 00:58:03,564 When you sober up, I want some answers. 1105 00:58:03,856 --> 00:58:05,900 [LAUGHING] 1106 00:58:07,693 --> 00:58:08,819 Come on, Joe, have a heart! 1107 00:58:09,111 --> 00:58:10,279 The kid just got laid! 1108 00:58:15,826 --> 00:58:16,785 What's happening? 1109 00:58:19,163 --> 00:58:21,081 Our son is drunk. 1110 00:58:21,373 --> 00:58:21,916 Drunk? 1111 00:58:22,208 --> 00:58:23,375 Mm-hm. 1112 00:58:23,667 --> 00:58:24,418 Are you sure? 1113 00:58:24,710 --> 00:58:26,253 He barely made it up the stairs. 1114 00:58:30,674 --> 00:58:33,344 [DRAMATIC MUSIC] 1115 00:58:56,575 --> 00:58:59,411 [UPBEAT POP MUSIC] 1116 00:59:01,080 --> 00:59:02,540 ♪ You saw me too late ♪ 1117 00:59:02,831 --> 00:59:05,668 I see winter coming [DROWNED OUT BY MUSIC] 1118 00:59:05,960 --> 00:59:07,294 I mean, it has to happen. 1119 00:59:07,586 --> 00:59:08,671 That's right. 1120 00:59:08,963 --> 00:59:09,505 That winter [DROWNED OUT BY MUSIC] 1121 00:59:09,797 --> 00:59:12,508 ♪ Just coming to me ♪ 1122 00:59:12,800 --> 00:59:13,926 Everyone. 1123 00:59:14,218 --> 00:59:16,845 ♪ Know you can't pretend to no more now ♪ 1124 00:59:17,137 --> 00:59:19,431 Yeah, Joanne's having a party tonight. 1125 00:59:19,723 --> 00:59:20,432 It's gonna be a blast. 1126 00:59:20,724 --> 00:59:21,684 Are you going, Lenny? 1127 00:59:21,976 --> 00:59:23,561 Yeah, I'll be there. 1128 00:59:23,852 --> 00:59:25,729 Will you dance with me? 1129 00:59:26,689 --> 00:59:27,648 If you deserve it. 1130 00:59:33,862 --> 00:59:35,114 Look at that son of a bitch. 1131 00:59:35,406 --> 00:59:36,657 He's hanging all over Sharon. 1132 00:59:38,117 --> 00:59:40,160 I should go over there and break his face. 1133 00:59:40,452 --> 00:59:41,704 [BOY] Move it, Gallo! 1134 00:59:41,996 --> 00:59:42,538 Hey, watch it, all right. 1135 00:59:42,830 --> 00:59:43,372 [BOY] Get lost. 1136 00:59:43,664 --> 00:59:45,249 It's like no one respects us anymore, 1137 00:59:46,208 --> 00:59:48,919 Yeah, they would if I kicked his ass right now. 1138 00:59:49,211 --> 00:59:51,213 Hey, hey, fighting ain't gonna do it, man. 1139 00:59:52,172 --> 00:59:53,882 You need to do something really big. 1140 00:59:54,883 --> 00:59:55,926 Something special. 1141 00:59:58,012 --> 01:00:00,514 [BELL RINGING] 1142 01:00:09,398 --> 01:00:11,692 [CROWD CHATTERING] 1143 01:00:11,984 --> 01:00:12,651 [LAUGHING] 1144 01:00:12,943 --> 01:00:14,361 Okay, catch you later. 1145 01:00:14,653 --> 01:00:16,196 Those guys are not done with you, yet. 1146 01:00:16,488 --> 01:00:17,197 So watch yourself. 1147 01:00:17,489 --> 01:00:19,575 Hey, don't worry about it, I got it covered. 1148 01:00:23,787 --> 01:00:25,956 ♪ I remember your eyes ♪ 1149 01:00:26,248 --> 01:00:28,917 ♪ I remember your style ♪ 1150 01:00:29,209 --> 01:00:31,670 ♪ I remember those nights ♪ 1151 01:00:31,962 --> 01:00:34,798 ♪ I remember your smile ♪ 1152 01:00:35,090 --> 01:00:39,887 ♪ How I wish I could see here today ♪ 1153 01:00:40,846 --> 01:00:45,434 ♪ Your heart really feels so near ♪ 1154 01:00:45,726 --> 01:00:48,020 ♪ So far away ♪ 1155 01:00:49,772 --> 01:00:52,274 [UPBEAT MUSIC] 1156 01:00:53,817 --> 01:00:54,652 ♪ A horse is a horse ♪ 1157 01:00:54,943 --> 01:00:55,736 ♪ Of course, of course ♪ 1158 01:00:56,028 --> 01:00:57,738 ♪ And no one can talk to a horse of course ♪ 1159 01:00:58,030 --> 01:00:59,782 ♪ That is, of course, unless the horse ♪ 1160 01:01:00,074 --> 01:01:01,909 ♪ Is the famous Mister Ed ♪ 1161 01:01:02,201 --> 01:01:03,285 [WILBUR] George Burns is offering 20-- 1162 01:01:03,577 --> 01:01:05,579 How did you ever do it, Joe? 1163 01:01:07,623 --> 01:01:08,916 What did Emily see in you? 1164 01:01:09,208 --> 01:01:10,584 [MISTER ED] And what's the catch? 1165 01:01:10,876 --> 01:01:12,002 [WILBUR] You are the new novelty act. 1166 01:01:12,294 --> 01:01:17,091 [TELEVISION CLICKING] [STATIC HISSING] 1167 01:01:22,805 --> 01:01:23,555 [MISTER ED] Novelty act? 1168 01:01:23,847 --> 01:01:24,598 What was it, Joe? 1169 01:01:26,141 --> 01:01:28,143 Your good looks? 1170 01:01:28,435 --> 01:01:29,603 Your fine physique? 1171 01:01:29,895 --> 01:01:31,605 [BURPS] 1172 01:01:31,897 --> 01:01:33,440 Your charming ways? 1173 01:01:33,732 --> 01:01:35,693 [WILBUR] Think about me. 1174 01:01:49,665 --> 01:01:51,625 [SIGHS] Why did you marry him, Emily? 1175 01:01:54,169 --> 01:01:55,713 You could've done so much better. 1176 01:01:57,756 --> 01:01:58,757 God, you're beautiful. 1177 01:02:00,843 --> 01:02:03,137 [DOOR CLANKING] 1178 01:02:03,429 --> 01:02:04,638 I don't believe what I'm seeing. 1179 01:02:04,930 --> 01:02:05,764 Sorry, Mom, but I'm going. 1180 01:02:06,056 --> 01:02:08,225 You are going right back up into the house. 1181 01:02:08,517 --> 01:02:09,143 No way. 1182 01:02:09,435 --> 01:02:10,978 There's people expecting to see me tonight. 1183 01:02:11,270 --> 01:02:11,979 Well, they're gonna have to wait, 1184 01:02:12,271 --> 01:02:14,565 'cause you're going upstairs till I get some answers. 1185 01:02:14,857 --> 01:02:15,774 Who's gonna make me? 1186 01:02:16,066 --> 01:02:16,692 Lenny! 1187 01:02:21,822 --> 01:02:23,907 Kid, that's no way to talk to your mom. 1188 01:02:24,199 --> 01:02:24,742 What is this? 1189 01:02:25,033 --> 01:02:26,368 Everyone's on my case. 1190 01:02:26,660 --> 01:02:27,745 What is with this attitude? 1191 01:02:28,036 --> 01:02:28,996 Are you coming or not? 1192 01:02:30,038 --> 01:02:30,789 You're getting to be a real jerk. 1193 01:02:31,081 --> 01:02:33,208 And you're getting to be a real drag. 1194 01:02:34,877 --> 01:02:37,880 [DOOR CLICKING] 1195 01:02:38,172 --> 01:02:39,923 [ENGINE REVVING] 1196 01:02:40,215 --> 01:02:40,758 Lenny! 1197 01:02:41,049 --> 01:02:42,009 [LENNY] Just back off, all right? 1198 01:02:42,301 --> 01:02:43,260 [JOE] Come back here! 1199 01:02:44,678 --> 01:02:48,265 [DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC] 1200 01:03:06,116 --> 01:03:07,451 You look great. 1201 01:03:07,743 --> 01:03:09,495 [SQUEALS] Let's go to Max's first. 1202 01:03:09,787 --> 01:03:10,829 We can go to the party later. 1203 01:03:11,121 --> 01:03:14,374 Sure, I wouldn't mind seeing my good friend Max again. 1204 01:03:19,129 --> 01:03:22,466 [TENSE ELECTRONIC MUSIC] 1205 01:03:32,935 --> 01:03:35,270 [CHATTERING] 1206 01:03:47,991 --> 01:03:51,495 ♪ Misdirection's all I find ♪ 1207 01:03:51,787 --> 01:03:55,833 ♪ Makes me feel all twisted up inside ♪ 1208 01:03:56,124 --> 01:03:57,125 ♪ Just like a bomb ready to explode ♪ 1209 01:03:57,417 --> 01:03:58,293 Hi, Lenny. 1210 01:03:58,585 --> 01:03:59,211 Who's that? 1211 01:04:00,629 --> 01:04:01,380 No one. 1212 01:04:03,215 --> 01:04:06,468 ♪ I know this situation ♪ 1213 01:04:06,760 --> 01:04:09,972 ♪ Inspired my imagination ♪ 1214 01:04:10,264 --> 01:04:13,141 ♪ I'm not seeing things clearly ♪ 1215 01:04:13,433 --> 01:04:16,979 ♪ The world around, though within me ♪ 1216 01:04:17,271 --> 01:04:22,067 ♪ And there's too many loves ♪ 1217 01:04:23,026 --> 01:04:24,945 ♪ A stormy earth ♪ 1218 01:04:25,237 --> 01:04:28,156 ♪ A stormy earth ♪ 1219 01:04:28,448 --> 01:04:28,991 Hey, watch it! 1220 01:04:29,283 --> 01:04:30,200 What's with you? 1221 01:04:30,492 --> 01:04:31,243 What do you care? 1222 01:04:35,455 --> 01:04:36,331 Jesus! 1223 01:04:36,623 --> 01:04:37,332 What a toad. 1224 01:04:37,624 --> 01:04:39,042 Hey, she's all right. 1225 01:04:39,334 --> 01:04:40,544 She's a loser, Lenny. 1226 01:04:40,836 --> 01:04:42,296 Everybody knows that. 1227 01:04:42,588 --> 01:04:44,256 ♪ Leave more easily ♪ 1228 01:04:44,548 --> 01:04:45,215 I'll be right back. 1229 01:04:45,507 --> 01:04:49,136 ♪ You'll find these things more easily said than done ♪ 1230 01:04:49,428 --> 01:04:52,639 [MELISSA LOUDLY SOBBING] 1231 01:05:07,738 --> 01:05:09,197 Come on, we're leaving. 1232 01:05:09,489 --> 01:05:10,282 We haven't eaten. 1233 01:05:10,574 --> 01:05:11,992 We'll get something later, some on. 1234 01:05:12,284 --> 01:05:13,952 ♪ Stormy earth ♪ 1235 01:05:14,244 --> 01:05:16,788 [STATIC HISSING] 1236 01:05:29,551 --> 01:05:33,138 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 1237 01:05:45,651 --> 01:05:46,401 [BOBBY] Emily. 1238 01:05:48,362 --> 01:05:49,112 Emily. 1239 01:05:57,663 --> 01:06:00,499 [LIGHTER CLICKING] 1240 01:06:05,879 --> 01:06:08,298 [FLY BUZZING] 1241 01:06:29,987 --> 01:06:30,737 Bobby? 1242 01:06:31,780 --> 01:06:36,702 It's me, it's really me, I had to see you. 1243 01:06:37,285 --> 01:06:38,286 But how? 1244 01:06:38,578 --> 01:06:39,788 It's a long story. 1245 01:06:41,289 --> 01:06:43,041 I waited so long to hold you. 1246 01:06:45,836 --> 01:06:47,921 [SIGHING] 1247 01:06:49,339 --> 01:06:53,135 ♪ She's heartless, colder than ice ♪ 1248 01:06:53,427 --> 01:06:56,763 ♪ If you're ready for love, you'd better think twice ♪ 1249 01:06:57,055 --> 01:07:00,851 ♪ She's heartless, be careful because ♪ 1250 01:07:01,143 --> 01:07:04,521 ♪ She only has the woman she loves ♪ 1251 01:07:04,813 --> 01:07:08,025 ♪ She's heartless, colder than ice ♪ 1252 01:07:08,316 --> 01:07:11,737 ♪ If you're ready for love, you'd better think twice ♪ 1253 01:07:12,029 --> 01:07:14,656 ♪ She's heartless ♪ 1254 01:07:16,116 --> 01:07:18,702 If it hadn't been for Joe, I might not have made it. 1255 01:07:20,454 --> 01:07:22,581 He helped me through some pretty rough times. 1256 01:07:25,000 --> 01:07:26,126 Yeah, I'll bet he did. 1257 01:07:27,544 --> 01:07:29,671 He's a good husband, Bobby. 1258 01:07:29,963 --> 01:07:30,505 Really, he is. 1259 01:07:30,797 --> 01:07:31,798 He loves me and the kids. 1260 01:07:32,883 --> 01:07:34,217 He tries real hard. 1261 01:07:35,427 --> 01:07:37,512 [SIGHING] 1262 01:07:39,181 --> 01:07:40,015 Do you love him? 1263 01:07:43,602 --> 01:07:46,229 Yes, I do. 1264 01:07:47,773 --> 01:07:49,649 Same way you loved me? 1265 01:07:49,941 --> 01:07:52,778 ♪ Ooh ooh ♪ 1266 01:07:53,070 --> 01:07:56,490 ♪ Ooh ooh ♪ 1267 01:07:56,782 --> 01:08:00,160 ♪ Ooh ooh ♪ 1268 01:08:00,452 --> 01:08:00,994 ♪ Ooh ooh ♪ 1269 01:08:01,286 --> 01:08:03,288 I don't know how much time I have left, Emily. 1270 01:08:04,331 --> 01:08:05,957 I'd like this night to be special. 1271 01:08:08,251 --> 01:08:13,173 ♪ Last night I dreamed we were together ♪ 1272 01:08:15,383 --> 01:08:20,305 ♪ A thousand nights and one forever ♪ 1273 01:08:21,473 --> 01:08:26,394 ♪ We were wearing silk of lovers lost in the secret ♪ 1274 01:08:31,525 --> 01:08:35,237 ♪ Of each other ♪ 1275 01:08:35,529 --> 01:08:40,325 ♪ We were slowly climbing to the heartland ♪ 1276 01:08:44,037 --> 01:08:47,541 ♪ Where the earth and moon align ♪ 1277 01:08:47,833 --> 01:08:51,294 ♪ And the magic has revived ♪ 1278 01:08:52,504 --> 01:08:53,171 This is my old street. 1279 01:08:53,463 --> 01:08:58,260 ♪ Never ending, I'll be spending hearts away from you ♪ 1280 01:09:02,389 --> 01:09:07,310 ♪ Running through the heart to the heart of love with you ♪ 1281 01:09:10,397 --> 01:09:11,648 Hey, remember. 1282 01:09:13,984 --> 01:09:15,527 When I used to come pick you up, 1283 01:09:15,819 --> 01:09:17,237 you used to wait under that tree? 1284 01:09:18,697 --> 01:09:19,364 ♪ Inside the walls ♪ 1285 01:09:19,656 --> 01:09:21,449 I had to park all the way down the block 1286 01:09:21,741 --> 01:09:23,660 so your old man wouldn't hear me drive up. 1287 01:09:23,952 --> 01:09:24,953 [LAUGHING] 1288 01:09:25,245 --> 01:09:26,288 I'd always come running out to meet you 1289 01:09:26,580 --> 01:09:28,373 and you'd always laugh at me and hug me. 1290 01:09:30,542 --> 01:09:31,835 God, you made me feel good. 1291 01:09:35,505 --> 01:09:36,756 Somehow just being with you always 1292 01:09:37,048 --> 01:09:38,633 seemed to make everything all right. 1293 01:09:39,551 --> 01:09:43,388 ♪ Riding through the heartland ♪ 1294 01:09:46,558 --> 01:09:47,225 [EMILY] Where are we? 1295 01:09:47,517 --> 01:09:48,935 [BOBBY] Our high school gym. 1296 01:09:49,227 --> 01:09:50,061 [EMILY] Ah! 1297 01:09:50,353 --> 01:09:51,813 [BOBBY] Remember those dances I thought 1298 01:09:52,105 --> 01:09:54,316 I was too cool to take you to? 1299 01:09:54,608 --> 01:09:59,404 ♪ Never ending, I'll be spending hearts away from you ♪ 1300 01:10:04,743 --> 01:10:09,122 ♪ Running through the heart of love with you ♪ 1301 01:10:09,414 --> 01:10:13,293 ♪ I want to be your lover for me ♪ 1302 01:10:15,837 --> 01:10:17,047 All these years. 1303 01:10:19,758 --> 01:10:20,967 I missed you so much. 1304 01:10:25,931 --> 01:10:29,517 I'm not the same person I was then. 1305 01:10:29,809 --> 01:10:30,852 Inside you are. 1306 01:10:31,144 --> 01:10:33,897 ♪ The last of love will burn ♪ 1307 01:10:34,189 --> 01:10:37,984 ♪ Till the part of love returns ♪ 1308 01:10:40,320 --> 01:10:42,906 We spent our last night together here, remember? 1309 01:10:43,198 --> 01:10:44,574 Yeah, I remember. 1310 01:10:46,409 --> 01:10:47,619 Bobby, what do you think of Lenny? 1311 01:10:47,911 --> 01:10:48,620 He's okay. 1312 01:10:48,912 --> 01:10:51,331 No, he's better than okay. 1313 01:10:52,666 --> 01:10:53,375 As a matter of fact, we were getting 1314 01:10:53,667 --> 01:10:56,294 to be pretty good friends, till he got so damn cocky. 1315 01:10:56,586 --> 01:10:59,005 [CHUCKLES] Does that surprise you? 1316 01:10:59,297 --> 01:11:01,758 Yeah, I mean, he even wised off to me. 1317 01:11:02,050 --> 01:11:05,095 I mean, to me! [CHUCKLES] 1318 01:11:05,387 --> 01:11:05,929 You know, over the years, 1319 01:11:06,221 --> 01:11:07,430 he's reminded me a lot of you. 1320 01:11:09,849 --> 01:11:11,434 But now, more than ever. 1321 01:11:13,770 --> 01:11:14,521 Emily, what? 1322 01:11:18,108 --> 01:11:19,109 Lenny is your son. 1323 01:11:33,456 --> 01:11:37,210 You know, I wished for so long that you could see him. 1324 01:11:37,502 --> 01:11:38,211 And now you have. 1325 01:11:44,175 --> 01:11:45,844 Lenny, my son? 1326 01:11:46,886 --> 01:11:47,637 Mm. 1327 01:11:52,934 --> 01:11:54,811 I never told him about you, Bobby. 1328 01:11:55,895 --> 01:11:56,646 What about Joe? 1329 01:11:57,605 --> 01:11:58,940 He knew. 1330 01:11:59,232 --> 01:12:00,650 But he still wanted to marry me. 1331 01:12:04,446 --> 01:12:05,947 I guess I was wrong about Joe. 1332 01:12:10,785 --> 01:12:12,829 I guess I was wrong about a lot of things. 1333 01:12:14,956 --> 01:12:18,585 Emily, there's something I never told you. 1334 01:12:19,586 --> 01:12:22,297 Something I've been wanting to tell you for a long time. 1335 01:12:25,216 --> 01:12:26,051 I love you. 1336 01:12:27,510 --> 01:12:28,261 I always have. 1337 01:12:30,180 --> 01:12:32,349 And I always will. 1338 01:12:32,640 --> 01:12:34,184 [DREAMY, ROMANTIC MUSIC] 1339 01:12:34,476 --> 01:12:36,519 [CHUCKLES] 1340 01:12:43,443 --> 01:12:47,030 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 1341 01:12:54,871 --> 01:12:56,331 I have to go now, Emily. 1342 01:12:56,623 --> 01:12:57,999 Don't worry about Lenny. 1343 01:12:58,291 --> 01:13:00,126 I'll take care of everything. 1344 01:13:00,418 --> 01:13:01,711 Will I see you again, Bobby? 1345 01:13:03,588 --> 01:13:04,798 I'll always be with you. 1346 01:13:22,357 --> 01:13:23,608 He's a good kid. 1347 01:13:44,546 --> 01:13:45,296 Thanks, Joe. 1348 01:13:46,464 --> 01:13:49,134 [ENGINE REVVING] 1349 01:13:52,512 --> 01:13:54,431 [RAFFERTY] Come on, come on, let's go. 1350 01:14:01,229 --> 01:14:03,064 Hey, everybody, I got a son! 1351 01:14:03,356 --> 01:14:05,191 [CROWD CHEERING] 1352 01:14:05,483 --> 01:14:07,318 - That's great. - Congratulations! 1353 01:14:07,610 --> 01:14:09,404 - Way to go. - Thank you. 1354 01:14:09,696 --> 01:14:10,697 All right! 1355 01:14:10,989 --> 01:14:11,739 [MAN] Way to go. 1356 01:14:12,031 --> 01:14:13,825 Hey, all right! 1357 01:14:14,117 --> 01:14:16,828 Ah, come on, Rafferty, aren't you gonna congratulate me? 1358 01:14:17,120 --> 01:14:17,996 I got a kid! 1359 01:14:18,288 --> 01:14:20,290 Of course, you probably knew that all along. 1360 01:14:29,132 --> 01:14:30,592 Come on, Rafferty, all I did 1361 01:14:30,884 --> 01:14:32,010 was step over the bounds a little. 1362 01:14:32,302 --> 01:14:34,596 Don't you understand, kid? 1363 01:14:34,888 --> 01:14:36,848 You may appear to no one but your assignment. 1364 01:14:37,140 --> 01:14:38,349 You broke the rules. 1365 01:14:38,641 --> 01:14:40,059 They don't like that around here. 1366 01:14:40,351 --> 01:14:42,228 Well, whatever happens, it was worth it. 1367 01:14:43,438 --> 01:14:44,647 I mean, to see Emily again, 1368 01:14:44,939 --> 01:14:48,234 to touch her face, to find out about Lenny. 1369 01:14:49,694 --> 01:14:52,071 Hey, that'll get me through an eternity. 1370 01:14:52,363 --> 01:14:54,908 Mm, I need another drink. 1371 01:15:00,205 --> 01:15:02,624 [DOG BARKING] 1372 01:15:07,253 --> 01:15:08,254 [LENNY] Need a lift? 1373 01:15:09,422 --> 01:15:10,173 No. 1374 01:15:15,220 --> 01:15:15,970 Melissa, wait! 1375 01:15:17,430 --> 01:15:18,431 Wait! 1376 01:15:18,723 --> 01:15:19,432 What do you want? 1377 01:15:19,724 --> 01:15:21,976 Well, I thought maybe we could talk. 1378 01:15:22,268 --> 01:15:24,062 Why don't you talk to Sharon? 1379 01:15:24,354 --> 01:15:25,897 Well, she's not much for talking. 1380 01:15:26,898 --> 01:15:27,941 Can I walk you home? 1381 01:15:29,734 --> 01:15:30,485 Suit yourself. 1382 01:15:31,528 --> 01:15:32,195 What's the matter? 1383 01:15:32,487 --> 01:15:33,154 You don't like me anymore? 1384 01:15:35,782 --> 01:15:37,742 You used to be somebody I cared about. 1385 01:15:38,993 --> 01:15:41,120 Now you're acting like someone I never knew. 1386 01:15:42,580 --> 01:15:44,207 Someone I don't really want to know. 1387 01:15:44,499 --> 01:15:45,416 Melissa! 1388 01:15:45,708 --> 01:15:46,251 [HORN HONKING] 1389 01:15:46,543 --> 01:15:49,212 - Hey! - Whoo! 1390 01:15:49,504 --> 01:15:51,089 [LAUGHING] 1391 01:15:51,381 --> 01:15:53,299 [BOY] Pull in over there. 1392 01:15:53,591 --> 01:15:57,470 [CHATTERING DROWNED OUT BY ENGINES REVVING] 1393 01:15:57,762 --> 01:15:58,429 Come on out. 1394 01:15:58,721 --> 01:15:59,764 Come on, shorty, come over here. 1395 01:16:00,056 --> 01:16:00,598 [BOY] Just leave the car there. 1396 01:16:00,890 --> 01:16:02,684 [GIRL] Come on. 1397 01:16:02,976 --> 01:16:04,978 You know what a gut race is, Barnes? 1398 01:16:05,270 --> 01:16:08,231 Separates guys like me from chicken shits like you. 1399 01:16:09,607 --> 01:16:12,110 We got the cars and everything set up at the quarry. 1400 01:16:13,278 --> 01:16:15,071 All you have to do is show up. 1401 01:16:15,363 --> 01:16:17,615 Now, just between you and me, 1402 01:16:17,907 --> 01:16:19,534 I don't think you will. 1403 01:16:19,826 --> 01:16:21,411 But, then again, I happen to think 1404 01:16:21,703 --> 01:16:22,662 there's nothing but a candyass 1405 01:16:22,954 --> 01:16:25,123 underneath all those fancy clothes of yours. 1406 01:16:25,415 --> 01:16:26,082 Come on, let's go. 1407 01:16:26,374 --> 01:16:28,668 Yeah, that's right, Barnes, go home. 1408 01:16:28,960 --> 01:16:30,253 That's where you belong. 1409 01:16:30,545 --> 01:16:32,171 - That's it. - Right. 1410 01:16:32,463 --> 01:16:34,591 Okay, let's do it. 1411 01:16:34,882 --> 01:16:35,550 [BOY] He's gonna do it! 1412 01:16:35,842 --> 01:16:37,468 - Gallo, okay! - All right! 1413 01:16:37,760 --> 01:16:38,303 - Hey, all right, nice. - All right, Gallo, huh? 1414 01:16:38,595 --> 01:16:41,055 - Come on, Gallo. - What do you want? 1415 01:16:41,347 --> 01:16:41,889 You're on. 1416 01:16:42,181 --> 01:16:42,932 Hey, let's go! 1417 01:16:43,224 --> 01:16:43,766 - All right! - All right. 1418 01:16:44,058 --> 01:16:44,601 [CROWD CHATTERING] 1419 01:16:44,892 --> 01:16:45,435 Lenny, just let it go. 1420 01:16:45,727 --> 01:16:46,519 [BOY] Hey, hop in. 1421 01:16:48,229 --> 01:16:50,690 [PEACEFUL ELECTRONIC MUSIC] 1422 01:16:50,982 --> 01:16:53,693 [CROWD CHATTERING] 1423 01:17:12,337 --> 01:17:14,422 I was going to tell you. 1424 01:17:16,591 --> 01:17:17,467 What does it mean? 1425 01:17:17,759 --> 01:17:19,385 Gallo challenged him to a race. 1426 01:17:20,428 --> 01:17:21,179 He accepted. 1427 01:17:23,556 --> 01:17:24,974 If it's any consolation, 1428 01:17:25,266 --> 01:17:27,310 he's on the Uptown passenger list. 1429 01:17:27,602 --> 01:17:28,311 Oh no! 1430 01:17:30,980 --> 01:17:33,566 Rafferty, you gotta let me go back. 1431 01:17:33,858 --> 01:17:35,068 There's nothing you can do. 1432 01:17:35,360 --> 01:17:36,444 You don't understand. 1433 01:17:36,736 --> 01:17:38,071 My son needs me, Rafferty! 1434 01:17:38,363 --> 01:17:40,573 Bobby, I know how you feel, but it was meant to be. 1435 01:17:40,865 --> 01:17:42,033 You can't alter destiny. 1436 01:17:42,325 --> 01:17:43,326 Destiny, nothing! 1437 01:17:44,285 --> 01:17:47,538 If it wasn't for me, he wouldn't be in this jam. 1438 01:17:47,830 --> 01:17:49,165 I got him into this fix! 1439 01:17:49,457 --> 01:17:51,000 You gotta let me get him out of it! 1440 01:17:52,502 --> 01:17:54,504 The kid hasn't had a life yet, Rafferty. 1441 01:17:57,632 --> 01:17:59,050 I didn't know what that meant. 1442 01:18:00,134 --> 01:18:02,387 But last night I found out what I lost. 1443 01:18:02,679 --> 01:18:03,721 I don't want that to happen to Lenny. 1444 01:18:04,013 --> 01:18:07,725 I want him to have a chance to grow old, 1445 01:18:08,017 --> 01:18:09,477 to have a family. 1446 01:18:09,769 --> 01:18:12,897 A wife, kids, whatever he wants. 1447 01:18:14,273 --> 01:18:15,858 All the things I missed out on. 1448 01:18:18,236 --> 01:18:20,405 Bobby, the consequences. 1449 01:18:20,697 --> 01:18:23,324 I don't care about the consequences! 1450 01:18:23,616 --> 01:18:24,867 I'll do anything! 1451 01:18:25,159 --> 01:18:26,744 Talk to the higher-ups. 1452 01:18:27,036 --> 01:18:28,579 Talk to whoever you have to. 1453 01:18:28,871 --> 01:18:30,540 Tell them I'll do anything, anything. 1454 01:18:33,292 --> 01:18:34,043 Rafferty! 1455 01:18:36,129 --> 01:18:39,716 Tell them I'd give up my soul. 1456 01:18:43,428 --> 01:18:46,097 [DRAMATIC MUSIC] 1457 01:18:57,066 --> 01:18:59,861 [CROWD CHATTERING] 1458 01:19:04,991 --> 01:19:07,827 You can back out anytime, Barnes. 1459 01:19:09,245 --> 01:19:11,664 Lenny, don't do this, please. 1460 01:19:11,956 --> 01:19:13,124 I've been challenged. 1461 01:19:13,416 --> 01:19:14,375 My honor's at stake. 1462 01:19:14,667 --> 01:19:16,419 Your honor's going to get you killed. 1463 01:19:17,545 --> 01:19:19,380 Don't worry about it. 1464 01:19:19,672 --> 01:19:20,465 I've got it covered. 1465 01:19:24,218 --> 01:19:25,553 [GIRL] Charlie! 1466 01:19:29,474 --> 01:19:30,308 Good luck, Fred. 1467 01:19:31,684 --> 01:19:32,894 Start them. 1468 01:19:33,186 --> 01:19:35,813 [ENGINES REVVING] 1469 01:19:53,456 --> 01:19:56,083 [DRAMATIC MUSIC] 1470 01:20:02,882 --> 01:20:03,841 [BOY] Yeah! 1471 01:20:04,133 --> 01:20:04,759 All right! 1472 01:20:05,885 --> 01:20:08,638 [ENGINES REVVING] 1473 01:20:15,186 --> 01:20:15,937 Lenny! 1474 01:20:17,772 --> 01:20:18,523 No! 1475 01:20:56,769 --> 01:20:58,938 [THUDDING] 1476 01:21:00,189 --> 01:21:01,190 Shit, shit! 1477 01:21:02,191 --> 01:21:05,278 You didn't think I'd let you down now, did you? 1478 01:21:05,570 --> 01:21:06,863 [BOTH] Oh, shit! 1479 01:21:13,369 --> 01:21:15,955 [EXPLOSION ROARING] 1480 01:21:16,247 --> 01:21:17,665 [ENGINE ROARING] 1481 01:21:17,957 --> 01:21:20,751 [EXPLOSION ROARING] 1482 01:21:22,378 --> 01:21:23,045 Lenny! 1483 01:21:23,337 --> 01:21:23,880 [CROWD SHOUTING] 1484 01:21:24,171 --> 01:21:26,465 [GASPING] 1485 01:21:26,757 --> 01:21:29,135 [FIRE ROARING] 1486 01:21:40,771 --> 01:21:42,732 [GIRL] Oh, no! 1487 01:21:43,024 --> 01:21:44,191 [BOY] Oh, my God! 1488 01:21:44,483 --> 01:21:45,026 [BOY] Oh! 1489 01:21:45,318 --> 01:21:46,485 [GIRL] Oh, it's cursed. 1490 01:21:46,777 --> 01:21:47,820 [BOY] No way. 1491 01:21:49,155 --> 01:21:50,781 [BOY] I'm sorry. 1492 01:21:51,073 --> 01:21:51,949 [GIRL] I don't wanna. 1493 01:21:52,241 --> 01:21:53,284 [GIRL] Somebody try to help him! 1494 01:21:53,576 --> 01:21:54,952 [BOY] Hey, look! 1495 01:21:55,244 --> 01:21:56,621 [GRUNTING] 1496 01:21:56,913 --> 01:21:58,831 Will you get your foot out of my face? 1497 01:21:59,123 --> 01:22:01,667 [CROWD SHOUTING] 1498 01:22:13,512 --> 01:22:14,722 [LAUGHING] 1499 01:22:15,014 --> 01:22:16,682 Oh, my God! 1500 01:22:16,974 --> 01:22:19,894 Oh, God, Lenny! [LAUGHS] 1501 01:22:20,186 --> 01:22:22,229 [DARK-HAIRED BROTHER] That was some race. 1502 01:22:22,521 --> 01:22:23,981 [BLONDE BROTHER] It was the best. 1503 01:22:24,273 --> 01:22:25,483 It was also the last. 1504 01:22:29,528 --> 01:22:32,198 [DRAMATIC MUSIC] 1505 01:22:40,539 --> 01:22:42,708 You saved my life, again. 1506 01:22:43,668 --> 01:22:45,336 I'm your guardian angel. 1507 01:22:45,628 --> 01:22:46,295 That's my job. 1508 01:22:48,965 --> 01:22:50,216 I see you're with another girl. 1509 01:22:50,508 --> 01:22:52,259 Yeah, she's really special. 1510 01:22:52,551 --> 01:22:54,136 I'd like you to meet her. 1511 01:22:54,428 --> 01:22:55,388 Maybe some other time. 1512 01:22:56,514 --> 01:22:57,264 Why not now? 1513 01:23:00,309 --> 01:23:01,560 See that guy down there? 1514 01:23:04,563 --> 01:23:06,190 I gotta take a ride with him. 1515 01:23:10,611 --> 01:23:12,655 You're gonna be on your own again. 1516 01:23:12,947 --> 01:23:15,574 We were just getting to be friends. 1517 01:23:15,866 --> 01:23:17,118 You're my best friend. 1518 01:23:19,328 --> 01:23:20,079 Yeah. 1519 01:23:21,414 --> 01:23:22,415 No matter where I go, 1520 01:23:23,416 --> 01:23:24,959 we'll always be best friends. 1521 01:23:28,170 --> 01:23:29,171 [LENNY] You really gotta go? 1522 01:23:38,556 --> 01:23:40,016 [BOBBY] Goodbye, kid. 1523 01:23:40,307 --> 01:23:40,933 Goodbye. 1524 01:23:54,697 --> 01:23:56,240 You take care of yourself. 1525 01:23:57,324 --> 01:23:58,159 You, too. 1526 01:24:27,730 --> 01:24:29,440 Heck of a kid, ain't he, Rafferty? 1527 01:24:31,358 --> 01:24:33,360 Yeah, yeah, he's going to be all right. 1528 01:24:40,910 --> 01:24:43,537 This is hard to say, Rafferty. 1529 01:24:43,829 --> 01:24:45,372 But I'm gonna miss you. 1530 01:24:45,664 --> 01:24:46,290 Mmm. 1531 01:24:47,625 --> 01:24:52,505 Tell me, is it as bad as I think it is, down there? 1532 01:24:52,797 --> 01:24:53,714 Worse. 1533 01:24:54,673 --> 01:24:55,424 Thanks. 1534 01:24:57,009 --> 01:24:58,094 Don't look so glum, Bobby. 1535 01:24:58,385 --> 01:24:59,095 You're not going down there. 1536 01:24:59,386 --> 01:25:01,055 You're on your way Uptown. 1537 01:25:01,347 --> 01:25:02,765 Just earned your ticket. 1538 01:25:03,057 --> 01:25:04,683 What, could you run that by me again? 1539 01:25:04,975 --> 01:25:06,268 When you sacrificed yourself for Lenny, 1540 01:25:06,560 --> 01:25:08,854 you showed us you learned how to love, 1541 01:25:09,146 --> 01:25:10,648 how to value someone more than yourself. 1542 01:25:10,940 --> 01:25:12,525 That's how you get a ticket Uptown. 1543 01:25:14,485 --> 01:25:16,695 What, me, going Uptown? 1544 01:25:16,987 --> 01:25:18,197 [RAFFERTY] Yep. 1545 01:25:19,406 --> 01:25:20,825 I'll be damned! 1546 01:25:21,117 --> 01:25:23,035 Couldn't you put that another way? 1547 01:25:23,327 --> 01:25:28,124 [ENGINE REVVING] [ENGINE SPUTTERING] 1548 01:25:30,000 --> 01:25:31,710 Hang on, kid! 1549 01:25:32,002 --> 01:25:34,380 [UPBEAT MUSIC] 1550 01:25:36,090 --> 01:25:37,383 [MOTORCYCLE ROARING] 1551 01:25:37,675 --> 01:25:39,969 ♪ Heading to someplace that ain't in a dream ♪ 1552 01:25:40,261 --> 01:25:42,805 ♪ And heading where no mortal man's ever been ♪ 1553 01:25:43,097 --> 01:25:47,893 ♪ And you may never see my face again ♪ 1554 01:25:49,103 --> 01:25:51,564 ♪ The eyes of a fool and a heart full of fire ♪ 1555 01:25:51,856 --> 01:25:53,023 What are you waving at? 1556 01:25:54,525 --> 01:25:55,276 Someone very special. 1557 01:25:55,568 --> 01:26:00,030 ♪ I'm playing a game that no one's supposed to win ♪ 1558 01:26:00,322 --> 01:26:05,077 ♪ On my my way, where I want to be ♪ 1559 01:26:05,911 --> 01:26:09,874 ♪ Got to stay ♪ 1560 01:26:10,166 --> 01:26:14,962 ♪ Out on the edge ♪ 1561 01:26:16,172 --> 01:26:21,093 ♪ Out on the edge ♪ 1562 01:26:22,720 --> 01:26:25,431 ♪ I'm betting it all on the roll of the dice ♪ 1563 01:26:25,723 --> 01:26:28,601 ♪ I got nothing to lose but the rest of my life ♪ 1564 01:26:28,893 --> 01:26:33,689 ♪ I'm chasing my dragon, and I'm gonna ride him down ♪ 1565 01:26:34,690 --> 01:26:37,401 ♪ Harder I run and the faster I go ♪ 1566 01:26:37,693 --> 01:26:40,487 ♪ And the faces I never seen here before ♪ 1567 01:26:40,779 --> 01:26:45,576 ♪ I know this is it, it's too late to turn back now ♪ 1568 01:26:45,868 --> 01:26:50,789 ♪ On my way, where I want to be ♪ 1569 01:26:51,707 --> 01:26:55,294 ♪ Got to stand ♪ 1570 01:26:55,586 --> 01:27:00,382 ♪ Out on the edge ♪ 1571 01:27:01,592 --> 01:27:04,428 ♪ Out on the edge ♪ 1572 01:27:31,497 --> 01:27:36,418 ♪ On my way, where I want to be ♪ 1573 01:27:37,169 --> 01:27:41,006 ♪ Got to stand ♪ 1574 01:27:41,298 --> 01:27:46,095 ♪ Out on the edge ♪ 1575 01:27:47,179 --> 01:27:52,101 ♪ Out on the edge ♪ 1576 01:27:54,144 --> 01:27:56,605 ♪ I'm betting it all on the roll of the dice ♪ 1577 01:27:56,897 --> 01:27:59,733 ♪ I got nothing to lose but the rest of my life ♪ 1578 01:28:00,025 --> 01:28:04,822 ♪ I'm chasing my dragon, and I'm gonna ride him down ♪ 1579 01:28:06,156 --> 01:28:08,617 ♪ Harder I run and the faster I go ♪ 1580 01:28:08,909 --> 01:28:11,829 ♪ And the faces I never seen here before ♪ 1581 01:28:12,121 --> 01:28:16,750 ♪ I know this is it, it's too late to turn back now ♪ 1582 01:28:17,042 --> 01:28:21,839 ♪ On my way, where I want to be ♪ 1583 01:28:22,798 --> 01:28:26,593 ♪ Got to stand ♪ 1584 01:28:26,885 --> 01:28:31,682 ♪ Out on the edge ♪ 1585 01:28:32,891 --> 01:28:35,644 ♪ Out on the edge ♪ 1586 01:29:02,546 --> 01:29:07,468 ♪ On my way, where I want to be ♪ 1587 01:29:08,510 --> 01:29:12,264 ♪ Got to stand ♪ 1588 01:29:12,556 --> 01:29:17,353 ♪ Out on the edge ♪ 1589 01:29:18,687 --> 01:29:20,898 ♪ Mm mm, mm ♪ 1590 01:29:36,538 --> 01:29:40,959 ♪ Oh, I can catch you ♪ 1591 01:29:41,251 --> 01:29:46,048 ♪ Oh yeah ♪ 1592 01:29:46,799 --> 01:29:49,968 ♪ I can feel it ♪ 1593 01:29:50,260 --> 01:29:55,057 ♪ Ooh ooh ♪ 1594 01:29:58,811 --> 01:30:00,938 ♪ Catch you ♪ 1595 01:30:01,230 --> 01:30:04,900 ♪ I'm out on the edge ♪ 1596 01:30:05,192 --> 01:30:09,113 ♪ Oh, oh yeah ♪ 1597 01:30:09,405 --> 01:30:14,201 ♪ Oh, let me be ♪ 1598 01:30:15,285 --> 01:30:18,956 ♪ Oh, oh yes ♪ 1599 01:30:19,248 --> 01:30:22,668 ♪ Oh, let me in ♪ 1600 01:30:22,960 --> 01:30:25,838 ♪ Ooh ♪ 1601 01:30:26,130 --> 01:30:30,926 ♪ Oh, let me in ♪ 1602 01:30:33,262 --> 01:30:37,766 ♪ Oh, let me feel it ♪ 1603 01:30:38,058 --> 01:30:41,061 ♪ Feel it ♪ 1604 01:30:41,353 --> 01:30:46,108 ♪ Ooh ♪ 1605 01:30:46,400 --> 01:30:48,694 ♪ Whoo, yeah ♪ 100325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.