Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,390 --> 00:00:35,750
Bloody hell, I can't see you.
2
00:00:37,710 --> 00:00:39,650
Hey, I think I want to do a dance for
you tonight.
3
00:00:40,410 --> 00:00:43,910
Don't worry about it, Tony. I prefer
natural blunts. Oh, very exciting.
4
00:00:46,150 --> 00:00:47,790
So, how's business?
5
00:00:48,010 --> 00:00:49,010
Oh, blimey.
6
00:00:49,490 --> 00:00:50,690
I warned you about that.
7
00:01:18,110 --> 00:01:19,910
You're not worried, are you, about
tomorrow?
8
00:01:20,290 --> 00:01:24,230
No. No, not me, Frank. I mean, AJ has
been on about it, but I've told you,
9
00:01:24,230 --> 00:01:27,190
done it about 15 times now. More than
that. Is it? Mm -hm.
10
00:01:27,690 --> 00:01:29,110
Anyway, there's nothing to worry about.
11
00:01:31,510 --> 00:01:32,570
Dale Vickers is nothing.
12
00:01:33,690 --> 00:01:34,690
Case is solid.
13
00:01:34,770 --> 00:01:35,609
In the bag.
14
00:01:35,610 --> 00:01:36,610
In the bag.
15
00:01:39,250 --> 00:01:40,250
Get the phone together.
16
00:01:42,170 --> 00:01:43,170
Cheers. Cheers, Frank.
17
00:01:43,830 --> 00:01:44,589
Top up.
18
00:01:44,590 --> 00:01:45,590
Go on.
19
00:02:06,950 --> 00:02:09,669
Mehmet. You turks. I don't know.
20
00:02:12,570 --> 00:02:13,570
It's true.
21
00:02:20,670 --> 00:02:21,670
Look at me.
22
00:02:23,310 --> 00:02:24,330
Today all figures.
23
00:02:24,870 --> 00:02:27,390
Frank, Frank, keep it. Just keep it
down. It's just that Angie had a late
24
00:02:27,730 --> 00:02:28,770
Oh, man. Just get in bed.
25
00:02:29,510 --> 00:02:30,228
Yesterday's man.
26
00:02:30,230 --> 00:02:30,929
That's it.
27
00:02:30,930 --> 00:02:31,930
Yesterday's man, Frank.
28
00:02:32,710 --> 00:02:33,950
Yesterday's man. Yesterday's man.
29
00:02:46,440 --> 00:02:47,920
I'm guessing you're a close family.
30
00:02:48,300 --> 00:02:49,300
Am I right?
31
00:02:52,180 --> 00:02:54,960
Another third little tosser. Yeah, it's
a tosser, Frank.
32
00:02:55,300 --> 00:02:56,300
It's for you.
33
00:02:56,640 --> 00:03:00,640
Yeah. Flush down the toilet. Yeah, down
the... All of them, flush them down the
34
00:03:00,640 --> 00:03:01,860
car seat. Where he belongs.
35
00:03:02,340 --> 00:03:03,340
Yeah, right and all.
36
00:03:04,960 --> 00:03:07,000
Er, Jules, what's your suit, mate?
37
00:03:21,160 --> 00:03:22,800
I do make good kebabs, don't I?
38
00:03:55,310 --> 00:03:58,650
Bodies found on the Essex marshland.
Police have not yet issued a statement
39
00:03:58,650 --> 00:04:02,350
about the identity of the two men, but
it is understood that they're pursuing a
40
00:04:02,350 --> 00:04:03,350
gangland connection.
41
00:04:04,230 --> 00:04:05,230
And in.
42
00:04:10,490 --> 00:04:11,490
Burnside.
43
00:04:13,590 --> 00:04:15,190
Yeah, I know, I just heard it on the
radio.
44
00:04:17,730 --> 00:04:18,730
Yeah.
45
00:04:18,910 --> 00:04:19,910
All right, well, listen.
46
00:04:20,610 --> 00:04:22,510
Listen, do you think you and Sam can
handle it?
47
00:04:23,230 --> 00:04:24,230
All right.
48
00:04:25,200 --> 00:04:26,200
Yeah, I'll see you later.
49
00:04:36,180 --> 00:04:37,360
Two IC2 males.
50
00:04:37,740 --> 00:04:39,500
One on the back seat, one in the boot.
51
00:04:39,940 --> 00:04:42,400
Both bound and gagged, both shot in the
head twice.
52
00:04:42,660 --> 00:04:47,060
The old Essex Magical Mystery Tour,
Sarge. Any word who it might be? The
53
00:04:47,060 --> 00:04:48,060
are burned beyond recognition.
54
00:04:48,260 --> 00:04:50,080
We're waiting for ID on the dental
records.
55
00:05:02,540 --> 00:05:03,700
That's my sort of man, all right?
56
00:05:04,200 --> 00:05:05,200
Yeah, why wouldn't I be?
57
00:05:05,600 --> 00:05:09,640
Look, Mr Burns... Look, it's as we
rehearsed. You go on, do your act, take
58
00:05:09,640 --> 00:05:12,220
bow, they'll love you. And Vickers will
never walk out of that courtroom. I keep
59
00:05:12,220 --> 00:05:14,260
thinking he tried to kill me, didn't he?
Yeah, well, that's why you're going to
60
00:05:14,260 --> 00:05:15,260
bury him.
61
00:05:15,340 --> 00:05:16,340
All right?
62
00:05:16,740 --> 00:05:17,740
Yeah.
63
00:05:17,860 --> 00:05:20,620
You'd better get to the witness room.
Don't want to bump into any old friends
64
00:05:20,620 --> 00:05:21,620
out here.
65
00:05:22,480 --> 00:05:23,480
Frank.
66
00:05:23,720 --> 00:05:24,720
Good man.
67
00:05:26,560 --> 00:05:27,560
Witness getting shaky.
68
00:05:29,520 --> 00:05:30,980
He's scared, but he'll do it.
69
00:05:31,570 --> 00:05:33,050
Good, because we need him.
70
00:05:35,170 --> 00:05:38,990
The defence has put in an application to
have the name of your informant
71
00:05:38,990 --> 00:05:40,050
revealed in open court.
72
00:05:42,170 --> 00:05:43,170
And?
73
00:05:43,830 --> 00:05:45,390
I mean, you're not taking that
seriously.
74
00:05:45,870 --> 00:05:48,650
The judge is looking at it now. I'm
going in with him. Well, he'd better not
75
00:05:48,650 --> 00:05:50,530
approve it, otherwise I'm pulling the
whole case.
76
00:05:51,210 --> 00:05:52,510
That would be a valuable asset.
77
00:05:52,790 --> 00:05:54,250
He's an asset with a family.
78
00:05:54,790 --> 00:05:57,270
He's already helped us with at least a
dozen prosecutions.
79
00:05:57,670 --> 00:05:59,310
It'll get thrown out.
80
00:05:59,830 --> 00:06:00,830
Don't worry.
81
00:06:01,200 --> 00:06:02,200
I'll be back in a bit.
82
00:06:04,060 --> 00:06:05,060
You'd have better.
83
00:06:06,900 --> 00:06:08,480
Otherwise, I'm taking my ball home.
84
00:06:14,460 --> 00:06:15,460
Don't tell me.
85
00:06:15,660 --> 00:06:17,340
Worst case of suicide he's ever seen.
86
00:06:17,540 --> 00:06:21,360
No. I'll bet you a month's salary you
don't get this one. Let's just get on
87
00:06:21,360 --> 00:06:24,460
it. They found a burnt credit card about
100 yards away.
88
00:06:24,960 --> 00:06:25,960
Check the number.
89
00:06:26,260 --> 00:06:28,620
One of the guys in there might be Mehmet
Adali.
90
00:06:28,980 --> 00:06:29,980
Yes.
91
00:06:30,380 --> 00:06:32,060
He was big enough to take on the Adalis.
92
00:06:36,940 --> 00:06:37,940
Frank.
93
00:06:42,780 --> 00:06:43,579
Panic's over.
94
00:06:43,580 --> 00:06:44,600
Judges refuse the application.
95
00:06:45,940 --> 00:06:46,940
A wise decision.
96
00:06:47,460 --> 00:06:50,440
He's no friend of Vinland's. And he
doesn't even know he's an out -to -name.
97
00:06:50,440 --> 00:06:51,440
only knows him with Joe Blocks.
98
00:06:52,380 --> 00:06:53,760
Well, see you in the ring.
99
00:07:01,270 --> 00:07:04,850
And we've got caviar on sound frame and
wheat crackers.
100
00:07:05,130 --> 00:07:07,730
All right. Real caviar, Stu. No lungfish
this time.
101
00:07:07,990 --> 00:07:08,929
Yeah. Good lad.
102
00:07:08,930 --> 00:07:11,290
Let's get this over and done with and
get back to business, all right?
103
00:07:14,310 --> 00:07:15,970
Terry, witness room.
104
00:07:19,430 --> 00:07:20,430
Hello, Frank.
105
00:07:26,470 --> 00:07:27,470
Chief Inspector.
106
00:07:27,710 --> 00:07:33,090
We've already heard how at 3 .45am on
the morning of September 14th, you and
107
00:07:33,090 --> 00:07:36,750
your team went to the Aqua nightclub
where you arrested the accused, Dale
108
00:07:36,750 --> 00:07:38,790
Michael Vickers, in possession of a
loaded pistol.
109
00:07:39,590 --> 00:07:42,170
Would you please tell the court how
these events came about?
110
00:07:42,590 --> 00:07:43,590
Yes, of course.
111
00:07:44,530 --> 00:07:48,750
As your honour is well aware, we were
acting on intelligence received from a
112
00:07:48,750 --> 00:07:49,750
reliable source.
113
00:07:50,070 --> 00:07:51,570
The gist of it being...
114
00:07:52,190 --> 00:07:56,190
that Dale Vickers and an unknown
accomplice were planning to murder
115
00:07:56,190 --> 00:07:57,710
Kilby, an associate of theirs.
116
00:07:58,110 --> 00:08:01,110
Did the information say how the murder
would be committed?
117
00:08:01,670 --> 00:08:02,670
Yes, Your Honour.
118
00:08:03,450 --> 00:08:08,030
Kilby was to be driven to a beach and
shot in the head by Vickers and an
119
00:08:08,030 --> 00:08:10,270
accomplice and his body dumped into the
sea.
120
00:08:11,010 --> 00:08:14,870
I believe this was the purpose of the
lead sheets found in Vickers' hold -all
121
00:08:14,870 --> 00:08:15,870
the time of the arrest.
122
00:08:17,650 --> 00:08:19,390
To make the body sink in water.
123
00:08:20,430 --> 00:08:24,510
Was there anything in your information
to indicate why Terence Kilby deserved
124
00:08:24,510 --> 00:08:25,510
such a fate?
125
00:08:25,850 --> 00:08:30,390
I understand he was suspected of
stealing money from Vicar's Club
126
00:08:31,030 --> 00:08:32,710
No further questions, Your Honour.
127
00:08:44,950 --> 00:08:48,310
Well, apparently we're not looking at a
gang war.
128
00:08:48,780 --> 00:08:50,600
It looks like the Adalia Empire is in
chaos.
129
00:08:51,180 --> 00:08:52,180
Look at this.
130
00:08:53,700 --> 00:08:54,700
Intelligence report.
131
00:08:55,200 --> 00:08:58,300
Night before last, there was an arson at
a nightclub over in Battersea.
132
00:08:58,660 --> 00:08:59,660
Hotspot.
133
00:08:59,900 --> 00:09:00,900
So who owns it?
134
00:09:01,180 --> 00:09:03,080
A certain Dale Michael Vickers.
135
00:09:04,520 --> 00:09:09,220
Chief Inspector, you say when you
arrested my client, you and your team
136
00:09:09,220 --> 00:09:13,000
acting on information received from a
reliable source. Is that correct?
137
00:09:14,060 --> 00:09:15,120
Yes, that is correct.
138
00:09:15,500 --> 00:09:16,620
How reliable exactly?
139
00:09:19,390 --> 00:09:22,210
I'm sorry, Your Honour, I don't
understand the question.
140
00:09:22,470 --> 00:09:25,270
Well, perfectly simple, Chief Inspector.
I'm asking you to account for the
141
00:09:25,270 --> 00:09:28,670
reliance you place on the word of
someone not even prepared to stand up in
142
00:09:28,670 --> 00:09:30,170
and face the man he accuses.
143
00:09:30,450 --> 00:09:33,010
I object to this, Your Honour. My lonely
friend is well aware.
144
00:09:33,470 --> 00:09:36,030
Well, might I ask where this is leading?
145
00:09:36,310 --> 00:09:39,690
Your Honour, it is the defence
contention that my client may be the
146
00:09:39,690 --> 00:09:41,150
malicious police informant.
147
00:09:41,370 --> 00:09:44,490
The question was... Mr. Bennett, the
court has already ruled on propriety of
148
00:09:44,490 --> 00:09:45,449
such questions.
149
00:09:45,450 --> 00:09:48,610
Particularly where such questions tend
to indicate the identity of the police
150
00:09:48,610 --> 00:09:49,610
force in this case.
151
00:09:49,910 --> 00:09:50,910
Kindly remember that.
152
00:09:51,090 --> 00:09:52,150
Very well, Your Honour.
153
00:09:52,390 --> 00:09:53,770
I will withdraw the question.
154
00:09:54,190 --> 00:09:57,250
Perhaps I could move to a less
contentious area.
155
00:09:57,970 --> 00:10:01,850
Chief Inspector, do you know or are you
acquainted with a person by the name of
156
00:10:01,850 --> 00:10:02,850
Simon Abbott?
157
00:10:07,310 --> 00:10:08,310
Chief Inspector?
158
00:10:10,190 --> 00:10:11,930
No. Not that I recall.
159
00:10:12,890 --> 00:10:15,010
You're sure of that? Remember, you are
under oath.
160
00:10:15,630 --> 00:10:16,630
I'm positive.
161
00:10:17,310 --> 00:10:18,950
I know no such person.
162
00:10:19,530 --> 00:10:22,130
Do you know a person by the name of
Peter Henry Simpson?
163
00:10:24,090 --> 00:10:25,290
No. I don't.
164
00:10:25,730 --> 00:10:30,350
I'm not clear as to the personhoods of
this line of questioning to the case,
165
00:10:30,390 --> 00:10:32,950
Bennett. I trust the relevancy will
become apparent, Your Honor.
166
00:10:33,430 --> 00:10:34,430
So do we all.
167
00:10:34,730 --> 00:10:35,730
Continue.
168
00:10:36,290 --> 00:10:37,870
Do you know my uncle, Tony Shotton?
169
00:10:41,130 --> 00:10:45,110
Oh, perhaps you didn't hear the
question, Chief Inspector. I asked you,
170
00:10:45,110 --> 00:10:47,090
know a man called Tony Schott?
171
00:10:48,050 --> 00:10:49,050
Excuse me, sir.
172
00:10:49,470 --> 00:10:56,330
Your Honour, is there a
173
00:10:56,330 --> 00:10:57,330
problem, Chief Inspector?
174
00:10:59,990 --> 00:11:01,930
I'm sorry, I can't answer that question.
175
00:11:02,690 --> 00:11:04,310
I think you already have.
176
00:11:21,139 --> 00:11:22,420
Tom, look, we have to talk.
177
00:11:24,860 --> 00:11:26,300
I'll tell you when I see you.
178
00:11:26,780 --> 00:11:27,780
Later, all right?
179
00:11:30,260 --> 00:11:33,080
I'm sorry, Mr Burnside. If you can't
protect your own just now, how are you
180
00:11:33,080 --> 00:11:34,080
going to protect me?
181
00:11:59,910 --> 00:12:04,230
You want to try that again? I don't
think you quite broke the lock. This is
182
00:12:04,230 --> 00:12:05,430
of neutral. What the bloody hell
happened, Frank?
183
00:12:05,770 --> 00:12:06,770
We were stitched up.
184
00:12:07,170 --> 00:12:08,170
Very neat.
185
00:12:09,480 --> 00:12:12,380
You include me. You could have lied.
Listen, you're on record.
186
00:12:12,800 --> 00:12:16,200
If I'd lied, they'd have known. Then
your name would really have been in
187
00:12:16,340 --> 00:12:18,080
How the hell did that gal know my name?
188
00:12:18,820 --> 00:12:22,040
That's probably one of your lot. Well, I
won't dignify that with a response.
189
00:12:25,200 --> 00:12:26,840
He must be getting help from somewhere.
190
00:12:27,320 --> 00:12:29,260
This is way out of his league. Oh,
Frank!
191
00:12:29,980 --> 00:12:32,860
What's the matter with you? Get with the
picture, will you? The bloke's big
192
00:12:32,860 --> 00:12:36,000
time. He's international now. He's got
crews up and down the place. He's got,
193
00:12:36,020 --> 00:12:38,860
like, Glasgow, Leeds, Sheffield. Oh,
very international.
194
00:12:39,240 --> 00:12:41,880
OK, a couple of nights ago, right, he
was in Paris, right, doing a major big
195
00:12:41,880 --> 00:12:42,799
money thing.
196
00:12:42,800 --> 00:12:45,680
Apparently he went over on a Eurostar.
Well, why didn't you tell me this before
197
00:12:45,680 --> 00:12:46,659
I went in the car?
198
00:12:46,660 --> 00:12:48,160
Well, I didn't know till this morning,
did I?
199
00:12:48,640 --> 00:12:51,420
We'd come round here after they found
those Turks in the back of the motor
200
00:12:51,420 --> 00:12:52,420
night.
201
00:12:53,900 --> 00:12:56,060
Listen, I'll tell you what I'll do, OK?
Give me a couple of hours and I'll see
202
00:12:56,060 --> 00:12:58,020
if I can get something up. No, Tony, you
won't.
203
00:12:58,640 --> 00:12:59,640
What?
204
00:12:59,720 --> 00:13:00,720
No, you get it, mate.
205
00:13:01,560 --> 00:13:02,560
You're out.
206
00:13:03,360 --> 00:13:06,400
After that performance in court, I've
got to get you relocated.
207
00:13:07,640 --> 00:13:08,640
You've got to disappear.
208
00:13:10,080 --> 00:13:11,080
Or you're dead.
209
00:13:15,640 --> 00:13:18,120
Be serious, Frank.
210
00:13:29,000 --> 00:13:30,780
We've checked with Immigration and
Interpol.
211
00:13:31,340 --> 00:13:34,300
Barnley Rickers only spent one night in
Paris and then he went on to Berlin.
212
00:13:34,540 --> 00:13:37,820
According to German intelligence, he was
amongst a group of so -called
213
00:13:37,820 --> 00:13:40,780
businessmen. They attended a conference
at a five -star hotel.
214
00:13:41,360 --> 00:13:42,360
Is this them?
215
00:13:42,400 --> 00:13:43,660
Yeah, mine host.
216
00:13:44,020 --> 00:13:48,340
A couple of German lawyers, stroke
financiers, with known links to the
217
00:13:48,340 --> 00:13:49,340
crime syndicate.
218
00:13:49,780 --> 00:13:50,780
Russian mafia?
219
00:13:51,640 --> 00:13:53,220
That's like getting in the ring with
Tyson.
220
00:13:54,340 --> 00:13:56,040
So, have we got any idea what was
discussed?
221
00:13:56,680 --> 00:13:57,680
Mutual cooperation.
222
00:13:58,220 --> 00:13:59,220
Issues of funding.
223
00:13:59,560 --> 00:14:00,980
Not much detail, I'm afraid.
224
00:14:01,380 --> 00:14:03,900
Now, here's a man who hasn't been taking
his Prozac.
225
00:14:05,140 --> 00:14:06,260
That's George Maitland.
226
00:14:06,520 --> 00:14:07,560
He's Vickers' advisor.
227
00:14:08,480 --> 00:14:10,900
He's a lawyer specialising in offshore
investment.
228
00:14:11,320 --> 00:14:12,340
Rule number one.
229
00:14:13,140 --> 00:14:16,740
Follow the money. We'll put him under
the microscope. And Vickers.
230
00:14:18,420 --> 00:14:21,300
So, have you had any luck with the
connection between Vickers and Buchan?
231
00:14:23,060 --> 00:14:24,060
No.
232
00:14:24,680 --> 00:14:25,680
Well, find it.
233
00:14:26,480 --> 00:14:27,480
And fast.
234
00:14:32,360 --> 00:14:33,360
Another word, sir?
235
00:14:33,420 --> 00:14:35,880
Make it quick. I was due at the steering
committee five minutes ago.
236
00:14:36,080 --> 00:14:37,400
It's about the case this morning.
237
00:14:38,240 --> 00:14:40,700
I think the less said about that, the
better. Don't you? It's another wad of
238
00:14:40,700 --> 00:14:41,960
taxpayers' money down the drain.
239
00:14:42,760 --> 00:14:44,780
I'd like to get my informant relocated.
240
00:14:46,240 --> 00:14:49,440
I suppose it wasn't his fault. All
right. Get him a temporary safe house.
241
00:14:49,440 --> 00:14:50,419
the wheels in motion.
242
00:14:50,420 --> 00:14:53,880
Well, under the circumstances, sir, I
think he needs a 24 -hour armed guard.
243
00:14:54,880 --> 00:14:57,120
Do you have any idea how much that
costs?
244
00:14:57,500 --> 00:15:00,940
Sir, he's a London face. All the
temporary housing's in inner London. He
245
00:15:00,940 --> 00:15:01,940
be recognised.
246
00:15:02,090 --> 00:15:04,990
He needs minders, at least until I can
get him moved.
247
00:15:05,210 --> 00:15:08,350
Budget won't run to it, Frank. If you
feel he warrants heightened security in
248
00:15:08,350 --> 00:15:11,150
the short term, I suggest you book him
into the witness protection unit.
249
00:15:11,350 --> 00:15:13,450
Sir, this bloke is supposed to be on our
side.
250
00:15:13,710 --> 00:15:16,210
If the threat's as real as you say, I'm
sure he'll be glad of it.
251
00:15:16,570 --> 00:15:17,570
Oh, that's poetic.
252
00:15:18,230 --> 00:15:20,550
Tony ends up in a cell and Vickers walks
free.
253
00:15:21,290 --> 00:15:23,970
Yeah, no sweat, George. Just to let you
know, the meeting's been confirmed for
254
00:15:23,970 --> 00:15:26,290
Thursday. Stick it in your diary. V -E
-E.
255
00:15:54,319 --> 00:15:55,319
Not a happy bunny.
256
00:15:56,120 --> 00:15:57,320
In over his head, I'd say.
257
00:15:58,380 --> 00:15:59,840
So let's throw in the lifeline.
258
00:16:36,280 --> 00:16:37,500
Don't worry, 007.
259
00:16:38,300 --> 00:16:40,560
No need to take the cyanide pill just
yet.
260
00:16:40,820 --> 00:16:41,820
Who the hell are you?
261
00:16:42,200 --> 00:16:43,540
A man with the escape plan.
262
00:16:44,680 --> 00:16:46,060
Come on, hurry up. Just move, you all
right?
263
00:16:47,300 --> 00:16:48,300
Craig, move your ass.
264
00:16:50,840 --> 00:16:52,220
Hey, hey, stop. You go. You go.
265
00:16:52,440 --> 00:16:53,440
You all right?
266
00:16:53,800 --> 00:16:54,800
Come on.
267
00:16:55,440 --> 00:16:56,440
Where's he going?
268
00:16:56,620 --> 00:16:57,860
Dad. Dad.
269
00:16:58,080 --> 00:17:01,100
Craig, one more bloody word from you and
I'll leave you such a crap. Now, shut
270
00:17:01,100 --> 00:17:03,320
up. Hey, what's he saying? Stop. You all
right?
271
00:17:08,879 --> 00:17:09,879
Sorry, Mr Sean.
272
00:17:10,280 --> 00:17:11,280
Didn't they say?
273
00:17:12,040 --> 00:17:13,039
Say what?
274
00:17:13,040 --> 00:17:14,040
It's just you.
275
00:17:14,160 --> 00:17:15,660
Your family will have to stay here.
276
00:17:16,579 --> 00:17:17,579
It's okay.
277
00:17:20,180 --> 00:17:22,940
You're not thinking of disappointing me,
are you, George?
278
00:17:24,440 --> 00:17:25,440
Okay.
279
00:17:26,240 --> 00:17:27,240
First aid is.
280
00:17:28,900 --> 00:17:29,900
So, George.
281
00:17:31,100 --> 00:17:33,020
Are you going to let us take this train?
282
00:17:34,980 --> 00:17:36,220
I'd rather you arrested me.
283
00:17:36,750 --> 00:17:37,870
Take my chance in court.
284
00:17:40,190 --> 00:17:43,870
If Vickers thought for one moment that
I'd co -operated with you... We'll
285
00:17:43,870 --> 00:17:44,870
protect you.
286
00:17:45,130 --> 00:17:46,290
He'll never find you.
287
00:17:47,830 --> 00:17:49,630
Like he never found Tony Shotton?
288
00:17:51,350 --> 00:17:52,350
No, thanks.
289
00:17:54,330 --> 00:17:55,330
First choice.
290
00:17:55,750 --> 00:18:00,130
We send Vickers CCTV footage of you
entering this building with us.
291
00:18:00,370 --> 00:18:01,490
But you said... I lied.
292
00:18:02,990 --> 00:18:05,190
What do you think Vickers will dream up
for you?
293
00:18:06,990 --> 00:18:07,990
Eh, George?
294
00:18:13,550 --> 00:18:14,550
Second choice.
295
00:18:16,130 --> 00:18:20,190
You cooperate with us and you get to
spend time with the grandchildren.
296
00:18:22,110 --> 00:18:23,110
Tough call.
297
00:18:27,170 --> 00:18:28,430
Tell us about the Russians.
298
00:18:30,150 --> 00:18:31,730
How did you know? Just tell us!
299
00:18:40,320 --> 00:18:43,640
Vickers is setting up a deal with some
Georgians based in Berlin.
300
00:18:46,520 --> 00:18:48,420
He's looking to help launder their
money.
301
00:18:48,840 --> 00:18:50,000
Why would they need help?
302
00:18:50,360 --> 00:18:53,260
We're talking ยฃ20 billion a year.
303
00:18:53,800 --> 00:18:55,480
They can't launder the money fast
enough.
304
00:18:55,920 --> 00:18:57,160
So what's in it for Vickers?
305
00:18:57,660 --> 00:18:59,740
Apart from making some very powerful
friends.
306
00:19:00,100 --> 00:19:02,380
12 % commission on every penny he puts
through the what?
307
00:19:02,860 --> 00:19:03,860
What happens Thursday?
308
00:19:06,360 --> 00:19:07,840
A meeting with the German lawyers.
309
00:19:08,780 --> 00:19:10,160
And why does he want you there?
310
00:19:13,160 --> 00:19:16,860
To convince them that he has the
necessary expertise and infrastructure
311
00:19:16,860 --> 00:19:17,860
handle the business.
312
00:19:20,860 --> 00:19:21,860
Right, George.
313
00:19:23,100 --> 00:19:24,340
We're going to wire you up.
314
00:19:25,340 --> 00:19:27,120
You're going to wear a mic to that
meeting.
315
00:19:28,180 --> 00:19:29,180
Forget it.
316
00:19:30,880 --> 00:19:33,920
When I first started working for Dale
Vickers, all I was looking at was double
317
00:19:33,920 --> 00:19:34,920
bookkeeping.
318
00:19:35,460 --> 00:19:37,780
This is the Russian mafia, for God's
sake.
319
00:19:41,460 --> 00:19:42,460
You might be right.
320
00:19:43,920 --> 00:19:45,400
You're not exactly spy material.
321
00:19:50,260 --> 00:19:52,080
Are you sure he can't be persuaded?
322
00:19:52,580 --> 00:19:54,480
He's seen Chechnya on the television.
323
00:19:55,360 --> 00:19:56,840
Well, who do you have in mind to put in
his place?
324
00:19:57,700 --> 00:19:59,720
Well, there are a couple of guys I think
might be up for it.
325
00:20:00,920 --> 00:20:01,920
Dave Summers?
326
00:20:02,060 --> 00:20:03,060
He's got a law degree.
327
00:20:03,420 --> 00:20:04,460
Studied asset chasing.
328
00:20:04,700 --> 00:20:05,700
Yeah.
329
00:20:06,020 --> 00:20:07,540
Well, you got something against Dave
Summers?
330
00:20:07,940 --> 00:20:08,659
No, no.
331
00:20:08,660 --> 00:20:09,660
No, he's a good copper.
332
00:20:09,920 --> 00:20:10,920
They're too thorough sometimes.
333
00:20:11,440 --> 00:20:14,000
Well, I gather Sergeant Summers doesn't
always agree with your methods.
334
00:20:14,540 --> 00:20:18,000
Look, there's nothing personal in this.
I suggest a calm, logical approach is
335
00:20:18,000 --> 00:20:21,220
exactly what we need in this case. So,
next problem. How will you get Dave in?
336
00:20:21,620 --> 00:20:23,460
You said Vickers doesn't trust anyone
but Maitland.
337
00:20:29,940 --> 00:20:32,960
Look, Tony, I know it's not ideal.
338
00:20:33,960 --> 00:20:35,720
Look, I'm a bit tied up at the moment,
pal.
339
00:20:36,480 --> 00:20:37,720
I'll call you later, all right?
340
00:20:40,460 --> 00:20:41,660
Are you sure these are safe?
341
00:20:42,860 --> 00:20:43,860
Don't worry.
342
00:20:43,940 --> 00:20:45,940
They'll make your face flush and your
pulse rate.
343
00:20:46,260 --> 00:20:47,520
The rest is up to you.
344
00:20:49,400 --> 00:20:50,480
I must be mad.
345
00:20:51,320 --> 00:20:53,380
Yeah. Think after nominations.
346
00:20:54,000 --> 00:20:55,020
Don't worry about it, George.
347
00:20:55,500 --> 00:20:56,940
You're looking at early retirement.
348
00:20:57,940 --> 00:20:59,940
4 -2 from 6 -3. Stand by.
349
00:21:01,260 --> 00:21:02,500
4 -2 standing by.
350
00:21:06,400 --> 00:21:08,280
Tony, I'm on my way.
351
00:21:27,950 --> 00:21:28,950
What do they say?
352
00:21:29,070 --> 00:21:30,490
They want to bring the meeting forward.
353
00:21:31,630 --> 00:21:32,630
Sounds keen.
354
00:21:33,690 --> 00:21:37,030
They also say they want to see detailed
proposals. We're not ready, are we?
355
00:21:38,150 --> 00:21:39,150
Ignore it.
356
00:21:40,590 --> 00:21:44,970
All they really care about at this stage
is whether we know a Red Cross account
357
00:21:44,970 --> 00:21:45,970
from Swiss numbers.
358
00:21:49,670 --> 00:21:52,990
Anything else is just... What's up? You
OK?
359
00:21:54,790 --> 00:21:55,790
Yeah.
360
00:21:55,910 --> 00:21:56,910
Just got this pain.
361
00:21:59,730 --> 00:22:02,890
You sure you're alright? You don't look
too clever, mate. Stu, get him a glass
362
00:22:02,890 --> 00:22:03,890
of water.
363
00:22:05,150 --> 00:22:07,190
Stu, get him an ambulance! Get him an
ambulance! Josh!
364
00:22:07,730 --> 00:22:08,730
Josh!
365
00:22:26,910 --> 00:22:28,190
I wanted you to speak.
366
00:22:28,570 --> 00:22:30,370
A knife -thrown cottage in the Cotswold.
367
00:22:30,630 --> 00:22:32,430
I'm sorry, Frank, but I can't stay here
anymore, anyway.
368
00:22:32,810 --> 00:22:34,410
I'm going home to take the chances.
369
00:22:34,650 --> 00:22:35,650
Well, it's not that bad.
370
00:22:36,250 --> 00:22:37,250
Bijou, compact.
371
00:22:38,070 --> 00:22:39,570
Don't take the piss, Frank.
372
00:22:40,070 --> 00:22:41,210
72 hours, Tony.
373
00:22:41,570 --> 00:22:42,630
That's all I'm asking.
374
00:22:42,850 --> 00:22:45,710
And you'll be in another part of the
country with a completely new identity.
375
00:22:45,910 --> 00:22:48,850
In the meantime, what about Angie and
Craig? Who's looking out for them,
376
00:22:49,070 --> 00:22:50,029
Look, don't worry.
377
00:22:50,030 --> 00:22:52,930
We've got uniform patrols keeping an eye
on the flats. Don't worry.
378
00:22:53,690 --> 00:22:55,850
Don't bloody worry? What sort of sick
joke is that, eh?
379
00:22:56,360 --> 00:22:58,580
Don't you think I'll think about it
every time they walk out the bloody
380
00:22:58,580 --> 00:22:59,580
door and someone's watching them.
381
00:23:00,060 --> 00:23:02,620
Frank, I'm going out of my bloody mind
just thinking about it, all right?
382
00:23:02,880 --> 00:23:05,380
Look, just give me a few more hours.
383
00:23:06,800 --> 00:23:08,300
I'm going to do the best I can.
384
00:23:09,240 --> 00:23:12,840
Listen, Frank, please, you got me into
this, all right? Just get me out of
385
00:23:12,900 --> 00:23:14,760
Frank. Just make sure you get me out of
here.
386
00:23:17,880 --> 00:23:23,380
How are you feeling? You look well.
387
00:23:24,720 --> 00:23:26,300
The doctor's ordered six weeks' rest.
388
00:23:26,820 --> 00:23:27,820
No excitement.
389
00:23:28,820 --> 00:23:30,280
I'm so sorry to lay you down.
390
00:23:33,480 --> 00:23:34,480
We'll manage.
391
00:23:35,160 --> 00:23:36,880
You say yourself you're not ready yet.
392
00:23:37,800 --> 00:23:38,960
You're going to need some help.
393
00:23:42,500 --> 00:23:43,500
I know.
394
00:23:44,340 --> 00:23:45,680
There's a chap I know.
395
00:23:46,780 --> 00:23:48,220
Four or five years now.
396
00:23:49,020 --> 00:23:50,020
Investments lawyer.
397
00:23:58,090 --> 00:23:59,230
He's got a alright background.
398
00:24:00,090 --> 00:24:02,430
Amenable. Plus he's young and fit.
399
00:24:03,690 --> 00:24:05,110
No strangers, George.
400
00:24:06,110 --> 00:24:07,630
You've worked very hard for this.
401
00:24:08,710 --> 00:24:10,590
Do you want to see the whole deal going
down the pan?
402
00:24:14,150 --> 00:24:16,770
How do I know that I can trust him?
403
00:24:17,970 --> 00:24:19,490
You trust me, don't you?
404
00:24:25,750 --> 00:24:26,750
Yeah.
405
00:24:33,770 --> 00:24:34,810
Good morning, I reckon.
406
00:24:36,090 --> 00:24:37,090
Thanks for your help.
407
00:24:38,710 --> 00:24:39,850
I'm seeing Vickers tonight.
408
00:24:40,150 --> 00:24:41,670
Are you sure you can handle this?
409
00:24:41,910 --> 00:24:43,310
Convincing Vickers shouldn't be a
problem.
410
00:24:43,650 --> 00:24:45,490
They're German lawyers, well, that's
another story.
411
00:24:46,210 --> 00:24:47,210
Depends what they ask.
412
00:24:47,390 --> 00:24:48,550
How much detail they expect.
413
00:24:48,990 --> 00:24:52,190
All right, get tonight over with first.
Then we'll worry about the Germans.
414
00:24:52,870 --> 00:24:56,890
Make sure you don't screw it. I need
Vickers off the street and banged up.
415
00:24:58,650 --> 00:24:59,650
Good luck, Dave.
416
00:25:00,230 --> 00:25:01,530
Try not to get yourself killed.
417
00:25:02,980 --> 00:25:03,980
Thanks God.
418
00:25:48,140 --> 00:25:50,520
Complex financial planning, George said.
419
00:25:50,740 --> 00:25:51,880
What are we talking?
420
00:25:52,220 --> 00:25:53,820
Full confidential service.
421
00:25:54,300 --> 00:25:55,360
Asset placement.
422
00:25:55,860 --> 00:25:57,360
Various layering strategies.
423
00:25:57,900 --> 00:25:59,720
Full reintegration. Volume?
424
00:26:00,160 --> 00:26:04,080
That's entirely up to you. Last year I
serviced some Lebanese businessmen,
425
00:26:04,100 --> 00:26:05,600
heavily into pharmaceuticals.
426
00:26:06,260 --> 00:26:11,580
15 million US brought them a tourist
hotel, plus exclusive gambling license.
427
00:26:11,920 --> 00:26:14,320
Now they launder their money day and
night.
428
00:26:15,860 --> 00:26:20,660
Actually... I was thinking a little
closer to home and a lot more dough.
429
00:26:21,180 --> 00:26:22,500
Let's talk for dinner.
430
00:26:22,780 --> 00:26:26,960
Let's not get too cozy, eh? I'm still
having you checked out. Sorry, love.
431
00:26:26,960 --> 00:26:28,040
a private party, yeah, love?
432
00:26:35,060 --> 00:26:36,840
Well, maybe I could buy you a drink.
433
00:26:37,760 --> 00:26:38,760
I'm the boss.
434
00:26:39,100 --> 00:26:40,420
My drinks are free.
435
00:26:41,340 --> 00:26:42,500
And I won't need this.
436
00:26:51,660 --> 00:26:56,160
Dave, at my legal counsel, what should I
do with her?
437
00:26:57,800 --> 00:26:58,880
Take the money.
438
00:27:16,050 --> 00:27:18,270
See? Blood and magic.
439
00:27:20,890 --> 00:27:22,390
You know any more tricks?
440
00:27:22,810 --> 00:27:23,810
Plenty.
441
00:27:47,720 --> 00:27:48,720
There you go, Frank.
442
00:27:48,900 --> 00:27:49,900
Cheers.
443
00:27:52,520 --> 00:27:53,520
So?
444
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
You're doing all right.
445
00:27:57,540 --> 00:27:58,580
New set of wheels.
446
00:27:59,320 --> 00:28:00,320
New suit.
447
00:28:01,360 --> 00:28:02,560
What do you do, rob a bank?
448
00:28:02,780 --> 00:28:03,780
Oh, do me a favour.
449
00:28:04,740 --> 00:28:06,200
New job, new image.
450
00:28:07,200 --> 00:28:08,920
Commercial investigations, mainly.
451
00:28:09,760 --> 00:28:11,380
All blue -chip companies, of course.
452
00:28:12,280 --> 00:28:14,820
I'm making more now than I ever did
nicking villains.
453
00:28:15,820 --> 00:28:16,820
That sounds good.
454
00:28:17,370 --> 00:28:18,370
It is.
455
00:28:19,490 --> 00:28:20,950
So what's the favour you want?
456
00:28:23,510 --> 00:28:25,510
You still got that holiday bungalow?
457
00:28:26,210 --> 00:28:27,270
Yeah, of course.
458
00:28:28,550 --> 00:28:29,770
I need to lodge someone.
459
00:28:30,810 --> 00:28:31,810
An informant?
460
00:28:33,330 --> 00:28:34,850
Got him in the supergrass unit.
461
00:28:35,430 --> 00:28:36,430
Poor sod.
462
00:28:36,710 --> 00:28:38,370
Yeah, well, he's worried about his
family.
463
00:28:39,210 --> 00:28:41,810
I need somewhere I can put him together
so we can move him.
464
00:28:42,950 --> 00:28:43,990
72 hours max.
465
00:28:44,330 --> 00:28:46,130
Anything to do with this Vickers trial?
466
00:28:46,980 --> 00:28:48,720
Why? Does that make a difference?
467
00:28:49,100 --> 00:28:50,099
Of course not.
468
00:28:50,100 --> 00:28:51,720
As long as it gets you off the hook.
469
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Thanks.
470
00:28:54,960 --> 00:28:56,620
Just like the old days, eh, Frank?
471
00:28:57,760 --> 00:28:58,760
Yeah.
472
00:29:09,760 --> 00:29:12,540
Are you sure you're ready for this? I've
got a lot of riding on this, you know.
473
00:29:13,240 --> 00:29:15,080
Just don't interrupt me when I'm
speaking.
474
00:29:16,840 --> 00:29:17,840
It breaks the flow.
475
00:29:35,480 --> 00:29:36,900
Drive around the block!
476
00:29:37,820 --> 00:29:38,820
It's okay.
477
00:29:44,300 --> 00:29:45,300
Okay.
478
00:29:58,000 --> 00:29:59,000
Deep breaths.
479
00:30:00,180 --> 00:30:01,620
Take deep breaths.
480
00:30:03,440 --> 00:30:05,660
Okay. Deep breaths.
481
00:30:13,880 --> 00:30:15,700
I'm not pregnant, you nuts!
482
00:30:16,700 --> 00:30:17,700
Okay, okay.
483
00:30:19,660 --> 00:30:21,220
Take your time.
484
00:30:32,620 --> 00:30:33,740
I'll go in there now.
485
00:30:34,080 --> 00:30:36,420
You go in. Leave me, all right?
486
00:30:36,880 --> 00:30:37,880
Listen.
487
00:30:39,800 --> 00:30:40,800
Let them wait.
488
00:30:42,780 --> 00:30:44,120
I'm not going in there without you.
489
00:30:52,880 --> 00:30:53,880
Okay?
490
00:31:35,480 --> 00:31:36,480
This way?
491
00:31:38,900 --> 00:31:39,900
Are you okay?
492
00:32:17,280 --> 00:32:18,540
You'll be all right here. Hey.
493
00:32:18,760 --> 00:32:19,760
Hey, don't be proud, Frank.
494
00:32:20,120 --> 00:32:21,560
Yeah, well, you just enjoy it, all
right?
495
00:32:21,960 --> 00:32:22,960
Oi, Bon Jovi!
496
00:32:23,020 --> 00:32:26,080
Get yourself off the couch and help your
mum with the bags, all right? Come on,
497
00:32:26,140 --> 00:32:27,140
let me do that.
498
00:32:27,260 --> 00:32:28,520
Hey, Angie, what do you think, then, eh?
499
00:32:29,660 --> 00:32:30,660
I'll get the cat along.
500
00:32:32,200 --> 00:32:34,640
Yeah, she's all right. She's upset she
can't phone her mum for a while.
501
00:32:34,900 --> 00:32:35,980
Here, Frank, can I have a word, pal?
502
00:32:39,780 --> 00:32:41,020
Listen, what's the SP on Vic, was it?
503
00:32:42,740 --> 00:32:46,670
If what we've got running now pans
out... Vickers and his mob will be going
504
00:32:46,670 --> 00:32:48,690
for a very long time. Full of bullshit,
Frank.
505
00:32:48,890 --> 00:32:50,350
I wouldn't bullshit you, Tony.
506
00:32:51,170 --> 00:32:52,170
I wouldn't dare.
507
00:32:55,170 --> 00:32:56,990
Sorry to hear about the loss of your
mother.
508
00:33:17,900 --> 00:33:19,400
Well, that guy's looked pretty shell
-shocked.
509
00:33:19,960 --> 00:33:21,120
I think I would be.
510
00:33:21,520 --> 00:33:24,920
Someone just offered me 100 million quid
to loan that money. He's completely out
511
00:33:24,920 --> 00:33:25,319
of it.
512
00:33:25,320 --> 00:33:27,060
An idiopathic, epileptic fit.
513
00:33:27,760 --> 00:33:28,880
Suffered since he was a kid.
514
00:33:29,240 --> 00:33:30,480
Sent a trip about it, too.
515
00:33:31,540 --> 00:33:33,240
Thinks it's a jest, mental defect.
516
00:33:33,580 --> 00:33:34,660
Doesn't like anybody knowing.
517
00:33:35,120 --> 00:33:38,580
Yeah, but one look into your big brown
eyes and he told all. Obviously you
518
00:33:38,580 --> 00:33:40,000
gained his confidence. Well done, sir.
519
00:33:40,280 --> 00:33:41,280
Thank you, sir.
520
00:33:42,080 --> 00:33:43,100
The Adali murders.
521
00:33:43,340 --> 00:33:46,120
The Jordans sent their congratulations
on a job well done.
522
00:33:46,899 --> 00:33:51,700
Apparently the Adalis were in Berlin two
weeks before Vickers, trying to cut the
523
00:33:51,700 --> 00:33:52,659
same deal.
524
00:33:52,660 --> 00:33:54,320
Hence the resumption of hostilities.
525
00:33:55,720 --> 00:33:58,340
How does an author run like Vickers
going to handle a deal this size?
526
00:33:58,820 --> 00:34:00,240
He'll spread the risk around, sir.
527
00:34:00,760 --> 00:34:03,260
Use it to finance joint ventures up and
down the country.
528
00:34:03,560 --> 00:34:06,920
Leisure industry, clubs, fast food, even
an internet cafe.
529
00:34:07,220 --> 00:34:11,239
That's not all. He's even making moves
in fake designer goods, music and
530
00:34:11,239 --> 00:34:12,239
software piracy.
531
00:34:12,639 --> 00:34:15,440
He's even buying up security firms that
run club doors.
532
00:34:15,880 --> 00:34:17,060
And he's going to step on a lot of
tunes.
533
00:34:17,420 --> 00:34:18,420
I don't think so.
534
00:34:19,179 --> 00:34:22,639
He's invited every top crime firm in the
country to participate.
535
00:34:23,380 --> 00:34:24,380
He's what?
536
00:34:24,920 --> 00:34:25,980
That's not all, sir.
537
00:34:26,380 --> 00:34:30,500
He's set up a conference out at
Heathrow. He invites delegates to submit
538
00:34:30,500 --> 00:34:32,420
ideas for consideration and funding.
539
00:34:32,860 --> 00:34:34,060
You mean like the National Lottery?
540
00:34:34,300 --> 00:34:35,300
What's his agenda?
541
00:34:35,500 --> 00:34:36,500
Why the largesse?
542
00:34:36,639 --> 00:34:37,639
Well, it's obvious.
543
00:34:37,840 --> 00:34:40,040
He's trying to set up a national crime
syndicate.
544
00:34:41,120 --> 00:34:43,679
Vickers fancied himself as Britain's
godfather.
545
00:35:07,790 --> 00:35:08,529
Here they come.
546
00:35:08,530 --> 00:35:10,110
The cream of bent society.
547
00:35:11,350 --> 00:35:14,270
We're coming to you live from the
laundromat's ball.
548
00:35:14,550 --> 00:35:18,670
And next to arrive is Mr. Barry Webster
and his lovely minder, Dennis.
549
00:35:19,030 --> 00:35:23,750
Now, Barry has chosen to wear an
understated grey two -piece with chunky
550
00:35:23,750 --> 00:35:28,370
accessories, plenty of room under the
arms for those little extras, and a
551
00:35:28,370 --> 00:35:30,890
lemon tie in this year's shades of
pastel.
552
00:35:31,550 --> 00:35:32,550
You finished?
553
00:35:33,370 --> 00:35:34,370
Yeah.
554
00:35:35,050 --> 00:35:36,050
Have you seen David?
555
00:35:36,150 --> 00:35:39,230
Nah, he's probably up in Vickers for a
minute, checking out his credentials.
556
00:35:45,070 --> 00:35:47,630
Go and check the shops out, Donna. Get
yourself something nice.
557
00:35:49,050 --> 00:35:52,390
As much as money does it for me, you do
it for me better.
558
00:35:53,150 --> 00:35:54,510
I want to stay here with you.
559
00:35:55,570 --> 00:36:00,810
How am I supposed to concentrate on work
with you in my eye line, sweetheart?
560
00:36:01,710 --> 00:36:05,270
Jules, get off your lazy arse, get
downstairs, make sure the guests are
561
00:36:05,270 --> 00:36:06,270
attended to.
562
00:36:12,930 --> 00:36:14,730
I just want to go over this one more
time.
563
00:36:15,370 --> 00:36:16,590
Look, relax.
564
00:36:17,610 --> 00:36:21,410
You're on top of it. I've got the elite
of the criminal fraternity down there.
565
00:36:21,470 --> 00:36:25,190
Now I don't want to be on top of it. I
want to be bloody impressive.
566
00:36:25,790 --> 00:36:26,790
Alright?
567
00:36:28,690 --> 00:36:34,380
Fine. I just want to get our side of the
laundering sorted out, straight, so
568
00:36:34,380 --> 00:36:35,620
that they know what's going on.
569
00:36:38,220 --> 00:36:40,540
Now, we buy our own bank in the British
Virgin Islands.
570
00:36:40,960 --> 00:36:45,200
We're the directors, so if there is an
investigation, BVI rules say our names
571
00:36:45,200 --> 00:36:46,200
can't be mentioned.
572
00:36:46,400 --> 00:36:48,780
Well, that's it. We break the money up
into smaller amounts.
573
00:36:49,160 --> 00:36:55,560
We organise revolving loans to companies
in Jersey, Zurich, St Kitts. Listen.
574
00:36:55,950 --> 00:36:59,570
By the time I finish bouncing funds back
and forth between nominee accounts,
575
00:37:00,010 --> 00:37:02,130
it'll be clean as a whistle.
576
00:37:03,030 --> 00:37:04,030
Trust me.
577
00:37:04,090 --> 00:37:08,730
Which means all I've got to worry about
is Satan delivering.
578
00:37:18,830 --> 00:37:19,830
Any word yet?
579
00:37:23,910 --> 00:37:24,910
Yeah.
580
00:37:25,770 --> 00:37:28,710
Message from Winery. Good to be back for
immediate delivery.
581
00:37:29,070 --> 00:37:30,290
Details tonight.
582
00:37:41,350 --> 00:37:42,470
Woo -hoo!
583
00:37:44,170 --> 00:37:44,890
I
584
00:37:44,890 --> 00:37:51,870
don't believe
585
00:37:51,870 --> 00:37:52,870
it.
586
00:37:53,570 --> 00:37:54,710
Ronnie Buchan.
587
00:37:55,790 --> 00:37:57,010
What is he doing here?
588
00:37:58,470 --> 00:37:59,970
This is all beginning to add up.
589
00:38:00,790 --> 00:38:03,390
What? Him, in court the other day.
590
00:38:03,690 --> 00:38:05,010
Must have a vested interest.
591
00:38:05,850 --> 00:38:08,130
I bet he cobbled this whole thing
together with Vickers.
592
00:38:09,310 --> 00:38:11,150
20 years I've been waiting to nick him.
593
00:38:12,890 --> 00:38:14,670
Now he's walking right into my net.
594
00:38:21,510 --> 00:38:24,390
Oi! You little... What's the matter with
you? Get in there.
595
00:38:25,689 --> 00:38:26,689
Sorry about that, love.
596
00:38:26,810 --> 00:38:27,810
Kids, eh?
597
00:38:29,310 --> 00:38:30,310
Andrew!
598
00:38:31,930 --> 00:38:32,749
Andrew, the door!
599
00:38:32,750 --> 00:38:33,750
Don't open the door!
600
00:38:35,810 --> 00:38:36,669
Andrew, is it?
601
00:38:36,670 --> 00:38:39,130
It's the lady. She says she's collecting
for a local children's charity.
602
00:38:39,410 --> 00:38:42,150
I pushed an envelope through the door
last weekend. Do you have it to hand?
603
00:38:42,430 --> 00:38:43,570
No, we just moved in.
604
00:38:43,830 --> 00:38:45,730
Oh, never mind. I've got a spare if
you'd like to donate.
605
00:38:46,230 --> 00:38:47,390
Yeah, yeah, sure, yeah.
606
00:38:50,990 --> 00:38:51,990
It's all I've got, babe.
607
00:38:52,250 --> 00:38:53,209
Here you go, love.
608
00:38:53,210 --> 00:38:55,950
Always read about the little ones, eh?
Thank you very much. It'll be certainly
609
00:38:55,950 --> 00:38:56,950
an OK.
610
00:39:15,090 --> 00:39:16,090
Well?
611
00:39:17,150 --> 00:39:18,150
Them.
612
00:39:34,210 --> 00:39:39,370
Now you've all seen all the details and
I think you'll agree it's a very
613
00:39:39,370 --> 00:39:43,490
exciting opportunity for us. This is a
chance for us to build a strong and
614
00:39:43,490 --> 00:39:48,510
profitable future together in
partnership with Europe. It's also a
615
00:39:48,510 --> 00:39:49,288
to use...
616
00:39:49,290 --> 00:39:54,170
foreign investment to build up a system
whereby we can do our laundry in the way
617
00:39:54,170 --> 00:39:56,790
that we want, keep our cash nice and
clean the way we like it.
618
00:39:57,050 --> 00:40:01,350
Now, I know I'm young. Some of you old
-timers might think I don't know what
619
00:40:01,350 --> 00:40:02,149
talking about.
620
00:40:02,150 --> 00:40:04,790
So let's listen to the voice of
experience on this one.
621
00:40:05,830 --> 00:40:06,830
Ronnie.
622
00:40:07,510 --> 00:40:12,910
What most of you in this room don't know
is that Dale is my godson.
623
00:40:14,450 --> 00:40:15,450
Come on, Ronnie.
624
00:40:16,570 --> 00:40:17,790
Drop yourself in it.
625
00:40:18,440 --> 00:40:20,160
Someone who's supposed to look out for
your son.
626
00:40:21,940 --> 00:40:23,380
I think it's a load of bollocks.
627
00:40:28,740 --> 00:40:30,260
You've got the Godfather part right.
628
00:40:31,640 --> 00:40:32,660
They've got their own book.
629
00:40:36,860 --> 00:40:40,380
When Ivan's calling the shots, where's
your independence?
630
00:40:41,560 --> 00:40:43,140
You're running errands for Dr.
631
00:40:43,400 --> 00:40:46,280
Gervais. It's not a question of
independence, Ronnie. It's about
632
00:40:46,280 --> 00:40:50,100
markets and access to opportunity.
Because if we don't take this, then
633
00:40:50,100 --> 00:40:52,300
else will. It's about access, all right.
634
00:40:53,240 --> 00:40:54,560
Access to this country.
635
00:40:55,560 --> 00:40:59,180
Trust me, gentlemen, this deals nothing
more than a Trojan horse for the Russian
636
00:40:59,180 --> 00:41:00,180
mafia.
637
00:41:00,740 --> 00:41:02,840
Personally, I wouldn't touch it with a
barge bomb.
638
00:41:06,580 --> 00:41:08,040
And neither will you, Dale.
639
00:41:22,350 --> 00:41:23,350
There go the dinosaurs.
640
00:41:25,170 --> 00:41:26,170
Shit!
641
00:41:26,530 --> 00:41:28,370
Maybe he has turned over a new leaf.
642
00:41:30,050 --> 00:41:34,290
Sometimes, Moss, I wonder if you could
detect a turd in a fruit salad.
643
00:42:07,880 --> 00:42:09,280
I reckon that was a success.
644
00:42:09,940 --> 00:42:13,580
Jules? Apart from Uncle Ronnie's little
outburst.
645
00:42:13,840 --> 00:42:17,380
Yeah. Probably a PR thing. Trying to
flog more copies of his book. Good read,
646
00:42:17,400 --> 00:42:18,400
though. Dave?
647
00:42:18,560 --> 00:42:19,740
Twelve major projects.
648
00:42:20,080 --> 00:42:21,300
Sounds like the book to me.
649
00:42:21,760 --> 00:42:22,880
Congratulations. Right.
650
00:42:23,120 --> 00:42:24,120
Where are we going to celebrate?
651
00:42:24,800 --> 00:42:26,140
Business to attend to, love.
652
00:42:26,520 --> 00:42:28,600
Well, why don't I come along? I'm good
with figures.
653
00:42:28,920 --> 00:42:29,940
No, I'll tell you somewhere tomorrow.
654
00:42:30,760 --> 00:42:32,180
I've been on my own all day.
655
00:42:33,000 --> 00:42:34,740
Could you spare someone to take me to
the restaurant?
656
00:42:35,440 --> 00:42:36,440
Dave made it. Right.
657
00:42:36,920 --> 00:42:39,300
Well, it's a posh place. He's the only
one with good table manners.
658
00:42:39,820 --> 00:42:40,820
Er, yeah.
659
00:42:44,900 --> 00:42:45,900
Yeah, that's a good idea.
660
00:42:46,220 --> 00:42:47,220
Dave.
661
00:42:47,900 --> 00:42:48,900
Hey, Grant.
662
00:42:49,220 --> 00:42:52,780
Look after her. Make sure she has a nice
meal, all right? Don't you want me with
663
00:42:52,780 --> 00:42:55,200
you? No, no, you work hard, you've done
well. You deserve a rest.
664
00:42:56,040 --> 00:42:57,100
All right, come here, lover.
665
00:43:01,540 --> 00:43:02,540
All right.
666
00:43:02,620 --> 00:43:03,620
Cool. Chat.
667
00:43:29,070 --> 00:43:31,530
Do you fancy trying to make me a towel
and across the road?
668
00:43:33,750 --> 00:43:35,170
Yeah, why not?
669
00:43:36,650 --> 00:43:37,650
Hang on.
670
00:43:38,970 --> 00:43:41,130
Tony Shotton's 24 -hour answer in
service.
671
00:43:41,650 --> 00:43:42,650
Frank, just listen.
672
00:43:42,950 --> 00:43:44,690
I'm not being paranoid, all right?
673
00:43:45,010 --> 00:43:47,750
All I'm saying is if I go back to the
house, I'm leaving them back to Angie
674
00:43:47,750 --> 00:43:50,850
Craig, all right? All right, Tony, look,
calm down, will you? Frank, do you know
675
00:43:50,850 --> 00:43:51,850
where I am?
676
00:43:51,970 --> 00:43:54,410
Just hurry up and get here, all right?
Do you know where I am? Yes, all right,
677
00:43:54,410 --> 00:43:55,089
I'll be there.
678
00:43:55,090 --> 00:43:56,090
You know where I am, all right?
679
00:44:01,299 --> 00:44:02,540
Pay. Next time, eh?
680
00:44:07,060 --> 00:44:08,320
How about an aperitif?
681
00:44:10,640 --> 00:44:12,320
Sure. Help yourself.
682
00:44:13,440 --> 00:44:14,440
Give me a minute.
683
00:44:15,340 --> 00:44:16,340
Thank you.
684
00:44:32,940 --> 00:44:33,940
What are you doing?
685
00:44:36,140 --> 00:44:37,320
Just closing it down.
686
00:44:38,600 --> 00:44:39,840
If I could find the switch.
687
00:44:42,480 --> 00:44:43,500
Don't want to waste power.
688
00:44:44,560 --> 00:44:45,780
Yeah, whatever.
689
00:44:47,380 --> 00:44:50,140
I think what you need is the password.
690
00:44:56,820 --> 00:45:01,220
You know what happens if you're a
beautiful woman?
691
00:45:02,069 --> 00:45:03,110
People don't see you.
692
00:45:04,730 --> 00:45:05,730
Come on.
693
00:45:06,230 --> 00:45:09,730
You buy a painting, you hang it on the
wall, people don't see it anymore.
694
00:45:11,650 --> 00:45:13,110
Meanwhile, you're watching everything.
695
00:45:14,650 --> 00:45:16,070
Dale just wants a tart.
696
00:45:16,430 --> 00:45:19,210
To be honest, I think I'm a little
overqualified for the job.
697
00:45:23,110 --> 00:45:26,670
So, uh... In that case, why'd you pick
him?
698
00:45:27,430 --> 00:45:29,890
My plans for world domination weren't
going too well.
699
00:45:33,420 --> 00:45:36,380
I didn't think you'd fall for some lousy
magic trick.
700
00:45:38,420 --> 00:45:39,960
Me? Don't get me wrong.
701
00:45:40,740 --> 00:45:41,740
Dale's a sweet guy.
702
00:45:42,940 --> 00:45:44,080
But you've got the brain.
703
00:45:45,560 --> 00:45:46,560
And the looks.
704
00:45:48,540 --> 00:45:51,140
You, uh... You don't understand.
705
00:45:51,460 --> 00:45:53,600
I understand that Dale couldn't do this
without you.
706
00:45:54,720 --> 00:45:56,020
You should be boss, not him.
707
00:45:56,420 --> 00:45:58,480
And what if being boss doesn't appeal to
me?
708
00:45:59,160 --> 00:46:00,860
Then I'll just have to stiffen your
resolve.
709
00:46:02,830 --> 00:46:05,970
And if I say no? I'll tell Dale that you
came on to me.
710
00:46:06,450 --> 00:46:08,070
I'll show him the bruises to prove it.
711
00:46:16,230 --> 00:46:17,230
Quite the bit.
712
00:46:18,810 --> 00:46:19,810
Ambition.
713
00:46:20,010 --> 00:46:21,010
Sexy, isn't it?
714
00:46:21,970 --> 00:46:23,130
Shopping doesn't do it for me.
715
00:46:23,530 --> 00:46:24,770
I'd rather stage a coup.
716
00:46:28,810 --> 00:46:31,850
How about you and I pool our resources?
717
00:46:32,600 --> 00:46:38,300
Look, it's a great idea, but this is a
very dangerous game.
718
00:46:39,260 --> 00:46:42,800
Besides, if Vickers found out, he'd kill
us both.
719
00:46:46,160 --> 00:46:48,160
A secret about playing games.
720
00:46:49,800 --> 00:46:51,440
Make sure you don't lose.
721
00:47:14,740 --> 00:47:15,740
Frank? Frank, is that you?
722
00:47:18,460 --> 00:47:19,460
What? What?
723
00:47:20,900 --> 00:47:21,900
Oh, no.
724
00:47:23,080 --> 00:47:24,460
Oh. Oh, no.
725
00:47:50,440 --> 00:47:52,300
You hang on! Do you hear me? You hang
on!
726
00:47:55,240 --> 00:47:56,620
Where were you?
727
00:47:57,300 --> 00:47:58,300
Where were you?
728
00:48:31,880 --> 00:48:33,260
Tony and I were friends.
729
00:48:34,180 --> 00:48:35,600
I did everything I could.
730
00:48:36,540 --> 00:48:37,540
Yes!
731
00:48:41,000 --> 00:48:42,300
Yes! Yes! Yes!
732
00:48:46,040 --> 00:48:47,040
You're a liar!
733
00:48:47,580 --> 00:48:49,980
You popped that number off a 1471.
734
00:48:51,260 --> 00:48:54,060
If you hadn't stand down the old people,
there wouldn't be any witnesses.
735
00:48:57,520 --> 00:48:59,200
Well, if there are no witnesses...
736
00:49:00,420 --> 00:49:01,840
Why are we having this conversation?
55317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.