All language subtitles for burnside_s01e01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,420 --> 00:00:27,420 The first time he called me, darling. 2 00:00:28,020 --> 00:00:29,020 Well, what are you going to do? 3 00:00:29,700 --> 00:00:30,860 The rules have changed. 4 00:00:31,300 --> 00:00:35,000 He can't just come in and throw his weight about. I'm really sorry, sir. I 5 00:00:35,000 --> 00:00:35,599 serve you. 6 00:00:35,600 --> 00:00:37,720 What? We'll be talking soon. I have to close up. 7 00:00:42,760 --> 00:00:43,619 I don't want any trouble. 8 00:00:43,620 --> 00:00:44,599 Neither do I, sweetheart. 9 00:00:44,600 --> 00:00:47,480 Here's the deal. I give you the money, you give me the drink. 10 00:00:47,780 --> 00:00:50,080 Double whiskey and a can of lager. Your move. 11 00:00:51,080 --> 00:00:52,980 If you don't leave the bar, I'm calling security. 12 00:00:53,680 --> 00:00:54,680 I'm warning you. 13 00:00:55,180 --> 00:00:56,480 Please, can someone get security? 14 00:00:56,980 --> 00:00:58,240 I'm losing my temper here. 15 00:01:00,260 --> 00:01:02,140 Anybody moves and she's dead. 16 00:01:04,060 --> 00:01:05,920 How about we take the open -minded approach? 17 00:01:06,520 --> 00:01:07,580 Wait until we meet him. 18 00:01:08,300 --> 00:01:11,260 Look, what you think? Everything we've heard about in this fantasy? 19 00:01:11,870 --> 00:01:13,670 Can I hit first, ask questions later? 20 00:01:14,510 --> 00:01:15,488 Sounds brilliant. 21 00:01:15,490 --> 00:01:16,770 Don't even think about it, mate. 22 00:01:17,630 --> 00:01:18,630 Whiskey, slowly. 23 00:01:19,250 --> 00:01:21,790 All you had to do was serve me. Why was that so hard? 24 00:01:22,330 --> 00:01:24,190 I mean it, love. Move and you're dead. 25 00:01:27,670 --> 00:01:29,430 £2 .75 for that mouthful. 26 00:01:29,910 --> 00:01:30,910 That's robbery. 27 00:01:31,190 --> 00:01:32,190 Another. 28 00:01:33,330 --> 00:01:35,210 You can't go around treating people like this, you know that? 29 00:01:35,490 --> 00:01:36,348 Winding them up. 30 00:01:36,350 --> 00:01:39,190 One minute I'm minding my own business, next minute I got myself a situation 31 00:01:39,190 --> 00:01:41,640 here. You need teaching some manners, you know that, bitch? 32 00:01:41,840 --> 00:01:45,160 I'm with you, pal. Get back. Do you know you can't get a bottle of cheap booze 33 00:01:45,160 --> 00:01:47,440 at Gatwick anymore without travelling outside Europe? 34 00:01:47,760 --> 00:01:51,540 I mean, what bastard thought that up? Some dodgy geezer in Brussels. Are you a 35 00:01:51,540 --> 00:01:54,260 kamikaze pilot or what? Don't waste a bullet on that silly tart. 36 00:01:54,520 --> 00:01:56,840 It's the arseholes in power you should be getting after. 37 00:01:57,980 --> 00:02:00,200 Name's Frank, by the way. Mind if I join you? 38 00:02:03,440 --> 00:02:05,440 Right, please tell me they're filming something. 39 00:02:05,680 --> 00:02:06,479 Stop there, please. 40 00:02:06,480 --> 00:02:08,180 Police. Two more doubles, please. 41 00:02:08,919 --> 00:02:11,980 You've got some bottle, haven't you? Three booze? It's got to be worth the 42 00:02:12,100 --> 00:02:13,100 Come on, hurry up. 43 00:02:15,840 --> 00:02:16,840 Cheers. 44 00:02:20,060 --> 00:02:24,700 You'll nip... 45 00:02:24,700 --> 00:02:31,380 Three guesses. 46 00:02:32,860 --> 00:02:33,860 Very soon. 47 00:03:35,210 --> 00:03:36,210 This way, sir. 48 00:03:36,890 --> 00:03:37,890 Got one, sir. 49 00:03:38,630 --> 00:03:39,770 Door closing. 50 00:03:41,450 --> 00:03:42,450 Got one. 51 00:03:43,150 --> 00:03:44,170 Door closing. 52 00:03:52,070 --> 00:03:53,290 It's a bit of a risky business. 53 00:03:54,550 --> 00:03:57,350 Taking out a shooter in a public eating area. 54 00:03:57,690 --> 00:03:59,450 Yeah, well, I blame the caterers, sir. 55 00:04:01,610 --> 00:04:04,470 Yes, well... Welcome to the NCS, Frank. 56 00:04:05,000 --> 00:04:06,520 Thank you, sir. Oh, it's a first. 57 00:04:06,820 --> 00:04:09,460 I've never had someone with so many years' experience join us. 58 00:04:09,920 --> 00:04:14,280 Of course, in the NPS, reputations don't count for much. It's teamwork that's 59 00:04:14,280 --> 00:04:15,300 important. That's why we're here. 60 00:04:15,600 --> 00:04:17,420 A new way of policing. 61 00:04:17,860 --> 00:04:21,839 Targeting criminals, not merely trying to solve their crimes. 62 00:04:23,400 --> 00:04:25,140 Still, you know all that. 63 00:04:25,680 --> 00:04:28,040 Well, I'm sure it does no harm to be reminded, sir. 64 00:04:30,100 --> 00:04:31,400 Time to meet the team, I think. 65 00:04:39,470 --> 00:04:43,990 You've already met D .S. Dave Summers and D .C. Sam Phillips, D .C. Chris 66 00:04:43,990 --> 00:04:46,410 Gibson, D .C. Peter Moss. I'm sure D .C. I. 67 00:04:46,690 --> 00:04:50,050 Burnside's well -earned reputation has preceded him. 68 00:04:52,050 --> 00:04:54,370 Anyway, I'll leave you to get acquainted. 69 00:04:55,570 --> 00:04:56,730 Yes, thanks for that, sir. 70 00:04:58,390 --> 00:04:59,470 He's probably right. 71 00:05:00,350 --> 00:05:02,550 I expect most of you have heard something about me. 72 00:05:02,850 --> 00:05:06,050 As far as I'm concerned, I'd like to get to know you through your work. 73 00:05:06,640 --> 00:05:09,400 Now, you're not a load of glove puppets with my hand up your backside. 74 00:05:10,540 --> 00:05:14,560 But any moves you do make, I want to know about them. The final decision 75 00:05:14,560 --> 00:05:15,439 with me. 76 00:05:15,440 --> 00:05:16,440 All right? 77 00:05:17,980 --> 00:05:20,380 Now, you all know what the underworld call the NCS? 78 00:05:20,740 --> 00:05:21,940 Yeah, arseholes. 79 00:05:23,580 --> 00:05:24,580 The British FBI. 80 00:05:24,960 --> 00:05:27,660 They shit themselves when they know you're on their case. 81 00:05:28,640 --> 00:05:30,800 That's why I'm very pleased to be working with you. 82 00:05:31,200 --> 00:05:32,560 Right, why don't we break for lunch? 83 00:05:35,760 --> 00:05:37,360 Can I have a word, guy? Yeah, certainly. 84 00:05:37,980 --> 00:05:39,800 You know my dad, Jim Summers? 85 00:05:41,280 --> 00:05:42,280 I should have realised. 86 00:05:43,760 --> 00:05:47,560 He was the best DI I ever worked for. I reckon you'd work it out eventually. 87 00:05:48,760 --> 00:05:50,380 I was hoping it wouldn't affect things. 88 00:05:50,660 --> 00:05:53,740 Well, if you're worried about anyone else knowing we've got history, I won't 89 00:05:53,740 --> 00:05:54,679 opening my mouth. 90 00:05:54,680 --> 00:05:56,100 You get no favours from me. 91 00:05:56,500 --> 00:05:57,500 Thanks. 92 00:05:58,960 --> 00:06:00,380 Brad knows my new rock already. 93 00:06:01,260 --> 00:06:02,420 Why would I need to do that? 94 00:06:02,660 --> 00:06:03,660 Oh, there's team crap. 95 00:06:04,999 --> 00:06:06,640 What exactly have you got against him? 96 00:06:07,320 --> 00:06:09,340 Well, for a start, have you seen the colour of him? 97 00:06:10,000 --> 00:06:12,840 I mean, either the guy's a sunbed freak or he's rotting. 98 00:06:13,960 --> 00:06:16,780 Dinosaur. Has it crossed your mind he may have been brought in for a little 99 00:06:16,780 --> 00:06:18,180 balance? Why? 100 00:06:18,800 --> 00:06:21,540 We're modern, streamlined, low profile. 101 00:06:21,800 --> 00:06:25,820 No place for him here. Yeah, and another thing, all the... Oh, I'm honoured to 102 00:06:25,820 --> 00:06:27,140 be working for the British FBI. 103 00:06:27,400 --> 00:06:28,680 Shit, it's so fire. 104 00:06:33,870 --> 00:06:35,970 All this elite crime squad bollocks. 105 00:06:36,430 --> 00:06:39,710 Anyone would think we'd never nicked major villains before they came along. 106 00:06:39,710 --> 00:06:43,310 never did get old, Ronnie. Yeah, and that's the only reason I'm prepared to 107 00:06:43,310 --> 00:06:44,950 listen to that pompous wanker, Lee. 108 00:06:45,790 --> 00:06:48,870 Now I've got the resources, I am going to nick him. Yeah, but he's a celebrity 109 00:06:48,870 --> 00:06:51,030 now, Frank. I mean, he does movies, for God's sake. 110 00:06:51,490 --> 00:06:54,570 He's left that all behind him. He murdered my pal, Tony. 111 00:06:54,790 --> 00:06:56,310 He ain't left that behind him. 112 00:06:57,470 --> 00:06:59,870 Sipping, you extreme fellow, sipping champagne. 113 00:07:01,250 --> 00:07:02,750 Dirty, no -good slag. 114 00:07:03,690 --> 00:07:05,430 Far too personal. One paragraph. 115 00:07:05,890 --> 00:07:07,510 That's all Barry Foxton got. 116 00:07:07,930 --> 00:07:09,290 Nine frigging lines. 117 00:07:09,570 --> 00:07:10,570 Come on. 118 00:07:11,190 --> 00:07:14,890 I may have done some terrible things in my time, but blow a copper away. 119 00:07:15,130 --> 00:07:18,490 I mean, honest reader, would I do that? And they're buying it, the mugs. 120 00:07:18,850 --> 00:07:20,370 £14 .99 a throw. 121 00:07:20,610 --> 00:07:22,470 What do you expect me to do? Earn your money. 122 00:07:23,070 --> 00:07:24,390 Get me something fast. 123 00:07:31,270 --> 00:07:33,130 You see the news? 124 00:07:33,580 --> 00:07:35,740 A nutter waving a Mac -10 on a ferry. 125 00:07:38,180 --> 00:07:39,360 I don't show up to nutters. 126 00:07:40,020 --> 00:07:42,180 Yeah, but who knows who I've punched or fell onto. 127 00:07:42,500 --> 00:07:44,700 The bloody point is, it might be one of ours. 128 00:07:45,980 --> 00:07:46,980 Yeah, all right. 129 00:07:47,080 --> 00:07:50,140 The more things go well, the easier it is to get complacent. 130 00:07:50,800 --> 00:07:51,800 Complacent? 131 00:07:51,980 --> 00:07:53,460 I don't know the meaning of the word. 132 00:07:54,580 --> 00:07:55,660 You're right. Sure. 133 00:07:56,120 --> 00:07:57,720 Look, don't apologise. 134 00:07:58,860 --> 00:07:59,860 You're my mate. 135 00:08:00,180 --> 00:08:01,560 You're having my ulcer for me. 136 00:08:02,620 --> 00:08:05,440 Look, I tell you what, after you've done next week's deliveries, why don't we 137 00:08:05,440 --> 00:08:06,480 knock it on the head for a bit? 138 00:08:06,980 --> 00:08:07,980 You can have holiday. 139 00:08:08,740 --> 00:08:11,800 Operation Gascoigne was what we were working on with DCI Temptley. 140 00:08:12,360 --> 00:08:14,280 Drugs, kidnap across two continents. 141 00:08:14,660 --> 00:08:15,780 So how long have you been working on that? 142 00:08:15,980 --> 00:08:17,900 Nine months. Pan -European cooperation. 143 00:08:18,580 --> 00:08:20,640 If they give it another month, then we'll have it wrapped up. 144 00:08:20,860 --> 00:08:22,740 We like to be very good. 145 00:08:23,020 --> 00:08:24,620 Are you regular oppos with Dave? 146 00:08:24,860 --> 00:08:27,800 Yeah. Right, you two stick with Operation Gascoigne. 147 00:08:28,180 --> 00:08:29,220 You two stay here. 148 00:08:29,540 --> 00:08:30,600 All right, come in. 149 00:08:31,370 --> 00:08:34,789 This is Diane Cutler, ballistics expert extraordinaire. 150 00:08:35,049 --> 00:08:36,770 That trip to France has gone to your head. 151 00:08:37,110 --> 00:08:38,970 One kiss on the cheek and I'm out of here. 152 00:08:39,190 --> 00:08:40,190 Don't flatter yourself. 153 00:08:40,690 --> 00:08:41,970 So what have you got for us? 154 00:08:42,190 --> 00:08:43,950 Right, your bloke on the ferry. 155 00:08:44,350 --> 00:08:45,690 I took a look at his gun. 156 00:08:46,410 --> 00:08:47,369 It's unusual. 157 00:08:47,370 --> 00:08:48,550 What does it have to do with that? 158 00:08:48,830 --> 00:08:49,830 I checked the computer. 159 00:08:50,530 --> 00:08:54,070 It seems the NPS have a file open on illegal firearms. 160 00:08:54,450 --> 00:08:55,450 We're collecting evidence. 161 00:08:55,590 --> 00:08:58,250 So how about getting the bastard who's putting them out there? Bet it doesn't 162 00:08:58,250 --> 00:08:59,250 quite work like that, boss. 163 00:08:59,720 --> 00:09:02,460 We don't deal with the individual crimes. We're trying to pinpoint the 164 00:09:02,460 --> 00:09:06,540 source. Sounds good to me. Get on to the Nick who's holding that slag. What sort 165 00:09:06,540 --> 00:09:09,140 of blokes and guns are you talking about? Boys and ties? 166 00:09:09,640 --> 00:09:11,460 You're short on imagination, Samantha. 167 00:09:12,160 --> 00:09:13,580 No. Your turn. 168 00:09:14,180 --> 00:09:16,260 I'll make it simple. I don't want to confuse her. 169 00:09:16,460 --> 00:09:20,460 Whoever your gunsmith is, this guy's more than just a craftsman. 170 00:09:20,860 --> 00:09:24,120 His improvements to the acting on each gun are superb, by the way. 171 00:09:24,500 --> 00:09:25,880 He's also a bit of an artist. 172 00:09:26,579 --> 00:09:29,980 Before he sells the gun on, he likes to add a little flourish, just so you know 173 00:09:29,980 --> 00:09:30,980 it's one of his. 174 00:09:31,060 --> 00:09:32,060 That's a must, again. 175 00:09:32,080 --> 00:09:33,820 Could be Celtic, Indian. 176 00:09:34,220 --> 00:09:36,420 There was life on this planet before Hitler. 177 00:09:36,720 --> 00:09:39,740 Your man is one very busy and dangerous operator. 178 00:09:40,720 --> 00:09:44,680 That symbol's been found on at least 48 other guns that have come into our 179 00:09:44,680 --> 00:09:48,920 possession. Now, you add that to the bullets taken from victims that have 180 00:09:48,920 --> 00:09:51,680 fired from guns supplied by him... So what are we talking about? 181 00:09:51,880 --> 00:09:55,000 I'd say your guy's responsible for the hardware on at least... 182 00:09:55,400 --> 00:09:56,480 150 shootings. 183 00:09:57,240 --> 00:10:00,440 Right. Well, thanks a lot, Di. Are you a drink? 184 00:10:00,980 --> 00:10:04,660 Last time I went for a drink with you, I ended up dancing half -naked in a Greek 185 00:10:04,660 --> 00:10:05,660 taverna. 186 00:10:08,240 --> 00:10:09,300 A tip, Samantha. 187 00:10:10,480 --> 00:10:13,920 Don't ever accuse me of confusing a gun with a toy. 188 00:10:15,560 --> 00:10:16,660 I find it offensive. 189 00:10:20,880 --> 00:10:22,780 Now, that is one very insecure man. 190 00:10:23,620 --> 00:10:24,620 How did you make that out? 191 00:10:24,910 --> 00:10:25,910 Well, it's classic. 192 00:10:26,050 --> 00:10:29,790 Take over a new job, start sidelining all the stuff your predecessor was 193 00:10:29,790 --> 00:10:30,790 on. 194 00:10:32,570 --> 00:10:35,430 Moss tells me you've picked up the reins on Operation Gascoigne. 195 00:10:35,670 --> 00:10:38,950 Yeah. Good. The international involvement's huge. I want it to be a 196 00:10:38,950 --> 00:10:39,950 priority, OK? 197 00:10:40,410 --> 00:10:41,410 Absolutely, Gav. 198 00:11:01,180 --> 00:11:02,600 His name's Matthew Hutchins. 199 00:11:03,180 --> 00:11:05,400 Used to be quite a handy -minded, but he developed a habit. 200 00:11:05,900 --> 00:11:08,040 Took to beating up the clients he was supposed to be protecting. 201 00:11:08,860 --> 00:11:10,300 No political affiliations. 202 00:11:10,500 --> 00:11:12,560 See if you can come up with a list of ex -clients. 203 00:11:13,200 --> 00:11:14,200 What's he up to now? 204 00:11:14,700 --> 00:11:15,800 Runs a couple of toms. 205 00:11:16,180 --> 00:11:17,340 Lives with one, Linda. 206 00:11:17,900 --> 00:11:21,180 We searched the flat, just some ammo, couple of knives. 207 00:11:21,700 --> 00:11:24,980 She says she knew he had a gun, but not where he got it. So what was he doing on 208 00:11:24,980 --> 00:11:25,559 the ferry? 209 00:11:25,560 --> 00:11:26,560 Coming back from a little business. 210 00:11:26,980 --> 00:11:27,980 Not sure. 211 00:11:28,120 --> 00:11:29,120 I wonder if I have a check. 212 00:11:29,880 --> 00:11:30,819 It'll be a monologue. 213 00:11:30,820 --> 00:11:32,500 Even cold turkey will be a challenge. 214 00:11:32,740 --> 00:11:33,740 We'll see about that. 215 00:11:36,380 --> 00:11:42,200 We got you on attempted murder, possession of a firearm, illegal 216 00:11:42,760 --> 00:11:43,980 Tell us where you got the gun. 217 00:11:44,260 --> 00:11:45,440 Well, the judge knew you helped him. 218 00:11:46,000 --> 00:11:47,100 Might work in your favor. 219 00:11:48,500 --> 00:11:51,360 I can make sure you're reminded to a nick with a good drugs unit. 220 00:11:52,600 --> 00:11:57,640 Maybe after the psychiatrist has examined you, he might find you unfit to 221 00:11:59,040 --> 00:12:00,440 Come on, you must be feeling bad. 222 00:12:02,180 --> 00:12:05,320 Do you want me to ask the FME to organise some methadone for you? 223 00:12:05,840 --> 00:12:07,220 Come on, Matthew, talk to me. 224 00:12:07,720 --> 00:12:08,720 What's she laughing at? 225 00:12:10,220 --> 00:12:11,220 You laughing at me? 226 00:12:16,940 --> 00:12:17,940 Look! 227 00:12:24,820 --> 00:12:26,160 Well, that went awfully well. 228 00:12:29,640 --> 00:12:30,640 Luscious Linda. 229 00:12:31,100 --> 00:12:32,100 Hutchins tart. 230 00:12:32,500 --> 00:12:34,120 All tastes catered for. 231 00:12:34,980 --> 00:12:36,340 You see the guy in that programme? 232 00:12:36,980 --> 00:12:38,520 Liked to rub his dick on a grater. 233 00:12:39,020 --> 00:12:40,400 Give him half cheese for a week. 234 00:12:53,940 --> 00:12:54,940 DCI Burnside. 235 00:12:56,580 --> 00:12:57,960 Don't do gangbangs. 236 00:12:58,840 --> 00:13:00,140 Well, that is a disappointment. 237 00:13:01,620 --> 00:13:02,820 It was for our protection. 238 00:13:03,180 --> 00:13:04,180 That's what he said. 239 00:13:04,660 --> 00:13:05,980 He loved the bloody thing. 240 00:13:06,520 --> 00:13:08,060 He used to practise drawing it. 241 00:13:08,460 --> 00:13:10,080 Put it to my head, pull the trigger. 242 00:13:10,400 --> 00:13:11,520 Bang, you're dead. 243 00:13:12,440 --> 00:13:13,440 Stupid pillock. 244 00:13:14,200 --> 00:13:15,580 Can I have a lift to your Panthers? 245 00:13:15,840 --> 00:13:16,840 You must be joking. 246 00:13:17,080 --> 00:13:18,240 Look, we're not after you, Linda. 247 00:13:19,140 --> 00:13:20,960 And you're going to need the money even more now. 248 00:13:22,040 --> 00:13:23,520 Nobody's going to trace us back to you. 249 00:13:23,880 --> 00:13:24,880 I promise. 250 00:13:26,660 --> 00:13:27,660 Can I use your toilet? 251 00:13:28,209 --> 00:13:29,209 Yeah, it's up there. 252 00:13:51,450 --> 00:13:52,450 Mr. 253 00:13:54,130 --> 00:13:56,030 Kemp Thursdays. He's lovely. 254 00:13:56,290 --> 00:13:57,570 I've only got a cough and he comes. 255 00:13:58,490 --> 00:14:01,130 Don something Friday, two o 'clock usually. 256 00:14:01,910 --> 00:14:05,250 Fag. Oh, don't smoke. I gave it up years ago. Got pleurisy. 257 00:14:05,750 --> 00:14:06,750 She'd had a visitor. 258 00:14:07,390 --> 00:14:09,610 Male. What makes you say that? 259 00:14:10,230 --> 00:14:11,230 He'd had a dump. 260 00:14:11,790 --> 00:14:12,890 How do you know it was male? 261 00:14:13,670 --> 00:14:15,510 I was nearly overcome by the fumes. 262 00:14:16,270 --> 00:14:18,030 The paper was open at the racing page. 263 00:14:18,310 --> 00:14:19,850 There was a fag end floating in the pan. 264 00:14:20,530 --> 00:14:21,570 I raised my case. 265 00:14:22,530 --> 00:14:23,530 A panther? 266 00:14:24,010 --> 00:14:25,790 I don't think so. She wasn't wearing any flap. 267 00:14:26,890 --> 00:14:27,890 It's probably nothing. 268 00:14:28,490 --> 00:14:32,690 And if you're comfortable enough to be reading the paper on the ball, maybe 269 00:14:32,690 --> 00:14:33,690 a mate of Hutchins. 270 00:14:34,130 --> 00:14:35,970 Maybe he came round as soon as he heard he'd been arrested. 271 00:14:38,150 --> 00:14:39,150 Far -fetched. 272 00:14:39,290 --> 00:14:40,290 Forget it. 273 00:14:42,150 --> 00:14:43,150 Set up an oboe. 274 00:14:44,150 --> 00:14:47,610 Get photos of every face that goes in and out over the next 24 hours. 275 00:14:50,650 --> 00:14:52,730 You guys fancy a drink before we head off? 276 00:14:53,210 --> 00:14:54,210 My shall. 277 00:14:55,290 --> 00:14:56,290 Any preferences? 278 00:14:57,030 --> 00:14:58,490 Why don't you two go? 279 00:15:00,990 --> 00:15:02,210 Ten quid to plough. 280 00:15:03,290 --> 00:15:04,330 You're the man of type. 281 00:15:05,490 --> 00:15:06,490 You're right. 282 00:15:06,570 --> 00:15:07,570 Rat and ferret. 283 00:15:10,830 --> 00:15:11,830 Just do it. 284 00:15:18,850 --> 00:15:19,850 Hiya, Reversa. 285 00:15:30,280 --> 00:15:31,280 So what would you like? 286 00:15:32,660 --> 00:15:33,660 They may choose. 287 00:15:34,120 --> 00:15:35,120 Shabbily? Fine. 288 00:15:35,700 --> 00:15:37,680 No, double tequila and Red Bull, please. 289 00:15:38,580 --> 00:15:39,580 OK. 290 00:15:43,140 --> 00:15:44,960 No make -up, trousers, suits. 291 00:15:45,680 --> 00:15:49,360 Max and the lad, drink for drink, you know. I don't have to do that. I don't 292 00:15:49,360 --> 00:15:52,480 have to grin and bear it when some arsehole DI comes up and says I'm a 293 00:15:52,480 --> 00:15:53,520 tart and thinks it's funny. 294 00:15:53,800 --> 00:15:56,280 And I don't have to apologise for being a woman, you know. 295 00:15:56,660 --> 00:15:58,320 Superintendent Lee, Rick, 97. 296 00:15:59,020 --> 00:16:01,940 He understands them. Sorry to interrupt you in mid -flow. 297 00:16:02,680 --> 00:16:04,660 I don't think they just nicked your handbag. 298 00:16:10,460 --> 00:16:15,960 A word of advice. 299 00:16:17,080 --> 00:16:19,620 Let your head disappear too far up your arse. 300 00:16:20,020 --> 00:16:22,200 It's difficult to see what's going on around you. 301 00:16:25,480 --> 00:16:26,480 Bingo! 302 00:16:26,780 --> 00:16:27,780 Chewing gum. 303 00:16:28,240 --> 00:16:31,520 This place is so bloody clean, I was beginning to think I was working with 304 00:16:31,520 --> 00:16:32,520 androids. 305 00:16:32,920 --> 00:16:35,380 Paddington emailed a list of clients Matthew Hutchins used to mind. 306 00:16:36,240 --> 00:16:37,240 Any faces? 307 00:16:37,340 --> 00:16:38,340 One. 308 00:16:38,440 --> 00:16:39,440 John Petrie. 309 00:16:39,640 --> 00:16:40,640 Drug dealer. 310 00:16:41,000 --> 00:16:42,020 Connections with the Yardies. 311 00:16:42,840 --> 00:16:44,420 Suspect in the murder of a Jez Holt. 312 00:16:44,800 --> 00:16:47,860 Holt was shot with a bullet that came from a gun with similar barrel work to 313 00:16:47,860 --> 00:16:51,000 Hutchins. So where can we find him? Caught on camera last night. 314 00:16:51,480 --> 00:16:53,200 Going into the block of flats where Linda lives. 315 00:16:53,460 --> 00:16:54,439 Hutchins squeeze. 316 00:16:54,440 --> 00:16:55,399 Has he come out yet? 317 00:16:55,400 --> 00:16:56,880 No. Right. 318 00:16:57,280 --> 00:16:58,280 Let's go and lift it. 319 00:16:58,680 --> 00:17:00,200 Shouldn't we wait till we've got a search warrant? 320 00:17:00,840 --> 00:17:02,040 No, no. Zane. 321 00:17:02,740 --> 00:17:04,619 Oh. You've got a result at Linda's. 322 00:17:14,400 --> 00:17:15,780 This Petrie is with Linda. 323 00:17:16,380 --> 00:17:18,400 Why would he give anything up about Bentcombe? 324 00:17:18,920 --> 00:17:22,140 Even when you had Hutchins with an attempted murder charge, he still gave 325 00:17:22,140 --> 00:17:23,140 the silent treatment. 326 00:17:23,760 --> 00:17:26,040 Yeah, well, I've done my homework. 327 00:17:29,070 --> 00:17:30,070 John Petrie. 328 00:17:30,170 --> 00:17:31,170 Animal. 329 00:17:32,650 --> 00:17:33,650 Weaknesses. 330 00:17:34,110 --> 00:17:35,110 Sick mum. 331 00:17:35,890 --> 00:17:36,890 Greyhounds. 332 00:17:37,590 --> 00:17:39,750 Fear of flying off multi -storey car parks. 333 00:17:40,590 --> 00:17:44,110 Well, there is one thing I've heard. Petrie may be carrying. 334 00:17:44,590 --> 00:17:45,590 First sign of shooting. 335 00:17:46,130 --> 00:17:47,990 No heroics. Call SO19. 336 00:17:48,490 --> 00:17:49,870 Right. We're not waiting out here. 337 00:17:50,790 --> 00:17:54,330 Look, if this goes real... Then I will say we defined an order. 338 00:17:55,550 --> 00:17:56,550 I'm with Sam. 339 00:18:01,770 --> 00:18:03,410 In fact, this isn't really convenient. 340 00:18:03,730 --> 00:18:05,430 Working the early shift, I am. Oi! 341 00:18:05,790 --> 00:18:08,690 John Petrie, I'm arresting you for living off immoral earnings. Look, 342 00:18:08,690 --> 00:18:11,130 laughing at you, mate. You don't have to say anything. What are you talking 343 00:18:11,130 --> 00:18:14,450 about? Mate is my pimp, you know that. Where's your search warrant? In the 344 00:18:14,630 --> 00:18:15,630 Have a look under those pillows. 345 00:18:17,130 --> 00:18:18,130 Clean. 346 00:18:18,210 --> 00:18:20,890 Nothing. So, what do you do? Leave your shooter at home, in case the old bill 347 00:18:20,890 --> 00:18:24,210 came back? He ain't got a gun. Leave it, Linda, it's a wind -up. Arrest her and 348 00:18:24,210 --> 00:18:25,310 all. I haven't done it! Anything. 349 00:18:25,670 --> 00:18:26,750 Assaulting a police officer. 350 00:18:27,010 --> 00:18:30,430 Bullets. You grabbed my arm on the way in. I could be in physio for months. 351 00:18:30,630 --> 00:18:33,630 Boss. Just do it. And make sure you caution them separately. 352 00:18:34,050 --> 00:18:36,350 Don't want them complaining we didn't go by the book. 353 00:18:38,750 --> 00:18:41,710 My Lord's going to have me out before you have time to load the tape, you see. 354 00:18:42,830 --> 00:18:45,290 Compensation for a legal arrest. What are we talking, a hundred grand? 355 00:18:46,430 --> 00:18:47,430 Why don't we walk? 356 00:18:47,790 --> 00:18:49,330 Them lifts are pretty unreliable. 357 00:18:49,610 --> 00:18:52,470 You don't want to get stuck in there all morning, do you, mate? Seemed all right 358 00:18:52,470 --> 00:18:53,470 on the way out. 359 00:18:57,219 --> 00:18:58,580 You two take the next one. 360 00:18:59,180 --> 00:19:01,220 Me, Dave and Mr Petrie want to be alone. 361 00:19:02,660 --> 00:19:04,120 Keep your finger on the close button. 362 00:19:04,700 --> 00:19:05,940 It's done. Do it. 363 00:19:08,720 --> 00:19:10,180 You lot were cleaning up your act. 364 00:19:11,440 --> 00:19:12,560 Come on then, hit me. 365 00:19:13,800 --> 00:19:15,280 It's got to be worth 200 grand. 366 00:19:15,840 --> 00:19:17,040 I'm not going to touch you. 367 00:19:17,520 --> 00:19:18,540 Then get the lift going. 368 00:19:20,320 --> 00:19:21,820 All right, mate, very funny. 369 00:19:22,180 --> 00:19:23,400 Now just get the lift going. 370 00:19:24,180 --> 00:19:25,460 You never get the feeling. 371 00:19:26,250 --> 00:19:28,010 But the walls are closing in. 372 00:19:29,770 --> 00:19:30,770 No oxygen. 373 00:19:31,170 --> 00:19:32,810 Oh, no, no, no. 374 00:19:33,070 --> 00:19:34,370 Three men in a lift. 375 00:19:35,990 --> 00:19:37,230 Three men in a lift. 376 00:19:39,010 --> 00:19:40,070 How long have we got? 377 00:19:41,870 --> 00:19:43,450 Five? Six hours? 378 00:19:45,790 --> 00:19:47,070 I haven't got any plans. 379 00:19:47,630 --> 00:19:48,650 How about you, Dave? 380 00:19:48,970 --> 00:19:51,250 I've got... You've got to let me out. I've got asthma. 381 00:19:51,710 --> 00:19:52,710 Oh, you haven't. 382 00:19:53,010 --> 00:19:54,670 You've got claustrophobia. 383 00:19:55,660 --> 00:19:58,520 You were paroled out of Wandsworth early because of it. 384 00:19:59,240 --> 00:20:01,840 Went around bragging about how you fooled the authorities. 385 00:20:02,360 --> 00:20:03,019 Yeah, I did. 386 00:20:03,020 --> 00:20:08,920 I know a geezer who knows another geezer who told him that in those tiny cells, 387 00:20:09,220 --> 00:20:15,720 four of you, one on top of the other, you lost it. 388 00:20:21,540 --> 00:20:23,180 You let me out now or what? 389 00:20:24,080 --> 00:20:25,360 Do you remember what you said? 390 00:20:26,360 --> 00:20:31,280 Unreliable, dangerous things lifts any sudden movement. 391 00:20:33,860 --> 00:20:40,300 Just tell me what you want. I want the name of the man who supplied 392 00:20:40,300 --> 00:20:42,380 Matthew Hutchins with his gun. 393 00:20:43,660 --> 00:20:45,380 Same man who sold you yours. 394 00:20:46,300 --> 00:20:49,620 One name and the door's open. 395 00:20:59,419 --> 00:21:00,720 Come on, Petri. 396 00:21:01,480 --> 00:21:02,700 You know you want to. 397 00:21:07,540 --> 00:21:08,540 Billy Holden. 398 00:21:16,500 --> 00:21:17,500 What now? 399 00:21:19,180 --> 00:21:20,720 You don't look too clever, pal. 400 00:21:21,240 --> 00:21:22,500 You want to get out more. 401 00:21:22,820 --> 00:21:25,140 Listen, just no favour, because you know my dad. 402 00:21:25,590 --> 00:21:26,750 It works both ways. 403 00:21:27,350 --> 00:21:28,350 Is that right? 404 00:21:28,530 --> 00:21:32,410 Look, playing outside the rules isn't how I do things. If you're expecting me 405 00:21:32,410 --> 00:21:33,970 back you up, you've got the wrong person, guys. 406 00:21:38,130 --> 00:21:41,610 Billy Holden owns a gun shop in Margate. He's been a police -approved dealer 407 00:21:41,610 --> 00:21:42,610 since 1987. 408 00:21:43,190 --> 00:21:44,190 Single parent. 409 00:21:44,270 --> 00:21:45,270 Eight -year -old daughter. 410 00:21:45,510 --> 00:21:46,510 What happened to the wife? 411 00:21:46,790 --> 00:21:48,610 Divorced. So how come he got custody? 412 00:21:48,930 --> 00:21:50,950 Well, being a mother doesn't automatically make you a saint. 413 00:21:51,410 --> 00:21:52,410 Form? 414 00:21:52,570 --> 00:21:53,570 Completely the opposite. 415 00:21:53,790 --> 00:21:54,639 What do you mean? 416 00:21:54,640 --> 00:21:55,720 Billy Holden's ex -job. 417 00:21:56,160 --> 00:21:57,400 Three years as an AFO. 418 00:21:57,940 --> 00:22:00,340 In fact, he was the longest -standing police shooting champion. 419 00:22:00,760 --> 00:22:01,739 Do what? 420 00:22:01,740 --> 00:22:03,400 I reckon Petrie's bullshitting you. 421 00:22:03,680 --> 00:22:07,400 He'll pull out Holden's name, name the police champion. Good jokey. 422 00:22:07,900 --> 00:22:10,000 I don't think Petrie was in the mood for jokes. 423 00:22:10,240 --> 00:22:12,660 Actually, it's not the first time Holden's name's come up. What? 424 00:22:12,900 --> 00:22:15,300 When I ran him through ENSYS, he was flagged. 425 00:22:15,500 --> 00:22:16,319 What for? 426 00:22:16,320 --> 00:22:18,040 A third year of someone we're keeping an eye on. 427 00:22:18,760 --> 00:22:19,760 Since when? 428 00:22:19,840 --> 00:22:20,840 Eighteen months ago. 429 00:22:22,860 --> 00:22:23,860 Eighteen months? 430 00:22:24,300 --> 00:22:26,320 Get me up to speed on Operation Gascoigne. 431 00:22:28,000 --> 00:22:30,480 Well, the French are ring -fencing the points of distribution. 432 00:22:31,260 --> 00:22:34,400 And we're still negotiating with the Turkish authorities about who mounts 433 00:22:34,400 --> 00:22:35,400 on a port of entry. 434 00:22:35,900 --> 00:22:37,080 Soundbites. Give me the true story. 435 00:22:37,420 --> 00:22:38,420 Sir? 436 00:22:38,960 --> 00:22:42,240 Gibson and Moss are dealing with Gascoigne by themselves, while you and 437 00:22:42,240 --> 00:22:43,240 of the team do what? 438 00:22:44,720 --> 00:22:46,380 Holden. Illegal arms dealer. 439 00:22:47,200 --> 00:22:50,000 I haven't stepped out of line. You've got a file open on him. It's not a 440 00:22:50,000 --> 00:22:52,080 question of stepping out of line. It's a question of prioritising. 441 00:22:52,400 --> 00:22:55,460 You've been sitting on the Holden stuff for 18 months. Compiling evidence. 442 00:22:55,920 --> 00:22:59,660 At present, we're aggressively pursuing Operation Gascoigne for all the reasons 443 00:22:59,660 --> 00:23:00,660 previously stated. 444 00:23:00,740 --> 00:23:02,220 Holden is a peripheral concern. 445 00:23:02,500 --> 00:23:05,920 He sold a gun that almost killed an innocent girl trying to do her job. 446 00:23:07,760 --> 00:23:11,520 If you thought you could use the NCS to pursue personal agendas, Frank, resign 447 00:23:11,520 --> 00:23:12,840 now or I'll write you a glowing reference. 448 00:23:13,420 --> 00:23:14,900 Keep Holden in the background. 449 00:23:16,540 --> 00:23:17,800 Focus on Gascoigne. 450 00:23:24,840 --> 00:23:28,280 My office, 15 minutes. Tell Gibson and Moss I want them to bring me up to speed 451 00:23:28,280 --> 00:23:32,340 on Operation Gascoigne and find out if Holden's got his name down for a 452 00:23:32,340 --> 00:23:35,460 competition. If he has, sign me up for it. Go. 453 00:23:59,170 --> 00:24:00,170 Go. 454 00:24:00,710 --> 00:24:01,770 You'd better come in. 455 00:24:12,750 --> 00:24:15,790 Who'd have thought you'd end up being my son's DCI? 456 00:24:17,110 --> 00:24:18,110 Yeah. 457 00:24:18,470 --> 00:24:19,470 He's a bright boy. 458 00:24:19,670 --> 00:24:20,670 You're not kidding. 459 00:24:20,710 --> 00:24:21,770 Changed from our day. 460 00:24:22,110 --> 00:24:23,089 How do you mean? 461 00:24:23,090 --> 00:24:25,310 We didn't need degrees to be good coppers. 462 00:24:25,660 --> 00:24:29,180 You were the smartest DI I ever worked for. Didn't count for much, though, did 463 00:24:29,180 --> 00:24:30,180 it? 464 00:24:30,280 --> 00:24:33,600 I would have liked to have made it to DCI, if only for Dave's sake. 465 00:24:34,420 --> 00:24:35,420 Well, he must understand. 466 00:24:35,860 --> 00:24:36,860 I'm not sure he does. 467 00:24:37,360 --> 00:24:42,200 I go down the street, couples of all races all mixed up together. 468 00:24:42,900 --> 00:24:47,980 In my day, Christ, the stuff they used to say in the canteen, it still gets me 469 00:24:47,980 --> 00:24:52,880 going. Yeah, well, we were all desperate to be one of the chaps. 470 00:24:54,800 --> 00:24:55,800 Look at Dave. 471 00:24:56,740 --> 00:24:58,580 Me and Lucille go through all that. 472 00:24:59,200 --> 00:25:00,700 And he's got his head in the air. 473 00:25:01,900 --> 00:25:02,900 No worries. 474 00:25:04,500 --> 00:25:05,500 Good luck to him. 475 00:25:06,680 --> 00:25:07,680 Has he got a girlfriend? 476 00:25:07,940 --> 00:25:10,200 No, too busy concentrating on the career. 477 00:25:11,100 --> 00:25:13,780 So what the hell are you doing at the NCS? 478 00:25:14,060 --> 00:25:16,960 What is it the lads call them? No crime solved? 479 00:25:18,960 --> 00:25:23,800 Yeah, well, I'd prefer it if I didn't have that prat Brian Lee breathing down 480 00:25:23,800 --> 00:25:24,800 neck. 481 00:25:25,060 --> 00:25:27,860 He's like someone auditioning for the Labour front bench. 482 00:25:28,240 --> 00:25:29,700 Why are you still hanging on? 483 00:25:30,880 --> 00:25:33,040 I never had you down as a white knuckler. 484 00:25:34,080 --> 00:25:35,820 What, you reckon I haven't got the bottle to quit? 485 00:25:36,860 --> 00:25:39,240 Take away the warrant card, and who's Frank Burnside? 486 00:25:39,640 --> 00:25:42,100 I rang Dave to ask him how you were settling in. 487 00:25:42,980 --> 00:25:46,100 He said you had a copy of Ronnie Buchan's book on your desk. 488 00:25:46,700 --> 00:25:50,420 Yeah, well... I have read Geoffrey Archer, too. 489 00:25:50,900 --> 00:25:52,540 It's been nearly 20 years. 490 00:25:53,180 --> 00:25:55,240 We couldn't prove Bucking killed Barry then. 491 00:25:55,440 --> 00:25:56,440 You won't do it now. 492 00:25:56,700 --> 00:25:58,140 So what am I supposed to do? 493 00:25:59,680 --> 00:26:01,180 Slug down another whisky. 494 00:26:03,160 --> 00:26:04,340 Chase a bit of skirt. 495 00:26:05,560 --> 00:26:06,560 What does it matter? 496 00:26:07,860 --> 00:26:10,640 After 20 years, all I know is you can't win. 497 00:26:11,640 --> 00:26:15,500 Maybe. Ronnie Bucking's face is on every billboard. 498 00:26:16,820 --> 00:26:18,440 Every sodding bush. 499 00:26:19,980 --> 00:26:23,160 Everywhere I turn, that little shit is laughing at me. 500 00:26:24,800 --> 00:26:25,860 I'll tell you, Jim. 501 00:26:27,700 --> 00:26:31,940 I'm not taking up knitting till I've wiped the grin off Ronnie Buchan's face. 502 00:26:36,020 --> 00:26:39,200 Forget all the anti -gun crap. Look at him. He's lovely. 503 00:26:39,720 --> 00:26:40,720 You shoot? 504 00:26:41,000 --> 00:26:42,640 Yeah, for self -defence. 505 00:26:42,980 --> 00:26:44,300 Or the protection of others. 506 00:26:45,100 --> 00:26:46,100 He's right. 507 00:26:46,280 --> 00:26:47,800 You should listen to yourself sometime. 508 00:26:49,040 --> 00:26:50,320 We were mates before you came along. 509 00:26:50,900 --> 00:26:51,900 We are mates. 510 00:26:52,560 --> 00:26:55,880 Yeah, well, maybe if my dad had served with Burnside. 511 00:26:57,500 --> 00:26:58,920 Chris lent me Ronnie Buck and Spook. 512 00:26:59,220 --> 00:27:00,260 Page 124. 513 00:27:00,640 --> 00:27:03,040 The formidable theme of Burnside and Summers. 514 00:27:04,280 --> 00:27:08,460 Maybe if everyone knows Burnside and my old man were mates, they'd be afraid to 515 00:27:08,460 --> 00:27:09,460 give me a break. 516 00:27:09,700 --> 00:27:14,580 And if you're right and Burnside is a sexist pig, when he gives you a break, 517 00:27:14,580 --> 00:27:15,980 lads will think he did it to get in your knickers. 518 00:27:16,840 --> 00:27:18,120 And you won't know which it is. 519 00:27:18,689 --> 00:27:19,689 If you know what I mean. 520 00:27:21,610 --> 00:27:22,610 Shit. 521 00:27:24,010 --> 00:27:25,510 Am I talking in the air, Steve? 522 00:27:27,170 --> 00:27:28,170 Yeah. 523 00:27:28,410 --> 00:27:31,110 But you still like me a little bit, don't you? 524 00:27:32,030 --> 00:27:34,050 Don't you? Don't look at me in that tone of voice. 525 00:27:34,930 --> 00:27:35,930 Get you nowhere. 526 00:27:38,630 --> 00:27:39,670 Oh, please. 527 00:27:40,470 --> 00:27:41,510 Hasn't he had enough yet? 528 00:27:48,750 --> 00:27:50,810 Billy Holden's in a police friendly on Sunday. 529 00:27:51,210 --> 00:27:52,149 Invitation only. 530 00:27:52,150 --> 00:27:54,970 All right, Fairy Godmother, wave your magic wand and get me an invitation. 531 00:28:20,750 --> 00:28:21,750 That's him. 532 00:28:23,130 --> 00:28:24,130 Who is he now? 533 00:28:24,770 --> 00:28:25,770 No idea. 534 00:28:49,640 --> 00:28:50,640 It's good. 535 00:29:07,860 --> 00:29:09,140 The boss is good too. 536 00:29:09,760 --> 00:29:10,960 Considering his age. 537 00:29:11,400 --> 00:29:12,400 Failing eyesight. 538 00:29:12,580 --> 00:29:13,580 Shaking hands. 539 00:29:13,760 --> 00:29:17,420 I'm not mean -spirited. I must concede he has done well. 540 00:29:18,240 --> 00:29:19,159 A bastard. 541 00:29:19,160 --> 00:29:22,920 We have a tie between Billy Holden and Frank Burnside. 542 00:29:23,540 --> 00:29:27,220 So if both parties agree, I suggest we go to a shootout. 543 00:30:06,060 --> 00:30:07,060 Good luck, Dove. 544 00:30:07,080 --> 00:30:10,020 Yeah, well, always pay to let the enemy think he's better than you. 545 00:30:12,440 --> 00:30:13,440 Frank Burnside. 546 00:30:14,020 --> 00:30:15,680 Congratulations. Billy Alden. 547 00:30:15,880 --> 00:30:17,040 And this is a mate of mine. 548 00:30:17,420 --> 00:30:18,420 John Winfrey. 549 00:30:18,520 --> 00:30:19,520 How you doing? 550 00:30:19,780 --> 00:30:20,780 Sam Phillips. 551 00:30:20,800 --> 00:30:21,800 Dave Summers. 552 00:30:22,360 --> 00:30:23,780 That was fantastic shooting. 553 00:30:24,020 --> 00:30:25,520 Cheers. Can I have a look at your gun? 554 00:30:26,540 --> 00:30:27,540 Yeah, of course. 555 00:30:32,500 --> 00:30:35,200 Modified it yourself, did you? It's all in competition rules. 556 00:30:35,900 --> 00:30:36,940 I wonder if we could have a chat. 557 00:30:37,360 --> 00:30:38,360 In private. 558 00:30:39,760 --> 00:30:40,760 Sure. 559 00:30:45,120 --> 00:30:46,120 I've got a problem. 560 00:30:47,260 --> 00:30:49,600 I'm investigating illegal gun dealing. 561 00:30:50,400 --> 00:30:54,260 You're not saying I handle banned guns. Of course I'm not. I mean, you're one of 562 00:30:54,260 --> 00:30:58,620 us. No, it's just that my boss has handed me a file. He expects me to get 563 00:30:58,620 --> 00:30:59,620 speed overnight. 564 00:31:00,080 --> 00:31:03,780 Well, I was just wondering if maybe you could show me what to look for. That 565 00:31:03,780 --> 00:31:04,399 sort of thing. 566 00:31:04,400 --> 00:31:05,400 That would be my pleasure. 567 00:31:05,770 --> 00:31:06,770 How about tomorrow? 568 00:31:07,550 --> 00:31:10,210 What the hell were you doing, letting him examine your gun? 569 00:31:10,590 --> 00:31:11,590 He's an amateur. 570 00:31:11,770 --> 00:31:12,770 What would he say? 571 00:31:13,630 --> 00:31:15,170 He threw the competition, no? 572 00:31:15,430 --> 00:31:18,290 What? I watched him. 573 00:31:18,690 --> 00:31:19,690 Maybe he knows. 574 00:31:20,230 --> 00:31:21,330 He don't know shit. 575 00:31:22,030 --> 00:31:24,290 Maybe then he wouldn't have to play stupid mind games. 576 00:31:24,870 --> 00:31:26,070 Suppose he is on this. 577 00:31:27,010 --> 00:31:30,450 Now, you see, this is why British justice is the best in the world. 578 00:31:30,870 --> 00:31:32,670 Because he's got to prove me guilty. 579 00:31:33,850 --> 00:31:35,070 He don't know where to look. 580 00:31:35,980 --> 00:31:37,020 I'm just a dealer on a list. 581 00:31:37,700 --> 00:31:38,700 He's our man. 582 00:31:38,980 --> 00:31:39,980 How do you know? 583 00:31:40,420 --> 00:31:41,420 Cut him straight. 584 00:31:42,000 --> 00:31:43,580 Maybe he just ate something dodgy, Gav. 585 00:31:44,380 --> 00:31:45,620 You sure I can't drop you off? 586 00:31:46,280 --> 00:31:47,720 Sam goes right past my door. 587 00:31:48,180 --> 00:31:49,500 All right. See you in the morning. 588 00:31:49,840 --> 00:31:50,840 Yeah. 589 00:31:51,300 --> 00:31:53,800 Now, for somebody who hates guns, you seem to enjoy yourself today. 590 00:31:54,840 --> 00:31:55,840 Can I see a drink? 591 00:31:56,360 --> 00:31:57,440 How do you mean, a drink? 592 00:31:59,060 --> 00:32:00,060 A drink. 593 00:32:00,400 --> 00:32:01,400 A bloody drink. 594 00:32:04,360 --> 00:32:05,360 What a dump. 595 00:32:06,760 --> 00:32:08,100 Cheers. Cheers. 596 00:32:13,440 --> 00:32:14,900 You ever killed anyone? 597 00:32:15,740 --> 00:32:16,740 What? 598 00:32:18,240 --> 00:32:20,140 No. Wanted to? 599 00:32:21,220 --> 00:32:22,220 I will. 600 00:32:25,120 --> 00:32:27,080 You ever had anyone die on you? 601 00:32:27,960 --> 00:32:28,960 No. 602 00:32:32,200 --> 00:32:33,260 I'll tell you something. 603 00:32:34,920 --> 00:32:37,180 I couldn't give a toss whether you liked me or not. 604 00:32:39,080 --> 00:32:42,160 Do the work. Obey orders. Don't score a known goal. 605 00:32:42,980 --> 00:32:44,060 It's good enough for me. 606 00:32:45,460 --> 00:32:47,400 But there are some things that do matter to me. 607 00:32:49,340 --> 00:32:50,340 Mock them. 608 00:32:50,960 --> 00:32:52,080 And forget offended. 609 00:32:53,320 --> 00:32:54,320 I'm angry. 610 00:32:57,760 --> 00:32:58,900 That's 20 years ago. 611 00:33:00,060 --> 00:33:01,820 When dinosaurs walked you. 612 00:33:04,490 --> 00:33:07,170 Me and my partner, Barry Foxton, were on a shout. 613 00:33:09,850 --> 00:33:13,330 He had an attractive young wife, who he adored. 614 00:33:15,170 --> 00:33:17,410 And a son called Tommy, who he worshipped. 615 00:33:20,150 --> 00:33:21,950 Shall we get the violins out and set the mood? 616 00:33:24,670 --> 00:33:27,870 We had information that Ronnie Buchan was going to pull an armed robbery. 617 00:33:29,150 --> 00:33:30,750 As it happens, it was a no -show. 618 00:33:33,490 --> 00:33:35,330 Barry and I were walking back to the car. 619 00:33:37,390 --> 00:33:38,390 Shot rang out. 620 00:33:40,710 --> 00:33:41,710 Cliché. 621 00:33:42,310 --> 00:33:44,070 I thought it was a car backfiring. 622 00:33:47,930 --> 00:33:50,110 One of those seconds you can put your foot through. 623 00:33:53,010 --> 00:33:54,510 At first I thought I'd been hit. 624 00:33:55,530 --> 00:33:57,070 There was blood on my suit. 625 00:34:00,430 --> 00:34:02,050 Then I realised it was Barry. 626 00:34:10,090 --> 00:34:12,750 I even remember wondering how I'd get the stain off. 627 00:34:15,790 --> 00:34:17,310 Then reality kicked in. 628 00:34:19,170 --> 00:34:22,130 I was screaming into my radio. 629 00:34:23,370 --> 00:34:24,409 I'm holding him. 630 00:34:24,929 --> 00:34:29,909 I was on my hands and knees trying to stop my friend's life oozing into the 631 00:34:29,909 --> 00:34:30,909 gutter. 632 00:34:33,510 --> 00:34:36,310 When the ambulance man told me that Barry was dead. 633 00:34:51,050 --> 00:34:52,050 I'm sorry. 634 00:34:54,889 --> 00:34:55,889 Not as sorry as me. 635 00:35:04,330 --> 00:35:06,630 Hey, here you go. Go get your chalmers on. Be in in a minute. 636 00:35:11,770 --> 00:35:13,290 Hey, you going to introduce me then, Frank? 637 00:35:13,850 --> 00:35:14,850 No, no, Tom. 638 00:35:15,710 --> 00:35:17,730 No, all right, now, listen, I'll talk to you later. All right, see you later. 639 00:35:22,350 --> 00:35:25,210 So, who pulled the trigger? 640 00:35:27,350 --> 00:35:28,350 Ronnie Buchan. 641 00:35:30,090 --> 00:35:32,050 But that's not what he says in his book. 642 00:35:33,270 --> 00:35:34,390 He pulled the trigger. 643 00:35:36,270 --> 00:35:37,270 What are you going to do? 644 00:35:38,730 --> 00:35:39,730 Take him down. 645 00:35:40,790 --> 00:35:41,790 And if you can? 646 00:35:45,230 --> 00:35:46,230 Bide my time. 647 00:35:49,010 --> 00:35:50,030 And kill him. 648 00:36:16,799 --> 00:36:19,640 I'd read it. 649 00:36:32,160 --> 00:36:33,560 Mick? 650 00:36:55,470 --> 00:36:57,250 Talk me through deactivated guns. 651 00:36:58,230 --> 00:36:59,370 Imagine I know nothing. 652 00:37:00,510 --> 00:37:04,030 Well, the normal way is you bring in a load of deactivated guns from abroad. 653 00:37:04,350 --> 00:37:07,170 Well, you know, the Europeans alone are a bunch of slack bastards. 654 00:37:07,550 --> 00:37:09,530 And they're not that difficult to put back together again. 655 00:37:09,910 --> 00:37:10,910 Yeah. 656 00:37:11,130 --> 00:37:12,130 OK. 657 00:37:13,170 --> 00:37:17,490 Our bloke sends a deactivated proofing house. They take a look at it, say, well 658 00:37:17,490 --> 00:37:18,490 done, he gets a certificate. 659 00:37:19,030 --> 00:37:23,770 And all he's got to do is whack in some new parts, take off the serial number 660 00:37:23,770 --> 00:37:24,770 and put it back on the street. 661 00:37:27,650 --> 00:37:31,010 Sounds like a nice little earner. Oh, yeah, but he's costly on the nose. 662 00:37:31,410 --> 00:37:34,310 If the dealer gets caught, he's in big shit. 663 00:37:42,410 --> 00:37:43,410 Oi, 664 00:37:44,750 --> 00:37:45,689 Markham out. 665 00:37:45,690 --> 00:37:46,690 We're on our turf. 666 00:37:47,450 --> 00:37:48,450 Move it. 667 00:37:54,230 --> 00:37:55,730 Ignore him. He's pathetic. 668 00:37:56,840 --> 00:37:57,840 I'm sorry. 669 00:38:02,980 --> 00:38:05,920 You obviously love your job. Take a pride in my work. 670 00:38:06,600 --> 00:38:07,600 That's why I'm good. 671 00:38:07,640 --> 00:38:09,520 That's a very rare call out of you these days. 672 00:38:10,620 --> 00:38:11,620 You're not kidding. 673 00:38:11,800 --> 00:38:15,280 Well, it's like my dad, you know. He used to run a little family grocer's. 674 00:38:15,760 --> 00:38:19,380 And deliveries, no order too small, everything on tick pay up by Saturday. 675 00:38:19,680 --> 00:38:20,680 Is he still going? 676 00:38:20,800 --> 00:38:21,820 Of course he isn't. 677 00:38:23,140 --> 00:38:25,640 Packy's family took over the newsagents across the road. 678 00:38:26,080 --> 00:38:27,080 I used to sell everything. 679 00:38:27,620 --> 00:38:28,780 Toffees to Tampax. 680 00:38:29,540 --> 00:38:33,920 I don't mean to be offensive, but they breed like rabbits. They could keep the 681 00:38:33,920 --> 00:38:35,420 shop man 24 hours a day. 682 00:38:36,600 --> 00:38:37,680 My dad couldn't compete. 683 00:38:38,200 --> 00:38:39,200 Finished him in the end. 684 00:38:39,520 --> 00:38:40,520 What, he sold her? 685 00:38:40,820 --> 00:38:44,800 Yeah. Eventually, my mum had to go into her home. And here's an irony for you. 686 00:38:45,760 --> 00:38:48,780 Because they saved their money and didn't squander it, they ended up paying 687 00:38:48,780 --> 00:38:49,960 their fees out of their own pocket. 688 00:38:51,040 --> 00:38:52,040 Disguised to show. 689 00:38:52,340 --> 00:38:55,420 Play by the rules, you get shafted. It's like Margate. 690 00:38:55,960 --> 00:38:58,760 You know, I feel sorry for anybody who's homeless. 691 00:38:59,560 --> 00:39:02,900 The DFF are bussing them here from other towns. Same as the immigrant. 692 00:39:03,860 --> 00:39:07,120 All I'm saying is sometimes you've got to look after your own first, that's 693 00:39:07,460 --> 00:39:08,460 I agree. 694 00:39:09,280 --> 00:39:10,580 All these do -gooders. 695 00:39:11,160 --> 00:39:12,160 Bunch of wankers. 696 00:39:12,880 --> 00:39:13,920 Don't get me started. 697 00:39:14,380 --> 00:39:17,320 I mean, why should you lot be scared to stop and search somebody just because 698 00:39:17,320 --> 00:39:20,540 his skin's a different colour to yours? How can that be racist? Tell me about 699 00:39:20,540 --> 00:39:21,540 it. It's been proved. 700 00:39:21,960 --> 00:39:23,900 The blacks commit the majority of the crimes. 701 00:39:25,290 --> 00:39:26,290 That's been proved. 702 00:39:26,410 --> 00:39:27,410 You know it is, Frank. 703 00:39:27,830 --> 00:39:30,370 If I had my way, the police would be on. There's a matter of course. 704 00:39:30,950 --> 00:39:33,530 What are you going to do if some lunatic shoots at you? Hide behind your 705 00:39:33,530 --> 00:39:35,010 trenchant? I've been there, pal. 706 00:39:36,350 --> 00:39:38,490 Seems to me everyone's tooled up these days. 707 00:39:39,610 --> 00:39:41,010 I try and look on the bright side. 708 00:39:42,350 --> 00:39:45,510 Some drug -dealing coon shoots another drug -dealing coon. I ain't exactly 709 00:39:45,510 --> 00:39:46,510 to grieve, am I? 710 00:39:49,710 --> 00:39:50,710 You got kids, Frank? 711 00:39:52,110 --> 00:39:53,690 No. Yeah, well, I have. 712 00:39:55,340 --> 00:39:56,340 It's Maddie. 713 00:39:57,680 --> 00:39:58,680 She's eight years old. 714 00:39:59,340 --> 00:40:00,640 Beautiful. Yeah. 715 00:40:01,300 --> 00:40:05,100 And every night I go to bed and I pray to God to keep her safe. 716 00:40:07,920 --> 00:40:09,420 Do you know how to clean a cesspit for her? 717 00:40:10,980 --> 00:40:11,980 No. 718 00:40:12,220 --> 00:40:13,400 You get rid of all the shit. 719 00:40:16,280 --> 00:40:18,020 You reckon Hitler had a point then? 720 00:40:19,100 --> 00:40:20,420 I wouldn't go as far as that. 721 00:40:20,880 --> 00:40:22,460 Just looking at the memorabilia. 722 00:40:23,120 --> 00:40:25,740 It's just a reminder of Britain's finest hour, Frank, that's all. 723 00:40:27,180 --> 00:40:31,740 Billy Holden is a poisonous, racist, cowardly, bollockless piece of shit. 724 00:40:32,160 --> 00:40:36,140 He'd probably enjoy watching people blow each other away. Anyway, he's only in 725 00:40:36,140 --> 00:40:37,140 it for the money. 726 00:40:38,800 --> 00:40:40,620 Two kids slogging it out over turf. 727 00:40:41,180 --> 00:40:44,960 The deceased was found in possession of a deactivated Mac -10, or the same 728 00:40:44,960 --> 00:40:45,960 symbol as the others. 729 00:40:47,000 --> 00:40:49,300 He obviously didn't have time to draw it before he was hit. 730 00:40:51,530 --> 00:40:52,730 What do we know about him? 731 00:40:53,250 --> 00:40:57,290 16. His brother's pretty influential with a yardie party, the Black Knights. 732 00:40:57,590 --> 00:40:59,970 So what have you heard? The Black Knights aren't happy. 733 00:41:00,570 --> 00:41:02,170 They've let it be known they're out for revenge. 734 00:41:02,690 --> 00:41:04,510 What do you mean? We could be looking at a gang war. 735 00:41:05,310 --> 00:41:08,070 A war requires a higher level of armoury. 736 00:41:08,750 --> 00:41:12,370 Now, it's not unreasonable to assume that the Black Knights will source from 737 00:41:12,370 --> 00:41:13,670 same quartermaster as before. 738 00:41:14,750 --> 00:41:15,750 Holden. 739 00:41:15,950 --> 00:41:18,970 Dyer. Well, he won't be operating out of his main workshop. 740 00:41:19,640 --> 00:41:22,360 He'll have to have another one somewhere where he keeps the lathe that he uses 741 00:41:22,360 --> 00:41:23,360 for the illegit work. 742 00:41:24,120 --> 00:41:26,480 Think of the lathe as the gunsmith's fingerprint. 743 00:41:27,100 --> 00:41:31,000 The way it cuts into the barrel of each gun, and consequently the marks that are 744 00:41:31,000 --> 00:41:33,340 left on the bullets when they're discharged, is unique. 745 00:41:34,300 --> 00:41:38,280 If you know what to look for, the barrel work of each piece is as distinctive as 746 00:41:38,280 --> 00:41:39,500 the symbol on the casework. 747 00:41:40,840 --> 00:41:42,860 Holden needs someone to market the stuff. 748 00:41:43,300 --> 00:41:45,340 He doesn't want faces going to his shop. 749 00:41:46,120 --> 00:41:47,340 So to nail him... 750 00:41:47,720 --> 00:41:50,520 We're going to have to find the lathe and the middleman. 751 00:41:52,740 --> 00:41:54,840 The yardies want their order the day after tomorrow. 752 00:41:55,620 --> 00:41:56,960 They've come to live in his country. 753 00:41:57,920 --> 00:41:59,700 They can learn to queue like everyone else. 754 00:41:59,980 --> 00:42:01,300 There's some ruck going down. 755 00:42:01,600 --> 00:42:02,700 They're prepared to pay extra. 756 00:42:02,980 --> 00:42:03,899 Ten percent. 757 00:42:03,900 --> 00:42:04,900 Five. 758 00:42:05,140 --> 00:42:06,680 Have you heard any more from Burnside? 759 00:42:06,960 --> 00:42:08,580 Give your imagination a rest, will you? 760 00:42:09,400 --> 00:42:10,400 Hey, I'll tell you what. 761 00:42:11,000 --> 00:42:12,740 Why don't you go and pack your sun cream? 762 00:42:13,940 --> 00:42:14,940 John Renfrew. 763 00:42:15,600 --> 00:42:16,600 Middleman? 764 00:42:16,990 --> 00:42:21,310 Holden's best pal, Chris and Pete, are on surveillance on Holden and Renfrew. 765 00:42:21,790 --> 00:42:24,270 Sam, dig up what you can to link Renfrew. 766 00:42:24,510 --> 00:42:25,510 What about Lee? 767 00:42:25,590 --> 00:42:26,950 What, Operation Gascoigne? 768 00:42:27,450 --> 00:42:28,570 Don't worry about it. 769 00:42:29,050 --> 00:42:30,750 Any comebacks, I'll take the flak. 770 00:42:31,570 --> 00:42:32,570 Right? 771 00:42:34,210 --> 00:42:35,770 OK, they're covering one angle. 772 00:42:36,310 --> 00:42:37,310 What about the other? 773 00:42:37,510 --> 00:42:38,630 Fancy some fresh air? 774 00:42:52,520 --> 00:42:54,760 I want you to get cosy with the brothers. 775 00:42:56,640 --> 00:43:00,380 See if you can find out when the Black Knight party are taking delivery of 776 00:43:00,380 --> 00:43:01,380 Holden's gun. 777 00:43:02,380 --> 00:43:06,140 If we know the day he's shipping out, we might be able to nail him and his lay. 778 00:43:07,060 --> 00:43:08,060 A little bit. 779 00:43:08,900 --> 00:43:09,940 Well, here's another one. 780 00:43:11,420 --> 00:43:14,540 If things get tight, no fronting it out. 781 00:43:15,370 --> 00:43:16,370 What will you be doing? 782 00:43:16,750 --> 00:43:17,750 Me? 783 00:43:18,150 --> 00:43:19,430 Catching up on my paperwork. 784 00:43:19,810 --> 00:43:20,810 What else? 785 00:43:25,090 --> 00:43:26,090 Dave Dunlop. 786 00:43:27,270 --> 00:43:28,270 What? 787 00:43:29,230 --> 00:43:30,230 When? 788 00:43:31,850 --> 00:43:32,850 I'll be there. 789 00:43:33,350 --> 00:43:35,350 Problem? My partner's been assaulted. 790 00:43:35,930 --> 00:43:38,190 I'll drive you. It's okay. I'll drive you. 791 00:43:45,290 --> 00:43:46,169 What's the verdict? 792 00:43:46,170 --> 00:43:48,110 Looks worse than it is, thank God. 793 00:43:49,390 --> 00:43:50,630 Do I get an introduction? 794 00:43:54,770 --> 00:43:58,170 Stephen, this is my boss, TCI Burnside. 795 00:43:59,090 --> 00:44:00,090 Call me Frank. 796 00:44:03,630 --> 00:44:06,290 I've heard Frank Burnside's been making inquiries about him. 797 00:44:07,750 --> 00:44:08,910 Let's return the compliment. 798 00:44:10,010 --> 00:44:12,990 I want to know everything about him, what he's up to, who he's shagging. 799 00:44:13,740 --> 00:44:15,060 To save his bank balance. 800 00:44:15,380 --> 00:44:17,160 Why waste your valuable time on him? 801 00:44:17,480 --> 00:44:19,300 He's just some copper from the old days. 802 00:44:20,420 --> 00:44:21,560 I had this dog once. 803 00:44:22,440 --> 00:44:23,840 Big brute, soft as a brush. 804 00:44:25,140 --> 00:44:28,060 One day it bit the missus, sunk its teeth in and just locked on. 805 00:44:29,100 --> 00:44:31,940 Poor love's screaming her head off while I'm trying to price its jaw up. 806 00:44:33,900 --> 00:44:35,720 Never underestimate Frank Burnside. 807 00:44:36,360 --> 00:44:37,700 So what happened to the dog? 808 00:44:39,460 --> 00:44:40,480 I'd have it put down. 809 00:44:41,180 --> 00:44:42,680 Are you ready for me now, Ronnie? 810 00:44:43,660 --> 00:44:44,660 Any time, darling. 811 00:44:47,260 --> 00:44:48,460 What's going on here? 812 00:44:48,760 --> 00:44:49,800 Get out! 813 00:44:50,200 --> 00:44:51,780 Out! Now! Out! Come on! 814 00:44:52,200 --> 00:44:53,840 Get out! You're not supposed to be here now. 815 00:44:54,980 --> 00:44:56,280 Customers have to use these toilets. 816 00:45:06,600 --> 00:45:07,600 Hi, Arden. 817 00:45:12,560 --> 00:45:13,560 Leave me alone. 818 00:45:14,720 --> 00:45:16,020 A brother who's a cop. 819 00:45:16,720 --> 00:45:18,680 You ain't going to do my reputation any good. 820 00:45:18,940 --> 00:45:19,940 Come on. 821 00:45:20,060 --> 00:45:21,240 Haven't you seen the posters? 822 00:45:21,800 --> 00:45:23,380 I'm supposed to be a role model. 823 00:45:24,040 --> 00:45:25,060 You certainly were. 824 00:45:30,340 --> 00:45:31,340 Well, 825 00:45:33,100 --> 00:45:40,020 in those days, we didn't go around beating 826 00:45:40,020 --> 00:45:41,420 up old ladies for their pensions. 827 00:45:44,089 --> 00:45:45,089 Don't ever guess further. 828 00:45:46,010 --> 00:45:48,210 We had a strong code of honour. 829 00:45:48,990 --> 00:45:50,410 So how could you join the enemy, man? 830 00:45:51,090 --> 00:45:52,150 I fancied the job. 831 00:45:52,830 --> 00:45:54,990 What, a black man jumping on other black men's heads? 832 00:45:55,230 --> 00:45:57,070 Do any of the brothers in this market know you're gay? 833 00:45:57,630 --> 00:45:58,609 No, of course not. 834 00:45:58,610 --> 00:45:59,549 Why not? 835 00:45:59,550 --> 00:46:02,130 Because if they found out, they'd kick the shit out of you, that's why. 836 00:46:03,030 --> 00:46:04,690 Regardless of whether you've the same colour skin. 837 00:46:18,060 --> 00:46:20,420 You must know someone connected to the Black Knights. 838 00:46:21,500 --> 00:46:22,940 Tell them I need to buy a gun. 839 00:46:23,220 --> 00:46:24,220 You want to get me killed? 840 00:46:24,460 --> 00:46:25,760 Do you seriously believe that? 841 00:46:26,780 --> 00:46:27,960 Don't look at me like that, Dave. 842 00:46:28,460 --> 00:46:30,500 You look at me like that and I can't say no to nothing. 843 00:46:31,800 --> 00:46:33,140 You'll never be traced back to you. 844 00:46:33,380 --> 00:46:34,380 I promise. 845 00:46:34,440 --> 00:46:36,660 You walk in there and they're bound to smell police. 846 00:46:37,020 --> 00:46:38,760 My partner Steve got attacked last night. 847 00:46:40,260 --> 00:46:42,020 What they're going to smell is personal. 848 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 of the cesspit. 849 00:47:27,560 --> 00:47:28,560 Get rid of the shit. 850 00:48:22,000 --> 00:48:23,060 You've got the name of the shooter. 851 00:48:23,920 --> 00:48:24,960 Ben Renfrew. 852 00:48:26,320 --> 00:48:29,020 Renfrew? Son of John Renfrew. 853 00:48:29,700 --> 00:48:31,240 Billy Holden's best mate. 854 00:48:42,180 --> 00:48:46,740 What the hell happened here? 855 00:48:47,340 --> 00:48:48,340 Guns. 856 00:48:49,680 --> 00:48:51,060 Clear! I'm sick. 857 00:48:51,550 --> 00:48:53,430 And the only person responsible here is you. 858 00:48:53,690 --> 00:48:58,110 For God's sake, Frank, he's just a kid. He can still be armed. Hey, you have a 859 00:48:58,110 --> 00:49:00,070 little attitude problem. 860 00:49:00,750 --> 00:49:01,689 Good luck. 861 00:49:01,690 --> 00:49:02,690 Much appreciated. 862 00:49:04,950 --> 00:49:06,130 You got what you wanted, Frank. 863 00:49:06,610 --> 00:49:07,610 Our attention. 864 00:49:07,910 --> 00:49:09,090 Now everyone's watching you. 865 00:49:09,490 --> 00:49:10,490 You better get a result. 64880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.