Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,159 --> 00:00:18,416
-It's tenderness
-Early in the morning
2
00:00:19,481 --> 00:00:25,281
It's saturday,
and the kid's still asleep
3
00:00:31,081 --> 00:00:35,944
Ten years ago I had no wrinkles at all;
not even five years ago
4
00:00:36,403 --> 00:00:37,686
I can't see them
5
00:00:38,606 --> 00:00:43,754
-But when you look close?
-You look as you always did
6
00:00:52,227 --> 00:00:58,632
Skinny women do have more wrinkles
That is a fact
7
00:01:00,438 --> 00:01:05,725
Chubby women like me stay
younger longer
8
00:01:06,214 --> 00:01:08,241
You are right
9
00:01:09,574 --> 00:01:12,562
To slim down a bit wouldn't hurt
10
00:01:13,313 --> 00:01:17,984
-Did you submit the lottery tickets?
-Yes, on thursday
11
00:01:20,126 --> 00:01:23,291
One doesn't win anyway
12
00:01:23,874 --> 00:01:33,413
All peeping at the telly...
and nothing tip top...
13
00:01:45,970 --> 00:01:49,019
-Hannie, get up!
-I am up already
14
00:01:50,091 --> 00:01:52,704
I am going back to bed for a moment
... are you coming?
15
00:01:51,875 --> 00:01:56,802
She must be packed off to school,
and we must go shopping in town
16
00:01:58,744 --> 00:02:00,865
One doesn't go before nine, though
17
00:02:05,595 --> 00:02:09,382
-Are you coming yes or no?
-Whenever you want
18
00:02:37,295 --> 00:02:42,957
Hurry up. You'd better wash first;
Your cocoa is too hot now
19
00:02:43,693 --> 00:02:45,766
Dad must bring me
20
00:02:48,299 --> 00:02:55,363
Let him sleep! He can only sleep in on
saturdays. We also must go into town
21
00:02:57,615 --> 00:02:59,831
He can drop me at school
22
00:03:01,005 --> 00:03:03,205
We're not going yet
23
00:03:05,952 --> 00:03:07,992
But, I'll ask him, anyway
24
00:03:17,126 --> 00:03:18,968
He is reading the newspaper
25
00:03:19,314 --> 00:03:21,412
Take me dad, or I'll be late
26
00:03:21,622 --> 00:03:25,210
-Don't you say good morning anymore?
-Good morning!
27
00:03:28,596 --> 00:03:30,992
Will you take me to school?
28
00:03:31,313 --> 00:03:34,674
-We must go into town
-Get up now and you can bring me
29
00:03:36,644 --> 00:03:38,925
If you really want it
30
00:03:54,317 --> 00:03:56,624
Hurry up!
Then we won't be late
31
00:03:57,574 --> 00:03:59,678
He is taking me though
32
00:04:04,750 --> 00:04:06,749
Come have breakfast
33
00:04:09,112 --> 00:04:12,205
Soon
I don't want anything to eat
34
00:04:13,312 --> 00:04:15,773
I've done a roll
35
00:04:16,336 --> 00:04:18,614
Because I am getting too fat
36
00:04:22,363 --> 00:04:24,360
You don't understand it anyway
37
00:04:28,184 --> 00:04:32,653
-Are you taking her?
-I am up anyway
38
00:04:33,454 --> 00:04:36,195
She twists her father round her finger
39
00:04:51,042 --> 00:04:53,941
If one is eating in a hurry,
that's no good either
40
00:04:55,182 --> 00:04:57,516
Besides, she would be late for
the third time if I don't take her
41
00:04:58,417 --> 00:05:02,320
-That's right, no?
-When you insist on it
42
00:05:03,185 --> 00:05:06,253
-Can you make me a coffee?
-I must see to her first
43
00:05:08,128 --> 00:05:11,712
They want to pay us every two
weeks now
44
00:05:13,201 --> 00:05:15,714
They do with us what they like
45
00:05:18,838 --> 00:05:21,141
I'll have to make the money last
46
00:05:21,890 --> 00:05:24,182
Long-distance transport is better
47
00:05:25,222 --> 00:05:28,153
-You bring it back on again
-It would make a change
48
00:05:29,370 --> 00:05:34,345
-You can't switch over at forty-five
-Others worse than me do it
49
00:05:37,670 --> 00:05:42,748
You won't be home anymore,
not for one single evening
50
00:05:43,560 --> 00:05:45,832
You don't want me to do
long-distance transport?
51
00:05:46,715 --> 00:05:49,216
Absolutely not!
52
00:05:50,096 --> 00:05:54,958
It would make a change
They earn over a thousand
53
00:05:56,304 --> 00:06:00,283
For just one hundred Mark extra...
and goodbye to family life
54
00:06:02,717 --> 00:06:07,768
Always on about long-distance;
you stay where you are
55
00:06:10,295 --> 00:06:12,979
We won't let you do it,
so that's that
56
00:06:13,550 --> 00:06:15,838
I only mentioned it
57
00:06:20,984 --> 00:06:22,331
We are allright as it is
58
00:06:31,758 --> 00:06:35,444
Are you ready? Let us leave now...
It's almost quarter to
59
00:06:35,676 --> 00:06:39,762
-I am ready
-You got everything?
60
00:06:46,502 --> 00:06:48,586
Leave some lunch for her
61
00:06:49,076 --> 00:06:53,891
She can do it herself at her age;
there's plenty in the fridge
62
00:07:03,507 --> 00:07:08,065
Hurry up
-It's allright
63
00:07:16,542 --> 00:07:19,132
Take care
-Goodbye
64
00:07:19,965 --> 00:07:21,961
He wouldn't have done it for me
65
00:07:50,935 --> 00:07:52,935
Whistle!
66
00:08:18,205 --> 00:08:19,498
Now you can't escape
67
00:08:23,873 --> 00:08:25,873
Ever had a French kiss?
68
00:08:26,455 --> 00:08:30,559
-You know how it's done?
-I'm not stupid
69
00:08:30,944 --> 00:08:32,943
Come on, then
70
00:08:33,509 --> 00:08:35,346
I don't want anyone to see it
71
00:08:37,637 --> 00:08:41,240
He's only a foreign worker
72
00:08:48,688 --> 00:08:51,630
How old are you?
Sixteen?
73
00:09:00,367 --> 00:09:02,703
I look older, but I'm fourteen
74
00:09:03,071 --> 00:09:04,102
You look older
75
00:09:04,216 --> 00:09:06,566
I'm fourteen
How old are you?
76
00:09:09,318 --> 00:09:14,289
Me?
I am nineteen
77
00:09:15,002 --> 00:09:17,813
You're five years older than me then
78
00:09:20,211 --> 00:09:21,498
Where are you off to?
79
00:09:22,509 --> 00:09:24,330
We must go where no one sees us
80
00:09:32,544 --> 00:09:34,655
I know a nice place
81
00:09:36,074 --> 00:09:37,028
Is it far?
82
00:09:38,144 --> 00:09:40,620
-Ten minutes
-That's not far
83
00:10:04,706 --> 00:10:08,202
-Sure you're not a virgin still?
-What's it to you?
84
00:10:08,795 --> 00:10:13,137
-What's your name?
-Franz Bermeier
85
00:10:14,163 --> 00:10:18,265
I'm Hanni Schneider
Do they call you Franzl?
86
00:10:18,592 --> 00:10:22,193
-You like Franzl?
-I prefer Franz
87
00:10:22,655 --> 00:10:26,203
Call me Franz then
Whatever you like
88
00:10:52,872 --> 00:10:55,256
Have you had a boy before?
89
00:10:59,570 --> 00:11:01,018
Tell me
90
00:11:05,583 --> 00:11:07,377
They've asked often enough
91
00:11:08,665 --> 00:11:11,475
I don't; I'm different
92
00:11:25,888 --> 00:11:28,114
Somebody must be the first
93
00:11:33,547 --> 00:11:35,984
-It's great
-It did hurt
94
00:11:37,311 --> 00:11:39,384
Then you shouldn't have come with me
95
00:11:48,944 --> 00:11:51,722
You get dressed again?
No one is coming
96
00:11:52,593 --> 00:11:55,687
Why not?
What else can we do?
97
00:11:57,223 --> 00:12:00,214
-Ever smoked?
-Often
98
00:12:00,545 --> 00:12:02,665
Let's have a cigarette before we go
99
00:12:06,479 --> 00:12:08,227
I want to jump down, too
100
00:12:08,863 --> 00:12:10,648
No one's stopping you
101
00:12:27,210 --> 00:12:28,408
I daren't
102
00:12:29,005 --> 00:12:30,383
Stay there, then
103
00:12:40,733 --> 00:12:42,341
You're no virgin anymore now
104
00:12:42,647 --> 00:12:44,720
I had no idea this morning
105
00:12:58,876 --> 00:13:00,746
Are you sorry?
106
00:13:03,362 --> 00:13:09,613
It had to happen, and now it happened
It doesn't matter
107
00:13:13,899 --> 00:13:17,432
-Do you like me?
-I wouldn't have done it, otherwise
108
00:13:20,193 --> 00:13:23,421
I don't know... I think I like you
109
00:13:56,872 --> 00:13:57,946
That's her
110
00:14:26,982 --> 00:14:29,185
-What do you like to drink?
-A coke
111
00:14:42,698 --> 00:14:44,166
Aren't you working today?
112
00:14:45,255 --> 00:14:50,158
The freezer's out of order,
so we can't slaughter the chickens
113
00:14:53,189 --> 00:14:55,837
It's my first break since I got here
114
00:14:59,473 --> 00:15:00,819
We have two weeks off
115
00:15:02,186 --> 00:15:06,069
I wish they'd pay me off
What do you do on your holiday?
116
00:15:06,530 --> 00:15:07,985
Having a holiday
117
00:15:15,569 --> 00:15:19,293
In the paper I saw an ad for a holiday
on the Costa del Sol
118
00:15:19,646 --> 00:15:24,667
Journey and stay all in for 275 Mark
119
00:15:27,041 --> 00:15:28,561
Where's that?
120
00:15:30,572 --> 00:15:31,665
The seaside
121
00:15:34,560 --> 00:15:36,639
You'd get a lovely tan
122
00:15:36,938 --> 00:15:38,938
The sun's always shining there
123
00:15:38,826 --> 00:15:41,485
I'd like to go there
Why not?
124
00:15:38,826 --> 00:15:40,824
I'd like to go there
125
00:15:42,852 --> 00:15:45,018
With an Italian, a papagallo,
or whatever they're called
126
00:15:45,328 --> 00:15:46,454
With you
127
00:15:48,521 --> 00:15:52,797
You want to go to the Costa del Sol?
We'll go then
128
00:15:55,263 --> 00:15:56,477
We got to go there
129
00:15:57,986 --> 00:16:01,028
The water is so salty,
you daren't open your mouth
130
00:16:02,016 --> 00:16:03,430
I don't mind the salt
131
00:16:03,757 --> 00:16:08,593
A holiday is important
We just rot away in this place
132
00:16:13,531 --> 00:16:16,495
Go to the Costa del Sol
No one's stopping you
133
00:16:16,809 --> 00:16:19,622
-What should I do there?
-If you don't like it here...
134
00:16:20,969 --> 00:16:23,674
-You don't want me to go
-Why not?
135
00:16:25,387 --> 00:16:26,887
You think I'll go?
136
00:16:30,077 --> 00:16:34,209
When you want you hair cut,
let him do it, he's a hairdresser
137
00:16:34,392 --> 00:16:37,679
-Are you?
-Not me, him
138
00:16:38,804 --> 00:16:40,255
Actually, yes
139
00:16:40,977 --> 00:16:42,408
Why aren't you working as one?
140
00:16:43,400 --> 00:16:44,589
I've got a temporary job
141
00:16:45,212 --> 00:16:47,405
He was sacked because he's a bad
hairdresser
142
00:16:48,514 --> 00:16:49,434
Better than you
143
00:16:49,954 --> 00:16:51,502
If he's learnt how to do it...
144
00:16:52,183 --> 00:16:55,182
Keep your hands off my head,
anyway, it's too risky
145
00:16:56,324 --> 00:16:59,836
One morning I woke up bald;
he's practicing on me
146
00:17:00,549 --> 00:17:04,207
Watch out, or I'll cut something off you
147
00:17:54,113 --> 00:17:55,420
That's her
148
00:17:58,033 --> 00:18:00,490
-She's young
-Still at school
149
00:18:01,562 --> 00:18:03,658
-Fifteen?
-No, fourteen
150
00:18:04,403 --> 00:18:08,226
She's under age; if you're caught,
they will jail you
151
00:18:08,491 --> 00:18:10,136
They won't get me
152
00:18:14,643 --> 00:18:16,326
Did she had a period yet?
153
00:18:16,544 --> 00:18:18,226
I didn't ask
154
00:18:18,644 --> 00:18:20,312
Take care when you screw her
155
00:18:21,071 --> 00:18:24,888
When you don't know eachother too
long, it doesn't really matter
156
00:18:25,244 --> 00:18:26,514
Was she a virgin?
157
00:18:26,882 --> 00:18:27,437
What do you think?
158
00:18:28,555 --> 00:18:29,974
She's got breasts
159
00:18:30,334 --> 00:18:31,389
She's not bad
160
00:18:32,591 --> 00:18:33,685
When she's eighteen, she'll be everyone's
161
00:18:35,060 --> 00:18:36,448
A right whore then
162
00:18:40,031 --> 00:18:41,592
Not the worst, then
163
00:18:46,858 --> 00:18:49,837
-The toilet is a pigsty
-Men's toilets too
164
00:18:51,355 --> 00:18:52,634
You ordered my Coke?
165
00:19:15,585 --> 00:19:18,328
You've got a telly too
166
00:19:19,249 --> 00:19:20,616
You like it?
167
00:19:24,376 --> 00:19:27,308
-We don't have one
-We've had ours since ages
168
00:19:29,838 --> 00:19:33,131
We've known each other for a while now,
but haven't slept together in a bed yet
169
00:19:38,673 --> 00:19:40,276
Now's our chance
170
00:20:01,064 --> 00:20:06,272
Before the telly, they often went to the
cinema, would've been better for us
171
00:20:06,933 --> 00:20:09,165
Now, they rarely go to the cinema
172
00:20:17,360 --> 00:20:21,180
What are you staring? The last show
finishes just after ten
173
00:20:22,671 --> 00:20:24,324
You must be gone by then
174
00:20:27,786 --> 00:20:29,421
Do you long for me?
175
00:20:31,908 --> 00:20:37,003
Why not? We meet every day,
it's getting like a habit
176
00:20:39,164 --> 00:20:41,851
-Wouldn't you like another?
-I've got you
177
00:20:47,369 --> 00:20:48,332
Those dolls
178
00:20:49,694 --> 00:20:51,330
I'll throw them out
179
00:21:08,305 --> 00:21:14,061
-Have a favorite? -I do
-Which one? -Nevermind, come on
180
00:21:32,764 --> 00:21:33,694
Switch off the light
181
00:21:34,381 --> 00:21:35,678
Where?
182
00:21:36,028 --> 00:21:39,261
You don't know my place?
The cord
183
00:21:41,581 --> 00:21:42,851
Very modern
184
00:24:18,815 --> 00:24:20,826
We'd like a word with Herr Grötz
185
00:24:21,488 --> 00:24:23,589
He's in the next room
186
00:24:33,519 --> 00:24:35,526
Could we speak with Herr Grötz, please
187
00:24:35,912 --> 00:24:37,878
Herr Grötz, customers
188
00:24:44,766 --> 00:24:46,116
Are you employing Franz Bermeier?
189
00:24:46,425 --> 00:24:47,043
Why?
190
00:24:47,418 --> 00:24:48,787
It's a police matter
191
00:24:49,881 --> 00:24:51,881
-None of your concern
-Private matter
192
00:24:52,038 --> 00:24:55,153
-Where is he?
-At work, where else
193
00:24:58,801 --> 00:24:59,998
Follow me
194
00:25:18,746 --> 00:25:19,944
Are you Franz Bermeier?
195
00:25:30,500 --> 00:25:31,600
Why?
196
00:25:34,088 --> 00:25:37,568
I'm a police officer
I've got a warrant for you
197
00:26:03,837 --> 00:26:06,957
-Why?
-Let's speak in private
198
00:26:09,101 --> 00:26:12,842
You may speak out, he's a friend
199
00:26:14,561 --> 00:26:17,897
Besides, it must be a mistake;
I've done nothing wrong
200
00:26:24,455 --> 00:26:26,110
Come along quietly
201
00:26:40,820 --> 00:26:42,217
Haven't I any rights?
202
00:26:42,534 --> 00:26:44,983
Come on, it's in your own interest
203
00:26:51,992 --> 00:26:54,552
You might be able to give us
some information
204
00:26:55,653 --> 00:26:57,271
Is it because of a girl?
205
00:26:57,615 --> 00:26:59,414
Why? Do you know something?
206
00:27:00,497 --> 00:27:02,680
We tell each other, we're colleagues
207
00:27:04,701 --> 00:27:06,114
Give me his address?
208
00:27:06,439 --> 00:27:09,466
-I got nothing to do with this
-We can believe that
209
00:27:16,001 --> 00:27:20,087
-Pig
-Foreign worker
210
00:27:47,212 --> 00:27:48,216
I can't believe it
211
00:27:50,994 --> 00:27:52,822
It's all in the evidence
212
00:27:59,032 --> 00:28:04,360
It's good you weren't here
They came by car and rang the bell
213
00:28:06,702 --> 00:28:10,888
"Is your daughter in?", they asked,
"come to the station, then"
214
00:28:14,000 --> 00:28:17,679
"It's some unpleasant business", they said
215
00:28:31,904 --> 00:28:33,865
Did you see that lad?
216
00:28:42,677 --> 00:28:48,984
They showed me his picture
He's in custody in town
217
00:28:55,232 --> 00:28:58,074
And she's still sleeping with her dolls
218
00:29:02,253 --> 00:29:03,771
Where is she, anyway?
219
00:29:05,904 --> 00:29:11,821
At choir practice for sunday's service
I let her go without going on at her
220
00:29:13,863 --> 00:29:16,335
We must sort this out
221
00:29:18,037 --> 00:29:19,210
Did the neighbours notice?
222
00:29:19,636 --> 00:29:23,169
I don't think so, it was an ordinary car
223
00:29:23,790 --> 00:29:25,774
They said nothing until they were
in the living room
224
00:29:26,404 --> 00:29:28,677
Read the evidence, it's all in there
225
00:29:29,905 --> 00:29:31,584
I've read it
226
00:29:34,473 --> 00:29:37,558
You'll need to go there in the morning
227
00:29:38,325 --> 00:29:40,873
I'm not going alone
228
00:29:42,573 --> 00:29:44,707
I'll come with you
229
00:29:46,024 --> 00:29:50,170
You always come with me
to the tax office
230
00:29:50,857 --> 00:29:52,941
You know I can't get on with officials
231
00:29:53,446 --> 00:29:55,430
I'll come with you
232
00:29:57,319 --> 00:30:02,982
Children are so precocious now;
the police said it happens often
233
00:30:08,629 --> 00:30:12,834
What's that to do with me?
I've only got one daughter
234
00:30:15,502 --> 00:30:18,118
The man seduced her
235
00:30:20,570 --> 00:30:22,714
They should condemn him to death
236
00:30:25,985 --> 00:30:27,583
He ought to be hanged
237
00:30:29,053 --> 00:30:31,082
Death penalty has been abolished
238
00:30:32,508 --> 00:30:36,110
They should reintroduce it,
for child-seducers
239
00:30:38,081 --> 00:30:39,921
Or I'll kill him with my own hands
240
00:30:43,035 --> 00:30:45,177
Couldn't he have picked another?
241
00:30:46,998 --> 00:30:49,919
Did he have to interfere with precisely
our child?
242
00:30:52,892 --> 00:30:54,799
You know what Hanni told them?
243
00:31:01,257 --> 00:31:04,416
He didn't seduce her
244
00:31:07,833 --> 00:31:10,901
She told the police they
both wanted it
245
00:31:14,555 --> 00:31:16,621
She's protecting him
246
00:31:17,027 --> 00:31:22,565
I don't believe this of my child;
it's a lie
247
00:31:24,709 --> 00:31:29,109
He didn't rape her,
that's for sure
248
00:31:31,896 --> 00:31:34,376
He didn't have to rape her
249
00:31:35,695 --> 00:31:37,207
He knows his tricks
250
00:31:38,212 --> 00:31:46,774
It was mental seduction, and she was
defenseless; that's how it went
251
00:32:13,150 --> 00:32:15,244
What are we to do with her?
252
00:32:16,028 --> 00:32:19,426
Nothing, we do nothing with her
253
00:32:26,016 --> 00:32:29,133
She's been punished already
254
00:32:30,567 --> 00:32:35,097
It wasn't her fault, or else
she's no longer my daughter
255
00:32:35,604 --> 00:32:37,138
That's why its not her fault
256
00:32:38,381 --> 00:32:40,381
Won't you speak to her about it?
257
00:32:47,676 --> 00:32:52,248
I'll kill her, if it happens again
before she turns twenty
258
00:32:53,328 --> 00:32:55,347
Tell her that from me
259
00:32:57,330 --> 00:32:59,548
That's all I've got to say
260
00:33:00,970 --> 00:33:02,912
It's too late for talking
261
00:33:04,122 --> 00:33:06,122
We should have taken precautions
262
00:33:06,396 --> 00:33:08,340
Are you holding me responsible?
263
00:33:08,957 --> 00:33:12,377
When I'm on the road I can't
know where my daughter is
264
00:33:15,838 --> 00:33:17,753
So now it's my fault?
265
00:33:18,813 --> 00:33:22,811
You couldn't have known she would
do such a thing
266
00:33:24,776 --> 00:33:28,951
You would've put a stop to it
if we had known... or?
267
00:33:30,875 --> 00:33:38,362
I don't feel guilty, because I did
all I could. She never lied before
268
00:33:39,674 --> 00:33:46,506
If she said she was going to see a friend,
how could I know she was going to a man
269
00:33:48,298 --> 00:33:50,105
Of course you couldn't
270
00:33:53,188 --> 00:33:55,018
No one can expect that from us
271
00:33:55,758 --> 00:33:57,260
It's ridiculous
272
00:33:57,401 --> 00:34:00,994
But we can do anything about the fact
that she's been seduced
273
00:34:12,380 --> 00:34:13,674
Is it you?
274
00:34:14,042 --> 00:34:15,708
Who else did you expect?
275
00:34:16,589 --> 00:34:17,823
No one
276
00:34:18,827 --> 00:34:23,663
Father won't be in yet
You're late!
277
00:34:24,095 --> 00:34:29,497
I stopped to look at an accident,
a cyclist got hit by a car
278
00:34:29,858 --> 00:34:33,844
-Dead?
-No, only injured at face and shoulder
279
00:34:35,593 --> 00:34:39,341
See how easy it happens,
be careful when you ride a bike
280
00:34:45,996 --> 00:34:47,743
Why not put the lights on?
281
00:34:52,577 --> 00:34:55,796
It's out of order,
I'll go to the electrician tomorrow
282
00:34:56,101 --> 00:34:57,346
Dad will fix it
283
00:34:59,001 --> 00:35:02,803
It can't be the bulb, because I've
put a new one in
284
00:35:03,372 --> 00:35:08,293
I expect it's the switch or the wires,
so we need the electrician
285
00:35:10,841 --> 00:35:13,772
It's very dark
286
00:35:14,261 --> 00:35:16,181
Well, when the light's broken
287
00:35:19,956 --> 00:35:21,823
Where are the candles?
288
00:35:23,022 --> 00:35:25,011
I'll buy some tomorrow
289
00:35:28,739 --> 00:35:35,564
If it weren't for the street lamps, it would
be really dark, you're unable to cook
290
00:35:37,256 --> 00:35:39,595
Stop jawing and lay the table
291
00:35:43,015 --> 00:35:45,244
Ordinary or soup plates?
292
00:35:46,296 --> 00:35:51,972
Ordinary... It's liver and potatoes,
no spoons
293
00:37:25,247 --> 00:37:27,217
Surprised?
294
00:37:28,184 --> 00:37:30,199
I thought I had come to take you
295
00:37:30,801 --> 00:37:32,126
Where have you come from?
296
00:37:38,808 --> 00:37:41,009
See you in town
297
00:37:52,219 --> 00:37:54,183
Put it over there
298
00:38:22,380 --> 00:38:24,275
They released me yesterday morning
299
00:38:28,333 --> 00:38:32,621
-Nine months already?
-Still seventy days to go
300
00:38:36,095 --> 00:38:42,276
They released me for good conduct...
yesterday I hung around town
301
00:39:00,448 --> 00:39:02,335
Today I am here
302
00:39:04,175 --> 00:39:06,536
They released you just like that
303
00:39:13,651 --> 00:39:18,813
-First I had to promise I wouldn't see you
-They must be stupid
304
00:39:28,630 --> 00:39:30,986
They let me go because they thought
I'd keep away from you
305
00:39:32,932 --> 00:39:35,652
At first I wanted to stay away, but...
306
00:39:38,883 --> 00:39:41,136
now I am simply here
307
00:39:42,430 --> 00:39:47,190
We can't go to the old place,
it's too dangerous
308
00:39:47,642 --> 00:39:50,326
If we're seen together, they'll
send me back
309
00:40:17,450 --> 00:40:19,116
Nevermind
310
00:40:24,777 --> 00:40:26,707
Let's go somewhere else
311
00:40:28,663 --> 00:40:31,475
We'll find something now
we're together again
312
00:40:34,446 --> 00:40:36,144
You haven't forgotten me?
313
00:40:38,089 --> 00:40:39,297
Stupid question
314
00:40:41,778 --> 00:40:43,346
See you tomorrow
315
00:40:55,532 --> 00:40:57,695
Two beers please
316
00:41:02,407 --> 00:41:03,906
That's a lovely coat
317
00:41:04,757 --> 00:41:06,606
Shall I buy it for you?
318
00:41:25,542 --> 00:41:27,926
Dad would never buy me a coat
like that
319
00:41:28,244 --> 00:41:31,051
But I will buy it
What does your father earn?
320
00:41:31,619 --> 00:41:32,942
Nine hundred, I think...
321
00:41:35,259 --> 00:41:39,116
I don't get that much, but I'll buy
it for you, anyway
322
00:41:40,013 --> 00:41:41,124
Nine hundred is quite a lot
323
00:41:41,775 --> 00:41:44,507
-I'll earn it one day
-And now?
324
00:41:46,215 --> 00:41:47,543
About six hundred
325
00:41:48,396 --> 00:41:52,246
-That's quite a lot, too
-Others earn more
326
00:41:57,977 --> 00:42:00,186
You can have the coat if you want it
327
00:42:13,444 --> 00:42:17,704
I heard you are seeing your
old friend again
328
00:42:18,539 --> 00:42:20,632
Why?
Who told you that?
329
00:42:20,969 --> 00:42:23,053
Nevermind
330
00:42:27,613 --> 00:42:33,689
It's a slender, a dirty slender...
we haven't met at all
331
00:42:39,720 --> 00:42:40,804
Tasty?
332
00:42:43,113 --> 00:42:44,999
I told you we haven't met!
333
00:42:46,099 --> 00:42:49,433
You saw him yesterday,
under the bridge
334
00:42:53,139 --> 00:42:55,351
Whoever told you that
is a liar
335
00:42:55,889 --> 00:42:57,638
You were seen
336
00:42:59,656 --> 00:43:01,927
What if we met by chance?
337
00:43:05,306 --> 00:43:07,140
Why don't you tell me when I ask you
338
00:43:07,476 --> 00:43:08,891
Because you're always on at me
339
00:43:12,681 --> 00:43:16,773
Did he wait for you?
You just have to tell me
340
00:43:17,950 --> 00:43:22,858
Then I'll slowly get up, and go
straight to the police
341
00:43:24,750 --> 00:43:29,345
Then he'll serve out the rest of his
time and perhaps a bit more...
342
00:43:30,534 --> 00:43:35,507
But it wasn't like that
We really did meet by chance
343
00:43:38,099 --> 00:43:39,612
You should have walked on...
344
00:43:40,661 --> 00:43:42,327
without a glance back
345
00:43:42,411 --> 00:43:46,894
Well, when you haven't seen each other
for months...
346
00:43:47,282 --> 00:43:49,281
You're shameless
347
00:43:49,559 --> 00:43:51,121
It was nothing
348
00:43:51,509 --> 00:43:57,714
He said: "Do I see you again?"
I said: "You've seen me now"
349
00:43:59,812 --> 00:44:05,105
We didn't stop longer than a minute
Then we said goodbye for ever
350
00:44:05,354 --> 00:44:06,998
Like ordinary people
351
00:44:09,843 --> 00:44:11,407
You aren't ordinary
352
00:44:14,790 --> 00:44:16,092
I didn't know that
353
00:44:18,733 --> 00:44:20,733
Now you know
354
00:44:24,875 --> 00:44:29,468
Anyway, just because we met, doesn't
mean we are seeing each other
355
00:44:31,013 --> 00:44:32,365
Keep it that way
356
00:44:33,362 --> 00:44:37,034
If I hear of such a thing again, I'll
report him straight to the police...
357
00:44:38,167 --> 00:44:39,775
and you'll get to know me
358
00:44:47,244 --> 00:44:49,290
What did you cook for him?
359
00:44:49,616 --> 00:44:54,465
What you said, but he didn't eat much
because he was angry
360
00:44:55,223 --> 00:44:56,627
Why?
361
00:44:57,306 --> 00:45:00,214
Somebody told him I'd seen Franz
362
00:45:03,214 --> 00:45:05,024
Is it true?
363
00:45:07,248 --> 00:45:10,582
-You didn't tell me
-What was there to tell?
364
00:45:15,046 --> 00:45:16,371
What did father say?
365
00:45:16,967 --> 00:45:20,846
I told him we met by chance
366
00:45:22,951 --> 00:45:23,978
He believed that?
367
00:45:26,562 --> 00:45:31,632
Yes, but if we meet again
he'll turn Franz in
368
00:45:35,186 --> 00:45:36,811
Have you been intimate?
369
00:45:40,397 --> 00:45:43,027
What do you think?
I love him
370
00:45:46,422 --> 00:45:49,259
I'm sorry we decided to have a child
371
00:45:52,177 --> 00:45:54,239
We could have had a nice life
372
00:45:54,559 --> 00:45:56,320
You should have thought of that
earlier
373
00:45:56,769 --> 00:45:58,039
Hold your tongue
374
00:46:04,644 --> 00:46:08,586
That's gratitude after all that's
been done to you
375
00:46:18,327 --> 00:46:20,654
If father said he'll turn him in,
he'll do it
376
00:46:22,356 --> 00:46:24,653
Do you want Franz to suffer?
377
00:46:25,496 --> 00:46:28,815
You know what he gets when you get
caught... years
378
00:46:30,080 --> 00:46:32,057
You won't see him before you're
twenty
379
00:46:32,863 --> 00:46:34,363
It would be for the best anyway
380
00:46:34,389 --> 00:46:39,769
But dad believed me
I don't see what he has against Franz
381
00:46:41,559 --> 00:46:43,919
He ought to keep his hands off,
and not interfere with you
382
00:46:46,869 --> 00:46:48,222
He doesn't interfere,
I love him
383
00:46:49,046 --> 00:46:53,680
At your age there's no love,
except for your parents
384
00:46:54,191 --> 00:46:56,681
But, I'm still love him
385
00:46:58,486 --> 00:47:01,634
Wait for two or three years, til
school is finished
386
00:47:02,902 --> 00:47:06,177
-What's it to do with school?
-You're still a child
387
00:47:08,394 --> 00:47:11,499
Time passes quickly,
if you're patient
388
00:47:19,287 --> 00:47:21,488
You'd think differently if you had
parents like mine
389
00:47:25,498 --> 00:47:31,363
When I was young,
well, about seventeen...
390
00:47:33,394 --> 00:47:37,671
I bought silk stockings with my
own money
391
00:47:38,897 --> 00:47:44,032
Twenty-two Mark they cost
I wore them on a sunday...
392
00:47:44,782 --> 00:47:50,440
and my father clothed me and ripped
them to bits
393
00:47:51,183 --> 00:47:52,966
I wouldn't have stood for that
394
00:47:56,459 --> 00:48:00,251
Things were different then,
he would have taught you
395
00:48:05,575 --> 00:48:07,538
What a business
396
00:48:07,942 --> 00:48:10,020
It would've been allright
if no one had seen it
397
00:48:11,447 --> 00:48:13,651
But what's done is done
398
00:48:14,592 --> 00:48:17,111
So why worry?
399
00:48:19,479 --> 00:48:23,598
-Your parents worry
-But I can't live without Franz
400
00:48:28,551 --> 00:48:30,835
I won't give him up
because of father
401
00:48:32,958 --> 00:48:34,409
I'd rather kill myself
402
00:48:36,688 --> 00:48:40,059
That would be the limit, involving
us in all that
403
00:48:40,402 --> 00:48:41,605
Well, it's true
404
00:48:43,684 --> 00:48:46,673
What have we done to deserve this?
405
00:48:47,189 --> 00:48:49,570
Other people's children are different
406
00:48:50,770 --> 00:48:54,334
For heaven's sake don't get pregnant,
that's most important
407
00:48:55,680 --> 00:48:57,162
We're careful
408
00:49:02,249 --> 00:49:05,317
You won't tell father what I've said,
will you
409
00:49:07,377 --> 00:49:11,439
If you do, I won't trust you
and I won't tell you anything
410
00:49:15,173 --> 00:49:16,737
I don't want to know another thing
411
00:49:21,118 --> 00:49:25,487
He's not going to like it, everything
is beginning all over again
412
00:49:28,028 --> 00:49:32,908
I want a simple family life,
like other people
413
00:49:34,977 --> 00:49:39,471
Father is neglecting things, he shouldn't
have to worry about you so much
414
00:49:41,526 --> 00:49:44,462
He should be putting his mind to
other things
415
00:49:46,526 --> 00:49:49,587
Mama, why are you crying?
416
00:49:50,555 --> 00:49:53,575
Why shouldn't I cry?
417
00:50:09,514 --> 00:50:10,841
If they pick Bermeier up...
418
00:50:12,079 --> 00:50:13,435
...then we'll have peace
419
00:50:13,800 --> 00:50:17,288
Why did they release him before
his time was up?
420
00:50:18,169 --> 00:50:20,661
Every lout gets parole today
421
00:50:21,179 --> 00:50:25,549
Under Hitler he would have had a
lesson in a concentration camp
422
00:50:27,496 --> 00:50:30,030
Why do you go on about the Nazis?
423
00:50:30,533 --> 00:50:33,182
He was released for good conduct
424
00:50:33,362 --> 00:50:36,186
Because there are no women in prison
425
00:50:37,181 --> 00:50:41,304
They should be castrated,
cut it away
426
00:50:41,828 --> 00:50:43,094
And that's that
427
00:50:44,449 --> 00:50:49,459
But now we haven't a regime,
we have a government
428
00:50:49,896 --> 00:50:52,830
They can't even protect children
429
00:50:53,106 --> 00:50:54,802
The Nazis had their faults too
430
00:50:54,985 --> 00:50:57,861
They gassed the Jews, that was wrong...
431
00:50:58,912 --> 00:51:03,849
but rather 100,000 gassed Jews, than
pig mugging about with my daughter
432
00:51:06,612 --> 00:51:08,245
We needn't blame ourselves
433
00:51:08,599 --> 00:51:13,524
Johansser has three sons and a
daughter, how do they manage?
434
00:51:15,092 --> 00:51:17,607
Compared with them Hanni lives
like a princess
435
00:51:18,422 --> 00:51:20,627
Yet, they are decent
436
00:51:22,150 --> 00:51:25,337
Don't get worked up, it's no use
437
00:51:26,012 --> 00:51:29,772
Our own flesh and blood ruining us
438
00:51:32,875 --> 00:51:34,689
She's got no decent morals
439
00:51:38,812 --> 00:51:41,315
Well, I am expecting
440
00:51:46,385 --> 00:51:49,089
It may be late
I told you
441
00:51:50,070 --> 00:51:55,004
I've had a test, I am pregnant
442
00:51:55,832 --> 00:51:56,922
It costs ten Mark
443
00:52:00,437 --> 00:52:02,433
-We'll get an abortion
-By whom?
444
00:52:04,685 --> 00:52:09,038
We'll find a doctor, just take a
morning off school
445
00:52:09,608 --> 00:52:11,003
I'd have to take a note
446
00:52:12,361 --> 00:52:14,078
It's that or a child
447
00:52:18,931 --> 00:52:20,479
Have you got a thousand Mark?
448
00:52:21,369 --> 00:52:22,878
Why thousand?
449
00:52:24,298 --> 00:52:25,775
I heard it costs a thousand
450
00:52:26,850 --> 00:52:31,373
Six hundred
I can raise that
451
00:52:32,715 --> 00:52:34,524
The trouble is, you're so young
452
00:52:36,107 --> 00:52:37,156
I look older
453
00:52:38,930 --> 00:52:42,989
You don't...
You look fourteen
454
00:52:46,907 --> 00:52:49,070
You said yourself that I looked
older
455
00:52:51,121 --> 00:52:53,131
A doctor can tell how old you are
456
00:52:54,331 --> 00:52:57,812
He'll have you taken home by
the police
457
00:53:04,206 --> 00:53:08,010
-Shut up then, if it's impossible
-We needn't argue over it
458
00:53:09,624 --> 00:53:11,891
Something must happen before its
noticeable
459
00:53:12,615 --> 00:53:15,150
When father sees, he'll kill us
460
00:53:15,152 --> 00:53:16,185
I know
461
00:53:17,846 --> 00:53:20,019
We must think of something
462
00:53:29,411 --> 00:53:33,652
-Undressing?
-Why not, it doesn't matter now
463
00:53:35,699 --> 00:53:37,340
We must make the most of our time
464
00:53:56,617 --> 00:53:58,144
I will think of something
465
00:54:32,425 --> 00:54:34,483
Don't throw my coat on the floor!
466
00:54:34,864 --> 00:54:36,368
That coat will have to be returned
467
00:54:39,362 --> 00:54:40,770
It's not yours
468
00:54:43,516 --> 00:54:45,989
A gift is a gift
469
00:54:48,796 --> 00:54:53,410
It's Herr Bermeier's
We don't need his presents
470
00:54:53,140 --> 00:54:54,619
Because you envy me
471
00:54:55,179 --> 00:54:56,602
That coat is whore's pay
472
00:54:56,801 --> 00:54:58,202
Such language before the child!
473
00:54:59,182 --> 00:55:04,205
I don't want that coat here
Keep it, and it's all you leave with!
474
00:55:04,921 --> 00:55:06,427
You own nothing here
475
00:55:07,582 --> 00:55:09,262
You're behaving badly Hanni
476
00:55:09,684 --> 00:55:12,571
She made her bed, and she must lie
in it
477
00:55:14,221 --> 00:55:17,305
-I pay for everything here
-But not the coat
478
00:55:21,044 --> 00:55:22,443
-That's mean!
479
00:55:22,829 --> 00:55:25,985
Go to your room, it's time
to go to sleep
480
00:55:27,339 --> 00:55:28,584
I won't get rid of the coat
481
00:55:29,588 --> 00:55:30,841
She's still a child
482
00:55:31,616 --> 00:55:34,266
It's not my idea of a child
483
00:55:34,597 --> 00:55:36,169
That's your upbringing
484
00:55:39,163 --> 00:55:40,684
Why didn't you take it away from her?
485
00:55:55,955 --> 00:55:59,776
What a bloody mess
We need somewhere to live
486
00:56:00,444 --> 00:56:01,833
Come down to earth
487
00:56:02,782 --> 00:56:03,963
Forget it
488
00:56:15,235 --> 00:56:19,802
I can't do a thing, because of my
parents and the child
489
00:56:24,544 --> 00:56:25,698
I'm edgy
490
00:56:41,590 --> 00:56:43,097
It's no wonder
491
00:56:46,654 --> 00:56:49,193
This is no way to live
492
00:56:54,072 --> 00:56:56,792
No, because the child will arrive
before long
493
00:57:08,537 --> 00:57:09,896
How long has it been?
494
00:57:10,377 --> 00:57:12,245
Can't you count up to three?
495
00:57:15,485 --> 00:57:16,752
It doesn't show
496
00:57:18,786 --> 00:57:20,331
Just be patient
497
00:57:22,934 --> 00:57:25,133
But it autumn, you'll be back
in prison
498
00:57:28,687 --> 00:57:30,212
Shut up about that
499
00:57:33,286 --> 00:57:34,737
And you are stupid
500
00:57:46,139 --> 00:57:48,814
If I would have a revolver, or
a rifle...
501
00:57:49,303 --> 00:57:56,852
I'd go up to him and say: "Stop
interfering with our love, or else..."
502
00:57:58,214 --> 00:57:59,148
Would you say that?
503
00:58:00,857 --> 00:58:04,782
He would agree, then go straight
around to the police
504
00:58:06,067 --> 00:58:08,754
Then you'll see what they do when
they've got you trapped
505
00:58:10,584 --> 00:58:11,850
I haven't a gun anyway
506
00:58:12,906 --> 00:58:15,511
That's no problem, you can
buy one
507
00:58:15,912 --> 00:58:17,226
You need a licence
508
00:58:17,985 --> 00:58:19,037
Not always
509
00:58:21,119 --> 00:58:23,592
-You need to be twenty-one
-You needn't
510
00:58:23,918 --> 00:58:25,670
Nonsense
511
00:58:28,366 --> 00:58:29,768
I promise, I get you a gun
512
00:58:32,359 --> 00:58:33,470
You won't manage it
513
00:58:40,523 --> 00:58:43,246
Do you know what he is?
An unskilled worker
514
00:58:45,014 --> 00:58:48,672
His father cuts peat for a farmer,
at Dachau
515
00:58:50,026 --> 00:58:51,241
Just as I thought
516
00:58:52,373 --> 00:58:55,818
He hasn't got a room of his own,
he sleeps in lodgings
517
00:58:57,264 --> 00:59:00,554
I haven't invested fourteen years
of money in the kid for that
518
00:59:02,831 --> 00:59:06,940
If it was a decent young man from a
family like ours...
519
00:59:07,840 --> 00:59:12,548
I'd say: "Hanni is still a child, but the
future is to come"
520
00:59:13,238 --> 00:59:14,543
We were young ourselves once...
521
00:59:16,221 --> 00:59:18,626
but without money there's no love
522
00:59:19,223 --> 00:59:21,019
and without a trade,
there is no wive
523
00:59:22,193 --> 00:59:23,739
Especially when it's my daughter
524
00:59:35,934 --> 00:59:37,319
We have bad luck
525
00:59:39,025 --> 00:59:41,305
First, he does time
526
00:59:43,231 --> 00:59:48,705
Then, when he comes out, he acted
though nothing had happened
527
00:59:49,889 --> 00:59:53,670
That's fanaticism, he must be
doing it deliberately
528
00:59:54,391 --> 00:59:55,447
Or he is sick
529
00:59:56,959 --> 00:59:58,561
I don't understand it
530
00:59:59,275 --> 01:00:01,110
I couldn't do such a thing
531
01:00:03,713 --> 01:00:05,304
That's the youth of today
532
01:00:15,930 --> 01:00:18,304
And what were we? We had no youth
533
01:00:20,319 --> 01:00:21,853
They called us up in '39
534
01:00:23,288 --> 01:00:25,788
On my birthday we were in
retreat
535
01:00:26,699 --> 01:00:30,042
Nothing to eat, no proper clothes...
536
01:00:30,930 --> 01:00:35,373
A couple of lousy anti-tank weapons,
20 degrees of frost...
537
01:00:37,529 --> 01:00:41,868
At night we hurdled up in "winter-aid"
blankets
538
01:00:42,977 --> 01:00:46,038
...but shivered as though we
were naked
539
01:00:47,951 --> 01:00:51,461
We weren't youths, we were soldiers
540
01:00:57,448 --> 01:00:59,585
Are you asleep?
541
01:01:00,879 --> 01:01:02,469
Yes, but I'm listening
542
01:01:05,675 --> 01:01:07,912
Better go to sleep
543
01:01:20,640 --> 01:01:25,379
Those times were different, there's
no comparison
544
01:01:27,571 --> 01:01:29,547
Still, we are decent civilians
545
01:01:31,241 --> 01:01:33,011
Times have changed
546
01:01:34,111 --> 01:01:39,576
According to the papers, they print
all sorts of glums on...
547
01:01:40,079 --> 01:01:42,810
All you need is money, and I
haven't got it
548
01:01:44,503 --> 01:01:47,996
If Hanni goes on like this, the
future looks black to me
549
01:01:50,392 --> 01:01:53,805
It would be no problem for a
film star
550
01:01:55,459 --> 01:01:59,528
But an unskilled workman can't
cope with it on his money
551
01:02:00,485 --> 01:02:02,583
That's how it is
552
01:02:08,072 --> 01:02:12,477
I always think; times have changed,
when I can't make things out
553
01:02:13,510 --> 01:02:15,567
But we won't live to see
different times
554
01:02:17,013 --> 01:02:18,459
Neither will Hanni
555
01:02:20,179 --> 01:02:21,778
We must think things out
556
01:02:23,173 --> 01:02:25,280
Hanni won't grow up like
other people
557
01:02:26,693 --> 01:02:28,892
In five years she'll blame us
for everything...
558
01:02:31,407 --> 01:02:35,422
...that she has no normal future
559
01:02:35,915 --> 01:02:38,372
At the moment she's not interested
in a thing
560
01:02:42,892 --> 01:02:46,513
But that'll change
Do you think she'll stick to him?
561
01:02:49,614 --> 01:02:54,221
It is not love, it's nothing but
sexuality
562
01:02:56,058 --> 01:03:01,048
We have to bridle it, and see its
kept in proportion
563
01:03:34,466 --> 01:03:35,602
Where did you get it?
564
01:03:36,208 --> 01:03:37,574
I bought it
565
01:03:40,208 --> 01:03:41,417
You stole it
566
01:03:43,805 --> 01:03:44,999
Bought it, I said
567
01:03:47,852 --> 01:03:49,234
Give it to me
568
01:03:50,546 --> 01:03:51,770
What will you do with it?
569
01:03:52,969 --> 01:03:53,949
Nothing
570
01:03:54,664 --> 01:03:55,998
That's not why I bought it
571
01:04:02,345 --> 01:04:04,864
-What did you buy it for?
-Nothing
572
01:04:11,195 --> 01:04:13,914
Give it, when your father finds
it he'll hit you, like over the coat
573
01:04:14,432 --> 01:04:16,437
He'll never find it, I hide it
574
01:04:18,481 --> 01:04:20,454
What's it for?
To shoot a dog?
575
01:04:20,813 --> 01:04:23,742
Why a dog? No dog is hurting me
576
01:04:24,901 --> 01:04:26,722
-What then?
-Nobody
577
01:04:27,828 --> 01:04:29,153
What are you on about then?
578
01:04:30,379 --> 01:04:31,697
What did I say?
579
01:04:32,951 --> 01:04:35,347
You talk nonsense, give it to me
580
01:04:35,886 --> 01:04:36,473
Take it
581
01:04:37,915 --> 01:04:40,178
Look at it, or are you afraid?
582
01:04:50,724 --> 01:04:52,171
I want you to screw me
583
01:04:57,463 --> 01:05:00,074
With my parents in the next room,
I'm longing for it
584
01:05:02,435 --> 01:05:06,293
You know what my mom said
my father had said?
585
01:05:08,145 --> 01:05:12,501
"You should be castrated, cut it away
and that's that"
586
01:05:13,952 --> 01:05:14,917
Bastard
587
01:05:15,975 --> 01:05:19,442
Just cut it away, then you'd be
like I am
588
01:05:24,173 --> 01:05:25,865
Then it would be all over between us
589
01:05:32,890 --> 01:05:36,486
What use would you be to me,
none
590
01:06:34,195 --> 01:06:36,430
Frankly...
He is no man for our Hanni
591
01:06:37,145 --> 01:06:38,617
A jailbird
592
01:06:40,364 --> 01:06:43,473
Someone who takes whatever
comes his way
593
01:06:45,706 --> 01:06:50,719
I've had two women in my life...
after the war... and then you
594
01:06:52,772 --> 01:06:53,934
You'll turn him in?
595
01:06:55,104 --> 01:06:58,715
Should I wait 'til they're caught
in the park?
596
01:07:00,867 --> 01:07:05,931
We'll be ruined
She'll be expelled from school
597
01:07:07,379 --> 01:07:11,336
And I'll turn to long-distance
driving, to keep away from her
598
01:07:22,338 --> 01:07:25,016
We couldn't stay in this town,
anyway
599
01:07:26,131 --> 01:07:30,222
Right, tomorrow I'll turn him in
600
01:07:32,129 --> 01:07:35,332
You ought to sleep on it
601
01:07:36,520 --> 01:07:38,198
That wouldn't change the facts
602
01:07:39,985 --> 01:07:42,526
I am dead tired
603
01:07:45,797 --> 01:07:50,321
Growing children mean growing
troubles
604
01:07:52,518 --> 01:07:54,777
That's what my mother always said
605
01:08:28,296 --> 01:08:31,244
-That's the place
-It's padlocked
606
01:08:33,111 --> 01:08:34,481
I can break it open
607
01:09:13,720 --> 01:09:16,352
I don't know, suppose it goes wrong
608
01:09:16,811 --> 01:09:18,357
Then, don't do it
609
01:09:22,695 --> 01:09:24,283
No one can force you
610
01:09:28,093 --> 01:09:29,441
Where are you going?
611
01:09:40,745 --> 01:09:42,184
I'm going home
612
01:09:46,434 --> 01:09:49,254
You won't take advice, will you?
613
01:09:59,082 --> 01:10:00,991
Do you think I care?
614
01:10:12,109 --> 01:10:14,273
If you want to get rid of me...
615
01:10:22,253 --> 01:10:25,620
-I won't stop you
-I didn't say that
616
01:10:29,973 --> 01:10:35,073
It's all because of you, they'll find
out that I'm pregnant
617
01:10:42,006 --> 01:10:47,268
It's not that I'm not worried about it,
but... I don't want to lose you
618
01:10:51,458 --> 01:10:52,840
I must think it over
619
01:10:53,107 --> 01:10:57,063
Not too long, they'll soon find out,
they are not blind
620
01:10:59,392 --> 01:11:01,195
I need some time
621
01:11:02,451 --> 01:11:03,638
I can do it myself...
622
01:11:04,249 --> 01:11:06,785
...but if I do
I don't want to see you again
623
01:11:07,871 --> 01:11:11,731
Allright, I'll do it
I'm the men here
624
01:11:13,844 --> 01:11:15,058
It's men's business
625
01:11:15,602 --> 01:11:19,932
I knew you'd protect me
when you did give me a child
626
01:11:25,210 --> 01:11:28,540
-It has to be done
-It's him or me
627
01:11:31,381 --> 01:11:32,762
He has to go
628
01:11:35,587 --> 01:11:38,513
He has to go, because we
need room
629
01:12:18,592 --> 01:12:19,968
I want to tell you something
630
01:12:21,204 --> 01:12:26,112
Leave me alone, all you ever tell
me are things I don't want to know
631
01:12:30,090 --> 01:12:33,059
Franz wants you to know something
632
01:12:35,028 --> 01:12:36,667
Have you met again?
633
01:12:37,817 --> 01:12:39,913
I'll kill you if you have
634
01:12:43,415 --> 01:12:45,517
He just wants to apologize
635
01:12:47,375 --> 01:12:52,027
He said: "Tell your father I'm
working in the woods again...
636
01:12:52,413 --> 01:12:54,267
...and I'll wait for him there"
637
01:12:56,628 --> 01:13:00,734
"I want to shake hands with him,
and apologize"
638
01:13:01,336 --> 01:13:04,003
"Because I reckon I ought to, to
put things right"
639
01:13:04,931 --> 01:13:06,642
He has a bad conscience
640
01:13:07,193 --> 01:13:11,140
You can't refuse someone for that
641
01:13:11,526 --> 01:13:13,513
What does he know about
conscience?
642
01:13:15,884 --> 01:13:20,840
We haven't met since I promised you
it was all over
643
01:13:21,943 --> 01:13:25,701
Now he dares to look you in the face,
is that a bad sign?
644
01:13:26,825 --> 01:13:30,572
I know his trouble, he's afraid I'll
turn him in
645
01:13:31,104 --> 01:13:35,071
He admits he was in the wrong, he
won't go against you again
646
01:13:35,997 --> 01:13:37,236
Because I can break him
647
01:13:37,701 --> 01:13:41,440
Don't refuse to do it, he really
is in earnest
648
01:13:42,534 --> 01:13:45,675
Then, let him come to me
649
01:13:48,513 --> 01:13:50,932
Then people will see us together
650
01:13:52,887 --> 01:13:55,017
Over there is nobody
651
01:13:55,956 --> 01:13:57,394
Besides, you've got a car
652
01:13:57,730 --> 01:13:59,822
I'm not wasting petrol on him
653
01:14:04,622 --> 01:14:07,742
See him after work today
at half past four
654
01:14:09,001 --> 01:14:14,101
Allright, face to face then, that's
what I've always wanted
655
01:14:14,850 --> 01:14:16,989
Maybe it's well if he sees me
656
01:14:19,996 --> 01:14:27,896
When he lies to my very face,
I'll tell him that next time...
657
01:14:28,591 --> 01:14:33,993
...I won't go to the police...
I'll kill him with my bare hands
658
01:14:36,684 --> 01:14:38,270
That'll sort him out
659
01:14:39,717 --> 01:14:41,848
It really is for the last time
660
01:14:44,731 --> 01:14:49,826
Better not tell mother, she'll only
get worked up
661
01:14:51,285 --> 01:14:56,202
I don't need your mother for this,
it's between him and me
662
01:14:56,813 --> 01:15:00,173
-It's men's business
-I think so too
663
01:15:14,215 --> 01:15:15,290
Cold
664
01:15:16,760 --> 01:15:17,979
Do you want my coat?
665
01:15:18,564 --> 01:15:21,389
-Then you'll get cold
-No, I'm too hot
666
01:15:21,906 --> 01:15:25,974
Put it around me, if you're cold
I give it back
667
01:15:40,339 --> 01:15:41,833
I'm not cold
668
01:15:44,229 --> 01:15:46,167
Why is he taking so long?
669
01:15:47,376 --> 01:15:49,676
We'll get cold when it takes too long
670
01:15:51,781 --> 01:15:54,874
Put it on properly, then you
won't feel cold
671
01:15:55,193 --> 01:15:55,964
It's ok
672
01:15:59,935 --> 01:16:01,475
Did you bring any cigarettes?
673
01:16:02,358 --> 01:16:04,505
They are in the left pocket
674
01:16:08,649 --> 01:16:11,435
-There aren't any matches
-Maybe in the other pocket
675
01:16:14,337 --> 01:16:15,364
Nothing
676
01:16:16,646 --> 01:16:18,200
I've got matches in my purse
677
01:16:19,046 --> 01:16:20,048
But that's at home
678
01:16:22,818 --> 01:16:25,956
They'll have some at the Kiosk,
shall I go there?
679
01:16:27,116 --> 01:16:31,955
No, it's not that important,
we just won't smoke
680
01:16:32,407 --> 01:16:36,117
He'll be here soon, then we'll
get some on the way home
681
01:16:37,332 --> 01:16:38,492
It won't be long
682
01:16:40,793 --> 01:16:42,151
-What if he doesn't come?
-He will
683
01:16:49,795 --> 01:16:53,743
-It was stupid to forget the matches
-You can smoke two at a time, soon
684
01:16:55,476 --> 01:16:57,569
We can go to the Kiosk when we
get home
685
01:16:59,138 --> 01:17:02,726
Then the girl will know that
we've been here
686
01:17:04,728 --> 01:17:06,203
Nobody knows us here
687
01:17:08,192 --> 01:17:09,152
Nevertheless
688
01:17:09,817 --> 01:17:11,727
Still you can't be sure
689
01:17:18,460 --> 01:17:20,305
Waiting is boring
690
01:17:22,845 --> 01:17:27,647
We could go to the cinema tonight,
shall we?
691
01:17:28,202 --> 01:17:30,833
-What's on?
-There's always something
692
01:17:36,926 --> 01:17:38,201
He's coming
693
01:17:39,533 --> 01:17:40,253
See him?
694
01:17:52,851 --> 01:17:54,351
I told you he would come
695
01:18:01,866 --> 01:18:02,923
I expect he was held up
696
01:18:09,731 --> 01:18:12,155
He must be nearer, or you'll miss
697
01:18:12,440 --> 01:18:13,951
-How near then?
-I don't know how close
698
01:18:14,229 --> 01:18:15,168
You should try
699
01:18:19,606 --> 01:18:24,161
Going the wrong way, I told him to come
here, he never listens
700
01:18:24,496 --> 01:18:25,828
Try a shot now
701
01:18:30,799 --> 01:18:32,729
You got him, but not properly
702
01:18:49,615 --> 01:18:51,729
He fell down, but he's still alive
703
01:18:59,529 --> 01:19:00,860
Shoot again
704
01:19:19,265 --> 01:19:20,600
Now you've got him!
705
01:19:29,411 --> 01:19:30,423
He's dead!
706
01:20:43,562 --> 01:20:44,758
Can't you sleep?
707
01:20:45,558 --> 01:20:47,664
I'm waiting for father, go to bed
708
01:20:58,533 --> 01:20:59,594
Where can he be?
709
01:21:01,783 --> 01:21:04,059
Engine trouble, I expect
710
01:21:06,080 --> 01:21:07,570
I hope nothing has happened
711
01:21:10,843 --> 01:21:13,870
-An accident?
-Maybe
712
01:21:18,040 --> 01:21:21,678
But he has driven for twenty years
without an accident
713
01:21:23,363 --> 01:21:24,572
Can I do anything for you?
714
01:21:26,863 --> 01:21:30,762
I had some coffee
Go back to bed
715
01:21:31,990 --> 01:21:33,460
You must sleep too
716
01:21:34,939 --> 01:21:36,932
I'm not tired yet
717
01:21:38,482 --> 01:21:39,847
He'll be back soon
718
01:21:47,133 --> 01:21:49,307
I'm going to the toilet, then to bed
719
01:21:52,248 --> 01:21:53,772
There's no end to our troubles
720
01:21:54,782 --> 01:21:58,054
He'll be here soon, you will see
721
01:21:59,884 --> 01:22:01,300
Just wait for a while
722
01:22:10,084 --> 01:22:11,242
That's right
723
01:22:20,264 --> 01:22:22,016
He is found
724
01:22:22,756 --> 01:22:24,153
-My husband?
-Yes
725
01:22:26,837 --> 01:22:31,175
How do you know it's really
my husband?
726
01:22:32,066 --> 01:22:35,612
Officer Strecke identified him,
he knows him
727
01:22:36,852 --> 01:22:38,508
He was an acquaintance
728
01:22:41,727 --> 01:22:43,550
Why didn't he tell me, then?
729
01:22:47,821 --> 01:22:49,111
Because he is dead?
730
01:22:55,015 --> 01:22:56,829
You only believe things if they
are in writing
731
01:22:57,741 --> 01:22:59,471
You want to identify him?
732
01:23:00,908 --> 01:23:03,684
It's true enough, he's been shot
733
01:23:04,657 --> 01:23:06,826
An entire magazine, eight shots
734
01:23:07,573 --> 01:23:08,826
Why then?
735
01:23:09,824 --> 01:23:12,154
Pistols usually have eight shots
736
01:23:15,167 --> 01:23:16,344
I didn't know that
737
01:23:17,709 --> 01:23:22,635
Women needn't know about weapons;
at least, they're supposed not to know
738
01:23:29,333 --> 01:23:30,733
May we come in?
739
01:23:33,155 --> 01:23:36,331
Why? We've just done the house work
740
01:23:37,128 --> 01:23:39,885
-Doesn't matter
-Is your daughter in?
741
01:23:41,010 --> 01:23:42,978
Leave it to me to tell my daughter
742
01:23:44,106 --> 01:23:46,212
We must ask her some questions
743
01:23:46,883 --> 01:23:50,123
Ask me
My husband is my concern
744
01:23:51,655 --> 01:23:54,828
Let's go in, then we'll talk
745
01:24:01,427 --> 01:24:05,414
Go to your room, this is not
for children
746
01:24:09,164 --> 01:24:11,333
-Is this your daughter?
-Who else
747
01:24:11,965 --> 01:24:13,728
I'll call you when you are needed
748
01:24:14,297 --> 01:24:16,290
What is it?
Have they got father?
749
01:24:17,931 --> 01:24:19,087
Where is he?
750
01:24:20,573 --> 01:24:24,584
She'll have to know someday
Daddy passed away
751
01:24:24,985 --> 01:24:29,985
Now get out, or I'll box your ears
It's no place for children
752
01:24:31,797 --> 01:24:37,795
It's sad, very sad. They found him
in the woods, shot
753
01:24:39,635 --> 01:24:41,367
He was found by some passers-by
754
01:24:42,313 --> 01:24:43,165
Dead?
755
01:24:44,071 --> 01:24:45,967
I told you he was dead
756
01:24:47,938 --> 01:24:48,933
Where is he now?
757
01:24:51,283 --> 01:24:52,394
In the morgue
758
01:24:53,501 --> 01:24:54,930
It's a case for the coroner
759
01:24:55,921 --> 01:24:57,983
What's he to do with it?
760
01:24:58,997 --> 01:25:01,231
You must be prepared for the worst
after four weeks
761
01:25:03,963 --> 01:25:05,683
We would like to ask you
a few questions
762
01:25:06,612 --> 01:25:09,095
Perhaps we can start with you
miss...
763
01:25:15,739 --> 01:25:17,709
You don't seem to be very upset
764
01:25:18,608 --> 01:25:20,165
Because I already suspected
something
765
01:25:20,512 --> 01:25:24,724
Otherwise he would have
come home, or written
766
01:25:27,743 --> 01:25:32,571
If dad knew you weren't crying
he'd killed you
767
01:25:47,536 --> 01:25:49,097
Grief also can be inside
768
01:25:49,844 --> 01:25:50,798
Exactly
769
01:26:02,749 --> 01:26:05,767
-Everything's fine
-I haven't any pain
770
01:26:11,063 --> 01:26:12,265
How do you feel in yourself?
771
01:26:13,705 --> 01:26:16,999
With a belly like that
I've lost my figure
772
01:26:18,073 --> 01:26:20,683
I look a real sight, just like a frog
773
01:26:30,581 --> 01:26:32,189
It'll all be over in a month
774
01:26:32,758 --> 01:26:39,756
-I got red streaks on my feet
-That's normal in pregnancy
775
01:26:40,386 --> 01:26:41,566
But it's ugly
776
01:26:42,674 --> 01:26:44,197
You get a child as reward
777
01:26:57,260 --> 01:26:58,231
Are you glad about it?
778
01:27:01,270 --> 01:27:05,306
If it wasn't for the kid I wouldn't
be in prison
779
01:27:10,273 --> 01:27:11,481
It's your own doing
780
01:27:11,998 --> 01:27:14,790
Maybe? The stupid kid is the
cause of everything
781
01:27:19,089 --> 01:27:20,676
The child is not to blame
782
01:27:30,424 --> 01:27:32,273
You must understand that
783
01:28:05,063 --> 01:28:07,671
-What is it?
-Nothing
784
01:28:08,574 --> 01:28:09,251
Why?
785
01:28:10,069 --> 01:28:11,171
Because it's dead
786
01:28:11,537 --> 01:28:13,973
It died two minutes after it was born
787
01:28:15,312 --> 01:28:16,178
Died?
788
01:28:17,092 --> 01:28:20,287
It wasn't right, it was deformed
789
01:28:22,371 --> 01:28:23,771
A boy or a girl?
790
01:28:24,274 --> 01:28:25,723
It would have been a boy
791
01:28:40,714 --> 01:28:43,557
-Dreadful weather today, is it
-You can say that
792
01:28:46,872 --> 01:28:48,428
It died
793
01:28:54,056 --> 01:28:56,010
Two minutes after it was born
794
01:29:01,894 --> 01:29:03,160
Did you see it?
795
01:29:07,031 --> 01:29:07,769
Tell me
796
01:29:10,652 --> 01:29:16,704
A glimpse, after it died. All deformed,
you couldn't make a head or tail of it
797
01:29:18,299 --> 01:29:21,544
The doctor said it was caused by the
business about father
798
01:29:22,158 --> 01:29:23,049
In your belly?
799
01:29:23,481 --> 01:29:25,679
Where else?
800
01:29:27,295 --> 01:29:30,684
The accused are strictly forbidden
to conversate
801
01:29:31,203 --> 01:29:34,810
Leave them be, they're just some
poor devils
802
01:29:35,193 --> 01:29:38,639
I'm not stopping them, but it is
strictly forbidden
803
01:29:41,506 --> 01:29:44,675
If we'd known before that it would
die...
804
01:29:48,464 --> 01:29:51,369
If the thing with father hadn't
happened...
805
01:29:54,417 --> 01:29:57,345
...then it probably wouldn't
have died, the doctor said
806
01:30:03,468 --> 01:30:05,375
Now they are both dead
807
01:30:06,200 --> 01:30:08,891
-That's fate
-Stupid it is
808
01:30:19,826 --> 01:30:21,441
Now nothing's left between us
809
01:30:22,753 --> 01:30:26,604
It's over
It wasn't real love...
810
01:30:26,682 --> 01:30:32,182
It was purely physical...
That's what I told the court
811
01:30:41,758 --> 01:30:45,338
I agree, it wasn't real love
812
01:31:00,613 --> 01:31:02,840
Come on in, it's about to start
813
01:31:28,033 --> 01:31:30,011
Did you had a name for the boy?
814
01:31:33,509 --> 01:31:35,083
I thought of Michael
815
01:31:42,047 --> 01:31:43,545
That would have been nice
816
01:31:53,493 --> 01:31:54,686
Cashier
59724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.