Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,385 --> 00:00:14,557
[birds chirping]
2
00:00:16,729 --> 00:00:20,292
["Stayin' Alive" playing]
3
00:00:30,545 --> 00:00:33,196
♪ You can tell
By the way I use my walk ♪
4
00:00:33,196 --> 00:00:35,890
♪ I'm a woman's man
No time to talk ♪
5
00:00:35,890 --> 00:00:38,062
♪ Music loud and women warm ♪
6
00:00:38,062 --> 00:00:40,842
♪ I've been kicked around
Since I was born ♪
7
00:00:40,842 --> 00:00:43,231
♪ It's alright, it's okay ♪
8
00:00:43,231 --> 00:00:45,795
♪ You may look the other way ♪
9
00:00:45,795 --> 00:00:48,054
♪ We can try to understand ♪
10
00:00:48,054 --> 00:00:50,183
♪ The New York Times'
Effect on man ♪
11
00:00:50,183 --> 00:00:52,529
♪ Whether you're a brother
Or whether you're a mother ♪
12
00:00:52,529 --> 00:00:55,266
♪ You're stayin' alive
Stayin' alive ♪
13
00:00:55,614 --> 00:00:58,091
♪ Feel the city breaking
And everybody shaking, people ♪
14
00:00:58,091 --> 00:01:00,263
♪ Stayin' alive
Stayin' alive ♪
15
00:01:00,263 --> 00:01:04,954
♪ Ah, ha, ha, ha
Stayin' alive, stayin' alive ♪
16
00:01:04,954 --> 00:01:12,515
♪ Ah, ha, ha, ha
Stayin' alive... ♪
17
00:01:27,243 --> 00:01:29,328
Can I have some breakfast, please?
18
00:01:29,763 --> 00:01:32,456
It's three quid
for a cup of coffee
and a bacon sandwich.
19
00:01:41,885 --> 00:01:42,970
And obviously,
20
00:01:42,970 --> 00:01:45,055
if you wanted it heated up
it's another tenner.
21
00:01:45,924 --> 00:01:47,011
Oh. Okay.
22
00:01:47,011 --> 00:01:49,704
That's the orange ones, right?
23
00:01:51,572 --> 00:01:52,746
[chuckles]
24
00:01:54,397 --> 00:01:56,482
And it's another tenner
to park your Jeep.
25
00:01:57,655 --> 00:01:58,785
Of course. Uh...
26
00:01:59,783 --> 00:02:01,218
- There you go.
- [laughs]
27
00:02:01,218 --> 00:02:03,346
Excuse me, love?
You do realize he's taking th--
28
00:02:03,346 --> 00:02:05,693
Uh, why don't you go
to the bathroom, Mandy?
29
00:02:05,997 --> 00:02:07,344
Use the big mirror, eh?
30
00:02:10,863 --> 00:02:13,600
You can put lipstick
on a pig, Mand.
31
00:02:13,600 --> 00:02:15,164
It's still a pig!
32
00:02:15,164 --> 00:02:16,901
Yeah, yeah, fuck off.
33
00:02:16,901 --> 00:02:18,944
[both laughing]
34
00:02:21,898 --> 00:02:23,331
May I use your bathroom?
35
00:02:23,331 --> 00:02:25,417
Of course, you can, darling!
36
00:02:26,547 --> 00:02:27,632
Ten pounds.
37
00:02:51,658 --> 00:02:52,962
Can I help?
38
00:02:54,830 --> 00:02:57,132
Why do you work for a man who
speaks to you like that?
39
00:02:57,132 --> 00:02:58,437
No idea, darling.
40
00:02:58,437 --> 00:03:01,303
But it's probably
the same reason
I married the bastard.
41
00:03:02,086 --> 00:03:04,431
Why do you stay
married to a man
who doesn't love you?
42
00:03:08,081 --> 00:03:09,775
You're weird.
43
00:03:11,036 --> 00:03:13,729
Are you foreign or summat?
You don't sound foreign.
44
00:03:14,816 --> 00:03:15,989
Sort of.
45
00:03:20,333 --> 00:03:21,637
Can I have some of that?
46
00:03:24,591 --> 00:03:25,677
[sighs]
47
00:03:26,590 --> 00:03:27,719
Just have the lot, darling.
48
00:03:27,719 --> 00:03:29,544
It's cheap shit anyway.
49
00:03:30,282 --> 00:03:31,369
And listen.
50
00:03:31,803 --> 00:03:34,800
That fella of mine
just stole from you.
51
00:03:35,322 --> 00:03:36,843
You do know that, don't you?
52
00:03:52,310 --> 00:03:53,961
[sighs]
53
00:03:57,914 --> 00:04:01,303
You can be a right arsehole
sometimes, Carl, you know th--
54
00:04:01,824 --> 00:04:03,519
[groaning]
55
00:04:04,170 --> 00:04:05,951
What he fuck?
56
00:04:17,987 --> 00:04:19,811
Oi! Stop!
57
00:04:24,286 --> 00:04:25,458
Is everything okay?
58
00:04:25,458 --> 00:04:26,763
Not really, no!
59
00:04:26,763 --> 00:04:28,587
[breathing heavily]
60
00:04:29,108 --> 00:04:30,586
You forgot your bacon sarnie.
61
00:04:32,237 --> 00:04:33,757
That's okay, Mandy.
62
00:04:33,757 --> 00:04:36,103
I've had enough pig
for one day.
63
00:04:43,228 --> 00:04:45,444
Argh! Ow...
64
00:04:45,444 --> 00:04:47,790
Oh, God, that got me
right in the eye!
65
00:04:48,964 --> 00:04:50,006
You know what,
66
00:04:50,006 --> 00:04:52,830
if it's all right with you,
I will have that sandwich. Just...
67
00:04:52,830 --> 00:04:55,132
The pig line came to me
and I just kind of rolled
with it
68
00:04:55,132 --> 00:04:57,174
but I really am
quite starving so...
69
00:04:57,436 --> 00:04:59,738
Thanks so much,
that's really nice of you.
70
00:04:59,738 --> 00:05:00,911
See you.
71
00:05:02,041 --> 00:05:03,214
[engine sputtering]
72
00:05:03,604 --> 00:05:07,254
Oh, just warming
the old girl up.
[chuckles]
73
00:05:07,254 --> 00:05:08,948
Here we go.
74
00:05:09,948 --> 00:05:11,642
Ooh, oh. [chuckles]
75
00:05:11,642 --> 00:05:12,989
["Staying Alive"
continues playing]
76
00:05:15,726 --> 00:05:20,940
♪ Life's goin' nowhere
Somebody help me ♪
77
00:05:20,940 --> 00:05:23,155
♪ Somebody help me, yeah ♪
78
00:05:27,630 --> 00:05:29,976
♪ I'm goin' nowhere ♪
79
00:05:30,541 --> 00:05:33,626
♪ Somebody help me, yeah ♪
80
00:05:40,143 --> 00:05:42,142
[waves splashing]
81
00:05:44,183 --> 00:05:45,661
[thunder rumbling]
82
00:06:33,929 --> 00:06:35,711
[Jay] Look,
all I'm saying is, Nick,
83
00:06:35,711 --> 00:06:38,230
you've never been very good
with women, have you?
84
00:06:38,230 --> 00:06:39,533
What's that got to do
with anything?
85
00:06:39,533 --> 00:06:41,272
Well, you've just
been dumped, kid.
86
00:06:41,272 --> 00:06:43,096
Yeah, by someone
I was with for three years.
87
00:06:43,096 --> 00:06:44,487
I'm not having a go, mate.
I'm just saying that
88
00:06:44,487 --> 00:06:46,138
when it comes to girls,
89
00:06:46,138 --> 00:06:47,963
you've always been
a duck out of water.
90
00:06:48,441 --> 00:06:51,091
- What? So,
completely fine then?
- Eh?
91
00:06:51,091 --> 00:06:54,262
Ducks are amphibious, Jay,
so they're completely fine
in or out of water.
92
00:06:54,262 --> 00:06:56,130
- Bullshit.
- What do you mean "bullshit"?
93
00:06:56,130 --> 00:06:57,781
This is what
I'm talking about, bro.
94
00:06:57,781 --> 00:07:01,126
No one cares about all of your
University bullshit.
95
00:07:01,126 --> 00:07:04,038
We literally learn that
in year two, Jay.
That's not even junior school.
96
00:07:04,038 --> 00:07:05,863
Okay, look. The point is,
97
00:07:05,863 --> 00:07:07,774
no matter how clever
you think you are,
98
00:07:07,774 --> 00:07:11,206
you're never gonna get anywhere
'cause you've got shit clothes.
99
00:07:11,206 --> 00:07:12,640
- Right.
- A shit haircut.
100
00:07:12,640 --> 00:07:15,073
- Okay.
- And a dick like
a burst balloon.
101
00:07:15,073 --> 00:07:17,505
I've got a perfectly
average-sized penis, Jay!
102
00:07:18,592 --> 00:07:19,678
[laughing]
103
00:07:20,807 --> 00:07:23,153
- Okay. Do you want to
get over Ellie?
- Not really.
104
00:07:23,153 --> 00:07:24,544
Do you want to prove that
you're the big man?
105
00:07:24,544 --> 00:07:26,108
- Obviously not.
- Okay, then you have to speak
106
00:07:26,108 --> 00:07:28,541
to the next woman
who walks in this pub.
Whoever they are.
107
00:07:28,541 --> 00:07:30,540
I literally said "no"
to both those things.
108
00:07:30,540 --> 00:07:33,016
-'Cause you want me to say it?
- No.
109
00:07:33,538 --> 00:07:34,797
- I'm gonna.
- Don't.
110
00:07:34,797 --> 00:07:36,057
- I will say it.
- Don't say it.
111
00:07:36,057 --> 00:07:37,230
- I shall say it.
- Please, don't.
112
00:07:37,230 --> 00:07:38,621
- I'm gonna say it.
- I'd rather you didn't.
113
00:07:38,621 --> 00:07:41,183
You're my little bro and...
114
00:07:41,183 --> 00:07:42,444
[sighs]
115
00:07:43,747 --> 00:07:47,962
I love you!
116
00:07:47,962 --> 00:07:49,743
[scats]
117
00:07:51,742 --> 00:07:54,435
And I want you to have
some fun. All right?
118
00:07:55,217 --> 00:07:58,345
- [clicks tongue]
- No! This is not
non-negotiable.
119
00:07:58,345 --> 00:08:00,256
You mean it is non-negotiable.
120
00:08:00,256 --> 00:08:01,430
What?
121
00:08:02,038 --> 00:08:03,212
Don't worry.
122
00:08:03,863 --> 00:08:06,078
Whoa, whoa, here we go.
Bro, bro, bro,
look, look, look.
123
00:08:06,078 --> 00:08:10,423
Welcome, my friend,
to the woman of your dreams.
124
00:08:10,423 --> 00:08:12,465
[thunderclap]
125
00:08:21,632 --> 00:08:23,935
- [gasps]
- [glass breaking]
126
00:08:23,935 --> 00:08:25,629
- I am so sorry.
- [men laughing]
127
00:08:25,629 --> 00:08:28,279
I will get you another one
at the bar.
128
00:08:28,279 --> 00:08:31,017
Ooh, ooh, sorry.
Sorry, sorry.
129
00:08:31,017 --> 00:08:33,711
Ow, ow. Ow, ow, ow.
130
00:08:33,711 --> 00:08:35,536
- [chuckles softly]
- [barman] You all right?
131
00:08:35,882 --> 00:08:37,968
- [sighs]
- [whispering] Now, now, now...
132
00:08:37,968 --> 00:08:39,967
- [Kim] Can I have
a glass of cider?
- [barman] Sure.
133
00:08:39,967 --> 00:08:42,096
And whatever
the angry looking man
134
00:08:42,096 --> 00:08:43,399
behind me was drinking.
135
00:08:43,399 --> 00:08:44,789
Thank you.
136
00:08:47,005 --> 00:08:49,177
- [whispering indistinctly]
- [grunts]
137
00:09:11,204 --> 00:09:12,465
Can I ask you something?
138
00:09:12,465 --> 00:09:14,550
Yes! Yeah, fire away, amigo.
139
00:09:14,550 --> 00:09:16,418
Not amigo. Just friend.
140
00:09:16,418 --> 00:09:17,721
Not that we're friends.
141
00:09:17,721 --> 00:09:20,154
Although they do say
a stranger is a friend
you haven't met yet.
142
00:09:20,154 --> 00:09:21,457
We've technically met,
haven't we?
143
00:09:21,457 --> 00:09:24,673
I guess it sort of depends
on definitions of like...
144
00:09:27,323 --> 00:09:29,713
- Sorry, you had a question.
- Yes.
145
00:09:33,840 --> 00:09:35,925
This is definitely
a shoe, right?
146
00:09:36,707 --> 00:09:37,924
Yeah...
147
00:09:37,924 --> 00:09:40,748
I mean just... I feel like
there's been some sort of
a fundamental mistake.
148
00:09:40,748 --> 00:09:43,180
I mean, no one else seems
to be wearing them.
149
00:09:43,180 --> 00:09:44,354
Right.
150
00:09:44,354 --> 00:09:46,830
Sorry, it's just that I've
never really dressed up
151
00:09:46,830 --> 00:09:49,568
this smart before,
and I'm feeling a bit...
152
00:09:49,568 --> 00:09:51,218
Yeah. No, no, no, completely.
That's...
153
00:09:51,218 --> 00:09:53,173
It's the same for the one out
of She's All That.
154
00:09:53,173 --> 00:09:55,997
- Look what happened there.
- What did happen there?
155
00:09:55,997 --> 00:09:57,648
Well, at the start of the film
everyone's like,
156
00:09:57,648 --> 00:10:01,211
"she's not all that"
and then she pops
this dress on by the end
157
00:10:01,211 --> 00:10:02,645
and then everyone's kicking themselves,
158
00:10:02,645 --> 00:10:05,251
'cause they're like,
"Ah, it turns out she was
all that all along!"
159
00:10:05,251 --> 00:10:07,294
It's a classic.
You've got to watch it.
160
00:10:08,944 --> 00:10:10,118
Okay.
161
00:10:12,768 --> 00:10:14,245
I'll put it on my list.
162
00:10:26,279 --> 00:10:27,582
[chuckles softly]
163
00:10:35,403 --> 00:10:37,054
[both chuckle softly]
164
00:11:23,064 --> 00:11:24,150
[gun cocking]
165
00:11:26,062 --> 00:11:27,147
- [gunshot]
- [birds cawing]
166
00:11:27,147 --> 00:11:29,494
[Nicky] Wow, so this was
taken on their first date?
167
00:11:29,494 --> 00:11:33,056
Yeah, that's why I wanted this
place to be my first pub.
168
00:11:33,056 --> 00:11:35,663
I thought it would be nice
to come for a drink
here with Dad.
169
00:11:35,663 --> 00:11:37,488
Oh, is he coming down?
170
00:11:37,966 --> 00:11:39,269
Oh, sort of.
171
00:11:39,964 --> 00:11:41,485
You're leaning on him.
172
00:11:41,485 --> 00:11:44,092
[gasps] Oh, God!
I'm so... I'm so sorry.
173
00:11:44,092 --> 00:11:45,481
Oh, my God. I... I...
174
00:11:45,481 --> 00:11:47,524
You don't need to apologize
to him. He's dead.
175
00:11:47,524 --> 00:11:49,175
- He can't hear you.
- [chuckles]
176
00:11:53,085 --> 00:11:55,083
You want to ask me, don't you?
177
00:11:55,474 --> 00:11:56,647
Ask you...
178
00:11:56,647 --> 00:11:58,906
Why this is my first time
in a pub?
179
00:11:59,428 --> 00:12:00,905
Or in those shoes?
180
00:12:01,253 --> 00:12:05,206
Or why the only four films,
I've seen in my life
are Terminator 2,
181
00:12:05,206 --> 00:12:08,378
Shawshank Redemption,
Home Alone 2 and Braveheart.
182
00:12:08,378 --> 00:12:10,160
Yeah, no, I do, actually.
183
00:12:11,419 --> 00:12:13,462
I'm afraid I've got some
bad news, Nicky.
184
00:12:36,922 --> 00:12:38,052
Kim?
185
00:12:48,131 --> 00:12:49,348
Kim?
186
00:12:51,042 --> 00:12:53,866
It's your turn to disembowel
dinner when you got a sec.
187
00:13:00,688 --> 00:13:01,861
Kim?
188
00:13:01,861 --> 00:13:03,120
[knock at door]
189
00:13:18,110 --> 00:13:19,369
[Kim] Dear Mum.
190
00:13:19,717 --> 00:13:23,105
I'm sorry for leaving,
but I knew that you would
try and stop me.
191
00:13:24,278 --> 00:13:25,755
The thing is,
192
00:13:26,364 --> 00:13:28,927
I finally feel ready
to try new things.
193
00:13:29,970 --> 00:13:31,795
Work out what's out there
for me.
194
00:13:32,446 --> 00:13:33,967
And make things right...
195
00:13:34,401 --> 00:13:35,488
for Dad.
196
00:13:35,878 --> 00:13:37,008
For all of us.
197
00:13:39,441 --> 00:13:41,483
I'm not a little girl anymore.
198
00:13:41,483 --> 00:13:43,481
I can look after myself, Mum.
199
00:13:44,872 --> 00:13:47,044
The world is a scary place.
200
00:13:47,044 --> 00:13:48,435
- [whirring]
- [gasps]
201
00:13:48,825 --> 00:13:50,216
But it is just like he said
202
00:13:50,216 --> 00:13:53,822
in that beautiful poem he wrote
for my 21st birthday.
203
00:13:54,082 --> 00:13:55,907
I've got all my life to live.
204
00:13:55,907 --> 00:13:57,819
And all my love to give.
205
00:13:57,819 --> 00:13:59,904
And as long as I know
how to love.
206
00:13:59,904 --> 00:14:01,642
I know I'll stay alive.
207
00:14:04,293 --> 00:14:06,161
I will survive, Mum.
208
00:14:12,199 --> 00:14:13,286
Love, Kim.
209
00:14:22,410 --> 00:14:25,060
So just to be clear,
the end of the world
is coming tomorrow?
210
00:14:25,060 --> 00:14:27,623
No. I'm saying it could
be tomorrow,
211
00:14:27,623 --> 00:14:28,796
but when it does happen,
212
00:14:28,796 --> 00:14:30,925
the more off grid you are
the better chance you'll have.
213
00:14:30,925 --> 00:14:33,662
- So how's it gonna happen?
- Nuclear war, probably.
214
00:14:33,662 --> 00:14:36,225
- Oh.
- But it could be
artificial intelligence.
215
00:14:36,225 --> 00:14:37,790
Polar ice caps melting.
216
00:14:37,790 --> 00:14:40,352
The next outbreak
of fish measles could
wipe us out entirely.
217
00:14:40,352 --> 00:14:41,526
I'm sorry? Fish...
218
00:14:41,526 --> 00:14:43,654
My mum always says
the defining feature
of humanity
219
00:14:43,654 --> 00:14:44,915
is impatience.
220
00:14:44,915 --> 00:14:46,262
Even for its own destruction.
221
00:14:46,262 --> 00:14:47,565
Our mum always says
222
00:14:47,565 --> 00:14:48,781
that one cheese toastie
223
00:14:48,781 --> 00:14:49,954
is never enough,
224
00:14:49,954 --> 00:14:51,996
but two is always too much.
225
00:14:52,996 --> 00:14:54,212
[chuckles]
226
00:14:54,212 --> 00:14:56,601
You're only making
fun of me because
the government is hiding
227
00:14:56,601 --> 00:14:59,513
how bad it truly is.
If you had any idea--
228
00:14:59,513 --> 00:15:01,685
No, no.
I am on your side, bro.
229
00:15:01,685 --> 00:15:03,075
Don't believe their lies, man.
230
00:15:03,075 --> 00:15:05,073
Like, "Yeah guys.
Shall we just
231
00:15:05,073 --> 00:15:07,376
get on a spaceship
and go 'to the moon.'"
232
00:15:07,376 --> 00:15:11,461
As if, man. One giant leap
for fucking bullshit, mate.
233
00:15:11,461 --> 00:15:12,633
Okay. All right.
234
00:15:12,633 --> 00:15:14,589
So, Kim, you said your mum
told you all this?
235
00:15:14,589 --> 00:15:15,848
You think we're wrong then?
236
00:15:16,587 --> 00:15:17,933
Well, no. I'm just saying.
237
00:15:17,933 --> 00:15:19,585
I think even
if we are all fucked,
238
00:15:19,585 --> 00:15:20,975
I'd rather take my chances
239
00:15:20,975 --> 00:15:22,713
in the real world,
than hide away
240
00:15:22,713 --> 00:15:24,233
in the middle of nowhere
in a cave.
241
00:15:24,233 --> 00:15:25,406
It's a hut.
242
00:15:25,406 --> 00:15:26,970
My mum only makes me sleep
in the cave
243
00:15:26,970 --> 00:15:29,273
when the bald man comes
to fix the generator.
244
00:15:34,052 --> 00:15:35,747
Yeah, that thing
breaks down a lot.
245
00:15:36,442 --> 00:15:37,528
[bell dinging]
246
00:15:37,832 --> 00:15:38,918
What does that mean?
247
00:15:47,129 --> 00:15:49,779
Okay, fun thought. Let's say
it is the end of the world
248
00:15:49,779 --> 00:15:51,995
and we all had
two weeks to live.
What would you do?
249
00:15:51,995 --> 00:15:56,210
Easy. I'd marry my girlfriend
on, like, a roller coaster
or summat.
250
00:15:56,210 --> 00:15:58,035
- [smirks]
- Nice. Nicky?
251
00:15:58,555 --> 00:16:01,206
I would write a lot, paint,
252
00:16:01,206 --> 00:16:02,944
seek out the majesty of nature.
253
00:16:02,944 --> 00:16:04,161
Oh, really?
254
00:16:04,161 --> 00:16:07,419
No. I'd eat donuts and try
to have sex with people.
255
00:16:08,375 --> 00:16:10,721
That's good, because if no one
wanted to have sex with you,
256
00:16:10,721 --> 00:16:12,328
then you could just
use the donuts.
257
00:16:12,328 --> 00:16:13,805
That was my thinking exactly.
258
00:16:13,805 --> 00:16:15,326
All right, go on, Kim,
what about you?
259
00:16:15,977 --> 00:16:17,107
Um...
260
00:16:17,760 --> 00:16:19,757
Sex and donuts
sounds good to me.
261
00:16:19,757 --> 00:16:21,191
Well, then there we are
then, guys.
262
00:16:21,191 --> 00:16:22,755
To the end of the world, baby.
263
00:16:27,100 --> 00:16:29,837
[indistinct conversation]
264
00:16:43,436 --> 00:16:45,608
Me and Ellie had been
together three years.
265
00:16:46,912 --> 00:16:48,171
Met at Uni.
266
00:16:48,823 --> 00:16:50,170
You know how it goes.
267
00:16:52,733 --> 00:16:54,557
I guess it wasn't mutual then?
268
00:16:55,297 --> 00:16:56,382
It was, actually.
269
00:16:56,382 --> 00:16:57,643
It was a mutual decision
270
00:16:57,643 --> 00:16:59,206
between her and her
new boyfriend.
271
00:16:59,206 --> 00:17:00,945
[both chuckle]
272
00:17:01,988 --> 00:17:03,247
- [alarm beeping]
- Oh.
273
00:17:08,591 --> 00:17:10,068
Don't you have to take
your pollution pill?
274
00:17:10,460 --> 00:17:11,545
What?
275
00:17:13,762 --> 00:17:15,455
You are immunized, I guess.
276
00:17:15,455 --> 00:17:17,671
Did your mum give you
those by any chance?
277
00:17:18,237 --> 00:17:19,322
Yeah.
278
00:17:21,755 --> 00:17:25,274
I can't believe this your
first trip into civilization.
279
00:17:25,752 --> 00:17:27,273
Like... ever.
280
00:17:28,880 --> 00:17:31,574
Well, I did the supply run
a few times.
281
00:17:33,051 --> 00:17:35,615
But I guess that's just
in and out so...
282
00:17:37,526 --> 00:17:39,264
And why did you
decide to leave now?
283
00:17:40,090 --> 00:17:41,176
I haven't left.
284
00:17:42,392 --> 00:17:43,478
I'm going back.
285
00:17:44,695 --> 00:17:47,258
Just felt like now
is a good time to...
286
00:17:47,823 --> 00:17:49,995
cross some things
off my list, I guess.
287
00:17:52,038 --> 00:17:53,862
You and Jay are quite
different then?
288
00:17:55,166 --> 00:17:57,120
Our dad died when we were kids,
289
00:17:57,728 --> 00:18:00,118
so that sort of
brought us together.
290
00:18:02,333 --> 00:18:04,723
I'm sorry. I feel bad now.
291
00:18:04,723 --> 00:18:05,897
That's all right.
292
00:18:06,592 --> 00:18:08,764
He had this
landscaping business.
293
00:18:09,764 --> 00:18:13,065
And me and Jay, we've always
had this plan to...
294
00:18:13,803 --> 00:18:14,890
resurrect it.
295
00:18:15,628 --> 00:18:16,889
But you don't want to?
296
00:18:18,452 --> 00:18:20,060
I studied English at Uni.
297
00:18:21,233 --> 00:18:23,579
I've been offered this
internship in London.
298
00:18:24,057 --> 00:18:25,969
It's gonna break his heart.
299
00:18:29,444 --> 00:18:31,052
[typing]
300
00:18:38,090 --> 00:18:39,611
So, how did your dad die?
301
00:18:40,914 --> 00:18:42,044
Heart attack.
302
00:18:42,522 --> 00:18:43,607
Yours?
303
00:19:14,628 --> 00:19:15,758
Yeah, same.
304
00:19:19,798 --> 00:19:21,145
He died when I was six.
305
00:19:21,145 --> 00:19:24,013
That's kind of the reason
why me and Mum left
in the first place.
306
00:19:26,576 --> 00:19:27,705
It's funny.
307
00:19:28,618 --> 00:19:31,572
My dad died the exact same day
my little cousin was born.
308
00:19:32,094 --> 00:19:34,353
We even passed my aunt
in the hospital.
309
00:19:36,917 --> 00:19:40,131
It's like there's
a finite amount of love
allowed in the world.
310
00:19:41,608 --> 00:19:42,695
Exactly.
311
00:19:44,216 --> 00:19:47,387
And you've got a pour
a bit out to make room
for the next bit.
312
00:19:58,987 --> 00:20:00,073
[Jay] Guys!
313
00:20:00,073 --> 00:20:02,115
Oh, my God!
Come quick!
314
00:20:02,506 --> 00:20:05,026
Yo, yo, I'm serious. You lot
need to come right now.
315
00:20:08,024 --> 00:20:10,456
Kim, your mum was right.
It's happening.
316
00:20:11,065 --> 00:20:13,412
Dude, it's fucking happening.
317
00:20:15,540 --> 00:20:19,406
But it's okay,
'cause I found some
donuts in the kitchen.
318
00:20:19,406 --> 00:20:20,579
[chuckling]
319
00:20:23,187 --> 00:20:24,664
[Kim] Oh, my God!
320
00:20:26,489 --> 00:20:28,140
Is this happening right now?
321
00:20:28,704 --> 00:20:29,921
How did it start?
322
00:20:29,921 --> 00:20:32,788
- Kim, there isn't any--
- Chlorinated chicken...
323
00:20:33,223 --> 00:20:35,655
and climate change.
324
00:20:36,916 --> 00:20:39,826
- Combined.
- Okay, one of us needs
to call the WHO.
325
00:20:39,826 --> 00:20:40,999
- The who?
- Exactly.
326
00:20:40,999 --> 00:20:42,954
- What?
- Oh, never mind, I need to go.
327
00:20:42,954 --> 00:20:44,389
- Hold on a second.
- I just don't believe it.
328
00:20:44,389 --> 00:20:46,170
You spend your
whole life thinking
the world's gonna end
329
00:20:46,170 --> 00:20:48,212
in the blink of an eye
and then suddenly it is.
330
00:20:48,212 --> 00:20:50,037
Okay, seriously, Kim,
don't worry, there's nothing
actually--
331
00:20:50,037 --> 00:20:53,121
Nicky, this is such
a serious situation.
332
00:20:53,121 --> 00:20:54,554
There's nothing actually what?
333
00:20:54,554 --> 00:20:55,727
There's nothing actually to--
334
00:21:00,072 --> 00:21:01,637
that we can do right now.
335
00:21:02,722 --> 00:21:03,808
You're right.
336
00:21:08,197 --> 00:21:10,065
- This isn't funny.
- It fucking is!
337
00:21:10,065 --> 00:21:11,238
Jay!
338
00:21:11,238 --> 00:21:13,845
It was just a joke
'cause of the whole
sex, doughnuts,
339
00:21:13,845 --> 00:21:16,713
end of the world thing.
I didn't think she would
actually believe it.
340
00:21:17,668 --> 00:21:18,754
[door closes]
341
00:21:23,012 --> 00:21:24,098
Whoa.
342
00:21:28,269 --> 00:21:30,268
Kim! Kim!
343
00:21:31,788 --> 00:21:33,004
Get in the car.
344
00:21:33,439 --> 00:21:35,350
Don't worry, Dad.
There's enough time.
345
00:21:42,693 --> 00:21:44,430
[Jay] Where the hell
is she going anyway?
346
00:21:44,430 --> 00:21:46,473
[Nicky] Just shut up
and follow her.
347
00:22:25,662 --> 00:22:26,747
Kim!
348
00:22:28,398 --> 00:22:30,614
Kim! Kim!
349
00:22:32,787 --> 00:22:34,480
I can't believe
she actually fell for it.
350
00:22:34,480 --> 00:22:37,001
She's probably never seen
the internet before.
351
00:22:37,001 --> 00:22:38,651
Of course, she fell for it.
352
00:22:38,651 --> 00:22:40,476
Why didn't she realize
on the drive over?
353
00:22:40,476 --> 00:22:42,301
Because it's the middle
of the night,
354
00:22:42,301 --> 00:22:45,125
even if it was true no fucker
would be awake to see it.
355
00:22:45,950 --> 00:22:47,863
Stop worrying, man.
356
00:22:47,863 --> 00:22:49,730
Look, whoever she's gone
in there to see
357
00:22:49,730 --> 00:22:51,816
will tell her that it's a joke,
and that's that.
358
00:22:51,816 --> 00:22:52,989
What's the problem?
359
00:23:41,431 --> 00:23:43,821
I had the chance to say
something and I didn't...
360
00:23:43,821 --> 00:23:45,298
She's gonna think
I'm a right dick.
361
00:23:45,298 --> 00:23:46,819
It was just a little joke.
362
00:23:46,819 --> 00:23:48,252
She's gonna think
it's hilarious.
363
00:23:48,252 --> 00:23:51,250
- Is she though?
- Look, even if she doesn't,
364
00:23:51,554 --> 00:23:53,423
what's the worst
that can happen?
365
00:24:00,591 --> 00:24:01,677
[whistles]
366
00:24:01,677 --> 00:24:02,850
[silenced gunshot]
367
00:24:08,368 --> 00:24:09,454
Trust me.
368
00:24:10,323 --> 00:24:11,974
Everything's gonna be fine.
369
00:24:13,191 --> 00:24:14,277
[sighs]
370
00:24:14,277 --> 00:24:16,145
Yeah, I guess you're right.
371
00:25:19,055 --> 00:25:20,141
[sighs]
372
00:25:26,831 --> 00:25:28,048
Ian!
373
00:25:29,221 --> 00:25:31,176
Was that you playing
silly bollocks downstairs?
374
00:25:33,262 --> 00:25:34,435
Ian!
375
00:25:42,212 --> 00:25:43,298
Ian!
376
00:25:46,208 --> 00:25:47,295
Hello, Jimmy.
377
00:25:49,250 --> 00:25:50,553
Remember me?
378
00:25:53,465 --> 00:25:56,115
Um...
379
00:25:56,115 --> 00:25:58,026
["Cheer Up London" playing]
380
00:25:58,026 --> 00:26:01,024
♪ You're dead, already
Dead, dead, already-ready ♪
381
00:26:01,024 --> 00:26:09,582
♪ Dead, already
Dead, dead, already-ready ♪
382
00:26:09,582 --> 00:26:12,538
♪ Dead, already, dead ♪
383
00:26:13,667 --> 00:26:14,840
♪ Dead ♪
384
00:26:20,836 --> 00:26:22,921
♪ Cheer up, London ♪
385
00:26:25,571 --> 00:26:29,264
Thank you, good night,
see ya!
27958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.