Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,960 --> 00:00:26,046
[birds chirping]
2
00:00:28,131 --> 00:00:31,551
["Stayin' Alive" playing]
3
00:00:41,394 --> 00:00:43,939
♪ You can tell
By the way I use my walk ♪
4
00:00:43,939 --> 00:00:46,525
♪ I'm a woman's man
No time to talk ♪
5
00:00:46,525 --> 00:00:48,610
♪ Music loud and women warm ♪
6
00:00:48,610 --> 00:00:51,279
♪ I've been kicked around
Since I was born ♪
7
00:00:51,279 --> 00:00:53,573
♪ It's alright, it's okay ♪
8
00:00:53,573 --> 00:00:56,034
♪ You may look the other way ♪
9
00:00:56,034 --> 00:00:58,203
♪ We can try to understand ♪
10
00:00:58,203 --> 00:01:00,247
♪ The New York Times'
Effect on man ♪
11
00:01:00,247 --> 00:01:02,499
♪ Whether you're a brother
Or whether you're a mother ♪
12
00:01:02,499 --> 00:01:05,126
♪ You're stayin' alive
Stayin' alive ♪
13
00:01:05,460 --> 00:01:07,838
♪ Feel the city breaking
And everybody shaking, people ♪
14
00:01:07,838 --> 00:01:09,923
♪ Stayin' alive
Stayin' alive ♪
15
00:01:09,923 --> 00:01:14,427
♪ Ah, ha, ha, ha
Stayin' alive, stayin' alive ♪
16
00:01:14,427 --> 00:01:21,685
♪ Ah, ha, ha, ha
Stayin' alive... ♪
17
00:01:35,824 --> 00:01:37,826
Can I have some breakfast, please?
18
00:01:38,243 --> 00:01:40,829
It's three quid
for a cup of coffee
and a bacon sandwich.
19
00:01:49,880 --> 00:01:50,922
And obviously,
20
00:01:50,922 --> 00:01:52,924
if you wanted it heated up
it's another tenner.
21
00:01:53,758 --> 00:01:54,801
Oh. Okay.
22
00:01:54,801 --> 00:01:57,387
That's the orange ones, right?
23
00:01:59,180 --> 00:02:00,307
[chuckles]
24
00:02:01,892 --> 00:02:03,894
And it's another tenner
to park your Jeep.
25
00:02:05,020 --> 00:02:06,104
Of course. Uh...
26
00:02:07,063 --> 00:02:08,440
- There you go.
- [laughs]
27
00:02:08,440 --> 00:02:10,483
Excuse me, love?
You do realize he's taking th--
28
00:02:10,483 --> 00:02:12,736
Uh, why don't you go
to the bathroom, Mandy?
29
00:02:13,028 --> 00:02:14,321
Use the big mirror, eh?
30
00:02:17,699 --> 00:02:20,327
You can put lipstick
on a pig, Mand.
31
00:02:20,327 --> 00:02:21,828
It's still a pig!
32
00:02:21,828 --> 00:02:23,496
Yeah, yeah, fuck off.
33
00:02:23,496 --> 00:02:25,457
[both laughing]
34
00:02:28,293 --> 00:02:29,669
May I use your bathroom?
35
00:02:29,669 --> 00:02:31,671
Of course, you can, darling!
36
00:02:32,756 --> 00:02:33,798
Ten pounds.
37
00:02:56,863 --> 00:02:58,114
Can I help?
38
00:02:59,908 --> 00:03:02,118
Why do you work for a man who
speaks to you like that?
39
00:03:02,118 --> 00:03:03,370
No idea, darling.
40
00:03:03,370 --> 00:03:06,122
But it's probably
the same reason
I married the bastard.
41
00:03:06,873 --> 00:03:09,125
Why do you stay
married to a man
who doesn't love you?
42
00:03:12,629 --> 00:03:14,255
You're weird.
43
00:03:15,465 --> 00:03:18,051
Are you foreign or summat?
You don't sound foreign.
44
00:03:19,094 --> 00:03:20,220
Sort of.
45
00:03:24,391 --> 00:03:25,642
Can I have some of that?
46
00:03:28,478 --> 00:03:29,521
[sighs]
47
00:03:30,397 --> 00:03:31,481
Just have the lot, darling.
48
00:03:31,481 --> 00:03:33,233
It's cheap shit anyway.
49
00:03:33,942 --> 00:03:34,985
And listen.
50
00:03:35,402 --> 00:03:38,279
That fella of mine
just stole from you.
51
00:03:38,780 --> 00:03:40,240
You do know that, don't you?
52
00:03:55,088 --> 00:03:56,673
[sighs]
53
00:04:00,468 --> 00:04:03,722
You can be a right arsehole
sometimes, Carl, you know th--
54
00:04:04,222 --> 00:04:05,849
[groaning]
55
00:04:06,474 --> 00:04:08,184
What he fuck?
56
00:04:19,738 --> 00:04:21,489
Oi! Stop!
57
00:04:25,785 --> 00:04:26,911
Is everything okay?
58
00:04:26,911 --> 00:04:28,163
Not really, no!
59
00:04:28,163 --> 00:04:29,914
[breathing heavily]
60
00:04:30,415 --> 00:04:31,833
You forgot your bacon sarnie.
61
00:04:33,418 --> 00:04:34,878
That's okay, Mandy.
62
00:04:34,878 --> 00:04:37,130
I've had enough pig
for one day.
63
00:04:43,970 --> 00:04:46,097
Argh! Ow...
64
00:04:46,097 --> 00:04:48,349
Oh, God, that got me
right in the eye!
65
00:04:49,476 --> 00:04:50,477
You know what,
66
00:04:50,477 --> 00:04:53,188
if it's all right with you,
I will have that sandwich. Just...
67
00:04:53,188 --> 00:04:55,398
The pig line came to me
and I just kind of rolled
with it
68
00:04:55,398 --> 00:04:57,358
but I really am
quite starving so...
69
00:04:57,609 --> 00:04:59,819
Thanks so much,
that's really nice of you.
70
00:04:59,819 --> 00:05:00,945
See you.
71
00:05:02,030 --> 00:05:03,156
[engine sputtering]
72
00:05:03,531 --> 00:05:07,035
Oh, just warming
the old girl up.
[chuckles]
73
00:05:07,035 --> 00:05:08,661
Here we go.
74
00:05:09,621 --> 00:05:11,247
Ooh, oh. [chuckles]
75
00:05:11,247 --> 00:05:12,540
["Staying Alive"
continues playing]
76
00:05:15,168 --> 00:05:20,173
♪ Life's goin' nowhere
Somebody help me ♪
77
00:05:20,173 --> 00:05:22,300
♪ Somebody help me, yeah ♪
78
00:05:26,596 --> 00:05:28,848
♪ I'm goin' nowhere ♪
79
00:05:29,390 --> 00:05:32,352
♪ Somebody help me, yeah ♪
80
00:05:38,608 --> 00:05:40,527
[waves splashing]
81
00:05:42,487 --> 00:05:43,905
[thunder rumbling]
82
00:06:30,243 --> 00:06:31,953
[Jay] Look,
all I'm saying is, Nick,
83
00:06:31,953 --> 00:06:34,372
you've never been very good
with women, have you?
84
00:06:34,372 --> 00:06:35,623
What's that got to do
with anything?
85
00:06:35,623 --> 00:06:37,292
Well, you've just
been dumped, kid.
86
00:06:37,292 --> 00:06:39,043
Yeah, by someone
I was with for three years.
87
00:06:39,043 --> 00:06:40,378
I'm not having a go, mate.
I'm just saying that
88
00:06:40,378 --> 00:06:41,963
when it comes to girls,
89
00:06:41,963 --> 00:06:43,715
you've always been
a duck out of water.
90
00:06:44,174 --> 00:06:46,718
- What? So,
completely fine then?
- Eh?
91
00:06:46,718 --> 00:06:49,762
Ducks are amphibious, Jay,
so they're completely fine
in or out of water.
92
00:06:49,762 --> 00:06:51,556
- Bullshit.
- What do you mean "bullshit"?
93
00:06:51,556 --> 00:06:53,141
This is what
I'm talking about, bro.
94
00:06:53,141 --> 00:06:56,352
No one cares about all of your
University bullshit.
95
00:06:56,352 --> 00:06:59,147
We literally learn that
in year two, Jay.
That's not even junior school.
96
00:06:59,147 --> 00:07:00,899
Okay, look. The point is,
97
00:07:00,899 --> 00:07:02,734
no matter how clever
you think you are,
98
00:07:02,734 --> 00:07:06,029
you're never gonna get anywhere
'cause you've got shit clothes.
99
00:07:06,029 --> 00:07:07,405
- Right.
- A shit haircut.
100
00:07:07,405 --> 00:07:09,741
- Okay.
- And a dick like
a burst balloon.
101
00:07:09,741 --> 00:07:12,076
I've got a perfectly
average-sized penis, Jay!
102
00:07:13,119 --> 00:07:14,162
[laughing]
103
00:07:15,246 --> 00:07:17,498
- Okay. Do you want to
get over Ellie?
- Not really.
104
00:07:17,498 --> 00:07:18,833
Do you want to prove that
you're the big man?
105
00:07:18,833 --> 00:07:20,335
- Obviously not.
- Okay, then you have to speak
106
00:07:20,335 --> 00:07:22,670
to the next woman
who walks in this pub.
Whoever they are.
107
00:07:22,670 --> 00:07:24,589
I literally said "no"
to both those things.
108
00:07:24,589 --> 00:07:26,966
-'Cause you want me to say it?
- No.
109
00:07:27,467 --> 00:07:28,676
- I'm gonna.
- Don't.
110
00:07:28,676 --> 00:07:29,886
- I will say it.
- Don't say it.
111
00:07:29,886 --> 00:07:31,012
- I shall say it.
- Please, don't.
112
00:07:31,012 --> 00:07:32,347
- I'm gonna say it.
- I'd rather you didn't.
113
00:07:32,347 --> 00:07:34,807
You're my little bro and...
114
00:07:34,807 --> 00:07:36,017
[sighs]
115
00:07:37,268 --> 00:07:41,314
I love you!
116
00:07:41,314 --> 00:07:43,024
[scats]
117
00:07:44,943 --> 00:07:47,528
And I want you to have
some fun. All right?
118
00:07:48,279 --> 00:07:51,282
- [clicks tongue]
- No! This is not
non-negotiable.
119
00:07:51,282 --> 00:07:53,117
You mean it is non-negotiable.
120
00:07:53,117 --> 00:07:54,244
What?
121
00:07:54,827 --> 00:07:55,954
Don't worry.
122
00:07:56,579 --> 00:07:58,706
Whoa, whoa, here we go.
Bro, bro, bro,
look, look, look.
123
00:07:58,706 --> 00:08:02,877
Welcome, my friend,
to the woman of your dreams.
124
00:08:02,877 --> 00:08:04,837
[thunderclap]
125
00:08:13,638 --> 00:08:15,848
- [gasps]
- [glass breaking]
126
00:08:15,848 --> 00:08:17,475
- I am so sorry.
- [men laughing]
127
00:08:17,475 --> 00:08:20,019
I will get you another one
at the bar.
128
00:08:20,019 --> 00:08:22,647
Ooh, ooh, sorry.
Sorry, sorry.
129
00:08:22,647 --> 00:08:25,233
Ow, ow. Ow, ow, ow.
130
00:08:25,233 --> 00:08:26,985
- [chuckles softly]
- [barman] You all right?
131
00:08:27,318 --> 00:08:29,320
- [sighs]
- [whispering] Now, now, now...
132
00:08:29,320 --> 00:08:31,239
- [Kim] Can I have
a glass of cider?
- [barman] Sure.
133
00:08:31,239 --> 00:08:33,283
And whatever
the angry looking man
134
00:08:33,283 --> 00:08:34,534
behind me was drinking.
135
00:08:34,534 --> 00:08:35,868
Thank you.
136
00:08:37,996 --> 00:08:40,081
- [whispering indistinctly]
- [grunts]
137
00:09:01,227 --> 00:09:02,437
Can I ask you something?
138
00:09:02,437 --> 00:09:04,439
Yes! Yeah, fire away, amigo.
139
00:09:04,439 --> 00:09:06,232
Not amigo. Just friend.
140
00:09:06,232 --> 00:09:07,483
Not that we're friends.
141
00:09:07,483 --> 00:09:09,819
Although they do say
a stranger is a friend
you haven't met yet.
142
00:09:09,819 --> 00:09:11,070
We've technically met,
haven't we?
143
00:09:11,070 --> 00:09:14,157
I guess it sort of depends
on definitions of like...
144
00:09:16,701 --> 00:09:18,995
- Sorry, you had a question.
- Yes.
145
00:09:22,957 --> 00:09:24,959
This is definitely
a shoe, right?
146
00:09:25,710 --> 00:09:26,878
Yeah...
147
00:09:26,878 --> 00:09:29,589
I mean just... I feel like
there's been some sort of
a fundamental mistake.
148
00:09:29,589 --> 00:09:31,924
I mean, no one else seems
to be wearing them.
149
00:09:31,924 --> 00:09:33,051
Right.
150
00:09:33,051 --> 00:09:35,428
Sorry, it's just that I've
never really dressed up
151
00:09:35,428 --> 00:09:38,056
this smart before,
and I'm feeling a bit...
152
00:09:38,056 --> 00:09:39,640
Yeah. No, no, no, completely.
That's...
153
00:09:39,640 --> 00:09:41,517
It's the same for the one out
of She's All That.
154
00:09:41,517 --> 00:09:44,228
- Look what happened there.
- What did happen there?
155
00:09:44,228 --> 00:09:45,813
Well, at the start of the film
everyone's like,
156
00:09:45,813 --> 00:09:49,233
"she's not all that"
and then she pops
this dress on by the end
157
00:09:49,233 --> 00:09:50,610
and then everyone's kicking themselves,
158
00:09:50,610 --> 00:09:53,112
'cause they're like,
"Ah, it turns out she was
all that all along!"
159
00:09:53,112 --> 00:09:55,073
It's a classic.
You've got to watch it.
160
00:09:56,657 --> 00:09:57,784
Okay.
161
00:10:00,328 --> 00:10:01,746
I'll put it on my list.
162
00:10:13,299 --> 00:10:14,550
[chuckles softly]
163
00:10:22,058 --> 00:10:23,643
[both chuckle softly]
164
00:11:07,812 --> 00:11:08,855
[gun cocking]
165
00:11:10,690 --> 00:11:11,732
- [gunshot]
- [birds cawing]
166
00:11:11,732 --> 00:11:13,985
[Nicky] Wow, so this was
taken on their first date?
167
00:11:13,985 --> 00:11:17,405
Yeah, that's why I wanted this
place to be my first pub.
168
00:11:17,405 --> 00:11:19,907
I thought it would be nice
to come for a drink
here with Dad.
169
00:11:19,907 --> 00:11:21,659
Oh, is he coming down?
170
00:11:22,118 --> 00:11:23,369
Oh, sort of.
171
00:11:24,036 --> 00:11:25,496
You're leaning on him.
172
00:11:25,496 --> 00:11:27,999
[gasps] Oh, God!
I'm so... I'm so sorry.
173
00:11:27,999 --> 00:11:29,333
Oh, my God. I... I...
174
00:11:29,333 --> 00:11:31,294
You don't need to apologize
to him. He's dead.
175
00:11:31,294 --> 00:11:32,879
- He can't hear you.
- [chuckles]
176
00:11:36,632 --> 00:11:38,551
You want to ask me, don't you?
177
00:11:38,926 --> 00:11:40,052
Ask you...
178
00:11:40,052 --> 00:11:42,221
Why this is my first time
in a pub?
179
00:11:42,722 --> 00:11:44,140
Or in those shoes?
180
00:11:44,474 --> 00:11:48,269
Or why the only four films,
I've seen in my life
are Terminator 2,
181
00:11:48,269 --> 00:11:51,314
Shawshank Redemption,
Home Alone 2 and Braveheart.
182
00:11:51,314 --> 00:11:53,024
Yeah, no, I do, actually.
183
00:11:54,233 --> 00:11:56,194
I'm afraid I've got some
bad news, Nicky.
184
00:12:18,716 --> 00:12:19,801
Kim?
185
00:12:29,477 --> 00:12:30,645
Kim?
186
00:12:32,271 --> 00:12:34,982
It's your turn to disembowel
dinner when you got a sec.
187
00:12:41,531 --> 00:12:42,657
Kim?
188
00:12:42,657 --> 00:12:43,866
[knock at door]
189
00:12:58,256 --> 00:12:59,465
[Kim] Dear Mum.
190
00:12:59,799 --> 00:13:03,052
I'm sorry for leaving,
but I knew that you would
try and stop me.
191
00:13:04,178 --> 00:13:05,596
The thing is,
192
00:13:06,180 --> 00:13:08,641
I finally feel ready
to try new things.
193
00:13:09,642 --> 00:13:11,394
Work out what's out there
for me.
194
00:13:12,019 --> 00:13:13,479
And make things right...
195
00:13:13,896 --> 00:13:14,939
for Dad.
196
00:13:15,314 --> 00:13:16,399
For all of us.
197
00:13:18,734 --> 00:13:20,695
I'm not a little girl anymore.
198
00:13:20,695 --> 00:13:22,613
I can look after myself, Mum.
199
00:13:23,948 --> 00:13:26,033
The world is a scary place.
200
00:13:26,033 --> 00:13:27,368
- [whirring]
- [gasps]
201
00:13:27,743 --> 00:13:29,078
But it is just like he said
202
00:13:29,078 --> 00:13:32,540
in that beautiful poem he wrote
for my 21st birthday.
203
00:13:32,790 --> 00:13:34,542
I've got all my life to live.
204
00:13:34,542 --> 00:13:36,377
And all my love to give.
205
00:13:36,377 --> 00:13:38,379
And as long as I know
how to love.
206
00:13:38,379 --> 00:13:40,047
I know I'll stay alive.
207
00:13:42,592 --> 00:13:44,385
I will survive, Mum.
208
00:13:50,182 --> 00:13:51,225
Love, Kim.
209
00:13:59,984 --> 00:14:02,528
So just to be clear,
the end of the world
is coming tomorrow?
210
00:14:02,528 --> 00:14:04,989
No. I'm saying it could
be tomorrow,
211
00:14:04,989 --> 00:14:06,115
but when it does happen,
212
00:14:06,115 --> 00:14:08,159
the more off grid you are
the better chance you'll have.
213
00:14:08,159 --> 00:14:10,786
- So how's it gonna happen?
- Nuclear war, probably.
214
00:14:10,786 --> 00:14:13,247
- Oh.
- But it could be
artificial intelligence.
215
00:14:13,247 --> 00:14:14,749
Polar ice caps melting.
216
00:14:14,749 --> 00:14:17,209
The next outbreak
of fish measles could
wipe us out entirely.
217
00:14:17,209 --> 00:14:18,336
I'm sorry? Fish...
218
00:14:18,336 --> 00:14:20,379
My mum always says
the defining feature
of humanity
219
00:14:20,379 --> 00:14:21,589
is impatience.
220
00:14:21,589 --> 00:14:22,882
Even for its own destruction.
221
00:14:22,882 --> 00:14:24,133
Our mum always says
222
00:14:24,133 --> 00:14:25,301
that one cheese toastie
223
00:14:25,301 --> 00:14:26,427
is never enough,
224
00:14:26,427 --> 00:14:28,387
but two is always too much.
225
00:14:29,347 --> 00:14:30,514
[chuckles]
226
00:14:30,514 --> 00:14:32,808
You're only making
fun of me because
the government is hiding
227
00:14:32,808 --> 00:14:35,603
how bad it truly is.
If you had any idea--
228
00:14:35,603 --> 00:14:37,688
No, no.
I am on your side, bro.
229
00:14:37,688 --> 00:14:39,023
Don't believe their lies, man.
230
00:14:39,023 --> 00:14:40,941
Like, "Yeah guys.
Shall we just
231
00:14:40,941 --> 00:14:43,152
get on a spaceship
and go 'to the moon.'"
232
00:14:43,152 --> 00:14:47,073
As if, man. One giant leap
for fucking bullshit, mate.
233
00:14:47,073 --> 00:14:48,199
Okay. All right.
234
00:14:48,199 --> 00:14:50,076
So, Kim, you said your mum
told you all this?
235
00:14:50,076 --> 00:14:51,285
You think we're wrong then?
236
00:14:51,994 --> 00:14:53,287
Well, no. I'm just saying.
237
00:14:53,287 --> 00:14:54,872
I think even
if we are all fucked,
238
00:14:54,872 --> 00:14:56,207
I'd rather take my chances
239
00:14:56,207 --> 00:14:57,875
in the real world,
than hide away
240
00:14:57,875 --> 00:14:59,335
in the middle of nowhere
in a cave.
241
00:14:59,335 --> 00:15:00,461
It's a hut.
242
00:15:00,461 --> 00:15:01,962
My mum only makes me sleep
in the cave
243
00:15:01,962 --> 00:15:04,173
when the bald man comes
to fix the generator.
244
00:15:08,761 --> 00:15:10,388
Yeah, that thing
breaks down a lot.
245
00:15:11,055 --> 00:15:12,098
[bell dinging]
246
00:15:12,390 --> 00:15:13,432
What does that mean?
247
00:15:21,315 --> 00:15:23,859
Okay, fun thought. Let's say
it is the end of the world
248
00:15:23,859 --> 00:15:25,986
and we all had
two weeks to live.
What would you do?
249
00:15:25,986 --> 00:15:30,032
Easy. I'd marry my girlfriend
on, like, a roller coaster
or summat.
250
00:15:30,032 --> 00:15:31,784
- [smirks]
- Nice. Nicky?
251
00:15:32,284 --> 00:15:34,829
I would write a lot, paint,
252
00:15:34,829 --> 00:15:36,497
seek out the majesty of nature.
253
00:15:36,497 --> 00:15:37,665
Oh, really?
254
00:15:37,665 --> 00:15:40,793
No. I'd eat donuts and try
to have sex with people.
255
00:15:41,711 --> 00:15:43,963
That's good, because if no one
wanted to have sex with you,
256
00:15:43,963 --> 00:15:45,506
then you could just
use the donuts.
257
00:15:45,506 --> 00:15:46,924
That was my thinking exactly.
258
00:15:46,924 --> 00:15:48,384
All right, go on, Kim,
what about you?
259
00:15:49,009 --> 00:15:50,094
Um...
260
00:15:50,720 --> 00:15:52,638
Sex and donuts
sounds good to me.
261
00:15:52,638 --> 00:15:54,014
Well, then there we are
then, guys.
262
00:15:54,014 --> 00:15:55,516
To the end of the world, baby.
263
00:15:59,687 --> 00:16:02,314
[indistinct conversation]
264
00:16:15,369 --> 00:16:17,455
Me and Ellie had been
together three years.
265
00:16:18,706 --> 00:16:19,915
Met at Uni.
266
00:16:20,541 --> 00:16:21,834
You know how it goes.
267
00:16:24,295 --> 00:16:26,046
I guess it wasn't mutual then?
268
00:16:26,756 --> 00:16:27,798
It was, actually.
269
00:16:27,798 --> 00:16:29,008
It was a mutual decision
270
00:16:29,008 --> 00:16:30,509
between her and her
new boyfriend.
271
00:16:30,509 --> 00:16:32,178
[both chuckle]
272
00:16:33,179 --> 00:16:34,388
- [alarm beeping]
- Oh.
273
00:16:39,518 --> 00:16:40,936
Don't you have to take
your pollution pill?
274
00:16:41,312 --> 00:16:42,354
What?
275
00:16:44,482 --> 00:16:46,108
You are immunized, I guess.
276
00:16:46,108 --> 00:16:48,235
Did your mum give you
those by any chance?
277
00:16:48,778 --> 00:16:49,820
Yeah.
278
00:16:52,156 --> 00:16:55,534
I can't believe this your
first trip into civilization.
279
00:16:55,993 --> 00:16:57,453
Like... ever.
280
00:16:58,996 --> 00:17:01,582
Well, I did the supply run
a few times.
281
00:17:03,000 --> 00:17:05,461
But I guess that's just
in and out so...
282
00:17:07,296 --> 00:17:08,964
And why did you
decide to leave now?
283
00:17:09,757 --> 00:17:10,800
I haven't left.
284
00:17:11,967 --> 00:17:13,010
I'm going back.
285
00:17:14,178 --> 00:17:16,639
Just felt like now
is a good time to...
286
00:17:17,181 --> 00:17:19,266
cross some things
off my list, I guess.
287
00:17:21,227 --> 00:17:22,978
You and Jay are quite
different then?
288
00:17:24,230 --> 00:17:26,106
Our dad died when we were kids,
289
00:17:26,690 --> 00:17:28,984
so that sort of
brought us together.
290
00:17:31,111 --> 00:17:33,405
I'm sorry. I feel bad now.
291
00:17:33,405 --> 00:17:34,532
That's all right.
292
00:17:35,199 --> 00:17:37,284
He had this
landscaping business.
293
00:17:38,244 --> 00:17:41,413
And me and Jay, we've always
had this plan to...
294
00:17:42,122 --> 00:17:43,165
resurrect it.
295
00:17:43,874 --> 00:17:45,084
But you don't want to?
296
00:17:46,585 --> 00:17:48,128
I studied English at Uni.
297
00:17:49,255 --> 00:17:51,507
I've been offered this
internship in London.
298
00:17:51,966 --> 00:17:53,801
It's gonna break his heart.
299
00:17:57,137 --> 00:17:58,681
[typing]
300
00:18:05,437 --> 00:18:06,897
So, how did your dad die?
301
00:18:08,148 --> 00:18:09,233
Heart attack.
302
00:18:09,692 --> 00:18:10,734
Yours?
303
00:18:40,514 --> 00:18:41,599
Yeah, same.
304
00:18:45,477 --> 00:18:46,770
He died when I was six.
305
00:18:46,770 --> 00:18:49,523
That's kind of the reason
why me and Mum left
in the first place.
306
00:18:51,984 --> 00:18:53,068
It's funny.
307
00:18:53,944 --> 00:18:56,780
My dad died the exact same day
my little cousin was born.
308
00:18:57,281 --> 00:18:59,450
We even passed my aunt
in the hospital.
309
00:19:01,911 --> 00:19:04,997
It's like there's
a finite amount of love
allowed in the world.
310
00:19:06,415 --> 00:19:07,458
Exactly.
311
00:19:08,918 --> 00:19:11,962
And you've got a pour
a bit out to make room
for the next bit.
312
00:19:23,098 --> 00:19:24,141
[Jay] Guys!
313
00:19:24,141 --> 00:19:26,101
Oh, my God!
Come quick!
314
00:19:26,477 --> 00:19:28,896
Yo, yo, I'm serious. You lot
need to come right now.
315
00:19:31,774 --> 00:19:34,109
Kim, your mum was right.
It's happening.
316
00:19:34,693 --> 00:19:36,946
Dude, it's fucking happening.
317
00:19:38,989 --> 00:19:42,701
But it's okay,
'cause I found some
donuts in the kitchen.
318
00:19:42,701 --> 00:19:43,827
[chuckling]
319
00:19:46,330 --> 00:19:47,748
[Kim] Oh, my God!
320
00:19:49,500 --> 00:19:51,085
Is this happening right now?
321
00:19:51,627 --> 00:19:52,795
How did it start?
322
00:19:52,795 --> 00:19:55,547
- Kim, there isn't any--
- Chlorinated chicken...
323
00:19:55,965 --> 00:19:58,300
and climate change.
324
00:19:59,510 --> 00:20:02,304
- Combined.
- Okay, one of us needs
to call the WHO.
325
00:20:02,304 --> 00:20:03,430
- The who?
- Exactly.
326
00:20:03,430 --> 00:20:05,307
- What?
- Oh, never mind, I need to go.
327
00:20:05,307 --> 00:20:06,684
- Hold on a second.
- I just don't believe it.
328
00:20:06,684 --> 00:20:08,394
You spend your
whole life thinking
the world's gonna end
329
00:20:08,394 --> 00:20:10,354
in the blink of an eye
and then suddenly it is.
330
00:20:10,354 --> 00:20:12,106
Okay, seriously, Kim,
don't worry, there's nothing
actually--
331
00:20:12,106 --> 00:20:15,067
Nicky, this is such
a serious situation.
332
00:20:15,067 --> 00:20:16,443
There's nothing actually what?
333
00:20:16,443 --> 00:20:17,569
There's nothing actually to--
334
00:20:21,740 --> 00:20:23,242
that we can do right now.
335
00:20:24,284 --> 00:20:25,327
You're right.
336
00:20:29,540 --> 00:20:31,333
- This isn't funny.
- It fucking is!
337
00:20:31,333 --> 00:20:32,459
Jay!
338
00:20:32,459 --> 00:20:34,962
It was just a joke
'cause of the whole
sex, doughnuts,
339
00:20:34,962 --> 00:20:37,715
end of the world thing.
I didn't think she would
actually believe it.
340
00:20:38,632 --> 00:20:39,675
[door closes]
341
00:20:43,762 --> 00:20:44,805
Whoa.
342
00:20:48,809 --> 00:20:50,728
Kim! Kim!
343
00:20:52,187 --> 00:20:53,355
Get in the car.
344
00:20:53,772 --> 00:20:55,607
Don't worry, Dad.
There's enough time.
345
00:21:02,656 --> 00:21:04,324
[Jay] Where the hell
is she going anyway?
346
00:21:04,324 --> 00:21:06,285
[Nicky] Just shut up
and follow her.
347
00:21:43,906 --> 00:21:44,948
Kim!
348
00:21:46,533 --> 00:21:48,660
Kim! Kim!
349
00:21:50,746 --> 00:21:52,372
I can't believe
she actually fell for it.
350
00:21:52,372 --> 00:21:54,792
She's probably never seen
the internet before.
351
00:21:54,792 --> 00:21:56,376
Of course, she fell for it.
352
00:21:56,376 --> 00:21:58,128
Why didn't she realize
on the drive over?
353
00:21:58,128 --> 00:21:59,880
Because it's the middle
of the night,
354
00:21:59,880 --> 00:22:02,591
even if it was true no fucker
would be awake to see it.
355
00:22:03,383 --> 00:22:05,219
Stop worrying, man.
356
00:22:05,219 --> 00:22:07,012
Look, whoever she's gone
in there to see
357
00:22:07,012 --> 00:22:09,014
will tell her that it's a joke,
and that's that.
358
00:22:09,014 --> 00:22:10,140
What's the problem?
359
00:22:56,645 --> 00:22:58,939
I had the chance to say
something and I didn't...
360
00:22:58,939 --> 00:23:00,357
She's gonna think
I'm a right dick.
361
00:23:00,357 --> 00:23:01,817
It was just a little joke.
362
00:23:01,817 --> 00:23:03,193
She's gonna think
it's hilarious.
363
00:23:03,193 --> 00:23:06,071
- Is she though?
- Look, even if she doesn't,
364
00:23:06,363 --> 00:23:08,157
what's the worst
that can happen?
365
00:23:15,038 --> 00:23:16,081
[whistles]
366
00:23:16,081 --> 00:23:17,207
[silenced gunshot]
367
00:23:22,504 --> 00:23:23,547
Trust me.
368
00:23:24,381 --> 00:23:25,966
Everything's gonna be fine.
369
00:23:27,134 --> 00:23:28,177
[sighs]
370
00:23:28,177 --> 00:23:29,970
Yeah, I guess you're right.
371
00:24:30,364 --> 00:24:31,406
[sighs]
372
00:24:37,829 --> 00:24:38,997
Ian!
373
00:24:40,123 --> 00:24:42,000
Was that you playing
silly bollocks downstairs?
374
00:24:44,002 --> 00:24:45,128
Ian!
375
00:24:52,594 --> 00:24:53,637
Ian!
376
00:24:56,431 --> 00:24:57,474
Hello, Jimmy.
377
00:24:59,351 --> 00:25:00,602
Remember me?
378
00:25:03,397 --> 00:25:05,941
Um...
379
00:25:05,941 --> 00:25:07,776
["Cheer Up London" playing]
380
00:25:07,776 --> 00:25:10,654
♪ You're dead, already
Dead, dead, already-ready ♪
381
00:25:10,654 --> 00:25:18,870
♪ Dead, already
Dead, dead, already-ready ♪
382
00:25:18,870 --> 00:25:21,707
♪ Dead, already, dead ♪
383
00:25:22,791 --> 00:25:23,917
♪ Dead ♪
384
00:25:29,673 --> 00:25:31,675
♪ Cheer up, London ♪
385
00:25:34,219 --> 00:25:37,764
Thank you, good night,
see ya!
27958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.