Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,945 --> 00:00:36,117
[birds chirping]
2
00:00:38,289 --> 00:00:41,852
["Stayin' Alive" playing]
3
00:00:52,105 --> 00:00:54,756
♪ You can tell
By the way I use my walk ♪
4
00:00:54,756 --> 00:00:57,450
♪ I'm a woman's man
No time to talk ♪
5
00:00:57,450 --> 00:00:59,622
♪ Music loud and women warm ♪
6
00:00:59,622 --> 00:01:02,402
♪ I've been kicked around
Since I was born ♪
7
00:01:02,402 --> 00:01:04,791
♪ It's alright, it's okay ♪
8
00:01:04,791 --> 00:01:07,355
♪ You may look the other way ♪
9
00:01:07,355 --> 00:01:09,614
♪ We can try to understand ♪
10
00:01:09,614 --> 00:01:11,743
♪ The New York Times'
Effect on man ♪
11
00:01:11,743 --> 00:01:14,089
♪ Whether you're a brother
Or whether you're a mother ♪
12
00:01:14,089 --> 00:01:16,826
♪ You're stayin' alive
Stayin' alive ♪
13
00:01:17,174 --> 00:01:19,651
♪ Feel the city breaking
And everybody shaking, people ♪
14
00:01:19,651 --> 00:01:21,823
♪ Stayin' alive
Stayin' alive ♪
15
00:01:21,823 --> 00:01:26,514
♪ Ah, ha, ha, ha
Stayin' alive, stayin' alive ♪
16
00:01:26,514 --> 00:01:34,075
♪ Ah, ha, ha, ha
Stayin' alive... ♪
17
00:01:48,803 --> 00:01:50,888
Can I have some breakfast, please?
18
00:01:51,323 --> 00:01:54,016
It's three quid
for a cup of coffee
and a bacon sandwich.
19
00:02:03,445 --> 00:02:04,530
And obviously,
20
00:02:04,530 --> 00:02:06,615
if you wanted it heated up
it's another tenner.
21
00:02:07,484 --> 00:02:08,571
Oh. Okay.
22
00:02:08,571 --> 00:02:11,264
That's the orange ones, right?
23
00:02:13,132 --> 00:02:14,306
[chuckles]
24
00:02:15,957 --> 00:02:18,042
And it's another tenner
to park your Jeep.
25
00:02:19,215 --> 00:02:20,345
Of course. Uh...
26
00:02:21,343 --> 00:02:22,778
- There you go.
- [laughs]
27
00:02:22,778 --> 00:02:24,906
Excuse me, love?
You do realize he's taking th--
28
00:02:24,906 --> 00:02:27,253
Uh, why don't you go
to the bathroom, Mandy?
29
00:02:27,557 --> 00:02:28,904
Use the big mirror, eh?
30
00:02:32,423 --> 00:02:35,160
You can put lipstick
on a pig, Mand.
31
00:02:35,160 --> 00:02:36,724
It's still a pig!
32
00:02:36,724 --> 00:02:38,461
Yeah, yeah, fuck off.
33
00:02:38,461 --> 00:02:40,504
[both laughing]
34
00:02:43,458 --> 00:02:44,891
May I use your bathroom?
35
00:02:44,891 --> 00:02:46,977
Of course, you can, darling!
36
00:02:48,107 --> 00:02:49,192
Ten pounds.
37
00:03:13,218 --> 00:03:14,522
Can I help?
38
00:03:16,390 --> 00:03:18,692
Why do you work for a man who
speaks to you like that?
39
00:03:18,692 --> 00:03:19,997
No idea, darling.
40
00:03:19,997 --> 00:03:22,863
But it's probably
the same reason
I married the bastard.
41
00:03:23,646 --> 00:03:25,991
Why do you stay
married to a man
who doesn't love you?
42
00:03:29,641 --> 00:03:31,335
You're weird.
43
00:03:32,596 --> 00:03:35,289
Are you foreign or summat?
You don't sound foreign.
44
00:03:36,376 --> 00:03:37,549
Sort of.
45
00:03:41,893 --> 00:03:43,197
Can I have some of that?
46
00:03:46,151 --> 00:03:47,237
[sighs]
47
00:03:48,150 --> 00:03:49,279
Just have the lot, darling.
48
00:03:49,279 --> 00:03:51,104
It's cheap shit anyway.
49
00:03:51,842 --> 00:03:52,929
And listen.
50
00:03:53,363 --> 00:03:56,360
That fella of mine
just stole from you.
51
00:03:56,882 --> 00:03:58,403
You do know that, don't you?
52
00:04:13,870 --> 00:04:15,521
[sighs]
53
00:04:19,474 --> 00:04:22,863
You can be a right arsehole
sometimes, Carl, you know th--
54
00:04:23,384 --> 00:04:25,079
[groaning]
55
00:04:25,730 --> 00:04:27,511
What he fuck?
56
00:04:39,547 --> 00:04:41,371
Oi! Stop!
57
00:04:45,846 --> 00:04:47,018
Is everything okay?
58
00:04:47,018 --> 00:04:48,323
Not really, no!
59
00:04:48,323 --> 00:04:50,147
[breathing heavily]
60
00:04:50,668 --> 00:04:52,146
You forgot your bacon sarnie.
61
00:04:53,797 --> 00:04:55,317
That's okay, Mandy.
62
00:04:55,317 --> 00:04:57,663
I've had enough pig
for one day.
63
00:05:04,788 --> 00:05:07,004
Argh! Ow...
64
00:05:07,004 --> 00:05:09,350
Oh, God, that got me
right in the eye!
65
00:05:10,524 --> 00:05:11,566
You know what,
66
00:05:11,566 --> 00:05:14,390
if it's all right with you,
I will have that sandwich. Just...
67
00:05:14,390 --> 00:05:16,692
The pig line came to me
and I just kind of rolled
with it
68
00:05:16,692 --> 00:05:18,734
but I really am
quite starving so...
69
00:05:18,996 --> 00:05:21,298
Thanks so much,
that's really nice of you.
70
00:05:21,298 --> 00:05:22,471
See you.
71
00:05:23,601 --> 00:05:24,774
[engine sputtering]
72
00:05:25,164 --> 00:05:28,814
Oh, just warming
the old girl up.
[chuckles]
73
00:05:28,814 --> 00:05:30,508
Here we go.
74
00:05:31,508 --> 00:05:33,202
Ooh, oh. [chuckles]
75
00:05:33,202 --> 00:05:34,549
["Staying Alive"
continues playing]
76
00:05:37,286 --> 00:05:42,500
♪ Life's goin' nowhere
Somebody help me ♪
77
00:05:42,500 --> 00:05:44,715
♪ Somebody help me, yeah ♪
78
00:05:49,190 --> 00:05:51,536
♪ I'm goin' nowhere ♪
79
00:05:52,101 --> 00:05:55,186
♪ Somebody help me, yeah ♪
80
00:06:01,703 --> 00:06:03,702
[waves splashing]
81
00:06:05,743 --> 00:06:07,221
[thunder rumbling]
82
00:06:55,489 --> 00:06:57,271
[Jay] Look,
all I'm saying is, Nick,
83
00:06:57,271 --> 00:06:59,790
you've never been very good
with women, have you?
84
00:06:59,790 --> 00:07:01,093
What's that got to do
with anything?
85
00:07:01,093 --> 00:07:02,832
Well, you've just
been dumped, kid.
86
00:07:02,832 --> 00:07:04,656
Yeah, by someone
I was with for three years.
87
00:07:04,656 --> 00:07:06,047
I'm not having a go, mate.
I'm just saying that
88
00:07:06,047 --> 00:07:07,698
when it comes to girls,
89
00:07:07,698 --> 00:07:09,523
you've always been
a duck out of water.
90
00:07:10,001 --> 00:07:12,651
- What? So,
completely fine then?
- Eh?
91
00:07:12,651 --> 00:07:15,822
Ducks are amphibious, Jay,
so they're completely fine
in or out of water.
92
00:07:15,822 --> 00:07:17,690
- Bullshit.
- What do you mean "bullshit"?
93
00:07:17,690 --> 00:07:19,341
This is what
I'm talking about, bro.
94
00:07:19,341 --> 00:07:22,686
No one cares about all of your
University bullshit.
95
00:07:22,686 --> 00:07:25,598
We literally learn that
in year two, Jay.
That's not even junior school.
96
00:07:25,598 --> 00:07:27,423
Okay, look. The point is,
97
00:07:27,423 --> 00:07:29,334
no matter how clever
you think you are,
98
00:07:29,334 --> 00:07:32,766
you're never gonna get anywhere
'cause you've got shit clothes.
99
00:07:32,766 --> 00:07:34,200
- Right.
- A shit haircut.
100
00:07:34,200 --> 00:07:36,633
- Okay.
- And a dick like
a burst balloon.
101
00:07:36,633 --> 00:07:39,065
I've got a perfectly
average-sized penis, Jay!
102
00:07:40,152 --> 00:07:41,238
[laughing]
103
00:07:42,367 --> 00:07:44,713
- Okay. Do you want to
get over Ellie?
- Not really.
104
00:07:44,713 --> 00:07:46,104
Do you want to prove that
you're the big man?
105
00:07:46,104 --> 00:07:47,668
- Obviously not.
- Okay, then you have to speak
106
00:07:47,668 --> 00:07:50,101
to the next woman
who walks in this pub.
Whoever they are.
107
00:07:50,101 --> 00:07:52,100
I literally said "no"
to both those things.
108
00:07:52,100 --> 00:07:54,576
-'Cause you want me to say it?
- No.
109
00:07:55,098 --> 00:07:56,357
- I'm gonna.
- Don't.
110
00:07:56,357 --> 00:07:57,617
- I will say it.
- Don't say it.
111
00:07:57,617 --> 00:07:58,790
- I shall say it.
- Please, don't.
112
00:07:58,790 --> 00:08:00,181
- I'm gonna say it.
- I'd rather you didn't.
113
00:08:00,181 --> 00:08:02,743
You're my little bro and...
114
00:08:02,743 --> 00:08:04,004
[sighs]
115
00:08:05,307 --> 00:08:09,522
I love you!
116
00:08:09,522 --> 00:08:11,303
[scats]
117
00:08:13,302 --> 00:08:15,995
And I want you to have
some fun. All right?
118
00:08:16,777 --> 00:08:19,905
- [clicks tongue]
- No! This is not
non-negotiable.
119
00:08:19,905 --> 00:08:21,816
You mean it is non-negotiable.
120
00:08:21,816 --> 00:08:22,990
What?
121
00:08:23,598 --> 00:08:24,772
Don't worry.
122
00:08:25,423 --> 00:08:27,638
Whoa, whoa, here we go.
Bro, bro, bro,
look, look, look.
123
00:08:27,638 --> 00:08:31,983
Welcome, my friend,
to the woman of your dreams.
124
00:08:31,983 --> 00:08:34,025
[thunderclap]
125
00:08:43,192 --> 00:08:45,495
- [gasps]
- [glass breaking]
126
00:08:45,495 --> 00:08:47,189
- I am so sorry.
- [men laughing]
127
00:08:47,189 --> 00:08:49,839
I will get you another one
at the bar.
128
00:08:49,839 --> 00:08:52,577
Ooh, ooh, sorry.
Sorry, sorry.
129
00:08:52,577 --> 00:08:55,271
Ow, ow. Ow, ow, ow.
130
00:08:55,271 --> 00:08:57,096
- [chuckles softly]
- [barman] You all right?
131
00:08:57,442 --> 00:08:59,528
- [sighs]
- [whispering] Now, now, now...
132
00:08:59,528 --> 00:09:01,527
- [Kim] Can I have
a glass of cider?
- [barman] Sure.
133
00:09:01,527 --> 00:09:03,656
And whatever
the angry looking man
134
00:09:03,656 --> 00:09:04,959
behind me was drinking.
135
00:09:04,959 --> 00:09:06,349
Thank you.
136
00:09:08,565 --> 00:09:10,737
- [whispering indistinctly]
- [grunts]
137
00:09:32,764 --> 00:09:34,025
Can I ask you something?
138
00:09:34,025 --> 00:09:36,110
Yes! Yeah, fire away, amigo.
139
00:09:36,110 --> 00:09:37,978
Not amigo. Just friend.
140
00:09:37,978 --> 00:09:39,281
Not that we're friends.
141
00:09:39,281 --> 00:09:41,714
Although they do say
a stranger is a friend
you haven't met yet.
142
00:09:41,714 --> 00:09:43,017
We've technically met,
haven't we?
143
00:09:43,017 --> 00:09:46,233
I guess it sort of depends
on definitions of like...
144
00:09:48,883 --> 00:09:51,273
- Sorry, you had a question.
- Yes.
145
00:09:55,400 --> 00:09:57,485
This is definitely
a shoe, right?
146
00:09:58,267 --> 00:09:59,484
Yeah...
147
00:09:59,484 --> 00:10:02,308
I mean just... I feel like
there's been some sort of
a fundamental mistake.
148
00:10:02,308 --> 00:10:04,740
I mean, no one else seems
to be wearing them.
149
00:10:04,740 --> 00:10:05,914
Right.
150
00:10:05,914 --> 00:10:08,390
Sorry, it's just that I've
never really dressed up
151
00:10:08,390 --> 00:10:11,128
this smart before,
and I'm feeling a bit...
152
00:10:11,128 --> 00:10:12,778
Yeah. No, no, no, completely.
That's...
153
00:10:12,778 --> 00:10:14,733
It's the same for the one out
of She's All That.
154
00:10:14,733 --> 00:10:17,557
- Look what happened there.
- What did happen there?
155
00:10:17,557 --> 00:10:19,208
Well, at the start of the film
everyone's like,
156
00:10:19,208 --> 00:10:22,771
"she's not all that"
and then she pops
this dress on by the end
157
00:10:22,771 --> 00:10:24,205
and then everyone's kicking themselves,
158
00:10:24,205 --> 00:10:26,811
'cause they're like,
"Ah, it turns out she was
all that all along!"
159
00:10:26,811 --> 00:10:28,854
It's a classic.
You've got to watch it.
160
00:10:30,504 --> 00:10:31,678
Okay.
161
00:10:34,328 --> 00:10:35,805
I'll put it on my list.
162
00:10:47,839 --> 00:10:49,142
[chuckles softly]
163
00:10:56,963 --> 00:10:58,614
[both chuckle softly]
164
00:11:44,624 --> 00:11:45,710
[gun cocking]
165
00:11:47,622 --> 00:11:48,707
- [gunshot]
- [birds cawing]
166
00:11:48,707 --> 00:11:51,054
[Nicky] Wow, so this was
taken on their first date?
167
00:11:51,054 --> 00:11:54,616
Yeah, that's why I wanted this
place to be my first pub.
168
00:11:54,616 --> 00:11:57,223
I thought it would be nice
to come for a drink
here with Dad.
169
00:11:57,223 --> 00:11:59,048
Oh, is he coming down?
170
00:11:59,526 --> 00:12:00,829
Oh, sort of.
171
00:12:01,524 --> 00:12:03,045
You're leaning on him.
172
00:12:03,045 --> 00:12:05,652
[gasps] Oh, God!
I'm so... I'm so sorry.
173
00:12:05,652 --> 00:12:07,041
Oh, my God. I... I...
174
00:12:07,041 --> 00:12:09,084
You don't need to apologize
to him. He's dead.
175
00:12:09,084 --> 00:12:10,735
- He can't hear you.
- [chuckles]
176
00:12:14,645 --> 00:12:16,643
You want to ask me, don't you?
177
00:12:17,034 --> 00:12:18,207
Ask you...
178
00:12:18,207 --> 00:12:20,466
Why this is my first time
in a pub?
179
00:12:20,988 --> 00:12:22,465
Or in those shoes?
180
00:12:22,813 --> 00:12:26,766
Or why the only four films,
I've seen in my life
are Terminator 2,
181
00:12:26,766 --> 00:12:29,938
Shawshank Redemption,
Home Alone 2 and Braveheart.
182
00:12:29,938 --> 00:12:31,720
Yeah, no, I do, actually.
183
00:12:32,979 --> 00:12:35,022
I'm afraid I've got some
bad news, Nicky.
184
00:12:58,482 --> 00:12:59,612
Kim?
185
00:13:09,691 --> 00:13:10,908
Kim?
186
00:13:12,602 --> 00:13:15,426
It's your turn to disembowel
dinner when you got a sec.
187
00:13:22,248 --> 00:13:23,421
Kim?
188
00:13:23,421 --> 00:13:24,680
[knock at door]
189
00:13:39,670 --> 00:13:40,929
[Kim] Dear Mum.
190
00:13:41,277 --> 00:13:44,665
I'm sorry for leaving,
but I knew that you would
try and stop me.
191
00:13:45,838 --> 00:13:47,315
The thing is,
192
00:13:47,924 --> 00:13:50,487
I finally feel ready
to try new things.
193
00:13:51,530 --> 00:13:53,355
Work out what's out there
for me.
194
00:13:54,006 --> 00:13:55,527
And make things right...
195
00:13:55,961 --> 00:13:57,048
for Dad.
196
00:13:57,438 --> 00:13:58,568
For all of us.
197
00:14:01,001 --> 00:14:03,043
I'm not a little girl anymore.
198
00:14:03,043 --> 00:14:05,041
I can look after myself, Mum.
199
00:14:06,432 --> 00:14:08,604
The world is a scary place.
200
00:14:08,604 --> 00:14:09,995
- [whirring]
- [gasps]
201
00:14:10,385 --> 00:14:11,776
But it is just like he said
202
00:14:11,776 --> 00:14:15,382
in that beautiful poem he wrote
for my 21st birthday.
203
00:14:15,642 --> 00:14:17,467
I've got all my life to live.
204
00:14:17,467 --> 00:14:19,379
And all my love to give.
205
00:14:19,379 --> 00:14:21,464
And as long as I know
how to love.
206
00:14:21,464 --> 00:14:23,202
I know I'll stay alive.
207
00:14:25,853 --> 00:14:27,721
I will survive, Mum.
208
00:14:33,759 --> 00:14:34,846
Love, Kim.
209
00:14:43,970 --> 00:14:46,620
So just to be clear,
the end of the world
is coming tomorrow?
210
00:14:46,620 --> 00:14:49,183
No. I'm saying it could
be tomorrow,
211
00:14:49,183 --> 00:14:50,356
but when it does happen,
212
00:14:50,356 --> 00:14:52,485
the more off grid you are
the better chance you'll have.
213
00:14:52,485 --> 00:14:55,222
- So how's it gonna happen?
- Nuclear war, probably.
214
00:14:55,222 --> 00:14:57,785
- Oh.
- But it could be
artificial intelligence.
215
00:14:57,785 --> 00:14:59,350
Polar ice caps melting.
216
00:14:59,350 --> 00:15:01,912
The next outbreak
of fish measles could
wipe us out entirely.
217
00:15:01,912 --> 00:15:03,086
I'm sorry? Fish...
218
00:15:03,086 --> 00:15:05,214
My mum always says
the defining feature
of humanity
219
00:15:05,214 --> 00:15:06,475
is impatience.
220
00:15:06,475 --> 00:15:07,822
Even for its own destruction.
221
00:15:07,822 --> 00:15:09,125
Our mum always says
222
00:15:09,125 --> 00:15:10,341
that one cheese toastie
223
00:15:10,341 --> 00:15:11,514
is never enough,
224
00:15:11,514 --> 00:15:13,556
but two is always too much.
225
00:15:14,556 --> 00:15:15,772
[chuckles]
226
00:15:15,772 --> 00:15:18,161
You're only making
fun of me because
the government is hiding
227
00:15:18,161 --> 00:15:21,073
how bad it truly is.
If you had any idea--
228
00:15:21,073 --> 00:15:23,245
No, no.
I am on your side, bro.
229
00:15:23,245 --> 00:15:24,635
Don't believe their lies, man.
230
00:15:24,635 --> 00:15:26,633
Like, "Yeah guys.
Shall we just
231
00:15:26,633 --> 00:15:28,936
get on a spaceship
and go 'to the moon.'"
232
00:15:28,936 --> 00:15:33,021
As if, man. One giant leap
for fucking bullshit, mate.
233
00:15:33,021 --> 00:15:34,193
Okay. All right.
234
00:15:34,193 --> 00:15:36,149
So, Kim, you said your mum
told you all this?
235
00:15:36,149 --> 00:15:37,408
You think we're wrong then?
236
00:15:38,147 --> 00:15:39,493
Well, no. I'm just saying.
237
00:15:39,493 --> 00:15:41,145
I think even
if we are all fucked,
238
00:15:41,145 --> 00:15:42,535
I'd rather take my chances
239
00:15:42,535 --> 00:15:44,273
in the real world,
than hide away
240
00:15:44,273 --> 00:15:45,793
in the middle of nowhere
in a cave.
241
00:15:45,793 --> 00:15:46,966
It's a hut.
242
00:15:46,966 --> 00:15:48,530
My mum only makes me sleep
in the cave
243
00:15:48,530 --> 00:15:50,833
when the bald man comes
to fix the generator.
244
00:15:55,612 --> 00:15:57,307
Yeah, that thing
breaks down a lot.
245
00:15:58,002 --> 00:15:59,088
[bell dinging]
246
00:15:59,392 --> 00:16:00,478
What does that mean?
247
00:16:08,689 --> 00:16:11,339
Okay, fun thought. Let's say
it is the end of the world
248
00:16:11,339 --> 00:16:13,555
and we all had
two weeks to live.
What would you do?
249
00:16:13,555 --> 00:16:17,770
Easy. I'd marry my girlfriend
on, like, a roller coaster
or summat.
250
00:16:17,770 --> 00:16:19,595
- [smirks]
- Nice. Nicky?
251
00:16:20,115 --> 00:16:22,766
I would write a lot, paint,
252
00:16:22,766 --> 00:16:24,504
seek out the majesty of nature.
253
00:16:24,504 --> 00:16:25,721
Oh, really?
254
00:16:25,721 --> 00:16:28,979
No. I'd eat donuts and try
to have sex with people.
255
00:16:29,935 --> 00:16:32,281
That's good, because if no one
wanted to have sex with you,
256
00:16:32,281 --> 00:16:33,888
then you could just
use the donuts.
257
00:16:33,888 --> 00:16:35,365
That was my thinking exactly.
258
00:16:35,365 --> 00:16:36,886
All right, go on, Kim,
what about you?
259
00:16:37,537 --> 00:16:38,667
Um...
260
00:16:39,320 --> 00:16:41,317
Sex and donuts
sounds good to me.
261
00:16:41,317 --> 00:16:42,751
Well, then there we are
then, guys.
262
00:16:42,751 --> 00:16:44,315
To the end of the world, baby.
263
00:16:48,660 --> 00:16:51,397
[indistinct conversation]
264
00:17:04,996 --> 00:17:07,168
Me and Ellie had been
together three years.
265
00:17:08,472 --> 00:17:09,731
Met at Uni.
266
00:17:10,383 --> 00:17:11,730
You know how it goes.
267
00:17:14,293 --> 00:17:16,117
I guess it wasn't mutual then?
268
00:17:16,857 --> 00:17:17,942
It was, actually.
269
00:17:17,942 --> 00:17:19,203
It was a mutual decision
270
00:17:19,203 --> 00:17:20,766
between her and her
new boyfriend.
271
00:17:20,766 --> 00:17:22,505
[both chuckle]
272
00:17:23,548 --> 00:17:24,807
- [alarm beeping]
- Oh.
273
00:17:30,151 --> 00:17:31,628
Don't you have to take
your pollution pill?
274
00:17:32,020 --> 00:17:33,105
What?
275
00:17:35,322 --> 00:17:37,015
You are immunized, I guess.
276
00:17:37,015 --> 00:17:39,231
Did your mum give you
those by any chance?
277
00:17:39,797 --> 00:17:40,882
Yeah.
278
00:17:43,315 --> 00:17:46,834
I can't believe this your
first trip into civilization.
279
00:17:47,312 --> 00:17:48,833
Like... ever.
280
00:17:50,440 --> 00:17:53,134
Well, I did the supply run
a few times.
281
00:17:54,611 --> 00:17:57,175
But I guess that's just
in and out so...
282
00:17:59,086 --> 00:18:00,824
And why did you
decide to leave now?
283
00:18:01,650 --> 00:18:02,736
I haven't left.
284
00:18:03,952 --> 00:18:05,038
I'm going back.
285
00:18:06,255 --> 00:18:08,818
Just felt like now
is a good time to...
286
00:18:09,383 --> 00:18:11,555
cross some things
off my list, I guess.
287
00:18:13,598 --> 00:18:15,422
You and Jay are quite
different then?
288
00:18:16,726 --> 00:18:18,680
Our dad died when we were kids,
289
00:18:19,288 --> 00:18:21,678
so that sort of
brought us together.
290
00:18:23,893 --> 00:18:26,283
I'm sorry. I feel bad now.
291
00:18:26,283 --> 00:18:27,457
That's all right.
292
00:18:28,152 --> 00:18:30,324
He had this
landscaping business.
293
00:18:31,324 --> 00:18:34,625
And me and Jay, we've always
had this plan to...
294
00:18:35,363 --> 00:18:36,450
resurrect it.
295
00:18:37,188 --> 00:18:38,449
But you don't want to?
296
00:18:40,012 --> 00:18:41,620
I studied English at Uni.
297
00:18:42,793 --> 00:18:45,139
I've been offered this
internship in London.
298
00:18:45,617 --> 00:18:47,529
It's gonna break his heart.
299
00:18:51,004 --> 00:18:52,612
[typing]
300
00:18:59,650 --> 00:19:01,171
So, how did your dad die?
301
00:19:02,474 --> 00:19:03,604
Heart attack.
302
00:19:04,082 --> 00:19:05,167
Yours?
303
00:19:36,188 --> 00:19:37,318
Yeah, same.
304
00:19:41,358 --> 00:19:42,705
He died when I was six.
305
00:19:42,705 --> 00:19:45,573
That's kind of the reason
why me and Mum left
in the first place.
306
00:19:48,136 --> 00:19:49,265
It's funny.
307
00:19:50,178 --> 00:19:53,132
My dad died the exact same day
my little cousin was born.
308
00:19:53,654 --> 00:19:55,913
We even passed my aunt
in the hospital.
309
00:19:58,477 --> 00:20:01,691
It's like there's
a finite amount of love
allowed in the world.
310
00:20:03,168 --> 00:20:04,255
Exactly.
311
00:20:05,776 --> 00:20:08,947
And you've got a pour
a bit out to make room
for the next bit.
312
00:20:20,547 --> 00:20:21,633
[Jay] Guys!
313
00:20:21,633 --> 00:20:23,675
Oh, my God!
Come quick!
314
00:20:24,066 --> 00:20:26,586
Yo, yo, I'm serious. You lot
need to come right now.
315
00:20:29,584 --> 00:20:32,016
Kim, your mum was right.
It's happening.
316
00:20:32,625 --> 00:20:34,972
Dude, it's fucking happening.
317
00:20:37,100 --> 00:20:40,966
But it's okay,
'cause I found some
donuts in the kitchen.
318
00:20:40,966 --> 00:20:42,139
[chuckling]
319
00:20:44,747 --> 00:20:46,224
[Kim] Oh, my God!
320
00:20:48,049 --> 00:20:49,700
Is this happening right now?
321
00:20:50,264 --> 00:20:51,481
How did it start?
322
00:20:51,481 --> 00:20:54,348
- Kim, there isn't any--
- Chlorinated chicken...
323
00:20:54,783 --> 00:20:57,215
and climate change.
324
00:20:58,476 --> 00:21:01,386
- Combined.
- Okay, one of us needs
to call the WHO.
325
00:21:01,386 --> 00:21:02,559
- The who?
- Exactly.
326
00:21:02,559 --> 00:21:04,514
- What?
- Oh, never mind, I need to go.
327
00:21:04,514 --> 00:21:05,949
- Hold on a second.
- I just don't believe it.
328
00:21:05,949 --> 00:21:07,730
You spend your
whole life thinking
the world's gonna end
329
00:21:07,730 --> 00:21:09,772
in the blink of an eye
and then suddenly it is.
330
00:21:09,772 --> 00:21:11,597
Okay, seriously, Kim,
don't worry, there's nothing
actually--
331
00:21:11,597 --> 00:21:14,681
Nicky, this is such
a serious situation.
332
00:21:14,681 --> 00:21:16,114
There's nothing actually what?
333
00:21:16,114 --> 00:21:17,287
There's nothing actually to--
334
00:21:21,632 --> 00:21:23,197
that we can do right now.
335
00:21:24,282 --> 00:21:25,368
You're right.
336
00:21:29,757 --> 00:21:31,625
- This isn't funny.
- It fucking is!
337
00:21:31,625 --> 00:21:32,798
Jay!
338
00:21:32,798 --> 00:21:35,405
It was just a joke
'cause of the whole
sex, doughnuts,
339
00:21:35,405 --> 00:21:38,273
end of the world thing.
I didn't think she would
actually believe it.
340
00:21:39,228 --> 00:21:40,314
[door closes]
341
00:21:44,572 --> 00:21:45,658
Whoa.
342
00:21:49,829 --> 00:21:51,828
Kim! Kim!
343
00:21:53,348 --> 00:21:54,564
Get in the car.
344
00:21:54,999 --> 00:21:56,910
Don't worry, Dad.
There's enough time.
345
00:22:04,253 --> 00:22:05,990
[Jay] Where the hell
is she going anyway?
346
00:22:05,990 --> 00:22:08,033
[Nicky] Just shut up
and follow her.
347
00:22:47,222 --> 00:22:48,307
Kim!
348
00:22:49,958 --> 00:22:52,174
Kim! Kim!
349
00:22:54,347 --> 00:22:56,040
I can't believe
she actually fell for it.
350
00:22:56,040 --> 00:22:58,561
She's probably never seen
the internet before.
351
00:22:58,561 --> 00:23:00,211
Of course, she fell for it.
352
00:23:00,211 --> 00:23:02,036
Why didn't she realize
on the drive over?
353
00:23:02,036 --> 00:23:03,861
Because it's the middle
of the night,
354
00:23:03,861 --> 00:23:06,685
even if it was true no fucker
would be awake to see it.
355
00:23:07,510 --> 00:23:09,423
Stop worrying, man.
356
00:23:09,423 --> 00:23:11,290
Look, whoever she's gone
in there to see
357
00:23:11,290 --> 00:23:13,376
will tell her that it's a joke,
and that's that.
358
00:23:13,376 --> 00:23:14,549
What's the problem?
359
00:24:02,991 --> 00:24:05,381
I had the chance to say
something and I didn't...
360
00:24:05,381 --> 00:24:06,858
She's gonna think
I'm a right dick.
361
00:24:06,858 --> 00:24:08,379
It was just a little joke.
362
00:24:08,379 --> 00:24:09,812
She's gonna think
it's hilarious.
363
00:24:09,812 --> 00:24:12,810
- Is she though?
- Look, even if she doesn't,
364
00:24:13,114 --> 00:24:14,983
what's the worst
that can happen?
365
00:24:22,151 --> 00:24:23,237
[whistles]
366
00:24:23,237 --> 00:24:24,410
[silenced gunshot]
367
00:24:29,928 --> 00:24:31,014
Trust me.
368
00:24:31,883 --> 00:24:33,534
Everything's gonna be fine.
369
00:24:34,751 --> 00:24:35,837
[sighs]
370
00:24:35,837 --> 00:24:37,705
Yeah, I guess you're right.
371
00:25:40,615 --> 00:25:41,701
[sighs]
372
00:25:48,391 --> 00:25:49,608
Ian!
373
00:25:50,781 --> 00:25:52,736
Was that you playing
silly bollocks downstairs?
374
00:25:54,822 --> 00:25:55,995
Ian!
375
00:26:03,772 --> 00:26:04,858
Ian!
376
00:26:07,768 --> 00:26:08,855
Hello, Jimmy.
377
00:26:10,810 --> 00:26:12,113
Remember me?
378
00:26:15,025 --> 00:26:17,675
Um...
379
00:26:17,675 --> 00:26:19,586
["Cheer Up London" playing]
380
00:26:19,586 --> 00:26:22,584
♪ You're dead, already
Dead, dead, already-ready ♪
381
00:26:22,584 --> 00:26:31,142
♪ Dead, already
Dead, dead, already-ready ♪
382
00:26:31,142 --> 00:26:34,098
♪ Dead, already, dead ♪
383
00:26:35,227 --> 00:26:36,400
♪ Dead ♪
384
00:26:42,396 --> 00:26:44,481
♪ Cheer up, London ♪
385
00:26:47,131 --> 00:26:50,824
Thank you, good night,
see ya!
27958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.