Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,105 --> 00:00:40,277
[birds chirping]
2
00:00:42,449 --> 00:00:46,012
["Stayin' Alive" playing]
3
00:00:56,265 --> 00:00:58,916
♪ You can tell
By the way I use my walk ♪
4
00:00:58,916 --> 00:01:01,610
♪ I'm a woman's man
No time to talk ♪
5
00:01:01,610 --> 00:01:03,782
♪ Music loud and women warm ♪
6
00:01:03,782 --> 00:01:06,562
♪ I've been kicked around
Since I was born ♪
7
00:01:06,562 --> 00:01:08,951
♪ It's alright, it's okay ♪
8
00:01:08,951 --> 00:01:11,515
♪ You may look the other way ♪
9
00:01:11,515 --> 00:01:13,774
♪ We can try to understand ♪
10
00:01:13,774 --> 00:01:15,903
♪ The New York Times'
Effect on man ♪
11
00:01:15,903 --> 00:01:18,249
♪ Whether you're a brother
Or whether you're a mother ♪
12
00:01:18,249 --> 00:01:20,986
♪ You're stayin' alive
Stayin' alive ♪
13
00:01:21,334 --> 00:01:23,811
♪ Feel the city breaking
And everybody shaking, people ♪
14
00:01:23,811 --> 00:01:25,983
♪ Stayin' alive
Stayin' alive ♪
15
00:01:25,983 --> 00:01:30,674
♪ Ah, ha, ha, ha
Stayin' alive, stayin' alive ♪
16
00:01:30,674 --> 00:01:38,235
♪ Ah, ha, ha, ha
Stayin' alive... ♪
17
00:01:52,963 --> 00:01:55,048
Can I have some breakfast, please?
18
00:01:55,483 --> 00:01:58,176
It's three quid
for a cup of coffee
and a bacon sandwich.
19
00:02:07,605 --> 00:02:08,690
And obviously,
20
00:02:08,690 --> 00:02:10,775
if you wanted it heated up
it's another tenner.
21
00:02:11,644 --> 00:02:12,731
Oh. Okay.
22
00:02:12,731 --> 00:02:15,424
That's the orange ones, right?
23
00:02:17,292 --> 00:02:18,466
[chuckles]
24
00:02:20,117 --> 00:02:22,202
And it's another tenner
to park your Jeep.
25
00:02:23,375 --> 00:02:24,505
Of course. Uh...
26
00:02:25,503 --> 00:02:26,938
- There you go.
- [laughs]
27
00:02:26,938 --> 00:02:29,066
Excuse me, love?
You do realize he's taking th--
28
00:02:29,066 --> 00:02:31,413
Uh, why don't you go
to the bathroom, Mandy?
29
00:02:31,717 --> 00:02:33,064
Use the big mirror, eh?
30
00:02:36,583 --> 00:02:39,320
You can put lipstick
on a pig, Mand.
31
00:02:39,320 --> 00:02:40,884
It's still a pig!
32
00:02:40,884 --> 00:02:42,621
Yeah, yeah, fuck off.
33
00:02:42,621 --> 00:02:44,664
[both laughing]
34
00:02:47,618 --> 00:02:49,051
May I use your bathroom?
35
00:02:49,051 --> 00:02:51,137
Of course, you can, darling!
36
00:02:52,267 --> 00:02:53,352
Ten pounds.
37
00:03:17,378 --> 00:03:18,682
Can I help?
38
00:03:20,550 --> 00:03:22,852
Why do you work for a man who
speaks to you like that?
39
00:03:22,852 --> 00:03:24,157
No idea, darling.
40
00:03:24,157 --> 00:03:27,023
But it's probably
the same reason
I married the bastard.
41
00:03:27,806 --> 00:03:30,151
Why do you stay
married to a man
who doesn't love you?
42
00:03:33,801 --> 00:03:35,495
You're weird.
43
00:03:36,756 --> 00:03:39,449
Are you foreign or summat?
You don't sound foreign.
44
00:03:40,536 --> 00:03:41,709
Sort of.
45
00:03:46,053 --> 00:03:47,357
Can I have some of that?
46
00:03:50,311 --> 00:03:51,397
[sighs]
47
00:03:52,310 --> 00:03:53,439
Just have the lot, darling.
48
00:03:53,439 --> 00:03:55,264
It's cheap shit anyway.
49
00:03:56,002 --> 00:03:57,089
And listen.
50
00:03:57,523 --> 00:04:00,520
That fella of mine
just stole from you.
51
00:04:01,042 --> 00:04:02,563
You do know that, don't you?
52
00:04:18,030 --> 00:04:19,681
[sighs]
53
00:04:23,634 --> 00:04:27,023
You can be a right arsehole
sometimes, Carl, you know th--
54
00:04:27,544 --> 00:04:29,239
[groaning]
55
00:04:29,890 --> 00:04:31,671
What he fuck?
56
00:04:43,707 --> 00:04:45,531
Oi! Stop!
57
00:04:50,006 --> 00:04:51,178
Is everything okay?
58
00:04:51,178 --> 00:04:52,483
Not really, no!
59
00:04:52,483 --> 00:04:54,307
[breathing heavily]
60
00:04:54,828 --> 00:04:56,306
You forgot your bacon sarnie.
61
00:04:57,957 --> 00:04:59,477
That's okay, Mandy.
62
00:04:59,477 --> 00:05:01,823
I've had enough pig
for one day.
63
00:05:08,948 --> 00:05:11,164
Argh! Ow...
64
00:05:11,164 --> 00:05:13,510
Oh, God, that got me
right in the eye!
65
00:05:14,684 --> 00:05:15,726
You know what,
66
00:05:15,726 --> 00:05:18,550
if it's all right with you,
I will have that sandwich. Just...
67
00:05:18,550 --> 00:05:20,852
The pig line came to me
and I just kind of rolled
with it
68
00:05:20,852 --> 00:05:22,894
but I really am
quite starving so...
69
00:05:23,156 --> 00:05:25,458
Thanks so much,
that's really nice of you.
70
00:05:25,458 --> 00:05:26,631
See you.
71
00:05:27,761 --> 00:05:28,934
[engine sputtering]
72
00:05:29,324 --> 00:05:32,974
Oh, just warming
the old girl up.
[chuckles]
73
00:05:32,974 --> 00:05:34,668
Here we go.
74
00:05:35,668 --> 00:05:37,362
Ooh, oh. [chuckles]
75
00:05:37,362 --> 00:05:38,709
["Staying Alive"
continues playing]
76
00:05:41,446 --> 00:05:46,660
♪ Life's goin' nowhere
Somebody help me ♪
77
00:05:46,660 --> 00:05:48,875
♪ Somebody help me, yeah ♪
78
00:05:53,350 --> 00:05:55,696
♪ I'm goin' nowhere ♪
79
00:05:56,261 --> 00:05:59,346
♪ Somebody help me, yeah ♪
80
00:06:05,863 --> 00:06:07,862
[waves splashing]
81
00:06:09,903 --> 00:06:11,381
[thunder rumbling]
82
00:06:59,649 --> 00:07:01,431
[Jay] Look,
all I'm saying is, Nick,
83
00:07:01,431 --> 00:07:03,950
you've never been very good
with women, have you?
84
00:07:03,950 --> 00:07:05,253
What's that got to do
with anything?
85
00:07:05,253 --> 00:07:06,992
Well, you've just
been dumped, kid.
86
00:07:06,992 --> 00:07:08,816
Yeah, by someone
I was with for three years.
87
00:07:08,816 --> 00:07:10,207
I'm not having a go, mate.
I'm just saying that
88
00:07:10,207 --> 00:07:11,858
when it comes to girls,
89
00:07:11,858 --> 00:07:13,683
you've always been
a duck out of water.
90
00:07:14,161 --> 00:07:16,811
- What? So,
completely fine then?
- Eh?
91
00:07:16,811 --> 00:07:19,982
Ducks are amphibious, Jay,
so they're completely fine
in or out of water.
92
00:07:19,982 --> 00:07:21,850
- Bullshit.
- What do you mean "bullshit"?
93
00:07:21,850 --> 00:07:23,501
This is what
I'm talking about, bro.
94
00:07:23,501 --> 00:07:26,846
No one cares about all of your
University bullshit.
95
00:07:26,846 --> 00:07:29,758
We literally learn that
in year two, Jay.
That's not even junior school.
96
00:07:29,758 --> 00:07:31,583
Okay, look. The point is,
97
00:07:31,583 --> 00:07:33,494
no matter how clever
you think you are,
98
00:07:33,494 --> 00:07:36,926
you're never gonna get anywhere
'cause you've got shit clothes.
99
00:07:36,926 --> 00:07:38,360
- Right.
- A shit haircut.
100
00:07:38,360 --> 00:07:40,793
- Okay.
- And a dick like
a burst balloon.
101
00:07:40,793 --> 00:07:43,225
I've got a perfectly
average-sized penis, Jay!
102
00:07:44,312 --> 00:07:45,398
[laughing]
103
00:07:46,527 --> 00:07:48,873
- Okay. Do you want to
get over Ellie?
- Not really.
104
00:07:48,873 --> 00:07:50,264
Do you want to prove that
you're the big man?
105
00:07:50,264 --> 00:07:51,828
- Obviously not.
- Okay, then you have to speak
106
00:07:51,828 --> 00:07:54,261
to the next woman
who walks in this pub.
Whoever they are.
107
00:07:54,261 --> 00:07:56,260
I literally said "no"
to both those things.
108
00:07:56,260 --> 00:07:58,736
-'Cause you want me to say it?
- No.
109
00:07:59,258 --> 00:08:00,517
- I'm gonna.
- Don't.
110
00:08:00,517 --> 00:08:01,777
- I will say it.
- Don't say it.
111
00:08:01,777 --> 00:08:02,950
- I shall say it.
- Please, don't.
112
00:08:02,950 --> 00:08:04,341
- I'm gonna say it.
- I'd rather you didn't.
113
00:08:04,341 --> 00:08:06,903
You're my little bro and...
114
00:08:06,903 --> 00:08:08,164
[sighs]
115
00:08:09,467 --> 00:08:13,682
I love you!
116
00:08:13,682 --> 00:08:15,463
[scats]
117
00:08:17,462 --> 00:08:20,155
And I want you to have
some fun. All right?
118
00:08:20,937 --> 00:08:24,065
- [clicks tongue]
- No! This is not
non-negotiable.
119
00:08:24,065 --> 00:08:25,976
You mean it is non-negotiable.
120
00:08:25,976 --> 00:08:27,150
What?
121
00:08:27,758 --> 00:08:28,932
Don't worry.
122
00:08:29,583 --> 00:08:31,798
Whoa, whoa, here we go.
Bro, bro, bro,
look, look, look.
123
00:08:31,798 --> 00:08:36,143
Welcome, my friend,
to the woman of your dreams.
124
00:08:36,143 --> 00:08:38,185
[thunderclap]
125
00:08:47,352 --> 00:08:49,655
- [gasps]
- [glass breaking]
126
00:08:49,655 --> 00:08:51,349
- I am so sorry.
- [men laughing]
127
00:08:51,349 --> 00:08:53,999
I will get you another one
at the bar.
128
00:08:53,999 --> 00:08:56,737
Ooh, ooh, sorry.
Sorry, sorry.
129
00:08:56,737 --> 00:08:59,431
Ow, ow. Ow, ow, ow.
130
00:08:59,431 --> 00:09:01,256
- [chuckles softly]
- [barman] You all right?
131
00:09:01,602 --> 00:09:03,688
- [sighs]
- [whispering] Now, now, now...
132
00:09:03,688 --> 00:09:05,687
- [Kim] Can I have
a glass of cider?
- [barman] Sure.
133
00:09:05,687 --> 00:09:07,816
And whatever
the angry looking man
134
00:09:07,816 --> 00:09:09,119
behind me was drinking.
135
00:09:09,119 --> 00:09:10,509
Thank you.
136
00:09:12,725 --> 00:09:14,897
- [whispering indistinctly]
- [grunts]
137
00:09:36,924 --> 00:09:38,185
Can I ask you something?
138
00:09:38,185 --> 00:09:40,270
Yes! Yeah, fire away, amigo.
139
00:09:40,270 --> 00:09:42,138
Not amigo. Just friend.
140
00:09:42,138 --> 00:09:43,441
Not that we're friends.
141
00:09:43,441 --> 00:09:45,874
Although they do say
a stranger is a friend
you haven't met yet.
142
00:09:45,874 --> 00:09:47,177
We've technically met,
haven't we?
143
00:09:47,177 --> 00:09:50,393
I guess it sort of depends
on definitions of like...
144
00:09:53,043 --> 00:09:55,433
- Sorry, you had a question.
- Yes.
145
00:09:59,560 --> 00:10:01,645
This is definitely
a shoe, right?
146
00:10:02,427 --> 00:10:03,644
Yeah...
147
00:10:03,644 --> 00:10:06,468
I mean just... I feel like
there's been some sort of
a fundamental mistake.
148
00:10:06,468 --> 00:10:08,900
I mean, no one else seems
to be wearing them.
149
00:10:08,900 --> 00:10:10,074
Right.
150
00:10:10,074 --> 00:10:12,550
Sorry, it's just that I've
never really dressed up
151
00:10:12,550 --> 00:10:15,288
this smart before,
and I'm feeling a bit...
152
00:10:15,288 --> 00:10:16,938
Yeah. No, no, no, completely.
That's...
153
00:10:16,938 --> 00:10:18,893
It's the same for the one out
of She's All That.
154
00:10:18,893 --> 00:10:21,717
- Look what happened there.
- What did happen there?
155
00:10:21,717 --> 00:10:23,368
Well, at the start of the film
everyone's like,
156
00:10:23,368 --> 00:10:26,931
"she's not all that"
and then she pops
this dress on by the end
157
00:10:26,931 --> 00:10:28,365
and then everyone's kicking themselves,
158
00:10:28,365 --> 00:10:30,971
'cause they're like,
"Ah, it turns out she was
all that all along!"
159
00:10:30,971 --> 00:10:33,014
It's a classic.
You've got to watch it.
160
00:10:34,664 --> 00:10:35,838
Okay.
161
00:10:38,488 --> 00:10:39,965
I'll put it on my list.
162
00:10:51,999 --> 00:10:53,302
[chuckles softly]
163
00:11:01,123 --> 00:11:02,774
[both chuckle softly]
164
00:11:48,784 --> 00:11:49,870
[gun cocking]
165
00:11:51,782 --> 00:11:52,867
- [gunshot]
- [birds cawing]
166
00:11:52,867 --> 00:11:55,214
[Nicky] Wow, so this was
taken on their first date?
167
00:11:55,214 --> 00:11:58,776
Yeah, that's why I wanted this
place to be my first pub.
168
00:11:58,776 --> 00:12:01,383
I thought it would be nice
to come for a drink
here with Dad.
169
00:12:01,383 --> 00:12:03,208
Oh, is he coming down?
170
00:12:03,686 --> 00:12:04,989
Oh, sort of.
171
00:12:05,684 --> 00:12:07,205
You're leaning on him.
172
00:12:07,205 --> 00:12:09,812
[gasps] Oh, God!
I'm so... I'm so sorry.
173
00:12:09,812 --> 00:12:11,201
Oh, my God. I... I...
174
00:12:11,201 --> 00:12:13,244
You don't need to apologize
to him. He's dead.
175
00:12:13,244 --> 00:12:14,895
- He can't hear you.
- [chuckles]
176
00:12:18,805 --> 00:12:20,803
You want to ask me, don't you?
177
00:12:21,194 --> 00:12:22,367
Ask you...
178
00:12:22,367 --> 00:12:24,626
Why this is my first time
in a pub?
179
00:12:25,148 --> 00:12:26,625
Or in those shoes?
180
00:12:26,973 --> 00:12:30,926
Or why the only four films,
I've seen in my life
are Terminator 2,
181
00:12:30,926 --> 00:12:34,098
Shawshank Redemption,
Home Alone 2 and Braveheart.
182
00:12:34,098 --> 00:12:35,880
Yeah, no, I do, actually.
183
00:12:37,139 --> 00:12:39,182
I'm afraid I've got some
bad news, Nicky.
184
00:13:02,642 --> 00:13:03,772
Kim?
185
00:13:13,851 --> 00:13:15,068
Kim?
186
00:13:16,762 --> 00:13:19,586
It's your turn to disembowel
dinner when you got a sec.
187
00:13:26,408 --> 00:13:27,581
Kim?
188
00:13:27,581 --> 00:13:28,840
[knock at door]
189
00:13:43,830 --> 00:13:45,089
[Kim] Dear Mum.
190
00:13:45,437 --> 00:13:48,825
I'm sorry for leaving,
but I knew that you would
try and stop me.
191
00:13:49,998 --> 00:13:51,475
The thing is,
192
00:13:52,084 --> 00:13:54,647
I finally feel ready
to try new things.
193
00:13:55,690 --> 00:13:57,515
Work out what's out there
for me.
194
00:13:58,166 --> 00:13:59,687
And make things right...
195
00:14:00,121 --> 00:14:01,208
for Dad.
196
00:14:01,598 --> 00:14:02,728
For all of us.
197
00:14:05,161 --> 00:14:07,203
I'm not a little girl anymore.
198
00:14:07,203 --> 00:14:09,201
I can look after myself, Mum.
199
00:14:10,592 --> 00:14:12,764
The world is a scary place.
200
00:14:12,764 --> 00:14:14,155
- [whirring]
- [gasps]
201
00:14:14,545 --> 00:14:15,936
But it is just like he said
202
00:14:15,936 --> 00:14:19,542
in that beautiful poem he wrote
for my 21st birthday.
203
00:14:19,802 --> 00:14:21,627
I've got all my life to live.
204
00:14:21,627 --> 00:14:23,539
And all my love to give.
205
00:14:23,539 --> 00:14:25,624
And as long as I know
how to love.
206
00:14:25,624 --> 00:14:27,362
I know I'll stay alive.
207
00:14:30,013 --> 00:14:31,881
I will survive, Mum.
208
00:14:37,919 --> 00:14:39,006
Love, Kim.
209
00:14:48,130 --> 00:14:50,780
So just to be clear,
the end of the world
is coming tomorrow?
210
00:14:50,780 --> 00:14:53,343
No. I'm saying it could
be tomorrow,
211
00:14:53,343 --> 00:14:54,516
but when it does happen,
212
00:14:54,516 --> 00:14:56,645
the more off grid you are
the better chance you'll have.
213
00:14:56,645 --> 00:14:59,382
- So how's it gonna happen?
- Nuclear war, probably.
214
00:14:59,382 --> 00:15:01,945
- Oh.
- But it could be
artificial intelligence.
215
00:15:01,945 --> 00:15:03,510
Polar ice caps melting.
216
00:15:03,510 --> 00:15:06,072
The next outbreak
of fish measles could
wipe us out entirely.
217
00:15:06,072 --> 00:15:07,246
I'm sorry? Fish...
218
00:15:07,246 --> 00:15:09,374
My mum always says
the defining feature
of humanity
219
00:15:09,374 --> 00:15:10,635
is impatience.
220
00:15:10,635 --> 00:15:11,982
Even for its own destruction.
221
00:15:11,982 --> 00:15:13,285
Our mum always says
222
00:15:13,285 --> 00:15:14,501
that one cheese toastie
223
00:15:14,501 --> 00:15:15,674
is never enough,
224
00:15:15,674 --> 00:15:17,716
but two is always too much.
225
00:15:18,716 --> 00:15:19,932
[chuckles]
226
00:15:19,932 --> 00:15:22,321
You're only making
fun of me because
the government is hiding
227
00:15:22,321 --> 00:15:25,233
how bad it truly is.
If you had any idea--
228
00:15:25,233 --> 00:15:27,405
No, no.
I am on your side, bro.
229
00:15:27,405 --> 00:15:28,795
Don't believe their lies, man.
230
00:15:28,795 --> 00:15:30,793
Like, "Yeah guys.
Shall we just
231
00:15:30,793 --> 00:15:33,096
get on a spaceship
and go 'to the moon.'"
232
00:15:33,096 --> 00:15:37,181
As if, man. One giant leap
for fucking bullshit, mate.
233
00:15:37,181 --> 00:15:38,353
Okay. All right.
234
00:15:38,353 --> 00:15:40,309
So, Kim, you said your mum
told you all this?
235
00:15:40,309 --> 00:15:41,568
You think we're wrong then?
236
00:15:42,307 --> 00:15:43,653
Well, no. I'm just saying.
237
00:15:43,653 --> 00:15:45,305
I think even
if we are all fucked,
238
00:15:45,305 --> 00:15:46,695
I'd rather take my chances
239
00:15:46,695 --> 00:15:48,433
in the real world,
than hide away
240
00:15:48,433 --> 00:15:49,953
in the middle of nowhere
in a cave.
241
00:15:49,953 --> 00:15:51,126
It's a hut.
242
00:15:51,126 --> 00:15:52,690
My mum only makes me sleep
in the cave
243
00:15:52,690 --> 00:15:54,993
when the bald man comes
to fix the generator.
244
00:15:59,772 --> 00:16:01,467
Yeah, that thing
breaks down a lot.
245
00:16:02,162 --> 00:16:03,248
[bell dinging]
246
00:16:03,552 --> 00:16:04,638
What does that mean?
247
00:16:12,849 --> 00:16:15,499
Okay, fun thought. Let's say
it is the end of the world
248
00:16:15,499 --> 00:16:17,715
and we all had
two weeks to live.
What would you do?
249
00:16:17,715 --> 00:16:21,930
Easy. I'd marry my girlfriend
on, like, a roller coaster
or summat.
250
00:16:21,930 --> 00:16:23,755
- [smirks]
- Nice. Nicky?
251
00:16:24,275 --> 00:16:26,926
I would write a lot, paint,
252
00:16:26,926 --> 00:16:28,664
seek out the majesty of nature.
253
00:16:28,664 --> 00:16:29,881
Oh, really?
254
00:16:29,881 --> 00:16:33,139
No. I'd eat donuts and try
to have sex with people.
255
00:16:34,095 --> 00:16:36,441
That's good, because if no one
wanted to have sex with you,
256
00:16:36,441 --> 00:16:38,048
then you could just
use the donuts.
257
00:16:38,048 --> 00:16:39,525
That was my thinking exactly.
258
00:16:39,525 --> 00:16:41,046
All right, go on, Kim,
what about you?
259
00:16:41,697 --> 00:16:42,827
Um...
260
00:16:43,480 --> 00:16:45,477
Sex and donuts
sounds good to me.
261
00:16:45,477 --> 00:16:46,911
Well, then there we are
then, guys.
262
00:16:46,911 --> 00:16:48,475
To the end of the world, baby.
263
00:16:52,820 --> 00:16:55,557
[indistinct conversation]
264
00:17:09,156 --> 00:17:11,328
Me and Ellie had been
together three years.
265
00:17:12,632 --> 00:17:13,891
Met at Uni.
266
00:17:14,543 --> 00:17:15,890
You know how it goes.
267
00:17:18,453 --> 00:17:20,277
I guess it wasn't mutual then?
268
00:17:21,017 --> 00:17:22,102
It was, actually.
269
00:17:22,102 --> 00:17:23,363
It was a mutual decision
270
00:17:23,363 --> 00:17:24,926
between her and her
new boyfriend.
271
00:17:24,926 --> 00:17:26,665
[both chuckle]
272
00:17:27,708 --> 00:17:28,967
- [alarm beeping]
- Oh.
273
00:17:34,311 --> 00:17:35,788
Don't you have to take
your pollution pill?
274
00:17:36,180 --> 00:17:37,265
What?
275
00:17:39,482 --> 00:17:41,175
You are immunized, I guess.
276
00:17:41,175 --> 00:17:43,391
Did your mum give you
those by any chance?
277
00:17:43,957 --> 00:17:45,042
Yeah.
278
00:17:47,475 --> 00:17:50,994
I can't believe this your
first trip into civilization.
279
00:17:51,472 --> 00:17:52,993
Like... ever.
280
00:17:54,600 --> 00:17:57,294
Well, I did the supply run
a few times.
281
00:17:58,771 --> 00:18:01,335
But I guess that's just
in and out so...
282
00:18:03,246 --> 00:18:04,984
And why did you
decide to leave now?
283
00:18:05,810 --> 00:18:06,896
I haven't left.
284
00:18:08,112 --> 00:18:09,198
I'm going back.
285
00:18:10,415 --> 00:18:12,978
Just felt like now
is a good time to...
286
00:18:13,543 --> 00:18:15,715
cross some things
off my list, I guess.
287
00:18:17,758 --> 00:18:19,582
You and Jay are quite
different then?
288
00:18:20,886 --> 00:18:22,840
Our dad died when we were kids,
289
00:18:23,448 --> 00:18:25,838
so that sort of
brought us together.
290
00:18:28,053 --> 00:18:30,443
I'm sorry. I feel bad now.
291
00:18:30,443 --> 00:18:31,617
That's all right.
292
00:18:32,312 --> 00:18:34,484
He had this
landscaping business.
293
00:18:35,484 --> 00:18:38,785
And me and Jay, we've always
had this plan to...
294
00:18:39,523 --> 00:18:40,610
resurrect it.
295
00:18:41,348 --> 00:18:42,609
But you don't want to?
296
00:18:44,172 --> 00:18:45,780
I studied English at Uni.
297
00:18:46,953 --> 00:18:49,299
I've been offered this
internship in London.
298
00:18:49,777 --> 00:18:51,689
It's gonna break his heart.
299
00:18:55,164 --> 00:18:56,772
[typing]
300
00:19:03,810 --> 00:19:05,331
So, how did your dad die?
301
00:19:06,634 --> 00:19:07,764
Heart attack.
302
00:19:08,242 --> 00:19:09,327
Yours?
303
00:19:40,348 --> 00:19:41,478
Yeah, same.
304
00:19:45,518 --> 00:19:46,865
He died when I was six.
305
00:19:46,865 --> 00:19:49,733
That's kind of the reason
why me and Mum left
in the first place.
306
00:19:52,296 --> 00:19:53,425
It's funny.
307
00:19:54,338 --> 00:19:57,292
My dad died the exact same day
my little cousin was born.
308
00:19:57,814 --> 00:20:00,073
We even passed my aunt
in the hospital.
309
00:20:02,637 --> 00:20:05,851
It's like there's
a finite amount of love
allowed in the world.
310
00:20:07,328 --> 00:20:08,415
Exactly.
311
00:20:09,936 --> 00:20:13,107
And you've got a pour
a bit out to make room
for the next bit.
312
00:20:24,707 --> 00:20:25,793
[Jay] Guys!
313
00:20:25,793 --> 00:20:27,835
Oh, my God!
Come quick!
314
00:20:28,226 --> 00:20:30,746
Yo, yo, I'm serious. You lot
need to come right now.
315
00:20:33,744 --> 00:20:36,176
Kim, your mum was right.
It's happening.
316
00:20:36,785 --> 00:20:39,132
Dude, it's fucking happening.
317
00:20:41,260 --> 00:20:45,126
But it's okay,
'cause I found some
donuts in the kitchen.
318
00:20:45,126 --> 00:20:46,299
[chuckling]
319
00:20:48,907 --> 00:20:50,384
[Kim] Oh, my God!
320
00:20:52,209 --> 00:20:53,860
Is this happening right now?
321
00:20:54,424 --> 00:20:55,641
How did it start?
322
00:20:55,641 --> 00:20:58,508
- Kim, there isn't any--
- Chlorinated chicken...
323
00:20:58,943 --> 00:21:01,375
and climate change.
324
00:21:02,636 --> 00:21:05,546
- Combined.
- Okay, one of us needs
to call the WHO.
325
00:21:05,546 --> 00:21:06,719
- The who?
- Exactly.
326
00:21:06,719 --> 00:21:08,674
- What?
- Oh, never mind, I need to go.
327
00:21:08,674 --> 00:21:10,109
- Hold on a second.
- I just don't believe it.
328
00:21:10,109 --> 00:21:11,890
You spend your
whole life thinking
the world's gonna end
329
00:21:11,890 --> 00:21:13,932
in the blink of an eye
and then suddenly it is.
330
00:21:13,932 --> 00:21:15,757
Okay, seriously, Kim,
don't worry, there's nothing
actually--
331
00:21:15,757 --> 00:21:18,841
Nicky, this is such
a serious situation.
332
00:21:18,841 --> 00:21:20,274
There's nothing actually what?
333
00:21:20,274 --> 00:21:21,447
There's nothing actually to--
334
00:21:25,792 --> 00:21:27,357
that we can do right now.
335
00:21:28,442 --> 00:21:29,528
You're right.
336
00:21:33,917 --> 00:21:35,785
- This isn't funny.
- It fucking is!
337
00:21:35,785 --> 00:21:36,958
Jay!
338
00:21:36,958 --> 00:21:39,565
It was just a joke
'cause of the whole
sex, doughnuts,
339
00:21:39,565 --> 00:21:42,433
end of the world thing.
I didn't think she would
actually believe it.
340
00:21:43,388 --> 00:21:44,474
[door closes]
341
00:21:48,732 --> 00:21:49,818
Whoa.
342
00:21:53,989 --> 00:21:55,988
Kim! Kim!
343
00:21:57,508 --> 00:21:58,724
Get in the car.
344
00:21:59,159 --> 00:22:01,070
Don't worry, Dad.
There's enough time.
345
00:22:08,413 --> 00:22:10,150
[Jay] Where the hell
is she going anyway?
346
00:22:10,150 --> 00:22:12,193
[Nicky] Just shut up
and follow her.
347
00:22:51,382 --> 00:22:52,467
Kim!
348
00:22:54,118 --> 00:22:56,334
Kim! Kim!
349
00:22:58,507 --> 00:23:00,200
I can't believe
she actually fell for it.
350
00:23:00,200 --> 00:23:02,721
She's probably never seen
the internet before.
351
00:23:02,721 --> 00:23:04,371
Of course, she fell for it.
352
00:23:04,371 --> 00:23:06,196
Why didn't she realize
on the drive over?
353
00:23:06,196 --> 00:23:08,021
Because it's the middle
of the night,
354
00:23:08,021 --> 00:23:10,845
even if it was true no fucker
would be awake to see it.
355
00:23:11,670 --> 00:23:13,583
Stop worrying, man.
356
00:23:13,583 --> 00:23:15,450
Look, whoever she's gone
in there to see
357
00:23:15,450 --> 00:23:17,536
will tell her that it's a joke,
and that's that.
358
00:23:17,536 --> 00:23:18,709
What's the problem?
359
00:24:07,151 --> 00:24:09,541
I had the chance to say
something and I didn't...
360
00:24:09,541 --> 00:24:11,018
She's gonna think
I'm a right dick.
361
00:24:11,018 --> 00:24:12,539
It was just a little joke.
362
00:24:12,539 --> 00:24:13,972
She's gonna think
it's hilarious.
363
00:24:13,972 --> 00:24:16,970
- Is she though?
- Look, even if she doesn't,
364
00:24:17,274 --> 00:24:19,143
what's the worst
that can happen?
365
00:24:26,311 --> 00:24:27,397
[whistles]
366
00:24:27,397 --> 00:24:28,570
[silenced gunshot]
367
00:24:34,088 --> 00:24:35,174
Trust me.
368
00:24:36,043 --> 00:24:37,694
Everything's gonna be fine.
369
00:24:38,911 --> 00:24:39,997
[sighs]
370
00:24:39,997 --> 00:24:41,865
Yeah, I guess you're right.
371
00:25:44,775 --> 00:25:45,861
[sighs]
372
00:25:52,551 --> 00:25:53,768
Ian!
373
00:25:54,941 --> 00:25:56,896
Was that you playing
silly bollocks downstairs?
374
00:25:58,982 --> 00:26:00,155
Ian!
375
00:26:07,932 --> 00:26:09,018
Ian!
376
00:26:11,928 --> 00:26:13,015
Hello, Jimmy.
377
00:26:14,970 --> 00:26:16,273
Remember me?
378
00:26:19,185 --> 00:26:21,835
Um...
379
00:26:21,835 --> 00:26:23,746
["Cheer Up London" playing]
380
00:26:23,746 --> 00:26:26,744
♪ You're dead, already
Dead, dead, already-ready ♪
381
00:26:26,744 --> 00:26:35,302
♪ Dead, already
Dead, dead, already-ready ♪
382
00:26:35,302 --> 00:26:38,258
♪ Dead, already, dead ♪
383
00:26:39,387 --> 00:26:40,560
♪ Dead ♪
384
00:26:46,556 --> 00:26:48,641
♪ Cheer up, London ♪
385
00:26:51,291 --> 00:26:54,984
Thank you, good night,
see ya!
27958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.