Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,759 --> 00:00:06,759
[birds chirping]
2
00:00:08,759 --> 00:00:12,039
["Stayin' Alive" playing]
3
00:00:21,479 --> 00:00:23,919
♪ You can tell
By the way I use my walk ♪
4
00:00:23,919 --> 00:00:26,399
♪ I'm a woman's man
No time to talk ♪
5
00:00:26,399 --> 00:00:28,399
♪ Music loud and women warm ♪
6
00:00:28,399 --> 00:00:30,959
♪ I've been kicked around
Since I was born ♪
7
00:00:30,959 --> 00:00:33,159
♪ It's alright, it's okay ♪
8
00:00:33,159 --> 00:00:35,519
♪ You may look the other way ♪
9
00:00:35,519 --> 00:00:37,599
♪ We can try to understand ♪
10
00:00:37,599 --> 00:00:39,559
♪ The New York Times'
Effect on man ♪
11
00:00:39,559 --> 00:00:41,719
♪ Whether you're a brother
Or whether you're a mother ♪
12
00:00:41,719 --> 00:00:44,238
♪ You're stayin' alive
Stayin' alive ♪
13
00:00:44,559 --> 00:00:46,839
♪ Feel the city breaking
And everybody shaking, people ♪
14
00:00:46,839 --> 00:00:48,839
♪ Stayin' alive
Stayin' alive ♪
15
00:00:48,839 --> 00:00:53,159
♪ Ah, ha, ha, ha
Stayin' alive, stayin' alive ♪
16
00:00:53,159 --> 00:01:00,119
♪ Ah, ha, ha, ha
Stayin' alive... ♪
17
00:01:13,679 --> 00:01:15,599
Can I have some breakfast, please?
18
00:01:15,999 --> 00:01:18,479
It's three quid
for a cup of coffee
and a bacon sandwich.
19
00:01:27,159 --> 00:01:28,159
And obviously,
20
00:01:28,159 --> 00:01:30,079
if you wanted it heated up
it's another tenner.
21
00:01:30,879 --> 00:01:31,879
Oh. Okay.
22
00:01:31,879 --> 00:01:34,359
That's the orange ones, right?
23
00:01:36,078 --> 00:01:37,159
[chuckles]
24
00:01:38,679 --> 00:01:40,599
And it's another tenner
to park your Jeep.
25
00:01:41,679 --> 00:01:42,719
Of course. Uh...
26
00:01:43,639 --> 00:01:44,959
- There you go.
- [laughs]
27
00:01:44,959 --> 00:01:46,918
Excuse me, love?
You do realize he's taking th--
28
00:01:46,918 --> 00:01:49,079
Uh, why don't you go
to the bathroom, Mandy?
29
00:01:49,359 --> 00:01:50,599
Use the big mirror, eh?
30
00:01:53,839 --> 00:01:56,359
You can put lipstick
on a pig, Mand.
31
00:01:56,359 --> 00:01:57,799
It's still a pig!
32
00:01:57,799 --> 00:01:59,398
Yeah, yeah, fuck off.
33
00:01:59,398 --> 00:02:01,279
[both laughing]
34
00:02:03,999 --> 00:02:05,319
May I use your bathroom?
35
00:02:05,319 --> 00:02:07,239
Of course, you can, darling!
36
00:02:08,279 --> 00:02:09,278
Ten pounds.
37
00:02:31,399 --> 00:02:32,599
Can I help?
38
00:02:34,319 --> 00:02:36,439
Why do you work for a man who
speaks to you like that?
39
00:02:36,439 --> 00:02:37,639
No idea, darling.
40
00:02:37,639 --> 00:02:40,279
But it's probably
the same reason
I married the bastard.
41
00:02:40,999 --> 00:02:43,158
Why do you stay
married to a man
who doesn't love you?
42
00:02:46,519 --> 00:02:48,078
You're weird.
43
00:02:49,239 --> 00:02:51,719
Are you foreign or summat?
You don't sound foreign.
44
00:02:52,719 --> 00:02:53,799
Sort of.
45
00:02:57,799 --> 00:02:58,999
Can I have some of that?
46
00:03:01,719 --> 00:03:02,719
[sighs]
47
00:03:03,559 --> 00:03:04,599
Just have the lot, darling.
48
00:03:04,599 --> 00:03:06,279
It's cheap shit anyway.
49
00:03:06,959 --> 00:03:07,959
And listen.
50
00:03:08,359 --> 00:03:11,118
That fella of mine
just stole from you.
51
00:03:11,599 --> 00:03:12,999
You do know that, don't you?
52
00:03:27,239 --> 00:03:28,759
[sighs]
53
00:03:32,398 --> 00:03:35,519
You can be a right arsehole
sometimes, Carl, you know th--
54
00:03:35,999 --> 00:03:37,559
[groaning]
55
00:03:38,158 --> 00:03:39,798
What he fuck?
56
00:03:50,879 --> 00:03:52,558
Oi! Stop!
57
00:03:56,679 --> 00:03:57,758
Is everything okay?
58
00:03:57,758 --> 00:03:58,959
Not really, no!
59
00:03:58,959 --> 00:04:00,638
[breathing heavily]
60
00:04:01,119 --> 00:04:02,479
You forgot your bacon sarnie.
61
00:04:03,999 --> 00:04:05,399
That's okay, Mandy.
62
00:04:05,399 --> 00:04:07,559
I've had enough pig
for one day.
63
00:04:14,119 --> 00:04:16,159
Argh! Ow...
64
00:04:16,159 --> 00:04:18,318
Oh, God, that got me
right in the eye!
65
00:04:19,399 --> 00:04:20,359
You know what,
66
00:04:20,359 --> 00:04:22,959
if it's all right with you,
I will have that sandwich. Just...
67
00:04:22,959 --> 00:04:25,079
The pig line came to me
and I just kind of rolled
with it
68
00:04:25,079 --> 00:04:26,958
but I really am
quite starving so...
69
00:04:27,199 --> 00:04:29,318
Thanks so much,
that's really nice of you.
70
00:04:29,318 --> 00:04:30,398
See you.
71
00:04:31,439 --> 00:04:32,519
[engine sputtering]
72
00:04:32,878 --> 00:04:36,239
Oh, just warming
the old girl up.
[chuckles]
73
00:04:36,239 --> 00:04:37,798
Here we go.
74
00:04:38,719 --> 00:04:40,278
Ooh, oh. [chuckles]
75
00:04:40,278 --> 00:04:41,518
["Staying Alive"
continues playing]
76
00:04:44,039 --> 00:04:48,839
♪ Life's goin' nowhere
Somebody help me ♪
77
00:04:48,839 --> 00:04:50,879
♪ Somebody help me, yeah ♪
78
00:04:54,999 --> 00:04:57,158
♪ I'm goin' nowhere ♪
79
00:04:57,678 --> 00:05:00,519
♪ Somebody help me, yeah ♪
80
00:05:06,519 --> 00:05:08,359
[waves splashing]
81
00:05:10,239 --> 00:05:11,599
[thunder rumbling]
82
00:05:56,039 --> 00:05:57,679
[Jay] Look,
all I'm saying is, Nick,
83
00:05:57,679 --> 00:05:59,999
you've never been very good
with women, have you?
84
00:05:59,999 --> 00:06:01,198
What's that got to do
with anything?
85
00:06:01,198 --> 00:06:02,799
Well, you've just
been dumped, kid.
86
00:06:02,799 --> 00:06:04,478
Yeah, by someone
I was with for three years.
87
00:06:04,478 --> 00:06:05,759
I'm not having a go, mate.
I'm just saying that
88
00:06:05,759 --> 00:06:07,279
when it comes to girls,
89
00:06:07,279 --> 00:06:08,959
you've always been
a duck out of water.
90
00:06:09,399 --> 00:06:11,839
- What? So,
completely fine then?
- Eh?
91
00:06:11,839 --> 00:06:14,758
Ducks are amphibious, Jay,
so they're completely fine
in or out of water.
92
00:06:14,758 --> 00:06:16,479
- Bullshit.
- What do you mean "bullshit"?
93
00:06:16,479 --> 00:06:17,999
This is what
I'm talking about, bro.
94
00:06:17,999 --> 00:06:21,078
No one cares about all of your
University bullshit.
95
00:06:21,078 --> 00:06:23,759
We literally learn that
in year two, Jay.
That's not even junior school.
96
00:06:23,759 --> 00:06:25,439
Okay, look. The point is,
97
00:06:25,439 --> 00:06:27,199
no matter how clever
you think you are,
98
00:06:27,199 --> 00:06:30,359
you're never gonna get anywhere
'cause you've got shit clothes.
99
00:06:30,359 --> 00:06:31,679
- Right.
- A shit haircut.
100
00:06:31,679 --> 00:06:33,919
- Okay.
- And a dick like
a burst balloon.
101
00:06:33,919 --> 00:06:36,158
I've got a perfectly
average-sized penis, Jay!
102
00:06:37,159 --> 00:06:38,159
[laughing]
103
00:06:39,198 --> 00:06:41,358
- Okay. Do you want to
get over Ellie?
- Not really.
104
00:06:41,358 --> 00:06:42,638
Do you want to prove that
you're the big man?
105
00:06:42,638 --> 00:06:44,079
- Obviously not.
- Okay, then you have to speak
106
00:06:44,079 --> 00:06:46,318
to the next woman
who walks in this pub.
Whoever they are.
107
00:06:46,318 --> 00:06:48,159
I literally said "no"
to both those things.
108
00:06:48,159 --> 00:06:50,438
-'Cause you want me to say it?
- No.
109
00:06:50,919 --> 00:06:52,078
- I'm gonna.
- Don't.
110
00:06:52,078 --> 00:06:53,239
- I will say it.
- Don't say it.
111
00:06:53,239 --> 00:06:54,319
- I shall say it.
- Please, don't.
112
00:06:54,319 --> 00:06:55,599
- I'm gonna say it.
- I'd rather you didn't.
113
00:06:55,599 --> 00:06:57,958
You're my little bro and...
114
00:06:57,958 --> 00:06:59,119
[sighs]
115
00:07:00,318 --> 00:07:04,199
I love you!
116
00:07:04,199 --> 00:07:05,839
[scats]
117
00:07:07,679 --> 00:07:10,158
And I want you to have
some fun. All right?
118
00:07:10,878 --> 00:07:13,758
- [clicks tongue]
- No! This is not
non-negotiable.
119
00:07:13,758 --> 00:07:15,518
You mean it is non-negotiable.
120
00:07:15,518 --> 00:07:16,599
What?
121
00:07:17,158 --> 00:07:18,239
Don't worry.
122
00:07:18,838 --> 00:07:20,878
Whoa, whoa, here we go.
Bro, bro, bro,
look, look, look.
123
00:07:20,878 --> 00:07:24,878
Welcome, my friend,
to the woman of your dreams.
124
00:07:24,878 --> 00:07:26,758
[thunderclap]
125
00:07:35,199 --> 00:07:37,318
- [gasps]
- [glass breaking]
126
00:07:37,318 --> 00:07:38,878
- I am so sorry.
- [men laughing]
127
00:07:38,878 --> 00:07:41,318
I will get you another one
at the bar.
128
00:07:41,318 --> 00:07:43,839
Ooh, ooh, sorry.
Sorry, sorry.
129
00:07:43,839 --> 00:07:46,319
Ow, ow. Ow, ow, ow.
130
00:07:46,319 --> 00:07:47,999
- [chuckles softly]
- [barman] You all right?
131
00:07:48,318 --> 00:07:50,238
- [sighs]
- [whispering] Now, now, now...
132
00:07:50,238 --> 00:07:52,079
- [Kim] Can I have
a glass of cider?
- [barman] Sure.
133
00:07:52,079 --> 00:07:54,039
And whatever
the angry looking man
134
00:07:54,039 --> 00:07:55,239
behind me was drinking.
135
00:07:55,239 --> 00:07:56,518
Thank you.
136
00:07:58,559 --> 00:08:00,559
- [whispering indistinctly]
- [grunts]
137
00:08:20,838 --> 00:08:21,999
Can I ask you something?
138
00:08:21,999 --> 00:08:23,919
Yes! Yeah, fire away, amigo.
139
00:08:23,919 --> 00:08:25,638
Not amigo. Just friend.
140
00:08:25,638 --> 00:08:26,838
Not that we're friends.
141
00:08:26,838 --> 00:08:29,078
Although they do say
a stranger is a friend
you haven't met yet.
142
00:08:29,078 --> 00:08:30,278
We've technically met,
haven't we?
143
00:08:30,278 --> 00:08:33,239
I guess it sort of depends
on definitions of like...
144
00:08:35,679 --> 00:08:37,879
- Sorry, you had a question.
- Yes.
145
00:08:41,678 --> 00:08:43,598
This is definitely
a shoe, right?
146
00:08:44,319 --> 00:08:45,439
Yeah...
147
00:08:45,439 --> 00:08:48,039
I mean just... I feel like
there's been some sort of
a fundamental mistake.
148
00:08:48,039 --> 00:08:50,278
I mean, no one else seems
to be wearing them.
149
00:08:50,278 --> 00:08:51,359
Right.
150
00:08:51,359 --> 00:08:53,639
Sorry, it's just that I've
never really dressed up
151
00:08:53,639 --> 00:08:56,159
this smart before,
and I'm feeling a bit...
152
00:08:56,159 --> 00:08:57,678
Yeah. No, no, no, completely.
That's...
153
00:08:57,678 --> 00:08:59,478
It's the same for the one out
of She's All That.
154
00:08:59,478 --> 00:09:02,078
- Look what happened there.
- What did happen there?
155
00:09:02,078 --> 00:09:03,598
Well, at the start of the film
everyone's like,
156
00:09:03,598 --> 00:09:06,878
"she's not all that"
and then she pops
this dress on by the end
157
00:09:06,878 --> 00:09:08,199
and then everyone's kicking themselves,
158
00:09:08,199 --> 00:09:10,598
'cause they're like,
"Ah, it turns out she was
all that all along!"
159
00:09:10,598 --> 00:09:12,479
It's a classic.
You've got to watch it.
160
00:09:13,998 --> 00:09:15,079
Okay.
161
00:09:17,519 --> 00:09:18,879
I'll put it on my list.
162
00:09:29,958 --> 00:09:31,158
[chuckles softly]
163
00:09:38,359 --> 00:09:39,879
[both chuckle softly]
164
00:10:22,238 --> 00:10:23,239
[gun cocking]
165
00:10:24,999 --> 00:10:25,998
- [gunshot]
- [birds cawing]
166
00:10:25,998 --> 00:10:28,159
[Nicky] Wow, so this was
taken on their first date?
167
00:10:28,159 --> 00:10:31,439
Yeah, that's why I wanted this
place to be my first pub.
168
00:10:31,439 --> 00:10:33,838
I thought it would be nice
to come for a drink
here with Dad.
169
00:10:33,838 --> 00:10:35,518
Oh, is he coming down?
170
00:10:35,959 --> 00:10:37,158
Oh, sort of.
171
00:10:37,798 --> 00:10:39,198
You're leaning on him.
172
00:10:39,198 --> 00:10:41,599
[gasps] Oh, God!
I'm so... I'm so sorry.
173
00:10:41,599 --> 00:10:42,878
Oh, my God. I... I...
174
00:10:42,878 --> 00:10:44,759
You don't need to apologize
to him. He's dead.
175
00:10:44,759 --> 00:10:46,279
- He can't hear you.
- [chuckles]
176
00:10:49,878 --> 00:10:51,718
You want to ask me, don't you?
177
00:10:52,078 --> 00:10:53,158
Ask you...
178
00:10:53,158 --> 00:10:55,238
Why this is my first time
in a pub?
179
00:10:55,719 --> 00:10:57,078
Or in those shoes?
180
00:10:57,399 --> 00:11:01,038
Or why the only four films,
I've seen in my life
are Terminator 2,
181
00:11:01,038 --> 00:11:03,959
Shawshank Redemption,
Home Alone 2 and Braveheart.
182
00:11:03,959 --> 00:11:05,599
Yeah, no, I do, actually.
183
00:11:06,758 --> 00:11:08,639
I'm afraid I've got some
bad news, Nicky.
184
00:11:30,238 --> 00:11:31,279
Kim?
185
00:11:40,558 --> 00:11:41,679
Kim?
186
00:11:43,238 --> 00:11:45,838
It's your turn to disembowel
dinner when you got a sec.
187
00:11:52,119 --> 00:11:53,199
Kim?
188
00:11:53,199 --> 00:11:54,358
[knock at door]
189
00:12:08,159 --> 00:12:09,318
[Kim] Dear Mum.
190
00:12:09,638 --> 00:12:12,758
I'm sorry for leaving,
but I knew that you would
try and stop me.
191
00:12:13,838 --> 00:12:15,198
The thing is,
192
00:12:15,758 --> 00:12:18,118
I finally feel ready
to try new things.
193
00:12:19,078 --> 00:12:20,759
Work out what's out there
for me.
194
00:12:21,358 --> 00:12:22,758
And make things right...
195
00:12:23,158 --> 00:12:24,158
for Dad.
196
00:12:24,518 --> 00:12:25,559
For all of us.
197
00:12:27,798 --> 00:12:29,679
I'm not a little girl anymore.
198
00:12:29,679 --> 00:12:31,518
I can look after myself, Mum.
199
00:12:32,798 --> 00:12:34,798
The world is a scary place.
200
00:12:34,798 --> 00:12:36,078
- [whirring]
- [gasps]
201
00:12:36,438 --> 00:12:37,718
But it is just like he said
202
00:12:37,718 --> 00:12:41,038
in that beautiful poem he wrote
for my 21st birthday.
203
00:12:41,278 --> 00:12:42,958
I've got all my life to live.
204
00:12:42,958 --> 00:12:44,718
And all my love to give.
205
00:12:44,718 --> 00:12:46,638
And as long as I know
how to love.
206
00:12:46,638 --> 00:12:48,238
I know I'll stay alive.
207
00:12:50,679 --> 00:12:52,398
I will survive, Mum.
208
00:12:57,958 --> 00:12:58,958
Love, Kim.
209
00:13:07,358 --> 00:13:09,798
So just to be clear,
the end of the world
is coming tomorrow?
210
00:13:09,798 --> 00:13:12,158
No. I'm saying it could
be tomorrow,
211
00:13:12,158 --> 00:13:13,238
but when it does happen,
212
00:13:13,238 --> 00:13:15,198
the more off grid you are
the better chance you'll have.
213
00:13:15,198 --> 00:13:17,718
- So how's it gonna happen?
- Nuclear war, probably.
214
00:13:17,718 --> 00:13:20,078
- Oh.
- But it could be
artificial intelligence.
215
00:13:20,078 --> 00:13:21,519
Polar ice caps melting.
216
00:13:21,519 --> 00:13:23,878
The next outbreak
of fish measles could
wipe us out entirely.
217
00:13:23,878 --> 00:13:24,959
I'm sorry? Fish...
218
00:13:24,959 --> 00:13:26,918
My mum always says
the defining feature
of humanity
219
00:13:26,918 --> 00:13:28,078
is impatience.
220
00:13:28,078 --> 00:13:29,318
Even for its own destruction.
221
00:13:29,318 --> 00:13:30,518
Our mum always says
222
00:13:30,518 --> 00:13:31,638
that one cheese toastie
223
00:13:31,638 --> 00:13:32,718
is never enough,
224
00:13:32,718 --> 00:13:34,598
but two is always too much.
225
00:13:35,519 --> 00:13:36,638
[chuckles]
226
00:13:36,638 --> 00:13:38,838
You're only making
fun of me because
the government is hiding
227
00:13:38,838 --> 00:13:41,518
how bad it truly is.
If you had any idea--
228
00:13:41,518 --> 00:13:43,518
No, no.
I am on your side, bro.
229
00:13:43,518 --> 00:13:44,798
Don't believe their lies, man.
230
00:13:44,798 --> 00:13:46,638
Like, "Yeah guys.
Shall we just
231
00:13:46,638 --> 00:13:48,758
get on a spaceship
and go 'to the moon.'"
232
00:13:48,758 --> 00:13:52,519
As if, man. One giant leap
for fucking bullshit, mate.
233
00:13:52,519 --> 00:13:53,598
Okay. All right.
234
00:13:53,598 --> 00:13:55,399
So, Kim, you said your mum
told you all this?
235
00:13:55,399 --> 00:13:56,558
You think we're wrong then?
236
00:13:57,238 --> 00:13:58,478
Well, no. I'm just saying.
237
00:13:58,478 --> 00:13:59,998
I think even
if we are all fucked,
238
00:13:59,998 --> 00:14:01,278
I'd rather take my chances
239
00:14:01,278 --> 00:14:02,878
in the real world,
than hide away
240
00:14:02,878 --> 00:14:04,278
in the middle of nowhere
in a cave.
241
00:14:04,278 --> 00:14:05,358
It's a hut.
242
00:14:05,358 --> 00:14:06,798
My mum only makes me sleep
in the cave
243
00:14:06,798 --> 00:14:08,918
when the bald man comes
to fix the generator.
244
00:14:13,318 --> 00:14:14,879
Yeah, that thing
breaks down a lot.
245
00:14:15,518 --> 00:14:16,519
[bell dinging]
246
00:14:16,799 --> 00:14:17,798
What does that mean?
247
00:14:25,358 --> 00:14:27,798
Okay, fun thought. Let's say
it is the end of the world
248
00:14:27,798 --> 00:14:29,838
and we all had
two weeks to live.
What would you do?
249
00:14:29,838 --> 00:14:33,718
Easy. I'd marry my girlfriend
on, like, a roller coaster
or summat.
250
00:14:33,718 --> 00:14:35,398
- [smirks]
- Nice. Nicky?
251
00:14:35,878 --> 00:14:38,318
I would write a lot, paint,
252
00:14:38,318 --> 00:14:39,918
seek out the majesty of nature.
253
00:14:39,918 --> 00:14:41,038
Oh, really?
254
00:14:41,038 --> 00:14:44,038
No. I'd eat donuts and try
to have sex with people.
255
00:14:44,919 --> 00:14:47,078
That's good, because if no one
wanted to have sex with you,
256
00:14:47,078 --> 00:14:48,558
then you could just
use the donuts.
257
00:14:48,558 --> 00:14:49,918
That was my thinking exactly.
258
00:14:49,918 --> 00:14:51,318
All right, go on, Kim,
what about you?
259
00:14:51,918 --> 00:14:52,958
Um...
260
00:14:53,559 --> 00:14:55,398
Sex and donuts
sounds good to me.
261
00:14:55,398 --> 00:14:56,718
Well, then there we are
then, guys.
262
00:14:56,718 --> 00:14:58,158
To the end of the world, baby.
263
00:15:02,158 --> 00:15:04,678
[indistinct conversation]
264
00:15:17,198 --> 00:15:19,199
Me and Ellie had been
together three years.
265
00:15:20,398 --> 00:15:21,558
Met at Uni.
266
00:15:22,158 --> 00:15:23,398
You know how it goes.
267
00:15:25,758 --> 00:15:27,438
I guess it wasn't mutual then?
268
00:15:28,119 --> 00:15:29,118
It was, actually.
269
00:15:29,118 --> 00:15:30,278
It was a mutual decision
270
00:15:30,278 --> 00:15:31,718
between her and her
new boyfriend.
271
00:15:31,718 --> 00:15:33,318
[both chuckle]
272
00:15:34,278 --> 00:15:35,438
- [alarm beeping]
- Oh.
273
00:15:40,358 --> 00:15:41,718
Don't you have to take
your pollution pill?
274
00:15:42,078 --> 00:15:43,078
What?
275
00:15:45,118 --> 00:15:46,678
You are immunized, I guess.
276
00:15:46,678 --> 00:15:48,718
Did your mum give you
those by any chance?
277
00:15:49,239 --> 00:15:50,238
Yeah.
278
00:15:52,478 --> 00:15:55,718
I can't believe this your
first trip into civilization.
279
00:15:56,158 --> 00:15:57,558
Like... ever.
280
00:15:59,038 --> 00:16:01,518
Well, I did the supply run
a few times.
281
00:16:02,878 --> 00:16:05,238
But I guess that's just
in and out so...
282
00:16:06,998 --> 00:16:08,598
And why did you
decide to leave now?
283
00:16:09,358 --> 00:16:10,358
I haven't left.
284
00:16:11,478 --> 00:16:12,478
I'm going back.
285
00:16:13,598 --> 00:16:15,958
Just felt like now
is a good time to...
286
00:16:16,478 --> 00:16:18,478
cross some things
off my list, I guess.
287
00:16:20,358 --> 00:16:22,038
You and Jay are quite
different then?
288
00:16:23,238 --> 00:16:25,038
Our dad died when we were kids,
289
00:16:25,598 --> 00:16:27,798
so that sort of
brought us together.
290
00:16:29,838 --> 00:16:32,038
I'm sorry. I feel bad now.
291
00:16:32,038 --> 00:16:33,118
That's all right.
292
00:16:33,758 --> 00:16:35,758
He had this
landscaping business.
293
00:16:36,678 --> 00:16:39,718
And me and Jay, we've always
had this plan to...
294
00:16:40,398 --> 00:16:41,398
resurrect it.
295
00:16:42,078 --> 00:16:43,238
But you don't want to?
296
00:16:44,678 --> 00:16:46,158
I studied English at Uni.
297
00:16:47,238 --> 00:16:49,398
I've been offered this
internship in London.
298
00:16:49,838 --> 00:16:51,598
It's gonna break his heart.
299
00:16:54,798 --> 00:16:56,278
[typing]
300
00:17:02,758 --> 00:17:04,158
So, how did your dad die?
301
00:17:05,358 --> 00:17:06,398
Heart attack.
302
00:17:06,838 --> 00:17:07,838
Yours?
303
00:17:36,398 --> 00:17:37,438
Yeah, same.
304
00:17:41,158 --> 00:17:42,398
He died when I was six.
305
00:17:42,398 --> 00:17:45,038
That's kind of the reason
why me and Mum left
in the first place.
306
00:17:47,398 --> 00:17:48,438
It's funny.
307
00:17:49,278 --> 00:17:51,998
My dad died the exact same day
my little cousin was born.
308
00:17:52,478 --> 00:17:54,558
We even passed my aunt
in the hospital.
309
00:17:56,918 --> 00:17:59,878
It's like there's
a finite amount of love
allowed in the world.
310
00:18:01,238 --> 00:18:02,238
Exactly.
311
00:18:03,638 --> 00:18:06,558
And you've got a pour
a bit out to make room
for the next bit.
312
00:18:17,238 --> 00:18:18,238
[Jay] Guys!
313
00:18:18,238 --> 00:18:20,118
Oh, my God!
Come quick!
314
00:18:20,478 --> 00:18:22,798
Yo, yo, I'm serious. You lot
need to come right now.
315
00:18:25,558 --> 00:18:27,798
Kim, your mum was right.
It's happening.
316
00:18:28,358 --> 00:18:30,518
Dude, it's fucking happening.
317
00:18:32,478 --> 00:18:36,038
But it's okay,
'cause I found some
donuts in the kitchen.
318
00:18:36,038 --> 00:18:37,118
[chuckling]
319
00:18:39,518 --> 00:18:40,878
[Kim] Oh, my God!
320
00:18:42,558 --> 00:18:44,078
Is this happening right now?
321
00:18:44,598 --> 00:18:45,718
How did it start?
322
00:18:45,718 --> 00:18:48,357
- Kim, there isn't any--
- Chlorinated chicken...
323
00:18:48,758 --> 00:18:50,998
and climate change.
324
00:18:52,158 --> 00:18:54,838
- Combined.
- Okay, one of us needs
to call the WHO.
325
00:18:54,838 --> 00:18:55,918
- The who?
- Exactly.
326
00:18:55,918 --> 00:18:57,718
- What?
- Oh, never mind, I need to go.
327
00:18:57,718 --> 00:18:59,038
- Hold on a second.
- I just don't believe it.
328
00:18:59,038 --> 00:19:00,678
You spend your
whole life thinking
the world's gonna end
329
00:19:00,678 --> 00:19:02,558
in the blink of an eye
and then suddenly it is.
330
00:19:02,558 --> 00:19:04,238
Okay, seriously, Kim,
don't worry, there's nothing
actually--
331
00:19:04,238 --> 00:19:07,078
Nicky, this is such
a serious situation.
332
00:19:07,078 --> 00:19:08,398
There's nothing actually what?
333
00:19:08,398 --> 00:19:09,477
There's nothing actually to--
334
00:19:13,478 --> 00:19:14,918
that we can do right now.
335
00:19:15,917 --> 00:19:16,918
You're right.
336
00:19:20,958 --> 00:19:22,678
- This isn't funny.
- It fucking is!
337
00:19:22,678 --> 00:19:23,758
Jay!
338
00:19:23,758 --> 00:19:26,158
It was just a joke
'cause of the whole
sex, doughnuts,
339
00:19:26,158 --> 00:19:28,798
end of the world thing.
I didn't think she would
actually believe it.
340
00:19:29,678 --> 00:19:30,678
[door closes]
341
00:19:34,598 --> 00:19:35,598
Whoa.
342
00:19:39,438 --> 00:19:41,278
Kim! Kim!
343
00:19:42,677 --> 00:19:43,798
Get in the car.
344
00:19:44,198 --> 00:19:45,957
Don't worry, Dad.
There's enough time.
345
00:19:52,718 --> 00:19:54,317
[Jay] Where the hell
is she going anyway?
346
00:19:54,317 --> 00:19:56,198
[Nicky] Just shut up
and follow her.
347
00:20:32,278 --> 00:20:33,277
Kim!
348
00:20:34,797 --> 00:20:36,837
Kim! Kim!
349
00:20:38,838 --> 00:20:40,397
I can't believe
she actually fell for it.
350
00:20:40,397 --> 00:20:42,718
She's probably never seen
the internet before.
351
00:20:42,718 --> 00:20:44,237
Of course, she fell for it.
352
00:20:44,237 --> 00:20:45,918
Why didn't she realize
on the drive over?
353
00:20:45,918 --> 00:20:47,598
Because it's the middle
of the night,
354
00:20:47,598 --> 00:20:50,198
even if it was true no fucker
would be awake to see it.
355
00:20:50,957 --> 00:20:52,718
Stop worrying, man.
356
00:20:52,718 --> 00:20:54,438
Look, whoever she's gone
in there to see
357
00:20:54,438 --> 00:20:56,358
will tell her that it's a joke,
and that's that.
358
00:20:56,358 --> 00:20:57,438
What's the problem?
359
00:21:42,038 --> 00:21:44,238
I had the chance to say
something and I didn't...
360
00:21:44,238 --> 00:21:45,598
She's gonna think
I'm a right dick.
361
00:21:45,598 --> 00:21:46,998
It was just a little joke.
362
00:21:46,998 --> 00:21:48,317
She's gonna think
it's hilarious.
363
00:21:48,317 --> 00:21:51,078
- Is she though?
- Look, even if she doesn't,
364
00:21:51,358 --> 00:21:53,078
what's the worst
that can happen?
365
00:21:59,677 --> 00:22:00,678
[whistles]
366
00:22:00,678 --> 00:22:01,757
[silenced gunshot]
367
00:22:06,837 --> 00:22:07,838
Trust me.
368
00:22:08,638 --> 00:22:10,158
Everything's gonna be fine.
369
00:22:11,278 --> 00:22:12,278
[sighs]
370
00:22:12,278 --> 00:22:13,998
Yeah, I guess you're right.
371
00:23:11,918 --> 00:23:12,917
[sighs]
372
00:23:19,077 --> 00:23:20,197
Ian!
373
00:23:21,277 --> 00:23:23,077
Was that you playing
silly bollocks downstairs?
374
00:23:24,997 --> 00:23:26,077
Ian!
375
00:23:33,237 --> 00:23:34,238
Ian!
376
00:23:36,917 --> 00:23:37,918
Hello, Jimmy.
377
00:23:39,718 --> 00:23:40,917
Remember me?
378
00:23:43,598 --> 00:23:46,038
Um...
379
00:23:46,038 --> 00:23:47,798
["Cheer Up London" playing]
380
00:23:47,798 --> 00:23:50,558
♪ You're dead, already
Dead, dead, already-ready ♪
381
00:23:50,558 --> 00:23:58,437
♪ Dead, already
Dead, dead, already-ready ♪
382
00:23:58,437 --> 00:24:01,158
♪ Dead, already, dead ♪
383
00:24:02,198 --> 00:24:03,277
♪ Dead ♪
384
00:24:08,798 --> 00:24:10,718
♪ Cheer up, London ♪
385
00:24:13,157 --> 00:24:16,557
Thank you, good night,
see ya!
27958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.