Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,846 --> 00:00:14,264
(BIRDS CHIRPING)
4
00:00:14,556 --> 00:00:15,891
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY
IN DISTANCE)
5
00:00:19,520 --> 00:00:20,896
(WOMEN SINGING IN DISTANCE)
6
00:00:25,984 --> 00:00:27,236
(WOMAN CONTINUES SINGING)
7
00:00:59,476 --> 00:01:00,727
(MOOING)
8
00:01:00,811 --> 00:01:02,062
(MAMADOU NDALA SPEAKING FRENCH)
9
00:01:50,861 --> 00:01:51,987
(GOATS BLEATING)
10
00:02:43,580 --> 00:02:44,831
(BABY CRYING)
11
00:03:03,767 --> 00:03:05,394
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY IN FRENCH)
12
00:03:27,207 --> 00:03:29,168
(BLEATING)
13
00:03:29,459 --> 00:03:30,878
(MAN SHOUTING)
14
00:03:50,731 --> 00:03:52,065
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY IN FRENCH)
15
00:03:52,608 --> 00:03:54,151
(MISSILES WHOOSHING)
16
00:04:46,161 --> 00:04:47,788
(WIND HOWLING)
17
00:05:23,657 --> 00:05:25,534
(MAN SPEAKING FRENCH)
18
00:05:50,100 --> 00:05:51,393
(GOAT BLEATING)
19
00:06:15,709 --> 00:06:17,836
TRANSLATOR:
The name Kasongo is not my name.
20
00:06:19,505 --> 00:06:20,964
Kasongo is an alias.
21
00:06:24,551 --> 00:06:26,303
What I can tell you is that
22
00:06:26,386 --> 00:06:29,681
I'm a high ranking officer
in the Congolese army.
23
00:06:42,778 --> 00:06:44,947
TRANSLATOR:
As long as Congolese leaders
24
00:06:46,907 --> 00:06:49,159
do not have a patriotic sense,
25
00:06:54,456 --> 00:06:57,417
Congo will stagnate in misery forever.
26
00:07:05,008 --> 00:07:08,262
REPORTER: It's election time in one of
Africa's most chaotic countries.
27
00:07:08,428 --> 00:07:11,431
And no one in Congo
is expecting a smooth ride.
28
00:07:24,653 --> 00:07:27,489
KASONGO: Our country almost
has no system of governors.
29
00:07:30,033 --> 00:07:33,620
Our national army is disorganised
and poorly paid.
30
00:07:35,914 --> 00:07:37,165
Because of this
31
00:07:37,916 --> 00:07:42,045
soldiers will sometimes leave the army
to join the rebel groups.
32
00:07:43,881 --> 00:07:47,759
The government eventually negotiates
with these rebels
33
00:07:48,010 --> 00:07:50,971
and then gets them back into the army.
34
00:07:51,180 --> 00:07:54,766
Often with higher ranking position
than they had before.
35
00:07:59,313 --> 00:08:01,899
The rebels
who started this current war
36
00:08:02,107 --> 00:08:04,776
call themselves the M23.
37
00:08:22,085 --> 00:08:24,421
{\an8}KASONGO: Makenga is the acting leader.
38
00:08:26,048 --> 00:08:28,967
{\an8}But he used to be a colonel
in our national army.
39
00:08:59,748 --> 00:09:01,667
I have turned rebel groups
three times
40
00:09:01,750 --> 00:09:03,085
and our hope was always
41
00:09:03,168 --> 00:09:06,880
that it would bring stabilisation
to Congo on all levels.
42
00:09:07,339 --> 00:09:08,674
On a social level,
43
00:09:08,882 --> 00:09:11,260
an economic level, but, no.
44
00:09:12,511 --> 00:09:14,137
The fighting continues.
45
00:09:26,191 --> 00:09:27,359
(MAN SPEAKING FRENCH)
46
00:09:35,325 --> 00:09:37,244
(SCREAMING IN FRENCH)
47
00:11:44,997 --> 00:11:46,123
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
48
00:11:58,969 --> 00:12:00,387
(BABY CRYING)
49
00:12:08,478 --> 00:12:10,063
(PEOPLE SCREAMING INDISTINCTLY
IN FRENCH)
50
00:12:13,400 --> 00:12:14,776
(MAN WHISTLES)
51
00:12:34,421 --> 00:12:35,756
(SINGING IN FRENCH)
52
00:12:57,861 --> 00:12:59,363
(SINGING CONTINUES IN BACKGROUND)
53
00:13:03,575 --> 00:13:04,701
(HAKIZA NYANTABA SPEAKING FRENCH)
54
00:13:04,785 --> 00:13:07,913
My name is Hakiza Nyantaba.
55
00:16:03,005 --> 00:16:05,174
{\an8}REPORTER: The Congo,
in the heart of equatorial Africa
56
00:16:05,257 --> 00:16:07,009
{\an8}is three times larger than Texas.
57
00:16:08,260 --> 00:16:10,304
The Congo is a giant country.
58
00:16:12,222 --> 00:16:16,977
It has several mountains, waterways
and a lot of minerals.
59
00:16:17,227 --> 00:16:20,105
Especially here in the east.
60
00:16:20,814 --> 00:16:21,899
(MAN SPEAKING FRENCH)
61
00:16:51,762 --> 00:16:55,516
KASONGO: You think America remembers
the souvenir that Congo gave them?
62
00:16:55,724 --> 00:16:57,309
It was with our uranium
63
00:16:57,392 --> 00:17:00,020
that they bombed
Nagasaki and Hiroshima,
64
00:17:00,187 --> 00:17:02,189
which made them the superpower.
65
00:17:03,482 --> 00:17:05,733
When it comes to our mineral wealth
66
00:17:05,858 --> 00:17:08,654
Congo is a bit
of a geological scandal.
67
00:17:09,780 --> 00:17:11,156
Understand that the population
68
00:17:11,240 --> 00:17:14,660
does not benefit at all
from the product of our wealth.
69
00:17:17,037 --> 00:17:18,454
Where does the money go?
70
00:17:19,665 --> 00:17:22,876
{\an8}It gets diverted into the pockets
of corrupt leaders,
71
00:17:23,377 --> 00:17:24,670
{\an8}big men,
72
00:17:25,127 --> 00:17:26,421
big organisations,
73
00:17:26,547 --> 00:17:29,174
and even foreign powers that profit
74
00:17:29,258 --> 00:17:31,134
while the Congo doesn't.
75
00:17:33,136 --> 00:17:35,305
The victims are
the Congolese themselves.
76
00:17:46,441 --> 00:17:48,360
{\an8}(MAN SINGING IN FRENCH)
77
00:18:43,165 --> 00:18:44,583
(SPEAKING INDISTINCTLY)
78
00:18:48,504 --> 00:18:49,880
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
79
00:19:18,325 --> 00:19:19,660
(MAMA ROMANCE SPEAKING FRENCH)
80
00:21:46,932 --> 00:21:48,559
(MEN SPEAKING INDISTINCTLY IN FRENCH)
81
00:22:11,039 --> 00:22:12,416
(WHISTLE BLOWING)
82
00:22:14,293 --> 00:22:17,963
Goma is the centre of the north
and south of Kivu provinces.
83
00:22:19,047 --> 00:22:21,508
It is a strategic town in the region.
84
00:22:22,509 --> 00:22:24,887
REPORTER 1: Goma is at
the economic heartland.
85
00:22:25,012 --> 00:22:27,139
There are more than
one million people here.
86
00:22:27,598 --> 00:22:30,851
This is where all
the natural resources are brought in.
87
00:22:30,934 --> 00:22:32,769
This is where they are exported from.
88
00:22:33,228 --> 00:22:37,232
{\an8}KASONGO: Goma sits on lake Kivu
and is on the border of Rwanda.
89
00:22:37,357 --> 00:22:40,235
{\an8}It's also close
to the border of Uganda.
90
00:22:41,361 --> 00:22:44,156
REPORTER 2: The rebels have now
steadily been making their way
91
00:22:44,239 --> 00:22:46,867
from their base
near the border with Uganda
92
00:22:46,950 --> 00:22:48,869
towards Goma, the main city here.
93
00:22:49,620 --> 00:22:53,248
KASONGO: There are more than
450 tribes in Congo,
94
00:22:53,332 --> 00:22:56,376
and all of them are represented here.
95
00:22:57,252 --> 00:23:00,005
REPORTER 2: This is a hugely
mineral rich part of the country.
96
00:23:00,088 --> 00:23:02,633
It's also very,
very far from Kinshasa, the capital.
97
00:23:02,716 --> 00:23:05,511
So the government
doesn't really reach here properly.
98
00:23:05,594 --> 00:23:07,846
The main power
is the power of the gun
99
00:23:07,930 --> 00:23:12,684
and whoever controls that controls
also potentially very lucrative deals.
100
00:23:13,310 --> 00:23:17,272
KASONGO: This instability
has brought others as well.
101
00:23:32,120 --> 00:23:34,957
Just outside Goma is a dense forest.
102
00:23:35,040 --> 00:23:36,291
(HELICOPTER WHIRRING)
103
00:23:37,501 --> 00:23:40,087
This forest makes a good hideout
104
00:23:40,170 --> 00:23:43,006
for anyone
who wants to start a rebellion.
105
00:23:45,551 --> 00:23:49,388
Here you can conquer a plot of land,
106
00:23:50,764 --> 00:23:54,268
collect villagers
from the area under your control
107
00:23:55,310 --> 00:23:58,438
and have them exploit minerals
and sell them for you.
108
00:24:01,817 --> 00:24:03,360
Then you can buy guns,
109
00:24:04,111 --> 00:24:06,655
weapons, and you can buy food.
110
00:24:10,659 --> 00:24:13,161
{\an8}Other than the M23 rebels
111
00:24:13,829 --> 00:24:16,790
{\an8}there are more than
50 armed groups out there.
112
00:24:20,752 --> 00:24:25,215
If today,I decide to go into
the forest and start a rebellion
113
00:24:26,675 --> 00:24:28,468
I will have people to follow me.
114
00:24:41,440 --> 00:24:42,482
(SPEAKING FRENCH)
115
00:28:40,429 --> 00:28:42,139
Some of you seem surprised.
116
00:29:15,881 --> 00:29:19,927
KASONGO: All these rebel groups
are confusing to even the Congolese.
117
00:29:22,054 --> 00:29:24,264
They all are different acronyms
118
00:29:24,348 --> 00:29:27,142
that claim to stand for freedom,
119
00:29:27,226 --> 00:29:29,478
liberation, or democracy.
120
00:29:30,270 --> 00:29:33,315
But they only succeed
in terrorising the population.
121
00:29:54,586 --> 00:29:56,046
(SPEAKING FRENCH)
122
00:30:12,855 --> 00:30:13,897
(MAN SPEAKING FRENCH)
123
00:30:50,642 --> 00:30:52,227
(SPEAKING FRENCH)
124
00:30:53,061 --> 00:30:54,521
(IMITATING GUN FIRE)
125
00:30:56,440 --> 00:30:57,900
(SPEAKING FRENCH)
126
00:31:23,967 --> 00:31:25,093
(SINGING IN FRENCH)
127
00:32:42,337 --> 00:32:43,672
(MAN CRYING)
128
00:32:57,895 --> 00:32:59,313
(GUN FIRING)
129
00:32:59,438 --> 00:33:00,939
(MAN SPEAKING FRENCH)
130
00:33:03,066 --> 00:33:05,444
(GUNSHOTS CONTINUE)
131
00:33:24,546 --> 00:33:25,797
(SPEAKING FRENCH)
132
00:34:03,502 --> 00:34:06,713
Everything that is happening
in this war,
133
00:34:09,049 --> 00:34:11,009
has been done before.
134
00:34:14,763 --> 00:34:17,599
The M23 are threatening to take Goma
135
00:34:17,724 --> 00:34:21,770
unless the government gives them
key positions in this region.
136
00:34:23,981 --> 00:34:25,482
(MAN SPEAKING FRENCH)
137
00:34:39,746 --> 00:34:42,248
It's no coincidence
that these rebellions
138
00:34:42,331 --> 00:34:44,626
occur near our borders.
139
00:34:47,212 --> 00:34:49,005
FEMALE REPORTER:
A Human Rights Watch report
140
00:34:49,089 --> 00:34:52,926
draws a link between Rwanda and M23.
141
00:34:53,010 --> 00:34:56,179
{\an8}MALE REPORTER: Two neighbouring
countries Rwanda and Uganda
142
00:34:56,263 --> 00:34:58,807
{\an8}have been accused of backing M23.
143
00:34:58,974 --> 00:35:01,643
{\an8}Rwanda firmly denies any involvement.
144
00:35:01,727 --> 00:35:04,271
{\an8}There is no evidence,
there is no facts,
145
00:35:04,354 --> 00:35:05,522
{\an8}because it's not happening.
146
00:35:11,820 --> 00:35:13,405
(SPEAKING FRENCH)
147
00:35:14,072 --> 00:35:15,365
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO)
148
00:36:15,801 --> 00:36:17,427
(BOMB EXPLODING)
149
00:36:17,594 --> 00:36:19,388
(PEOPLE CLAMOURING)
150
00:36:19,471 --> 00:36:20,889
(MACHINE GUN FIRING)
151
00:36:26,937 --> 00:36:28,981
FEMALE REPORTER:
Just about five minutes ago
152
00:36:29,481 --> 00:36:34,403
{\an8}M23 rebels
walked through the streets of Goma
153
00:36:34,486 --> 00:36:36,113
{\an8}without anyone stopping them.
154
00:36:36,822 --> 00:36:38,991
{\an8}They have definitely had outside help.
155
00:36:39,074 --> 00:36:40,993
MALE REPORTER:
Government troops retreated
156
00:36:41,159 --> 00:36:44,621
and U.N. peacekeepers
stood by watching.
157
00:37:01,138 --> 00:37:03,515
MALE REPORTER: The Congolese
national army has seen
158
00:37:03,599 --> 00:37:06,935
a catastrophic collapse in morale
over the last few days in particular
159
00:37:07,436 --> 00:37:09,813
as the head of the land forces
was fired
160
00:37:09,897 --> 00:37:12,691
for allegedly
covertly backing the rebels.
161
00:37:14,401 --> 00:37:15,569
(NYANTABA SPEAKING)
162
00:37:29,291 --> 00:37:31,752
{\an8}MALE REPORTER: A series of talks have
been taking place over the past week
163
00:37:31,835 --> 00:37:33,754
{\an8}in an attempt to resolve the crisis.
164
00:37:34,546 --> 00:37:37,633
FEMALE REPORTER: Their trucks
packed with ammunition and soldiers,
165
00:37:37,883 --> 00:37:40,427
M23 rebels left the city
166
00:37:40,552 --> 00:37:43,180
{\an8}they had conquered 12 days ago.
167
00:37:43,263 --> 00:37:45,807
{\an8}MALE REPORTER: In return
the government must listen to
168
00:37:45,891 --> 00:37:48,143
{\an8}and address the rebels grievances.
169
00:37:48,227 --> 00:37:51,772
{\an8}TRANSLATOR: Everything will be okay
if they agree to the demands.
170
00:37:52,064 --> 00:37:55,442
{\an8}If president Kabila
or anybody else provokes us
171
00:37:55,984 --> 00:37:57,402
we will be back.
172
00:38:13,377 --> 00:38:16,004
FEMALE REPORTER: People have lost
trust in their government
173
00:38:16,713 --> 00:38:19,883
and the United Nation's ability
to protect them.
174
00:38:32,020 --> 00:38:34,648
In regards to the
international community,
175
00:38:36,859 --> 00:38:40,487
a stranger will never find you
a solution in your own country.
176
00:38:40,863 --> 00:38:42,948
But since our independence
177
00:38:43,031 --> 00:38:45,742
we've never been given a chance
to govern ourselves
178
00:38:45,868 --> 00:38:48,453
without interference
from the outside.
179
00:38:49,746 --> 00:38:51,999
MALE REPORTER: June 30th, 1960,
180
00:38:52,082 --> 00:38:54,751
independence comes
to the Belgian Congo.
181
00:38:55,252 --> 00:38:59,464
King Bodwai himself flies
to the capital city of Leopoldville
182
00:38:59,548 --> 00:39:03,051
to break the bounds that have linked
his country and its African colony
183
00:39:03,135 --> 00:39:04,344
for 75 years.
184
00:39:05,220 --> 00:39:06,430
(PATRICE LUMUMBA SPEAKING)
185
00:39:17,900 --> 00:39:23,280
KASONGO: Lumumba, the first prime
minister of Congo was a nationalist.
186
00:39:24,990 --> 00:39:28,368
But the Americans thought he had
communist tendencies.
187
00:39:29,119 --> 00:39:30,746
MALE REPORTER: The Russians
had backed Lumumba.
188
00:39:31,038 --> 00:39:32,539
Giving military another aid,
189
00:39:32,623 --> 00:39:35,751
as East vied with West
to gain influence within the Congo.
190
00:39:36,126 --> 00:39:37,336
(RUMBLING)
191
00:39:37,669 --> 00:39:40,881
MAN: For the Americans
during the cold war,
192
00:39:41,924 --> 00:39:45,135
they had to find a man
to get rid of Lumumba.
193
00:39:47,054 --> 00:39:49,056
And that is how
they thought of Mobutu.
194
00:39:51,266 --> 00:39:55,020
In the army he was known
as the most brilliant.
195
00:39:55,771 --> 00:39:59,233
MALE REPORTER: Colonel Mobutu forced
the Russians to close their embassy,
196
00:39:59,399 --> 00:40:00,943
leave the Congo.
197
00:40:02,110 --> 00:40:04,780
KASONGO: Mobutu was used by the CIA.
198
00:40:05,531 --> 00:40:09,159
He served the capitalists
to the detriment of communism.
199
00:40:09,243 --> 00:40:10,410
MALE REPORTER: A new chapter begins
200
00:40:10,494 --> 00:40:12,287
in the dark and tragic history
of the Congo
201
00:40:12,371 --> 00:40:15,541
with the return to Leopoldville
of deposed premier Lumumba
202
00:40:15,666 --> 00:40:16,917
following his capture
203
00:40:17,000 --> 00:40:19,962
by crack commandos of strong man
Colonel Mobutu.
204
00:40:20,420 --> 00:40:22,422
MALE REPORTER: Here you see him
on his third arrest.
205
00:40:23,549 --> 00:40:25,968
One from which he went
to a mysterious death.
206
00:40:28,595 --> 00:40:30,180
KASONGO: With the support
of the Americans
207
00:40:31,849 --> 00:40:35,894
Mobutu imposed a dictatorship
for 32 years.
208
00:40:43,360 --> 00:40:45,279
I grew up during that time.
209
00:40:46,321 --> 00:40:48,198
When he came into power
210
00:40:48,991 --> 00:40:51,827
in the beginning, I must say,
he was good.
211
00:40:51,910 --> 00:40:53,120
(JAZZ MUSIC PLAYING)
212
00:40:54,329 --> 00:40:56,373
The economy of the country was strong.
213
00:40:56,498 --> 00:40:57,749
Very strong.
214
00:41:03,046 --> 00:41:05,841
The Congo produced
many university graduates
215
00:41:05,924 --> 00:41:08,760
and the world respected
many of these Congolese.
216
00:41:09,636 --> 00:41:11,513
At least in those years
217
00:41:11,638 --> 00:41:13,891
Congo was still moving forward a bit.
218
00:41:15,142 --> 00:41:16,768
Then all of a sudden
219
00:41:16,935 --> 00:41:19,563
he re-baptized the Congo
with the name of Zaire.
220
00:41:19,646 --> 00:41:20,647
(MAN SPEAKING)
221
00:41:31,825 --> 00:41:33,827
KASONGO: Almost everything changed.
222
00:41:38,332 --> 00:41:41,668
While he remained
a vital ally to the west,
223
00:41:42,461 --> 00:41:46,298
he expelled all the foreign investors
that were here.
224
00:41:50,052 --> 00:41:51,345
When they left
225
00:41:52,387 --> 00:41:54,181
all the factories,
226
00:41:54,598 --> 00:41:59,061
all the big plantations were acquired
by Mobutu's colleagues,
227
00:41:59,144 --> 00:42:01,813
but they did not know how to run them.
228
00:42:03,148 --> 00:42:04,816
There were no executives,
229
00:42:04,900 --> 00:42:07,861
business men were replaced
by inadequate people.
230
00:42:08,403 --> 00:42:10,197
Money was embezzled.
231
00:42:10,989 --> 00:42:12,699
And where there is corruption
232
00:42:13,325 --> 00:42:15,285
development can't exist.
233
00:42:15,536 --> 00:42:16,537
(MAN SPEAKING IN FRENCH)
234
00:42:27,673 --> 00:42:29,341
FEMALE REPORTER:
Mobutu looted his country's
235
00:42:29,424 --> 00:42:30,843
diamond and copper mines.
236
00:42:30,926 --> 00:42:33,220
He pocketed international aid.
237
00:42:33,345 --> 00:42:35,472
Even officers were housed in this slum
238
00:42:35,681 --> 00:42:37,391
just a few kilometres away
239
00:42:37,474 --> 00:42:40,519
from President Mobutu's
opulent lakeside villa.
240
00:42:54,032 --> 00:42:56,201
That same system of corruption
241
00:42:56,368 --> 00:42:58,537
has become a Congolese tradition.
242
00:42:59,037 --> 00:43:00,998
And it is even worse today.
243
00:43:02,791 --> 00:43:04,418
We are living the consequence.
244
00:43:04,585 --> 00:43:06,003
(CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY)
245
00:43:11,800 --> 00:43:13,135
{\an8}(MUSIC PLAYING OVER RADIO)
246
00:43:22,060 --> 00:43:23,187
(SONG PLAYING ON RADIO)
247
00:43:39,870 --> 00:43:41,205
(MAMA ROMANCE SPEAKING IN FRENCH)
248
00:46:08,227 --> 00:46:10,521
(SPEAKING FRENCH)
249
00:46:11,146 --> 00:46:12,523
(WOMAN SPEAKING FRENCH INDISTINCTLY)
250
00:46:19,738 --> 00:46:21,198
(MUSIC PLAYING OVER RADIO)
251
00:46:21,281 --> 00:46:23,367
(MAN AND WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
252
00:46:31,291 --> 00:46:32,668
(KIDS SPEAKING FRENCH)
253
00:48:25,489 --> 00:48:26,698
(SOLDIERS SINGING IN FRENCH)
254
00:49:04,695 --> 00:49:05,821
(SINGING)
255
00:49:23,005 --> 00:49:24,840
-(SINGING CONTINUES)
-(WHISTLING)
256
00:49:31,805 --> 00:49:33,473
FEMALE REPORTER:
More obstacles to peace
257
00:49:33,557 --> 00:49:36,268
in Democratic Republic of the Congo.
258
00:49:36,351 --> 00:49:38,228
MALE REPORTER: Government police
are hearing complaints
259
00:49:38,312 --> 00:49:40,439
of pillage or worse by M23.
260
00:49:40,522 --> 00:49:42,149
FEMALE REPORTER: When M23 was formed,
261
00:49:42,274 --> 00:49:46,195
its core demand was to be
reintegrated into the Congolese army,
262
00:49:46,320 --> 00:49:48,405
with better pay and ranks.
263
00:49:48,655 --> 00:49:51,200
Now it's talking about
setting up its own government
264
00:49:51,325 --> 00:49:53,035
with its own collection of taxes.
265
00:50:22,814 --> 00:50:25,984
FEMALE REPORTER: The UN mission
could do little to stop M23 rebels
266
00:50:26,068 --> 00:50:28,195
when they swept into the city of Goma.
267
00:50:28,987 --> 00:50:30,489
The UN's response,
268
00:50:30,906 --> 00:50:34,493
a new batch of troops
with a wider offensive mandate.
269
00:50:35,160 --> 00:50:36,161
It could take months
270
00:50:36,245 --> 00:50:38,539
for intervention force
to be in place here.
271
00:50:39,873 --> 00:50:41,250
During that time,
272
00:50:41,333 --> 00:50:45,337
M23 could make another attempt
to take Goma.
273
00:50:46,338 --> 00:50:47,840
(SPEAKING INDISTINCTLY)
274
00:50:48,632 --> 00:50:50,050
(WOMAN SPEAKING)
275
00:50:54,012 --> 00:50:55,264
(MAN SINGING IN FRENCH)
276
00:51:47,608 --> 00:51:48,650
(MAN SPEAKING OVER RADIO)
277
00:51:55,949 --> 00:51:57,242
M23...
278
00:51:57,409 --> 00:51:58,702
(BOMB EXPLODING)
279
00:52:20,557 --> 00:52:21,892
(BOMB EXPLODING)
280
00:52:24,061 --> 00:52:25,395
(GUNS FIRING)
281
00:52:46,500 --> 00:52:47,835
(SPEAKING INDISTINCTLY IN FRENCH)
282
00:52:52,631 --> 00:52:53,757
(BOMB EXPLODING)
283
00:52:59,596 --> 00:53:02,182
(GUNS FIRING)
284
00:53:28,667 --> 00:53:29,960
totaling 19 dead.
285
00:53:30,043 --> 00:53:31,211
(CHATTERING INDISTINCTLY)
286
00:53:50,689 --> 00:53:52,107
(ENGINE REVVING)
287
00:53:53,901 --> 00:53:57,738
KASONGO: The fact that Rwanda
supports all these rebellions
288
00:53:57,821 --> 00:54:00,157
with their close ally Uganda
289
00:54:00,574 --> 00:54:01,867
is no secret.
290
00:54:03,368 --> 00:54:05,329
For us, it's known.
291
00:54:08,290 --> 00:54:09,958
For the past 20 years,
292
00:54:10,375 --> 00:54:13,795
Rwanda has fought
to control this region.
293
00:54:14,838 --> 00:54:16,965
They have masacred many Congolese.
294
00:54:20,385 --> 00:54:22,471
So all the killings they have done
295
00:54:23,430 --> 00:54:26,391
really turned the Congolese
against the Rwandans,
296
00:54:27,518 --> 00:54:30,145
but especially
against the Tutsi tribe.
297
00:54:30,229 --> 00:54:31,313
(SOLDIER SPEAKING IN FRENCH)
298
00:54:45,327 --> 00:54:49,081
KOSONGO: All this began when
the colonisers entered the region
299
00:54:49,248 --> 00:54:51,250
and created a tribal hierachy.
300
00:54:51,375 --> 00:54:52,459
(DRUMS PLAYING)
301
00:54:52,584 --> 00:54:53,752
(REPORTER SPEAKING FRENCH)
302
00:55:10,435 --> 00:55:13,313
KOSONGO: In Rwanda,
with the support of the Belgians,
303
00:55:13,856 --> 00:55:17,484
the Tutsi really crushed the Hutu
for almost 40 years.
304
00:55:18,861 --> 00:55:22,656
This created an ethnic tension
that would eventually erupt.
305
00:55:33,625 --> 00:55:36,587
In Rwanda, after the genocide,
306
00:55:37,004 --> 00:55:39,631
Tutsi rebel leader Paul Kagame,
307
00:55:39,756 --> 00:55:42,467
who received military training
in America,
308
00:55:42,593 --> 00:55:44,178
took power.
309
00:55:50,184 --> 00:55:52,269
Fearing revenge kilings,
310
00:55:52,436 --> 00:55:54,479
the majority of Hutu tribe
311
00:55:54,605 --> 00:55:57,024
fled across the border into Congo.
312
00:55:57,816 --> 00:56:00,736
MALE REPORTER: Civil war in Rwanda
drove more than one million people
313
00:56:00,819 --> 00:56:02,905
across the border into Zaire.
314
00:56:03,113 --> 00:56:05,949
FEMALE REPORTER: It's the biggest
exodus Africa's ever seen.
315
00:56:06,783 --> 00:56:11,121
KOSONGO: Hutu genociders
hid among these refugees
316
00:56:11,205 --> 00:56:13,874
and started plotting
their return to power.
317
00:56:22,591 --> 00:56:27,971
This is part of the reason Rwanda
began covert involvement in the Congo.
318
00:56:29,515 --> 00:56:32,559
But it seems
they have other ambitions as well.
319
00:56:38,482 --> 00:56:42,528
The Rwandan genocide marks
the beginning of the cycle of war
320
00:56:42,653 --> 00:56:45,864
that has plagued the Congo
for two decades.
321
00:56:49,535 --> 00:56:52,412
Rwanda always says
they are not involved.
322
00:56:53,121 --> 00:56:54,706
But they are.
323
00:56:56,500 --> 00:56:58,252
Myself, I'm a witness.
324
00:57:00,337 --> 00:57:01,880
I know what I'm talking about.
325
00:57:05,759 --> 00:57:08,136
All three rebel groups I joined
326
00:57:09,346 --> 00:57:11,932
were supported by Rwanda.
327
00:57:15,894 --> 00:57:19,147
FEMALE REPORTER 1: Last Thursday
M23 shells hit the outskirts of Goma
328
00:57:19,231 --> 00:57:21,149
killing a woman and a child.
329
00:57:21,233 --> 00:57:24,570
And a rocket struck a nearby village
killing two and injuring others.
330
00:57:24,653 --> 00:57:25,988
FEMALE REPORTER 2:
There's growing anger
331
00:57:26,071 --> 00:57:28,240
about the deaths of civilians
over the last few weeks,
332
00:57:28,323 --> 00:57:31,910
and criticism that peacekeepers
didn't prevent the killings.
333
00:57:31,994 --> 00:57:33,871
FEMALE REPORTER 3: Meanwhile,
hundreds of angry residents
334
00:57:33,954 --> 00:57:37,583
took to the streets and were calling
for President Kabila to step down.
335
00:57:37,666 --> 00:57:40,752
They accuse him of incompetence
in flushing out the rebels
336
00:57:40,836 --> 00:57:42,713
who continue
to destabilise the region.
337
00:57:42,880 --> 00:57:43,922
(CROWD CHANTING)
338
00:57:50,053 --> 00:57:51,221
(CONTINUE CHANTING)
339
00:57:53,599 --> 00:57:55,100
(SPEAKING FRENCH)
340
00:58:01,773 --> 00:58:03,525
KOSONGO: Throughout history,
341
00:58:04,443 --> 00:58:06,528
tribalism has been used.
342
00:58:07,779 --> 00:58:11,533
Just as religion is often used
by the people in power
343
00:58:11,617 --> 00:58:13,410
to manipulate the population.
344
00:58:13,535 --> 00:58:14,912
(CHANTING)
345
00:58:17,873 --> 00:58:21,460
This creates tension
that can erupt at any moment
346
00:58:21,710 --> 00:58:24,755
because the Congolese
are leading a life of frustration.
347
00:58:46,527 --> 00:58:51,031
KOSONGO: If our government doesn't
impose itself to end this narrative,
348
00:58:51,532 --> 00:58:55,244
then we are just constructing
our state of bonfire.
349
00:58:55,410 --> 00:58:57,454
Tomorrow it will burn again.
350
00:58:57,538 --> 00:58:58,580
(MAN SPEAKING FRENCH)
351
00:59:05,796 --> 00:59:07,256
(CHANTING)
352
00:59:27,651 --> 00:59:30,112
We are Congolese,
we must die for this country.
353
00:59:30,320 --> 00:59:31,321
This is our country!
354
01:00:12,988 --> 01:00:14,531
(MAMA ROMANCE SPEAKING FRENCH)
355
01:02:32,002 --> 01:02:33,378
{\an8}(CHATTERING INDISTINCTLY)
356
01:02:53,565 --> 01:02:54,858
(MAN SPEAKING FRENCH)
357
01:03:09,665 --> 01:03:10,999
(PEOPLE SINGING)
358
01:03:45,242 --> 01:03:46,785
(SINGING CONTINUES)
359
01:04:16,607 --> 01:04:18,025
-Amen.
-ALL: Amen.
360
01:04:20,152 --> 01:04:21,320
(MAN 2 SPEAKING IN OTHER LANGUAGE)
361
01:04:51,683 --> 01:04:52,851
(SINGING CONTINUES)
362
01:05:28,345 --> 01:05:29,638
(SPEAKING FRENCH)
363
01:05:42,776 --> 01:05:44,152
(APPLAUDING)
364
01:05:47,406 --> 01:05:49,241
(MAN SPEAKING FRENCH)
365
01:05:50,117 --> 01:05:51,368
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
366
01:06:58,227 --> 01:06:59,853
(GUNS FIRING IN DISTANCE)
367
01:07:40,018 --> 01:07:41,228
(GUNS FIRING)
368
01:07:44,398 --> 01:07:45,524
(MAN SHRIEKING)
369
01:08:16,680 --> 01:08:18,098
(SPEAKING INDISTINCTLY)
370
01:08:29,318 --> 01:08:30,569
(GUNS FIRING)
371
01:08:57,930 --> 01:08:59,014
(BULLETS WHIZZING)
372
01:09:02,809 --> 01:09:04,269
(GUNS FIRING)
373
01:10:08,959 --> 01:10:12,129
Aim down near the shots.
374
01:10:12,713 --> 01:10:14,298
Near those shots.
375
01:10:21,889 --> 01:10:23,223
(BOMB EXPLODING)
376
01:10:27,060 --> 01:10:29,897
(EXPLOSIONS CONTINUE)
377
01:10:40,574 --> 01:10:41,658
(BOMB EXPLODING)
378
01:10:46,830 --> 01:10:47,831
(MAN SPEAKING OVER RADIO)
379
01:10:53,879 --> 01:10:55,130
(GUNS FIRING)
380
01:11:39,925 --> 01:11:41,176
(GUNS FIRING)
381
01:12:13,041 --> 01:12:15,836
I don't like this, sir.
382
01:12:31,393 --> 01:12:33,270
Advance, advance.
383
01:12:33,353 --> 01:12:34,646
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO)
384
01:12:34,730 --> 01:12:36,148
(GUNSHOTS CONTINUE)
385
01:12:40,235 --> 01:12:41,486
(BOMB EXPLODING)
386
01:12:49,953 --> 01:12:51,413
(HORNS HONKING)
387
01:12:55,250 --> 01:12:57,044
(PEOPLE CHEERING)
388
01:13:10,557 --> 01:13:12,893
MALE REPORTER 1: The soldiers of
the Democratic Republic of the Congo
389
01:13:12,976 --> 01:13:14,478
have made a decisive gain
390
01:13:14,561 --> 01:13:17,731
in their battle with fighters
in the M23 rebel movement.
391
01:13:19,608 --> 01:13:22,402
MALE REPORTER 2: The M23 say
they now want the fighting to stop.
392
01:13:22,528 --> 01:13:24,821
The superior fire power
of the Congolese army,
393
01:13:24,947 --> 01:13:26,657
heavily supported by the UN,
394
01:13:26,740 --> 01:13:29,076
have backed the rebels into a corner.
395
01:13:29,660 --> 01:13:32,120
MALE REPORTER 3: Congolese soldiers
say that some of the dissidents
396
01:13:32,204 --> 01:13:35,457
that gave themselves up
are from Uganda and Rwanda.
397
01:13:35,541 --> 01:13:37,918
But the rebels'
recent string of defeats
398
01:13:38,043 --> 01:13:40,712
suggests any foreign support
had stopped.
399
01:13:42,965 --> 01:13:46,260
The M23 rebel group in the
Democratic Republic of the Congo
400
01:13:46,343 --> 01:13:49,346
has called an end
to its 20-month insurgency
401
01:13:49,471 --> 01:13:51,348
The rebels surrendered overnight,
402
01:13:51,473 --> 01:13:56,019
and those that remained, fled across
the border into Rwanda or Uganda.
403
01:13:56,103 --> 01:13:58,397
Rebel military leader Sultani Makenga
404
01:13:58,480 --> 01:14:00,649
is believed to have
escaped into Uganda.
405
01:14:00,732 --> 01:14:01,733
(CHEERING)
406
01:14:01,817 --> 01:14:03,026
Mamadou! Mamadou!
407
01:14:17,207 --> 01:14:18,542
(CHEERING)
408
01:14:19,251 --> 01:14:20,544
Mamadou you are our son!
409
01:14:49,281 --> 01:14:50,324
(CROWD CHEERING)
410
01:14:54,411 --> 01:14:55,495
(ALL YELLING)
411
01:15:26,568 --> 01:15:28,070
(PEOPLE CHANTING)
412
01:16:14,950 --> 01:16:16,368
(ALL YELLING CHANT)
413
01:17:52,714 --> 01:17:55,008
(CHEERING AND WHISTLING)
414
01:18:34,464 --> 01:18:35,799
(WOMAN SINGING)
415
01:18:47,227 --> 01:18:48,478
(SPEAKING FRENCH)
416
01:20:11,645 --> 01:20:12,813
Okay.
417
01:20:32,875 --> 01:20:34,084
(MAMA ROMANCE SPEAKING)
418
01:21:06,950 --> 01:21:08,118
(WOMAN SPEAKING FRENCH)
419
01:21:12,372 --> 01:21:14,249
He has started by opening this door.
420
01:21:17,419 --> 01:21:18,462
(JOSEPH KABILA SPEAKING FRENCH)
421
01:21:21,590 --> 01:21:22,716
(PEOPLE CHEERING)
422
01:21:36,605 --> 01:21:37,898
(MAMA ROMANCE SPEAKING IN FRENCH)
423
01:21:49,368 --> 01:21:50,452
(MAMADOU SPEAKING)
424
01:21:58,710 --> 01:21:59,795
(JOSEPH SPEAKING FRENCH)
425
01:22:33,036 --> 01:22:34,371
(NYANTABA SPEAKING)
426
01:22:48,051 --> 01:22:49,261
Amen.
427
01:23:51,114 --> 01:23:54,701
(PEOPLE SCREAMING AND CRYING)
428
01:23:57,329 --> 01:23:58,580
(GUNS FIRING)
429
01:24:14,096 --> 01:24:15,681
(MEN CLAMORING)
430
01:24:23,647 --> 01:24:25,190
(GUNS FIRING)
431
01:24:35,868 --> 01:24:36,869
(KASONGO SPEAKING)
432
01:24:43,876 --> 01:24:46,086
I liked him very much.
433
01:24:49,464 --> 01:24:51,925
I'm very saddened by his death.
434
01:24:54,970 --> 01:24:57,264
He never retreated on a battlefield.
435
01:24:59,808 --> 01:25:02,519
He had a strong sense of patriotism.
436
01:25:03,187 --> 01:25:06,857
That's how he built his popularity
with the people.
437
01:25:08,734 --> 01:25:11,486
Even though he was
a very distinguished boy,
438
01:25:11,653 --> 01:25:15,490
he was also very young
and he wanted to be a star.
439
01:25:17,868 --> 01:25:19,203
Frankly,
440
01:25:20,162 --> 01:25:22,206
this was really a weakness.
441
01:25:24,458 --> 01:25:26,126
A very big weakness.
442
01:25:30,672 --> 01:25:33,509
It was not the enemy
who killed Mamadou.
443
01:25:34,927 --> 01:25:36,386
It was his colleagues.
444
01:25:41,058 --> 01:25:43,060
There was an element of jealousy,
445
01:25:45,562 --> 01:25:47,981
so they stopped him
dead in his tracks.
446
01:26:50,294 --> 01:26:51,670
In order to be liberated
we need a revolt.
447
01:28:11,500 --> 01:28:12,751
(CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY)
32943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.