All language subtitles for The.Instigators.2024.2160P.Atvp.Web-Dl.Dv.Hdr.H.265-Rgzsrutracker-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:10,758 I can't talk about it. 2 00:00:10,759 --> 00:00:13,000 Why not, Rory? 3 00:00:14,920 --> 00:00:16,679 Well, I can tell you this. 4 00:00:16,680 --> 00:00:20,119 I took a-- an honest look at my life, 5 00:00:20,120 --> 00:00:24,999 and, the truth is, I fucked things up, you know? 6 00:00:25,000 --> 00:00:27,239 And I'm not blaming anyone, I'm not feeling sorry for myself, 7 00:00:27,240 --> 00:00:29,359 but that-that really is the truth of the thing. 8 00:00:29,360 --> 00:00:30,840 I fucked things up. 9 00:00:33,880 --> 00:00:35,040 That's good. 10 00:00:36,000 --> 00:00:37,960 How do you think you fucked things up? 11 00:00:41,400 --> 00:00:43,239 It doesn't matter. It can't be fixed. 12 00:00:43,240 --> 00:00:44,600 It matters. 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,959 Do you wanna fix things with your ex-wife? 14 00:00:46,960 --> 00:00:50,640 No. No, she's not coming back. Um... 15 00:00:51,600 --> 00:00:54,200 And... I don't blame her. I mean, that's on me. 16 00:00:55,400 --> 00:00:56,880 How about your son? 17 00:01:01,240 --> 00:01:04,559 Why are you reluctant to talk? 18 00:01:04,560 --> 00:01:06,040 Do you feel hopeless? 19 00:01:06,681 --> 00:01:07,840 I feel fine. 20 00:01:08,440 --> 00:01:11,640 Look, there just-- You know, I-- 21 00:01:11,641 --> 00:01:14,720 I can't answer some of these questions. I'd put you in a bad spot. 22 00:01:15,520 --> 00:01:18,321 Or you're gonna section me. You're gonna put me in a bad spot. 23 00:01:18,960 --> 00:01:20,719 Are you a danger to yourself? 24 00:01:20,720 --> 00:01:21,881 Not today. 25 00:01:22,680 --> 00:01:24,640 What does that mean, Rory? 26 00:01:24,641 --> 00:01:26,639 Look, I'm doing what I'm supposed to do. 27 00:01:26,640 --> 00:01:28,600 I'm doing all the right things, and... 28 00:01:28,601 --> 00:01:32,160 ...I figured out a while back... ...it's not gonna get better. 29 00:01:32,161 --> 00:01:34,080 And so I told myself, 30 00:01:34,081 --> 00:01:36,681 "If this is how you still feel in a year, 31 00:01:37,480 --> 00:01:40,841 then you could cash in your ticket." 32 00:01:43,561 --> 00:01:45,081 When did you come up with this plan? 33 00:01:48,000 --> 00:01:49,401 It's about a year ago. 34 00:01:55,481 --> 00:01:57,161 Rory? 35 00:01:58,321 --> 00:02:00,561 Are you sure you've tried everything? 36 00:02:03,241 --> 00:02:04,561 Not everything. 37 00:02:12,961 --> 00:02:14,920 Ah, big fucking man, huh? 38 00:02:14,921 --> 00:02:16,360 You think you're something, huh? 39 00:02:16,361 --> 00:02:18,960 Open your big fucking mouth about our score? 40 00:02:18,961 --> 00:02:21,880 What in baby Jesus's name were you fucking thinking? 41 00:02:21,881 --> 00:02:26,080 What happens when you shoot your mouth off right before elections, hmm? 42 00:02:26,081 --> 00:02:28,560 Got a hypothesis on that one? 43 00:02:28,561 --> 00:02:32,480 You send flares up, no one wants to fucking work. 44 00:02:32,481 --> 00:02:34,161 Everyone's too afraid. 45 00:02:35,001 --> 00:02:36,682 Now, I'm fucked. 46 00:02:37,561 --> 00:02:39,640 Because I got this score, huh? 47 00:02:39,641 --> 00:02:41,960 A once-in-a-lifetime type of score, 48 00:02:41,961 --> 00:02:46,200 and now I can't find a single goddamn soul who wants to work 49 00:02:46,201 --> 00:02:47,761 'cause of the fuckin' mess you made. 50 00:02:47,762 --> 00:02:50,521 - I can fix it! - How the fuck are you gonna do that? 51 00:02:50,522 --> 00:02:53,321 I got guys. I got a whole crew. We'll do it. 52 00:02:55,282 --> 00:02:58,120 You work with loony tunes who push mops in Quincy 53 00:02:58,121 --> 00:03:00,320 and fuck everything up for everyone else. 54 00:03:00,321 --> 00:03:04,280 Who in their right fucking mind is gonna wanna do this job right now? 55 00:03:04,281 --> 00:03:06,681 You gotta blow harder. 56 00:03:06,682 --> 00:03:08,641 - Okay. I'm trying! - Like a balloon. Put your lips on it. 57 00:03:08,642 --> 00:03:10,562 Balloon. 58 00:03:11,841 --> 00:03:14,201 No alcohol detected. Vehicle unlocked. 59 00:03:14,202 --> 00:03:15,640 Cobby Murphy! 60 00:03:15,641 --> 00:03:17,840 - What on earth? - All right. 61 00:03:17,841 --> 00:03:19,721 Bring him back right now! 62 00:03:19,722 --> 00:03:21,441 What are you looking at? Go on. Get inside. 63 00:03:21,442 --> 00:03:22,802 Cobby! 64 00:03:23,922 --> 00:03:27,922 The next time you come around here, I'm calling the cops. 65 00:03:39,242 --> 00:03:42,241 - Terry. Hey. - I don't want-- 66 00:03:42,242 --> 00:03:43,681 Huh? Yeah, you wanna hear a joke? 67 00:03:43,682 --> 00:03:44,602 - What? - Huh? 68 00:03:44,603 --> 00:03:47,681 You wanna hear a joke I heard today? Terry. Wanna hear another one? 69 00:03:47,682 --> 00:03:51,042 - Hello. - Yo. Is Cobby Murphy there? It's Scalvo. 70 00:03:51,922 --> 00:03:54,001 Cobby Murphy. Put Cobby Murphy on the phone. 71 00:03:54,002 --> 00:03:54,882 Hang on. 72 00:03:54,883 --> 00:03:56,961 You don't got room for a joke? 73 00:03:56,962 --> 00:03:57,842 Cobby! 74 00:03:57,843 --> 00:04:00,641 What the fuck is it? Jesus Christ. 75 00:04:00,642 --> 00:04:01,921 Yeah? 76 00:04:01,922 --> 00:04:03,202 The fuck is your problem? 77 00:04:03,962 --> 00:04:05,641 You liked it up at Walpole? 78 00:04:05,642 --> 00:04:06,882 You wanna go back? 79 00:04:07,442 --> 00:04:09,001 Play grab-ass with all your friends? 80 00:04:09,002 --> 00:04:11,522 Jesus. Calm down, Mr. Kelly. 81 00:04:14,323 --> 00:04:16,402 - Hello. - I've got a big job. 82 00:04:16,403 --> 00:04:19,403 - Yeah. - If you want it, meet me in an hour. 83 00:04:20,002 --> 00:04:24,002 Um, yeah, all right. All right, bye. 84 00:04:27,682 --> 00:04:30,922 If that was what I think it was, then shove that keno card up your ass 85 00:04:30,923 --> 00:04:32,322 and get out of my bar. 86 00:04:32,803 --> 00:04:33,883 Fine. 87 00:04:34,402 --> 00:04:35,921 Best of luck. 88 00:04:35,922 --> 00:04:38,323 You know what? 89 00:04:43,203 --> 00:04:44,643 I make my own luck. 90 00:04:48,883 --> 00:04:50,123 Oh. Um, 91 00:04:51,843 --> 00:04:52,643 Mr. Kelly? 92 00:04:53,883 --> 00:04:56,483 You had anything, uh, to drink today? 93 00:05:56,043 --> 00:05:58,524 You Brenda's cousin? The marine? 94 00:05:59,003 --> 00:06:01,444 - Yeah. - What do you do now? 95 00:06:02,404 --> 00:06:03,524 I sand floors. 96 00:06:05,083 --> 00:06:06,003 You the ex-con? 97 00:06:06,004 --> 00:06:07,643 The fuck does that mean? 98 00:06:07,644 --> 00:06:09,084 Fuck does what mean? 99 00:06:09,684 --> 00:06:13,162 Yeah, I did time, but you don't gotta cast aspersions at me, guy. 100 00:06:13,163 --> 00:06:15,123 What is this, huh? What's his fucking problem? 101 00:06:15,124 --> 00:06:16,643 He's a stand-up guy. Kept his mouth shut. 102 00:06:16,644 --> 00:06:18,803 Yeah, I'm a professional fucking apologist, aren't I, Scalvo? 103 00:06:18,804 --> 00:06:20,323 Hey, we took care of you, didn't we? 104 00:06:20,324 --> 00:06:21,843 Yeah, two to three in Walpole, prick. 105 00:06:21,844 --> 00:06:24,122 - You had 18 months. - Eighteen more than I fucking deserved. 106 00:06:24,123 --> 00:06:26,003 Oh, Jesus Christ. Fuck me. 107 00:06:26,004 --> 00:06:28,082 After a life in this business, 108 00:06:28,083 --> 00:06:29,963 this is what I get for my fucking troubles? 109 00:06:29,964 --> 00:06:31,563 Bunch of Woody Woodpeckers over here-- 110 00:06:31,564 --> 00:06:33,043 A bunch of g-- Oh. 111 00:06:33,044 --> 00:06:34,524 You think that's fucking funny? 112 00:06:35,964 --> 00:06:37,244 Doughnuts... 113 00:06:40,244 --> 00:06:41,683 Now, I'm under the assumption 114 00:06:41,684 --> 00:06:43,803 you're all aware of the fact that in about a week, 115 00:06:43,804 --> 00:06:47,084 the city of Boston's gonna be holding a runoff for mayor. 116 00:06:47,764 --> 00:06:51,683 Now, it's a foregone conclusion that Miccelli will be reelected. 117 00:06:51,684 --> 00:06:52,803 Every four years he wins. 118 00:06:52,804 --> 00:06:55,883 Four more years, four more years. 119 00:06:55,884 --> 00:06:56,804 Let's go! 120 00:06:56,805 --> 00:06:59,243 And that party on election night 121 00:06:59,244 --> 00:07:03,044 is gonna be the be-all to end-all of political graft-taking. 122 00:07:03,045 --> 00:07:04,884 Five hundred just to get in the door. 123 00:07:05,684 --> 00:07:07,043 Miccelli's old school. 124 00:07:07,044 --> 00:07:08,924 Cash bar. Hundred a drink. No Venmo. 125 00:07:08,925 --> 00:07:12,163 No PayPal. No fucking crypto, Google bullshit. 126 00:07:12,164 --> 00:07:13,404 Cash. 127 00:07:14,044 --> 00:07:15,764 And everyone and anyone who wants a contract's 128 00:07:15,765 --> 00:07:18,084 gonna show up with a black fucking bag. 129 00:07:18,764 --> 00:07:22,925 And none of this is gonna be declared to the Democratic Party of Massachusetts. 130 00:07:23,804 --> 00:07:25,084 So where's the party? 131 00:07:25,085 --> 00:07:26,605 The Wharf. 132 00:07:27,565 --> 00:07:30,644 There's gonna be money there like none of you shitbums ever seen. 133 00:07:31,565 --> 00:07:34,203 And it'll remain there, naked as the Lady in the Clam, 134 00:07:34,204 --> 00:07:37,205 till the armored truck shows up in the morning. 135 00:07:38,204 --> 00:07:40,045 All right, so we're robbing the mayor. 136 00:07:42,285 --> 00:07:43,164 In so many words. 137 00:07:43,165 --> 00:07:44,405 How much? 138 00:07:45,485 --> 00:07:47,285 Fifteen minutes of work. 139 00:07:47,765 --> 00:07:53,205 Each of you are looking at 10% of about 300,000. 140 00:07:55,365 --> 00:07:57,364 - What if there's more? - Then you get more. 141 00:07:57,365 --> 00:07:58,483 And what if there's less? 142 00:07:58,484 --> 00:08:01,804 Then you get less. That's how a percentage works. 143 00:08:01,805 --> 00:08:05,085 I need $32,480. 144 00:08:06,085 --> 00:08:08,645 Well, I mean, I need a 15-inch cock, 145 00:08:09,285 --> 00:08:11,684 but I'll tell you the same thing God told me. 146 00:08:11,685 --> 00:08:12,805 "Maybe next time." 147 00:08:13,286 --> 00:08:15,206 All right. Nice knowing you guys. 148 00:08:18,565 --> 00:08:19,885 How much you need? 149 00:08:21,805 --> 00:08:24,644 $32,480. Exactly. 150 00:08:24,645 --> 00:08:26,525 So, what if your cut is more? 151 00:08:27,165 --> 00:08:28,125 You can keep it. 152 00:08:28,126 --> 00:08:30,364 - Yeah? - Yeah. But if it's less-- 153 00:08:30,365 --> 00:08:32,325 I know. You get your money no matter what. 154 00:08:32,326 --> 00:08:33,365 Yeah. 155 00:08:34,765 --> 00:08:37,165 - Deal. - Deal. 156 00:08:38,246 --> 00:08:39,965 Will you mind if I continue then? 157 00:08:42,405 --> 00:08:43,966 Go in from the water. 158 00:08:47,205 --> 00:08:48,845 Under the docks, you tie up. 159 00:08:50,126 --> 00:08:51,724 Head in up the back stairs. 160 00:08:51,725 --> 00:08:55,526 Should be four or five guys in there opening up, cleaning the place, whatever. 161 00:08:56,486 --> 00:08:59,925 Right off the kitchen is the office. In here's the dough. 162 00:09:00,885 --> 00:09:02,605 - Jackpot. - All goes well. 163 00:09:02,606 --> 00:09:05,164 You cruise right on out of there. 164 00:09:05,165 --> 00:09:06,644 Scal here takes the dough. 165 00:09:06,645 --> 00:09:08,725 Oh. That's the last we'll see of that. 166 00:09:09,525 --> 00:09:11,245 Look. Okay? All right. Sit down. 167 00:09:11,246 --> 00:09:12,964 All right, sit down. 168 00:09:12,965 --> 00:09:17,006 One more fucking comment, you go into the fucking drink. 169 00:09:19,486 --> 00:09:22,686 Now, the two of you get dropped off back at the docks. 170 00:09:23,166 --> 00:09:24,685 Go about your business. 171 00:09:24,686 --> 00:09:28,246 A couple of days, you'll get a visit from Mr. DeChico. 172 00:09:28,926 --> 00:09:30,565 That's Mr. DeChico. 173 00:09:30,566 --> 00:09:35,326 After that, none of us ever gotta see each other ever again. 174 00:09:36,406 --> 00:09:38,446 Yeah, but what if Choi wins the runoff? 175 00:09:39,966 --> 00:09:40,926 What if what? 176 00:09:41,886 --> 00:09:43,565 Mark Choi, the challenger. 177 00:09:43,566 --> 00:09:46,125 Not a relic of the past, a vision for the future. 178 00:09:46,126 --> 00:09:47,525 Ch-Choi. Choi for choice. 179 00:09:47,526 --> 00:09:48,645 Same dirty tricks. 180 00:09:48,646 --> 00:09:51,325 The same corruption that we've seen over and over again. 181 00:09:51,326 --> 00:09:53,406 - He's a hell of a candidate. - Yeah, what if he wins? 182 00:09:53,407 --> 00:09:55,405 - The Chinaman ain't gonna win. - Listen, you don't gotta yell. 183 00:09:55,406 --> 00:09:58,046 I'm just saying there's a lot of unknown unknowns here. 184 00:09:59,046 --> 00:10:01,367 Would you two excuse us for a moment? 185 00:10:05,686 --> 00:10:07,966 Hey, you had the dough, would you buy a yacht club? 186 00:10:08,686 --> 00:10:12,046 Kind of a fucking smorgasbord for douchebags, ain't it? 187 00:10:12,047 --> 00:10:14,405 Hey, is that how this kind of thing normally goes? 188 00:10:14,406 --> 00:10:15,286 What do you mean? 189 00:10:15,287 --> 00:10:17,446 Just-- The whole thing in there. 190 00:10:17,927 --> 00:10:19,047 This your first job? 191 00:10:20,046 --> 00:10:21,207 I know what I'm doing. 192 00:10:21,767 --> 00:10:24,247 Little late for a career change, ain't it? What are you, 60? 193 00:10:26,047 --> 00:10:27,485 Not changing careers. 194 00:10:27,486 --> 00:10:29,207 What the fuck is this then? 195 00:10:29,847 --> 00:10:31,286 It's-- It's something I gotta do. 196 00:10:32,047 --> 00:10:33,086 Once. 197 00:10:34,927 --> 00:10:37,687 Don't turn this into another bag of dicks. 198 00:10:39,087 --> 00:10:40,807 They don't touch the money. 199 00:10:41,566 --> 00:10:42,526 Of course. 200 00:10:49,087 --> 00:10:51,046 And you cut out that fucking idiot. 201 00:10:51,047 --> 00:10:52,447 Be my pleasure. 202 00:10:55,167 --> 00:10:57,246 Now, it's very complex, so pay attention. 203 00:10:57,247 --> 00:11:00,366 - We're gonna dock the boats here. - This is a current, uh, schematic? 204 00:11:00,367 --> 00:11:01,247 Obviously. 205 00:11:01,248 --> 00:11:02,366 We're gonna dock the boats here, 206 00:11:02,367 --> 00:11:04,086 tie 'em up, head in through the back stairwell. 207 00:11:04,087 --> 00:11:07,127 - Here's the kitchen plan-- - Hey, is this the listing off of Zillow? 208 00:11:08,247 --> 00:11:10,407 Can you just fucking listen while I'm talking? 209 00:11:12,327 --> 00:11:13,487 The fuck you doing? 210 00:11:14,888 --> 00:11:15,967 Taking notes. 211 00:11:16,687 --> 00:11:17,488 - Taking notes? - Yeah... 212 00:11:17,489 --> 00:11:19,887 - On a criminal fucking conspiracy? - ...it's a lot of information-- 213 00:11:21,687 --> 00:11:24,246 6:07. First stop of the morning. 214 00:11:24,247 --> 00:11:27,126 Now these guys are armed, and they're ready to be heroes. 215 00:11:27,127 --> 00:11:29,646 Meaning we need to be outta there by 6:07. 216 00:11:29,647 --> 00:11:30,846 6:07. 217 00:11:30,847 --> 00:11:32,967 In case one of 'em decides to be John Wayne for the day. 218 00:11:32,968 --> 00:11:34,286 Okay. 219 00:11:34,287 --> 00:11:36,127 Guard in the hopper is carrying a four-inch .38. 220 00:11:36,128 --> 00:11:37,406 There's another pistol in the truck 221 00:11:37,407 --> 00:11:39,886 along with the 12-gauge resting by the driver's side. 222 00:11:39,887 --> 00:11:40,928 You know these guys? 223 00:11:42,207 --> 00:11:44,046 - What? - Do you know the guards? 224 00:11:44,047 --> 00:11:45,686 No, I don't. Not personally. 225 00:11:45,687 --> 00:11:48,646 You just intuitive like a Jedi? Like Yoda? 226 00:11:48,647 --> 00:11:50,007 I did my research. 227 00:11:52,367 --> 00:11:56,247 Restaurant manager of the Wharf. Dave Wedge, 55 years old, two kids. 228 00:11:56,248 --> 00:11:58,646 Pair of Labradors. Went to culinary school. 229 00:11:58,647 --> 00:12:00,287 Ten years at a trattoria downtown. 230 00:12:00,288 --> 00:12:03,087 Lifelong pussy. No way he's gonna get in our way. 231 00:12:03,088 --> 00:12:04,048 Oh, yeah. 232 00:12:04,528 --> 00:12:05,688 No way. 233 00:12:06,408 --> 00:12:07,927 Hey, you just shut the fuck up. 234 00:12:07,928 --> 00:12:10,127 How the fuck do you know how he's gonna react? 235 00:12:10,128 --> 00:12:12,327 Culinary school? Are you serious? 236 00:12:12,328 --> 00:12:14,047 You're giving us a LinkedIn profile on a guy. 237 00:12:14,048 --> 00:12:15,047 We're robbing a restaurant. 238 00:12:15,048 --> 00:12:16,727 You're acting like we're in The Thomas Crown Affair. 239 00:12:16,728 --> 00:12:19,488 When we're done here, you and I, we're gonna have a conversation. 240 00:12:20,208 --> 00:12:21,728 What are you thinking, genius? 241 00:12:23,448 --> 00:12:24,248 Nothing. 242 00:12:27,408 --> 00:12:29,647 All right. It's time. We good? 243 00:12:30,688 --> 00:12:32,647 Just one more. Last one. Last one. I promise. 244 00:12:32,648 --> 00:12:34,687 Uh-- Uh-- If I'm, uh, 245 00:12:34,688 --> 00:12:38,568 giving instructions and-and, uh, they're-they're not doing them... 246 00:12:39,168 --> 00:12:41,968 Just say, "I have a gun." 247 00:12:45,328 --> 00:12:47,528 Then that is what I'll do. 248 00:12:52,888 --> 00:12:54,008 We're good. We're good. 249 00:13:21,449 --> 00:13:22,689 Hey! 250 00:13:23,288 --> 00:13:24,928 Take it easy, Scal. 251 00:13:25,969 --> 00:13:27,008 You wanna fucking do it? 252 00:13:27,968 --> 00:13:29,608 Nah, you're the captain. 253 00:13:30,889 --> 00:13:32,368 You don't seem nervous. 254 00:13:33,209 --> 00:13:35,888 That's 'cause I'm not. 6:07. 255 00:13:35,889 --> 00:13:38,688 Are you all there? Like in your head? 256 00:13:38,689 --> 00:13:39,929 Are you? 257 00:13:40,929 --> 00:13:42,969 Nah, but I'm aware of that. 258 00:13:43,849 --> 00:13:47,609 - Fuck was that? We're not moving. - We're fucking stuck. 259 00:13:48,729 --> 00:13:51,768 - Rock the fucking boat. - Don't rock-- Oh. 260 00:13:51,769 --> 00:13:53,248 You're dragging it across the rocks. 261 00:13:53,249 --> 00:13:54,569 Trying to get us off. 262 00:13:55,449 --> 00:13:56,888 Keep fucking rocking. 263 00:13:58,409 --> 00:13:59,768 Jesus Christ. We're sinking. 264 00:13:59,769 --> 00:14:01,608 Mayday, motherfucker. Mayday, cap. 265 00:14:01,609 --> 00:14:03,208 - We're sinking, captain. - Ah! Fuck! 266 00:14:03,209 --> 00:14:05,168 Dying to swim in 15-degree water. 267 00:14:05,169 --> 00:14:06,488 Yo, we-we got a lot of water. 268 00:14:06,489 --> 00:14:08,568 Where'd you get your boat captain license? 269 00:14:08,569 --> 00:14:09,648 I want to take those classes. 270 00:14:09,649 --> 00:14:11,648 What do you roll up halfway and then you're like, 271 00:14:11,649 --> 00:14:13,049 "Get out and walk, boys." 272 00:14:13,929 --> 00:14:15,928 Well, at least it's January. 273 00:14:15,929 --> 00:14:17,608 So, if we don't get the money, you know, 274 00:14:17,609 --> 00:14:19,608 at least we'll all pick up pneumonia. So, that's a win. 275 00:14:19,609 --> 00:14:21,248 Shut the fuck up and focus. 276 00:14:21,249 --> 00:14:23,448 It's just sewage, guys. Come on. 277 00:14:23,449 --> 00:14:26,168 Staircase, mask, door, kitchen. Get on the floor. 278 00:14:26,169 --> 00:14:28,928 - Shut the fuck up. Put your mask on. - Wedge, safe, money, 6:07. 279 00:14:28,929 --> 00:14:30,329 - Three, two-- - 6:07. 280 00:14:30,330 --> 00:14:33,168 Wait! Wait! Quick question. Last one. 281 00:14:33,169 --> 00:14:34,649 Fuck your question. 282 00:14:35,489 --> 00:14:36,568 Move! Get in the kitchen! 283 00:14:36,569 --> 00:14:37,928 - Now! Move! - Get on the floor! 284 00:14:37,929 --> 00:14:41,290 Put your phones in the sink. Get on the floor. Get on the-- 285 00:14:41,970 --> 00:14:43,210 Oh, shit. 286 00:14:47,490 --> 00:14:48,450 Fuck! 287 00:14:49,569 --> 00:14:51,088 Tie 'em up. 288 00:14:51,089 --> 00:14:52,929 We got like six zip ties, genius. 289 00:14:52,930 --> 00:14:54,170 Well, fucking figure it out. 290 00:14:56,530 --> 00:14:57,849 What the fuck are you doing? 291 00:14:57,850 --> 00:15:00,090 Sorry. It's-It's my mom calling. 292 00:15:01,610 --> 00:15:03,250 Take their fucking phones. 293 00:15:04,290 --> 00:15:06,288 Get on the floor! Put your phones in the sink. 294 00:15:06,289 --> 00:15:07,408 Get on the floor. 295 00:15:07,409 --> 00:15:10,169 Okay. Here's what we're gonna do. My associate here, Mr. Longbaugh, 296 00:15:10,170 --> 00:15:12,169 is gonna assist you into the walk-in freezer. 297 00:15:12,170 --> 00:15:14,170 Mr. Longbaugh, do you hurt people? 298 00:15:15,930 --> 00:15:16,890 What? 299 00:15:17,890 --> 00:15:19,250 Do you like to hurt people? 300 00:15:20,730 --> 00:15:21,570 I have a gun! 301 00:15:22,570 --> 00:15:24,609 Yes, you have a gun. 302 00:15:24,610 --> 00:15:26,890 But you don't want to have to use it, do you? 303 00:15:28,490 --> 00:15:32,090 No, I do not want to use this firearm at all. 304 00:15:34,850 --> 00:15:37,129 Take a deep breath, get to your feet, 305 00:15:37,130 --> 00:15:39,089 take out your phone, put it on the counter. 306 00:15:39,090 --> 00:15:42,369 - Move into the walk-in freezer. Come on. - Walk-in freezer. Phones on the counter. 307 00:15:42,370 --> 00:15:43,810 Phones on the counter. 308 00:15:45,290 --> 00:15:47,168 Take whatever you need. Plenty of food and beverages. 309 00:15:47,169 --> 00:15:49,768 Everyone be nice to each other. Do some jumping jacks. 310 00:15:49,769 --> 00:15:50,929 - Stay warm. - One at a time. All right. 311 00:15:50,930 --> 00:15:52,689 - No one's gonna get hurt. - I used to wash dishes, bro. 312 00:15:52,690 --> 00:15:54,410 It was a fucking nightmare. I used to work in a kitchen. 313 00:15:54,411 --> 00:15:57,171 - It's like a men's locker room with food. - There you go. 314 00:15:57,730 --> 00:15:59,449 Hey, how come there's so many of you? 315 00:15:59,450 --> 00:16:02,089 Event's still going from last night. Everyone's going crazy because Choi won. 316 00:16:02,090 --> 00:16:05,288 Make room. What? Mark Choi won the election? 317 00:16:05,289 --> 00:16:06,809 I thought he didn't stand a chance. 318 00:16:06,810 --> 00:16:08,289 Miccelli hasn't conceded. 319 00:16:08,290 --> 00:16:09,930 There's still tons of people out there. 320 00:16:09,931 --> 00:16:12,409 - Oh, what the fuck? - Hey, Mark Choi. 321 00:16:12,410 --> 00:16:14,370 Told you he was a viable candidate. 322 00:16:18,490 --> 00:16:19,930 Where is it? Where the fuck is it? 323 00:16:19,931 --> 00:16:22,531 There was so much. We had, like, two pickups already overnight. 324 00:16:23,091 --> 00:16:24,411 Well, fill the fucking bag. 325 00:16:25,491 --> 00:16:27,331 - With what? - Just fucking fill it. 326 00:16:29,251 --> 00:16:30,331 You want a smaller bag? 327 00:16:31,971 --> 00:16:32,771 Where's all the money? 328 00:16:32,772 --> 00:16:34,929 Fucking took it out last night 'cause there was so much of it. 329 00:16:34,930 --> 00:16:37,010 - Wait. There's no money? - No, there's no fucking money. 330 00:16:37,011 --> 00:16:38,450 Get the fuck out! 331 00:16:38,451 --> 00:16:39,730 Fuck! 332 00:16:41,490 --> 00:16:45,411 - You put a gun on me, motherfucker? - Hey. Don't. Enough. Enough. 333 00:16:46,970 --> 00:16:47,771 Fuck this. 334 00:16:48,851 --> 00:16:50,211 What the fuck is wrong with you? 335 00:16:53,970 --> 00:16:55,730 You said it was a fucking lock. 336 00:16:55,731 --> 00:16:57,330 I said the margin of error. 337 00:16:57,331 --> 00:16:58,570 Fuck you. 338 00:16:58,571 --> 00:17:00,250 You need to concede. 339 00:17:00,251 --> 00:17:03,691 - The die-hards are getting out of hand. - You need to shut the fuck up, Alan. 340 00:17:05,091 --> 00:17:07,130 You know, like the great Benjamin Franklin said, 341 00:17:07,131 --> 00:17:10,692 "We must all hang together because if we don't, 342 00:17:11,652 --> 00:17:13,291 we most certainly will hang separate." 343 00:17:13,292 --> 00:17:15,930 The mayor will be out any moment. 344 00:17:15,931 --> 00:17:19,530 Please, let's give him a warm welcome when he arrives. 345 00:17:19,531 --> 00:17:24,050 Four more years! 346 00:17:24,051 --> 00:17:28,931 When that vegan teetotaling Chinese-American gets in my office 347 00:17:28,932 --> 00:17:31,330 and does even the most casual accounting, 348 00:17:31,331 --> 00:17:33,531 we're all going to fucking jail. 349 00:17:35,131 --> 00:17:36,651 Right or left? Right or left? 350 00:17:37,972 --> 00:17:38,772 Uh... 351 00:17:38,773 --> 00:17:41,091 Hey, are you sure he had two Labradors? 352 00:17:41,092 --> 00:17:42,690 I mean, you said the guy was a lifelong pussy. 353 00:17:42,691 --> 00:17:44,251 So, I'm thinking maybe he only had one Labrador. 354 00:17:44,252 --> 00:17:46,251 Nothing in this place is like it is on this map. 355 00:17:46,811 --> 00:17:49,810 Hey, Captain, is it possible you got some of your research wrong? 356 00:17:49,811 --> 00:17:50,971 Keep talking, cocksucker. 357 00:17:50,972 --> 00:17:52,850 He definitely didn't go to culinary school. 358 00:17:52,851 --> 00:17:55,251 - Notes are smudged. - Maybe like BU or some shit. 359 00:17:55,252 --> 00:17:56,771 Shut the fuck up. 360 00:17:56,772 --> 00:17:57,972 Uh... 361 00:17:58,731 --> 00:18:00,091 A right, then a right maybe? 362 00:18:04,532 --> 00:18:05,931 Oh, good. 363 00:18:05,932 --> 00:18:07,932 Mr. Mayor. How are you? 364 00:18:09,212 --> 00:18:10,650 Whoa. 365 00:18:10,651 --> 00:18:11,811 Whoa. 366 00:18:11,812 --> 00:18:14,691 Kid, we've got a world of possibilities here, okay? 367 00:18:14,692 --> 00:18:17,012 Shut the fuck up. Keep your fucking mouth shut. 368 00:18:21,611 --> 00:18:24,051 Empty your pockets, all of you, now. 369 00:18:24,052 --> 00:18:25,852 Now! Take it all out. 370 00:18:26,332 --> 00:18:27,971 - Fuck that bullshit. Let's go. - Everything goes in the bag. 371 00:18:27,972 --> 00:18:29,411 - Get their shit. - Come on, man. 372 00:18:29,412 --> 00:18:31,212 Go get their shit. 373 00:18:32,972 --> 00:18:35,731 Everything. Jewelry, take it the fuck out. Put it in the bag. Hurry up. 374 00:18:35,732 --> 00:18:37,092 Sorry. In the bag. 375 00:18:37,932 --> 00:18:40,572 - Get his watch in the bag. - Yo, we don't have time for this shit. 376 00:18:47,332 --> 00:18:49,572 Take it. Back there. Take his watch. 377 00:18:49,573 --> 00:18:52,052 - My wife got me this. It's from Zales. - In the bag. 378 00:18:52,053 --> 00:18:53,572 Yeah, well, you can afford another one. 379 00:18:54,572 --> 00:18:56,852 - What the fuck are you doing? - Thank you. In the bag. 380 00:18:56,853 --> 00:18:58,612 - Oh. - Is that gold? 381 00:18:58,613 --> 00:18:59,651 Oh, thi-- this? 382 00:18:59,652 --> 00:19:01,411 - This is my grandfather's. - Put it in the bag. 383 00:19:01,412 --> 00:19:03,972 Listen, kid, I would consider it a real personal favor-- 384 00:19:03,973 --> 00:19:05,452 Put it in the fucking bag! 385 00:19:05,453 --> 00:19:06,693 Your Honor. 386 00:19:08,613 --> 00:19:09,613 Thank you. 387 00:19:10,133 --> 00:19:11,692 - Now let's go. Let's go. - Come on. 388 00:19:12,292 --> 00:19:14,171 - Let's go. - What the fuck are you doing? 389 00:19:14,172 --> 00:19:15,251 Kid, you don't wanna do this. 390 00:19:15,252 --> 00:19:16,572 Don't fucking touch it. 391 00:19:16,573 --> 00:19:18,092 What are you doing, man? 392 00:19:18,093 --> 00:19:19,292 Let's go. 393 00:19:19,293 --> 00:19:21,451 He's seen my fucking face. They've all seen my face. 394 00:19:21,452 --> 00:19:24,171 - Take care of this punk kid, Chief. - Let's go. Let's go. 395 00:19:24,172 --> 00:19:26,452 You got any idea what you're involving yourself with right now? 396 00:19:26,453 --> 00:19:28,691 - Try me. - Drop the gun. Walk away. 397 00:19:28,692 --> 00:19:30,172 Stop moving your fucking hands. 398 00:19:30,173 --> 00:19:32,213 Motherfucker, if you shoot him, you fuck us all. 399 00:19:33,413 --> 00:19:34,932 We're just talking here. That's all we're doin'. 400 00:19:34,933 --> 00:19:36,412 - You turn around. We'll walk out. - We're leaving right now. 401 00:19:36,413 --> 00:19:39,131 - Just drop the gun. - Don't let him get out of here. 402 00:19:39,132 --> 00:19:40,412 - Do it, Chief. - Drop the gun, walk away. 403 00:19:40,413 --> 00:19:42,452 Yo, we're getting robbed back there. 404 00:19:42,453 --> 00:19:43,453 Take him out. 405 00:19:49,933 --> 00:19:51,372 Oh, Jesus. 406 00:19:51,373 --> 00:19:54,012 Come on, come on, come on, come on, come on. 407 00:19:54,013 --> 00:19:54,933 Oh, shit. 408 00:20:06,693 --> 00:20:08,533 Come on. What are you doing? 409 00:20:14,733 --> 00:20:16,093 Oh, shit. 410 00:20:17,213 --> 00:20:18,013 I'm okay. 411 00:20:29,253 --> 00:20:30,413 It's 6:07. 412 00:20:32,574 --> 00:20:34,094 Are you thinking about leaving me? 413 00:20:36,653 --> 00:20:37,933 Fuck. 414 00:20:37,934 --> 00:20:39,854 Sorry. 6:07. 415 00:20:46,653 --> 00:20:47,613 Hello. 416 00:20:47,614 --> 00:20:48,893 Hey! 417 00:20:48,894 --> 00:20:50,654 Are these guys never fucking late? 418 00:20:51,533 --> 00:20:52,653 Give me your keys. 419 00:20:55,734 --> 00:20:56,773 Put your hands up. 420 00:21:14,374 --> 00:21:15,933 No, no, no, I'll drive. 421 00:21:15,934 --> 00:21:17,332 - Get in. I'm driving! - I'll drive. 422 00:21:17,333 --> 00:21:18,933 I'm driving-- Get in the goddamn vehicle! 423 00:21:18,934 --> 00:21:21,093 You wanna leave me behind again? Oh, yeah, you wanna leave me? 424 00:21:21,094 --> 00:21:22,653 - Christ. - Come on, hurry up! 425 00:21:22,654 --> 00:21:25,293 - Why the fuck are you driving? - You know why. You know why. 426 00:21:25,294 --> 00:21:28,133 I got two perfectly good arms. I got two fucking arms. 427 00:21:28,134 --> 00:21:29,413 You got one arm to drive with. 428 00:21:29,414 --> 00:21:31,373 "...6:07. I'm sorry. I'm sorry." 429 00:21:31,374 --> 00:21:32,893 Right turn. Right turn. 430 00:21:32,894 --> 00:21:33,973 Go, go, go! 431 00:21:33,974 --> 00:21:35,854 Wait, car! Look out! 432 00:21:38,174 --> 00:21:40,373 You just hit a fucking police car. 433 00:21:40,374 --> 00:21:41,493 Yeah, well, they got more. 434 00:21:41,494 --> 00:21:43,854 Well, now they know to chase the guys in the armored truck. 435 00:21:47,294 --> 00:21:49,653 Horses? They think we just robbed a train or something? 436 00:21:49,654 --> 00:21:50,894 Watch it. Watch it. 437 00:21:50,895 --> 00:21:52,814 Eyes on the road. 438 00:21:52,815 --> 00:21:54,293 - I know what I'm doing. - Take it easy. 439 00:21:54,294 --> 00:21:55,813 Fuck. Take it easy? 440 00:21:55,814 --> 00:21:57,454 I'm driving with one fucking arm, for Christ's sake. 441 00:21:59,174 --> 00:22:00,853 So let me drive. Switch with me. 442 00:22:00,854 --> 00:22:03,134 So you can throw me out the door to the fucking lions and never look back? 443 00:22:04,775 --> 00:22:06,773 - The wipers. Wipers. - Huh? 444 00:22:06,774 --> 00:22:08,334 No fucking wipers? You gonna help? 445 00:22:08,335 --> 00:22:10,133 I got it. I got it. I got it. 446 00:22:10,134 --> 00:22:12,654 Another advantage to having two perfectly good arms. 447 00:22:18,494 --> 00:22:19,974 - Shit. - What? 448 00:22:19,975 --> 00:22:23,014 - Put on your seat belt. - Huh? 449 00:22:23,015 --> 00:22:24,094 Put on your seat belt. 450 00:22:24,095 --> 00:22:25,454 Why are you whispering? 451 00:22:25,455 --> 00:22:27,173 - Just put it on! Put it on-- - Why are you whispering? 452 00:22:27,174 --> 00:22:29,935 - Put it on! Put it on! - What the fuck? 453 00:22:34,895 --> 00:22:36,775 Ah! The fuck! 454 00:22:41,895 --> 00:22:44,214 What the fuck? 455 00:22:44,215 --> 00:22:46,855 - Come on, come on! - Hey! What are you doing? 456 00:22:53,935 --> 00:22:55,975 - What the fuck happened? - There's a guy back there. 457 00:22:56,775 --> 00:22:57,934 There's a guy back there? 458 00:22:57,935 --> 00:23:00,614 Yeah, I think there's a guy back there. 459 00:23:00,615 --> 00:23:03,095 - I feel like we would have-- - How many guys did you see? 460 00:23:04,135 --> 00:23:04,935 How many what? 461 00:23:04,936 --> 00:23:06,615 How many guys did you see when we took the truck? 462 00:23:07,135 --> 00:23:08,614 - I mean, there was the guy-- - I saw one. 463 00:23:08,615 --> 00:23:10,295 Did you see one on the loading dock? 464 00:23:11,055 --> 00:23:12,414 I don't f-- How should I-- 465 00:23:12,415 --> 00:23:14,094 There's supposed to be two of them. I only saw one. 466 00:23:14,095 --> 00:23:15,135 - Well-- - So, where's the other guy? 467 00:23:15,136 --> 00:23:16,734 So maybe there's just one guy this time. 468 00:23:16,735 --> 00:23:17,934 Picking up money? No way. 469 00:23:17,935 --> 00:23:19,694 Wait, so you're saying one guy goes in and gets the money, 470 00:23:19,695 --> 00:23:21,175 the other guy hides in the back of the truck 471 00:23:21,176 --> 00:23:23,615 - and fucking locks himself in there? - Yeah. I think that's how they do it. 472 00:23:23,616 --> 00:23:25,815 - I-- That makes no sense. - I think that's how they do it. 473 00:23:25,816 --> 00:23:28,094 I think they put some fucking lunatic in the back of the truck 474 00:23:28,095 --> 00:23:29,134 and give him a loaded gun, 475 00:23:29,135 --> 00:23:31,534 and they tell him anyone opens the door, just fucking murder them. 476 00:23:31,535 --> 00:23:32,855 And then they give him the Medal of Valor. 477 00:23:33,496 --> 00:23:35,095 You're not getting the Medal of Valor, John! 478 00:23:36,776 --> 00:23:38,815 - You ever rob one of these things? - No. 479 00:23:38,816 --> 00:23:41,654 Look, I-- I don't think that's how they would do it. 480 00:23:41,655 --> 00:23:44,335 Well, then what the fuck did I just hear fall over in the back of the truck? 481 00:23:44,336 --> 00:23:46,334 How the fuck should I know? Maybe it was a big bag of money. 482 00:23:46,335 --> 00:23:47,374 It wasn't a bag of money. 483 00:23:47,375 --> 00:23:49,734 It was a fucking John Wayne who fell over in the back of this truck, 484 00:23:49,735 --> 00:23:52,096 who's sitting back there waiting to blow our fucking heads off. 485 00:23:55,416 --> 00:23:58,254 Come out with your hands up or we're driving this thing into the water! 486 00:23:58,255 --> 00:23:59,575 Think he's just waiting back there? 487 00:23:59,576 --> 00:24:02,535 Yeah, because he fucking failed his-- his statie test 488 00:24:02,536 --> 00:24:05,135 and so he went and got another job where he could carry a gun 489 00:24:05,136 --> 00:24:07,015 and murder someone and become a hero. 490 00:24:10,056 --> 00:24:12,095 Hello? Is anybody in there? 491 00:24:12,096 --> 00:24:13,215 I don't think that's gonna do it. 492 00:24:13,216 --> 00:24:14,695 - I don't think there's anyone in there. - We gotta run. 493 00:24:14,696 --> 00:24:17,455 - There could be a lot of money in there. - There's no fucking money in there. 494 00:24:17,456 --> 00:24:18,616 I gotta see. 495 00:24:19,736 --> 00:24:21,416 You are un-fucking-believable. 496 00:24:23,175 --> 00:24:24,375 For $32,000? 497 00:24:24,376 --> 00:24:26,095 We can't just-- We can't just sit here. 498 00:24:26,096 --> 00:24:27,695 You're gonna get shot in the face. 499 00:24:27,696 --> 00:24:29,815 Just real quick. Real quick like-- 500 00:24:29,816 --> 00:24:31,136 It's not a matter of technique. 501 00:24:32,576 --> 00:24:34,455 Oh, for fuck's sake. 502 00:24:34,456 --> 00:24:35,496 Here we go. 503 00:24:40,016 --> 00:24:41,016 All right, ready? 504 00:24:42,056 --> 00:24:43,855 One, two-- 505 00:24:43,856 --> 00:24:45,656 - Wait, wait. - Oh, fuck me. 506 00:24:45,657 --> 00:24:46,896 I just saved your fucking life. 507 00:24:46,897 --> 00:24:48,615 He can hear us, and he's gonna go off our count... 508 00:24:48,616 --> 00:24:50,975 - He's not even in there. - ...and you're gonna get shot in the face. 509 00:24:50,976 --> 00:24:52,616 Sign. Sign. 510 00:24:53,576 --> 00:24:54,417 Ready? 511 00:24:55,097 --> 00:24:56,096 One. 512 00:24:56,656 --> 00:24:58,336 Two, three. 513 00:24:59,856 --> 00:25:03,736 - Fuck you! - Oh. Shit. Holy shit! 514 00:25:03,737 --> 00:25:05,136 - Are you hit? Did he get you? - No, no. 515 00:25:05,137 --> 00:25:08,495 I felt the bullet fucking whiz by my head. Jesus Christ. Jesus fucking Christ. 516 00:25:08,496 --> 00:25:10,695 - Did I get him? - No, you missed, you piece of shit. 517 00:25:10,696 --> 00:25:12,536 I'm still here. I'm right-fucking-here. 518 00:25:12,537 --> 00:25:14,655 Aw, you missed, you dumb son of a bitch. 519 00:25:14,656 --> 00:25:17,535 You had your shot to be a hero, and you fucking missed. 520 00:25:17,536 --> 00:25:19,175 You let go of that fucking door, 521 00:25:19,176 --> 00:25:21,375 and you better get your guns up, motherfuckers. 522 00:25:21,376 --> 00:25:22,696 'Cause I'm coming out with everything. 523 00:25:22,697 --> 00:25:25,656 - So are we! You're dead, John! - So are we! You're dead! 524 00:25:25,657 --> 00:25:27,336 Fuck your mother! 525 00:25:27,337 --> 00:25:28,976 I'm gonna fucking kill this guy. 526 00:25:28,977 --> 00:25:30,576 I'm gonna fucking kill you, guy! 527 00:25:30,577 --> 00:25:32,336 Then open the door, big boy. 528 00:25:32,897 --> 00:25:33,696 Let's fuckin' do this! 529 00:25:33,697 --> 00:25:35,776 It's the final three seconds of your life, John. 530 00:25:35,777 --> 00:25:37,456 Last three seconds of your life! 531 00:25:37,457 --> 00:25:38,456 Say your prayers. 532 00:25:38,457 --> 00:25:40,096 - All right, let's go! - Last final three. 533 00:25:40,097 --> 00:25:40,977 One! 534 00:25:53,577 --> 00:25:54,935 Are you sure you know what you're doing? 535 00:25:54,936 --> 00:25:56,056 I'm from Quincy. 536 00:25:56,057 --> 00:25:59,137 Hot-wiring cars was a part of the public school curriculum. 537 00:26:03,897 --> 00:26:05,177 All right, move. 538 00:26:05,977 --> 00:26:07,456 - I'm driving. - No, just move over. 539 00:26:07,457 --> 00:26:08,337 I'm driving. Get in. 540 00:26:12,218 --> 00:26:14,416 Gotta go. 541 00:26:14,417 --> 00:26:16,177 What the fuck is the deal with you and the driving? 542 00:26:16,178 --> 00:26:17,376 'Cause you'll leave me. 543 00:26:17,377 --> 00:26:18,536 Fuck would I leave you for? 544 00:26:18,537 --> 00:26:19,936 Oh, yeah. I heard that song before, bro. 545 00:26:19,937 --> 00:26:21,537 You can't even fucking put the car in gear. 546 00:26:21,538 --> 00:26:23,217 - Oh, adios. Adios. - Put it in drive. 547 00:26:29,377 --> 00:26:30,858 So, what do you want me to do here? 548 00:26:36,017 --> 00:26:38,857 We robbed the mayor. It didn't exactly go so well. 549 00:26:39,417 --> 00:26:44,018 So, I need-- We need the two shitbums from Quincy... 550 00:26:46,178 --> 00:26:47,657 fucking gone, yeah? 551 00:26:48,297 --> 00:26:49,098 Dead. 552 00:26:49,658 --> 00:26:52,136 The fuck am I supposed to do? They're in the wind. 553 00:26:52,137 --> 00:26:53,498 Have a nice day. 554 00:26:55,297 --> 00:26:59,537 Call that, uh, psychopath Scalvo worked with. 555 00:26:59,538 --> 00:27:01,577 The other fucking lunatic. 556 00:27:01,578 --> 00:27:03,337 Who? Booch? 557 00:27:03,338 --> 00:27:05,097 Have him clean this shit up. 558 00:27:05,098 --> 00:27:08,577 Fucking his and Scalvo's fault we're in this shit the first place. 559 00:27:08,578 --> 00:27:11,178 Fucking useless cocksucker! 560 00:27:12,378 --> 00:27:13,418 Have him find them. 561 00:27:14,818 --> 00:27:15,778 Get the money. 562 00:27:16,778 --> 00:27:18,017 I'm going to my cabin. 563 00:27:18,018 --> 00:27:23,498 Let's not, uh, lose sight of the fact... ...we robbed the fucking mayor. 564 00:27:38,858 --> 00:27:40,697 Who smoked the police commissioner? 565 00:27:40,698 --> 00:27:42,378 Don't worry about that, Francis. 566 00:27:43,699 --> 00:27:45,818 Let's let the animals who work here handle that. 567 00:27:47,819 --> 00:27:48,698 I, uh... 568 00:27:50,858 --> 00:27:53,138 called you in for a special task force. 569 00:27:53,139 --> 00:27:54,497 Who's on it? 570 00:27:54,498 --> 00:27:56,018 Just you, Francis. 571 00:27:56,019 --> 00:28:00,699 My grandfather's bracelet kind of got lost in the shuffle. 572 00:28:02,018 --> 00:28:02,818 A bracelet? 573 00:28:02,819 --> 00:28:04,818 Hizzoner is a family man. 574 00:28:04,819 --> 00:28:06,178 Sentimental value and all. 575 00:28:06,179 --> 00:28:08,898 - You understand, Frank? - What do you want me to do? 576 00:28:08,899 --> 00:28:11,418 Yeah, I mean, whatever it is you do, Frank. 577 00:28:14,178 --> 00:28:15,418 That's what you do here. 578 00:28:22,219 --> 00:28:23,539 Need anything from us? 579 00:28:26,219 --> 00:28:27,258 Mmm. 580 00:28:27,259 --> 00:28:30,377 How in the hell is any of this my problem? 581 00:28:30,378 --> 00:28:33,138 You and your boss, y-you guys didn't even want me on the job. 582 00:28:33,139 --> 00:28:34,658 It's 'cause you're ignorant, Booch. 583 00:28:34,659 --> 00:28:36,778 So, what do you want from me? 584 00:28:36,779 --> 00:28:38,818 You want me to help you make your flan or whatever? 585 00:28:38,819 --> 00:28:41,818 Find the two guys your buddy hired and put them down before they can talk. 586 00:28:41,819 --> 00:28:43,219 Find them where? 587 00:28:43,899 --> 00:28:46,339 They're probably halfway to Montreal by now. 588 00:28:52,419 --> 00:28:54,179 It's a yellow house. 589 00:28:56,539 --> 00:28:57,858 Who the fuck are you calling? 590 00:28:57,859 --> 00:28:59,618 Um, I wanna get my money. 591 00:28:59,619 --> 00:29:00,899 What are you gonna say? 592 00:29:01,899 --> 00:29:04,298 "There's no money. Your friend is dead, but I still want my 50 grand"? 593 00:29:04,299 --> 00:29:07,178 32,480. That was the deal. 594 00:29:07,179 --> 00:29:08,178 That's it. 595 00:29:08,179 --> 00:29:09,779 Uh, I don't know what to tell you. 596 00:29:11,219 --> 00:29:13,018 Mr. B's gonna wanna kill you. 597 00:29:13,019 --> 00:29:15,418 You know, loose ends and everything. 598 00:29:15,419 --> 00:29:17,618 Richie, you seem like a decent guy, 599 00:29:17,619 --> 00:29:21,659 but I will rip your dick off with my bare hands straight off the FUPA, 600 00:29:22,180 --> 00:29:24,018 and I will chuck it in a fucking river. 601 00:29:24,019 --> 00:29:26,020 No need for that kind of talk. 602 00:29:31,900 --> 00:29:33,540 Please don't say anything specific. 603 00:29:34,859 --> 00:29:37,339 You gotta be shitting me. Yeah? 604 00:29:38,019 --> 00:29:39,579 Uh, hi. Um, 605 00:29:39,580 --> 00:29:44,578 I am calling, uh-- uh, about an order that I placed this morning. 606 00:29:44,579 --> 00:29:45,978 There was a problem. 607 00:29:45,979 --> 00:29:47,578 What's the problem? 608 00:29:47,579 --> 00:29:49,579 The cake was all smashed up. 609 00:29:49,580 --> 00:29:51,339 There were no candles on it. 610 00:29:51,340 --> 00:29:55,018 Um, someone-- someone shot the fucking cupcake. 611 00:29:55,019 --> 00:29:57,858 Yeah, enough with the cake business, pal. What the fuck's going on? 612 00:29:57,859 --> 00:30:00,218 Look, Scalvo's dead. Cobby got shot. 613 00:30:00,219 --> 00:30:03,618 I-I need my cut. And you gotta fucking fix this. 614 00:30:03,619 --> 00:30:05,818 Okay. Where are you? 615 00:30:05,819 --> 00:30:10,179 Uh, Salisbury Beach, Rincone Lane. It is the only yellow house. 616 00:30:10,180 --> 00:30:11,379 Just sit tight. 617 00:30:11,380 --> 00:30:12,539 We're sending a doctor. 618 00:30:14,260 --> 00:30:15,620 It's your lucky day. 619 00:30:23,900 --> 00:30:25,259 Mr. Kelly's place. 620 00:30:25,260 --> 00:30:26,700 Who's Mr. Kelly? 621 00:30:27,300 --> 00:30:28,740 Uh, he runs my bar. 622 00:30:30,420 --> 00:30:31,220 You own a bar? 623 00:30:31,221 --> 00:30:33,420 Nah. He-- He owns it. I just drink there. 624 00:30:35,660 --> 00:30:37,060 I guess it's his bar. 625 00:31:02,021 --> 00:31:03,180 Coffee. 626 00:31:16,860 --> 00:31:18,621 I heard about your pal Scalvo. 627 00:31:19,301 --> 00:31:20,661 Was he a handsome guy? 628 00:31:22,500 --> 00:31:25,181 I couldn't tell with his head blown off. 629 00:31:26,981 --> 00:31:28,260 I just make the doughnuts. 630 00:31:29,301 --> 00:31:30,981 - I don't know shit. - Hmm. 631 00:31:31,661 --> 00:31:33,701 But you know some shitheads, right? 632 00:31:34,261 --> 00:31:40,421 See, my problem is, something important was taken in the shuffle at the Wharf. 633 00:31:41,101 --> 00:31:41,981 Shuffle? 634 00:31:41,982 --> 00:31:43,381 Gold bracelet. 635 00:31:45,181 --> 00:31:47,220 Look, Detective. I'm just a baker. 636 00:31:47,221 --> 00:31:51,220 Unless this is a-- an official interrogation, I've got work to do. 637 00:31:51,221 --> 00:31:52,901 Richie, Richie, please. 638 00:31:54,861 --> 00:31:56,861 A cop was shot and killed. 639 00:31:58,301 --> 00:32:00,261 I show up at your door after that. 640 00:32:02,301 --> 00:32:05,701 And ain't nothing holding my chain. 641 00:32:07,940 --> 00:32:09,301 Do what you're gonna do, Frank. 642 00:32:19,021 --> 00:32:20,741 This is what he's got. 643 00:32:21,741 --> 00:32:22,942 Thanks. 644 00:32:24,062 --> 00:32:25,460 Oh, it's warm. 645 00:32:26,061 --> 00:32:27,100 Yeah, it's not my house. 646 00:32:28,941 --> 00:32:31,141 - Let me take a look. - Go easy. 647 00:32:33,222 --> 00:32:34,342 Ow, that hurts. 648 00:32:34,902 --> 00:32:36,019 What are you doing? 649 00:32:36,020 --> 00:32:37,820 - I'm trying to see the other side. - What are you doing? 650 00:32:37,821 --> 00:32:38,900 Yeah, yeah, yeah. Hang on. 651 00:32:38,901 --> 00:32:40,101 Ow! 652 00:32:40,102 --> 00:32:41,702 I don't-- I don't see an exit wound. 653 00:32:42,620 --> 00:32:43,940 What do you do for that? 654 00:32:43,941 --> 00:32:45,181 Take it out. 655 00:32:45,182 --> 00:32:47,062 Oh, fuck. All right, go ahead. 656 00:32:47,782 --> 00:32:49,181 I'm-- I'm not gonna fuck with it. 657 00:32:50,701 --> 00:32:51,940 Wait. I thought you were a marine. 658 00:32:51,941 --> 00:32:53,580 Yeah, I was a mechanic. 659 00:32:53,581 --> 00:32:54,581 Oh, fantastic. 660 00:32:54,582 --> 00:32:55,941 We'll wait for the doctor. 661 00:32:55,942 --> 00:32:59,022 I guess I'll drink a case of warm beer and bleed out. 662 00:33:07,262 --> 00:33:10,102 Mr. Kelly owns a bar. You'd think he'd have better beer than this. 663 00:33:17,742 --> 00:33:19,662 This guy's got a stack of ones. 664 00:33:22,742 --> 00:33:24,062 What the fuck? 665 00:33:33,942 --> 00:33:35,581 They stole someone's bracelet. 666 00:33:35,582 --> 00:33:37,821 Evidently it has some value. 667 00:33:37,822 --> 00:33:42,021 Okay, well, if it's got value, then why would I hand it over to you then? 668 00:33:42,022 --> 00:33:43,421 You know why you're gonna give it to me? 669 00:33:43,422 --> 00:33:44,861 Because somebody else who wants it? 670 00:33:44,862 --> 00:33:46,022 Frank fucking Toomey. 671 00:33:49,903 --> 00:33:52,301 Frank Too-- All right. Understood. All yours. 672 00:33:52,302 --> 00:33:53,502 Real smart, Booch. 673 00:33:54,062 --> 00:33:55,342 Real fucking smart. 674 00:34:09,943 --> 00:34:12,621 When we were driving, you see those horses chasing us? 675 00:34:12,622 --> 00:34:14,262 I always wanted to be a cowboy. 676 00:34:20,783 --> 00:34:22,903 Good talk. Cowboy, huh? 677 00:34:23,743 --> 00:34:24,703 Yeah. 678 00:34:25,583 --> 00:34:26,861 What'd you wanna be? 679 00:34:26,862 --> 00:34:31,822 Teacher. How come? I like kids. Get the summers off. 680 00:34:31,823 --> 00:34:33,701 Feel like we're getting to know each other better. 681 00:34:33,702 --> 00:34:35,982 Oh, sitting around a beach house. What else is there to do than talk? 682 00:34:35,983 --> 00:34:37,342 I don't know. Maybe I'll ignore you 683 00:34:37,343 --> 00:34:40,623 and take a long romantic stroll on the beach by myself. 684 00:34:41,463 --> 00:34:43,623 Yeah, do that. I'll lay here and bleed to death. 685 00:34:45,023 --> 00:34:46,423 Hey, do you ever laugh? 686 00:34:47,503 --> 00:34:48,622 No. 687 00:34:48,623 --> 00:34:49,982 Well, you should try it. 688 00:34:49,983 --> 00:34:52,623 Life will fuck you up. And a laugh's all you got. 689 00:34:53,223 --> 00:34:56,703 For example, nicest thing I ever did in my whole life, 690 00:34:57,423 --> 00:35:00,024 which is now coming to an end, so I can say this... 691 00:35:00,984 --> 00:35:03,623 Nicest thing I ever did got me locked up for three years. 692 00:35:04,623 --> 00:35:05,902 Fucking guys. 693 00:35:05,903 --> 00:35:07,703 They got my little brother using. 694 00:35:07,704 --> 00:35:09,463 They put him on a job. 695 00:35:10,503 --> 00:35:12,624 Of course, the job goes bad. 696 00:35:15,143 --> 00:35:18,142 Fucking Scalvo leaves him on a corner, holding the bag. 697 00:35:18,143 --> 00:35:20,742 Poor kid's already got two strikes on him. 698 00:35:20,743 --> 00:35:22,504 So, he would have got like eight to ten. 699 00:35:23,223 --> 00:35:24,863 But we looked exactly alike. 700 00:35:25,343 --> 00:35:26,583 So, I said it was me. 701 00:35:28,463 --> 00:35:29,862 I'm sure he appreciated that. 702 00:35:29,863 --> 00:35:31,503 Yeah, I'm sure he did. 703 00:35:32,023 --> 00:35:33,783 But he OD'd while I was inside. 704 00:35:35,463 --> 00:35:36,942 And you're doing this for them? 705 00:35:36,943 --> 00:35:38,183 Isn't that hilarious? 706 00:35:38,863 --> 00:35:41,023 So, what's with the 32,000? 707 00:35:41,024 --> 00:35:42,423 It's just what I need. 708 00:35:44,304 --> 00:35:47,344 Yeah, but why specifically 32,480? 709 00:35:50,783 --> 00:35:52,423 Because I can't see my son. 710 00:35:56,983 --> 00:35:58,463 Why can't you see your son? 711 00:35:59,064 --> 00:36:04,863 Lawyer fees and back child support, a mortgage, school fees, 712 00:36:04,864 --> 00:36:09,022 a loan for used hockey equipment for 10% interest. 713 00:36:09,023 --> 00:36:13,063 Believe me, I know specifically what the fucking numbers are. 714 00:36:13,064 --> 00:36:14,824 But you could still see him. 715 00:36:15,624 --> 00:36:16,984 Couldn't look him in the eye. 716 00:36:20,384 --> 00:36:22,304 Kids don't give a shit about the money. 717 00:36:22,944 --> 00:36:25,263 I mean, like, the best memory of my whole life 718 00:36:25,264 --> 00:36:30,504 is me and my brother sitting on a stoop in a snowstorm. 719 00:36:31,064 --> 00:36:32,984 Whole street blanketed... 720 00:36:35,784 --> 00:36:39,303 city gone quiet, just listening to the snow fall on snow. 721 00:36:39,304 --> 00:36:42,024 It's like silence, but better. 722 00:36:43,504 --> 00:36:46,903 You don't come across as someone who appreciates silence. 723 00:36:46,904 --> 00:36:48,344 Just saying the money doesn't matter. 724 00:36:48,944 --> 00:36:51,624 What matters is showing up and watching the kid play hockey. 725 00:36:58,105 --> 00:37:00,304 - Yeah? - Heard you need a doctor. 726 00:37:00,305 --> 00:37:02,543 - You're a doctor? - Yeah, sure. 727 00:37:02,544 --> 00:37:03,744 I'm his nurse practitioner. 728 00:37:03,745 --> 00:37:06,104 All right. Uh, hang on. 729 00:37:08,345 --> 00:37:11,183 Hey, yo, I don't think they sent a doctor. 730 00:37:11,184 --> 00:37:12,465 Hey, fuckface. 731 00:37:14,305 --> 00:37:16,465 Booch, how was med school? 732 00:37:18,385 --> 00:37:20,623 Everything I did for those pricks, and they send you. 733 00:37:20,624 --> 00:37:22,105 Where's the fucking take? 734 00:37:22,704 --> 00:37:23,865 Show this man his winnings. 735 00:37:28,304 --> 00:37:30,665 - Hey, how are you? All right. - Hey, Cobby, how are you? 736 00:37:32,905 --> 00:37:35,464 The fuck? What is this, a stripper stack? 737 00:37:35,465 --> 00:37:37,344 There's only a couple grand. There was no money there. 738 00:37:37,345 --> 00:37:39,584 There's a nice gold watch, Booch. From Zales. 739 00:37:39,585 --> 00:37:41,425 It'll match your jacket. 740 00:37:44,785 --> 00:37:47,984 Oh, shit. Jackpot. Look at this, Colani. 741 00:37:47,985 --> 00:37:49,824 Holy fucking shit. 742 00:37:49,825 --> 00:37:53,144 All right, you two dumb fucks. Both of you, on your knees. 743 00:37:53,145 --> 00:37:55,264 Booch, you trying to be dramatic? 744 00:37:55,265 --> 00:37:57,824 I got it from here. You go wait outside. 745 00:37:57,825 --> 00:38:00,385 Wow, you're my fucking hero, you know that? 746 00:38:01,145 --> 00:38:03,704 I know you're being fa-- What's the word you use? Facetious? 747 00:38:03,705 --> 00:38:05,344 - Fatecious. - F-- Get the fuck out of here. 748 00:38:05,345 --> 00:38:07,944 Yeah, fuck off. Stupid fuck, you smell. 749 00:38:07,945 --> 00:38:09,424 Fuck your mother. 750 00:38:09,425 --> 00:38:10,625 Fuck your mother. 751 00:38:11,745 --> 00:38:14,105 Both of you smart guys, take a knee. 752 00:38:14,106 --> 00:38:15,865 Nobody's taking a knee, Booch. 753 00:38:15,866 --> 00:38:17,105 The fuck you are not. 754 00:38:17,106 --> 00:38:19,224 - Both of you take a fucking knee. - Whoa, whoa. 755 00:38:19,225 --> 00:38:22,066 Come on, you don't smell it? He can't smell it. 756 00:38:28,305 --> 00:38:30,105 There's so much gas in this house right now. 757 00:38:30,106 --> 00:38:33,744 You pull the trigger on that gun, we're all going up like the Challenger. 758 00:38:33,745 --> 00:38:36,264 Yeah, you're not really doing the math here. You can't shoot either. 759 00:38:36,265 --> 00:38:38,226 I'm already dying. It doesn't matter. 760 00:38:38,825 --> 00:38:40,145 Give us your car keys. 761 00:38:40,146 --> 00:38:41,345 You don't want to take my car. 762 00:38:41,346 --> 00:38:42,425 Get his keys. 763 00:38:47,026 --> 00:38:47,905 Get the gun. 764 00:38:47,906 --> 00:38:49,345 You said the keys. 765 00:38:49,346 --> 00:38:52,384 Yeah, get both. Take that bracelet too. 766 00:38:52,385 --> 00:38:54,745 This guy hold your dick when you piss? 767 00:38:57,226 --> 00:38:58,704 Booch, you're so stupid. 768 00:38:58,705 --> 00:39:00,666 You couldn't kill me, and I was already shot. 769 00:39:01,305 --> 00:39:03,345 You are gonna fuck this up. You know that, right? 770 00:39:03,346 --> 00:39:06,506 I might. But I'm fucking you up right now, Booch. 771 00:39:08,025 --> 00:39:09,066 All right. 772 00:39:10,946 --> 00:39:12,145 F-- 773 00:39:15,106 --> 00:39:16,505 That was unbelievable. 774 00:39:16,506 --> 00:39:17,705 Hey, new guy. 775 00:39:17,706 --> 00:39:20,385 How far do you think you're gonna get with a partner who's shot to shit? 776 00:39:20,386 --> 00:39:22,585 - I heard they got troopers... - I can't believe they bought that shit. 777 00:39:22,586 --> 00:39:24,546 ...coming all the way from Vermont to fuck you guys up! 778 00:39:31,666 --> 00:39:33,786 You didn't think that was funny? 779 00:39:47,826 --> 00:39:48,866 You okay? 780 00:39:48,867 --> 00:39:51,186 - No, I'm not okay. - Hey, you're okay. 781 00:39:51,187 --> 00:39:53,345 How's it going up there? 782 00:39:53,346 --> 00:39:57,945 - I'm freezing my fucking bag off. - The oil-- The oil ran out. 783 00:39:57,946 --> 00:40:02,385 I was outside in my goddamn fucking chinos and alligators, 784 00:40:02,386 --> 00:40:06,186 splitting logs in the fucking snow, and the temperature's dropping. 785 00:40:07,466 --> 00:40:08,867 Um, Toomey came by. 786 00:40:10,346 --> 00:40:12,987 How bad? 787 00:40:13,906 --> 00:40:14,866 Uh, it's bad. 788 00:40:14,867 --> 00:40:16,707 Oh, Jesus Christ. 789 00:40:18,426 --> 00:40:19,587 Guess who he's looking for? 790 00:40:20,387 --> 00:40:21,545 Fuck you, Richie. 791 00:40:21,546 --> 00:40:23,427 Two gentlemen from Quincy. 792 00:40:25,266 --> 00:40:26,987 They took something from the mayor. 793 00:40:27,947 --> 00:40:30,306 Something he wants back real bad. 794 00:40:30,307 --> 00:40:32,466 Uh, there's something else, though. 795 00:40:32,467 --> 00:40:34,585 Richie, I'm gonna have a fucking panic attack, 796 00:40:34,586 --> 00:40:36,307 you don't finish your fucking sentence here. 797 00:40:37,267 --> 00:40:39,067 We didn't make any money off the, you know-- 798 00:40:42,547 --> 00:40:45,026 Goddamn motherfucker! 799 00:40:45,027 --> 00:40:46,427 Goddamn it! 800 00:40:56,587 --> 00:40:59,507 You came back to Boston in a stolen car? 801 00:41:00,628 --> 00:41:02,306 Christ, you really must be crazy. 802 00:41:02,307 --> 00:41:07,266 You know, for a moment there... ...it was so nice and quiet. 803 00:41:07,267 --> 00:41:10,228 I actually thought you were dead. 804 00:41:11,188 --> 00:41:12,866 Now, I gotta go through with this. 805 00:41:12,867 --> 00:41:14,188 Through with what? 806 00:41:16,347 --> 00:41:17,468 Fuck you gonna do? 807 00:41:17,987 --> 00:41:20,307 You never talk to me-- 808 00:41:21,107 --> 00:41:23,628 I gotta speak to you. Um, it's an emergency. 809 00:41:24,107 --> 00:41:25,946 - I'm with a patient. - Yeah, excuse me. 810 00:41:25,947 --> 00:41:27,627 Uh, you have an MD, right? 811 00:41:27,628 --> 00:41:28,507 Hey, pal-- 812 00:41:28,508 --> 00:41:31,307 - We're good, we're good. - It's okay. Rory, wait outside. 813 00:41:31,308 --> 00:41:32,547 I really need you right now, Doc. 814 00:41:32,548 --> 00:41:33,948 Wait outside. 815 00:41:34,947 --> 00:41:36,388 - I'm so sorry. - All right. 816 00:41:37,427 --> 00:41:38,947 It's, uh, time-sensitive. 817 00:41:46,307 --> 00:41:48,307 It's a gunshot to the shoulder. 818 00:41:48,308 --> 00:41:50,067 The bullet's still in. 819 00:41:50,068 --> 00:41:51,028 Ah... 820 00:41:51,029 --> 00:41:52,708 Oh. 821 00:41:53,348 --> 00:41:54,388 Hi. 822 00:41:56,548 --> 00:41:57,867 Was that you in the news? 823 00:41:57,868 --> 00:41:59,187 - The mayor? - Yeah, yeah. 824 00:41:59,188 --> 00:42:00,547 A police officer was killed. 825 00:42:00,548 --> 00:42:01,787 I-- We tried to stop that. 826 00:42:01,788 --> 00:42:03,427 As a matter of fact, that guy shot me. 827 00:42:03,428 --> 00:42:06,307 So, in all fairness, I'm also a victim. 828 00:42:06,308 --> 00:42:08,147 You need to call 911. 829 00:42:08,148 --> 00:42:10,866 Uh, look... they're gonna arrest him, then they're gonna arrest me, 830 00:42:10,867 --> 00:42:12,667 and neither of us are gonna make it to the fucking trial. 831 00:42:12,668 --> 00:42:14,507 - He needs a doctor. - You're a doctor. 832 00:42:14,508 --> 00:42:16,947 I just need you to take the bullet out, patch him up, 833 00:42:16,948 --> 00:42:18,627 and we are on our way. We're gone. 834 00:42:18,628 --> 00:42:22,228 If I did what you're asking, Rory, I would be-- I would be breaking the law. 835 00:42:27,548 --> 00:42:29,028 What if I took you hostage? 836 00:42:29,828 --> 00:42:31,267 No, I mean with your permission. 837 00:42:31,268 --> 00:42:34,187 Like then officially, legally, you'd be my hostage, 838 00:42:34,188 --> 00:42:35,867 and you have to do what I say. 839 00:42:35,868 --> 00:42:37,388 He's really hurt. 840 00:42:42,628 --> 00:42:44,267 - You won't hurt anyone? - No. 841 00:42:44,268 --> 00:42:45,949 - You won't hurt yourself? - No. 842 00:42:46,909 --> 00:42:48,347 And you will turn yourself in? 843 00:42:48,348 --> 00:42:51,347 After I do what I gotta do, I will turn myself in. 844 00:42:51,348 --> 00:42:53,708 And I am your hostage, we're clear? 845 00:42:54,469 --> 00:42:57,028 - Great. All right, get in. - No, you have to say it, Rory. 846 00:42:57,029 --> 00:42:58,187 Fine. You are my hostage. 847 00:42:58,188 --> 00:43:00,027 Say you will kill me if I don't help you. 848 00:43:00,028 --> 00:43:01,667 I don't have a choice? 849 00:43:01,668 --> 00:43:03,027 You have a choice. 850 00:43:03,028 --> 00:43:04,508 You're making a choice. 851 00:43:05,709 --> 00:43:08,268 You're a grown man. You're accountable for your decisions. 852 00:43:08,269 --> 00:43:10,629 - You're making a decision right now. - Fine. I will-- 853 00:43:11,388 --> 00:43:13,428 I will kill you if you don't help me. 854 00:43:15,269 --> 00:43:16,069 Good. 855 00:43:16,070 --> 00:43:18,388 What the fuck kind of conversation is this? 856 00:43:19,028 --> 00:43:20,028 You're gonna love him. 857 00:43:26,269 --> 00:43:27,469 Okay. 858 00:43:29,029 --> 00:43:30,869 Oh, God, not the couch. 859 00:43:31,349 --> 00:43:32,748 On the table. 860 00:43:35,389 --> 00:43:37,989 - Wait, wait, wait, wait. - Hang on, hang on. 861 00:43:40,269 --> 00:43:43,149 All right. 862 00:43:45,309 --> 00:43:46,829 That lady a doctor? 863 00:43:47,829 --> 00:43:49,028 Yeah. 864 00:43:49,029 --> 00:43:50,949 What kind of doctor? 865 00:43:51,749 --> 00:43:52,789 Don't worry about it. 866 00:43:54,229 --> 00:43:56,508 Hey... have you done this kind of thing before? 867 00:43:56,509 --> 00:43:58,588 No, but I did junior residency 868 00:43:58,589 --> 00:44:00,668 in the ER at Beth Israel if that's what you're asking. 869 00:44:00,669 --> 00:44:01,829 What are you whispering about? 870 00:44:05,029 --> 00:44:07,828 Honestly, gunshot wounds were my favorite. I like finding them. 871 00:44:07,829 --> 00:44:09,508 Oh, good. 872 00:44:09,509 --> 00:44:12,230 Hi. How's your day going? 873 00:44:13,029 --> 00:44:14,150 It's shot. 874 00:44:15,349 --> 00:44:16,350 I'm Dr. Rivera. 875 00:44:16,989 --> 00:44:19,589 - Do you mind if I take a look at you? - Have your way with me. 876 00:44:23,029 --> 00:44:24,229 Okay. 877 00:44:25,429 --> 00:44:26,669 That's the hole. 878 00:44:32,110 --> 00:44:33,470 You have a good energy. 879 00:44:34,909 --> 00:44:36,110 He saved my life. 880 00:44:36,709 --> 00:44:39,630 How did that make you feel when he did that? 881 00:44:40,109 --> 00:44:41,229 Is that clean? 882 00:44:42,110 --> 00:44:43,109 Yeah, pretty good. 883 00:44:43,110 --> 00:44:44,709 Well, it must have been comforting 884 00:44:44,710 --> 00:44:47,550 to have that kind of support in such a scary environment. 885 00:44:49,869 --> 00:44:51,390 Tell me about that. 886 00:44:51,870 --> 00:44:54,509 Miccelli's gotta go! Clean up crime! 887 00:44:57,030 --> 00:44:59,070 {\an8}I've tried every combination of numbers I can think of. 888 00:44:59,950 --> 00:45:02,669 If they don't open up this safe now, I'm fucked. 889 00:45:02,670 --> 00:45:06,229 And if I'm fucked, you think I'm gonna let anybody walk around this city unfucked? 890 00:45:06,230 --> 00:45:09,029 They're sharpening up their knives to stick in my back, Alan! 891 00:45:09,030 --> 00:45:11,949 We just need t-time and-- and luck. 892 00:45:11,950 --> 00:45:13,830 Luck? They're throwing us out, Alan. 893 00:45:15,230 --> 00:45:16,869 - Anything? - Uh-uh. 894 00:45:16,870 --> 00:45:18,589 Miccelli's got to go! 895 00:45:18,590 --> 00:45:21,350 They better get in that safe, Alan. For your sake, for mine, for everybody. 896 00:45:21,950 --> 00:45:25,189 Yes, well, we're all operating on that assumption, sir. 897 00:45:25,190 --> 00:45:28,749 Hey, Victoria, did they try 26 instead of 28? 898 00:45:28,750 --> 00:45:30,110 Yes, sir. Uh-huh. 899 00:45:30,750 --> 00:45:33,030 Jesus Christ, what the fuck happened to the city of Boston? 900 00:45:33,031 --> 00:45:36,390 You can't find one motherfucker to crack a motherfucking safe? 901 00:45:42,751 --> 00:45:46,471 I saw the tarp, I thought somebody was gonna chop me up. 902 00:45:49,830 --> 00:45:51,029 Still might. 903 00:45:51,030 --> 00:45:52,789 Hey, look, you made a joke. 904 00:45:52,790 --> 00:45:54,989 She left you a sweatshirt on the table. 905 00:45:54,990 --> 00:45:55,989 We gotta go. 906 00:45:55,990 --> 00:45:57,509 Did you get her phone? 907 00:45:57,510 --> 00:45:59,071 She's all right. She's... 908 00:46:03,351 --> 00:46:04,711 I mean, we made a deal. 909 00:46:08,151 --> 00:46:09,191 You just have to-- 910 00:46:11,470 --> 00:46:13,590 Squad car should be arriving any second now. 911 00:46:13,591 --> 00:46:15,510 Am I gonna be disappointed? 912 00:46:15,511 --> 00:46:17,870 State police are willing to negotiate. 913 00:46:17,871 --> 00:46:20,030 I told them that I was your hostage. 914 00:46:20,031 --> 00:46:22,829 And that, also as your doctor, you are a credible 851, 915 00:46:22,830 --> 00:46:24,190 which means that you have expressed 916 00:46:24,191 --> 00:46:26,829 suicidal ideation with underlying mental health issues 917 00:46:26,830 --> 00:46:29,991 and-and that you were pressed into participating in the robbery. 918 00:46:30,991 --> 00:46:32,470 What are you feeling? 919 00:46:32,471 --> 00:46:34,270 I'm disappointed. 920 00:46:34,271 --> 00:46:36,470 - Hey, give me back my keys. - Thanks for the sweatshirt. 921 00:46:36,471 --> 00:46:40,510 - Rory, this was the deal. - No. I said after I did what I had to do. 922 00:46:40,511 --> 00:46:42,470 - I'm not gonna let you kill yourself... - Hurry up. 923 00:46:42,471 --> 00:46:43,750 ...or get yourself killed. 924 00:46:43,751 --> 00:46:46,710 Oh, yeah, except you just told an army of angry cops where we are. 925 00:46:46,711 --> 00:46:49,231 I did not. I called a major in the state police. 926 00:46:49,911 --> 00:46:51,990 Rory, I counsel the state police. They wouldn't lie to me. 927 00:46:51,991 --> 00:46:54,031 Did you hear that? You gotta think that's funny. 928 00:46:54,631 --> 00:46:56,830 - They wanna negotiate. - They think we're cop killers. 929 00:46:56,831 --> 00:46:58,030 - You are! - No, we're not. 930 00:46:58,031 --> 00:46:59,110 That was the other guy. 931 00:46:59,111 --> 00:47:00,630 They're gonna hunt us down like Regret. 932 00:47:00,631 --> 00:47:02,350 You're gonna be directly responsible for us dying. 933 00:47:02,351 --> 00:47:04,990 Excuse me? Excuse me, I saved your life. 934 00:47:04,991 --> 00:47:06,830 Yeah. So someone else could kill us? 935 00:47:06,831 --> 00:47:08,471 Ah, fuck. 936 00:47:09,271 --> 00:47:11,190 - What is an 851? - That is not what I'm doing. 937 00:47:11,191 --> 00:47:13,510 - You trying to kill yourself? - You gave me your word. 938 00:47:13,511 --> 00:47:14,671 You gave me your word. 939 00:47:14,672 --> 00:47:16,151 Nobody keeps their word. Are you trying to kill yourself? 940 00:47:16,152 --> 00:47:17,151 Rory, you have to trust me. 941 00:47:17,152 --> 00:47:18,590 No. I have to do what I have to do. 942 00:47:18,591 --> 00:47:20,030 I gotta make it right. 943 00:47:20,031 --> 00:47:22,670 I said I was gonna do that, then I was gonna turn myself in. 944 00:47:22,671 --> 00:47:23,831 I will keep my word. 945 00:47:23,832 --> 00:47:25,111 Maybe I should drive. 946 00:47:26,271 --> 00:47:27,831 - Get in the car. - Just considering everything-- 947 00:47:27,832 --> 00:47:29,110 - Get in the car. - All right. Fuck it. 948 00:47:29,111 --> 00:47:30,432 Rory. 949 00:47:37,871 --> 00:47:40,470 - What are you doing? - I am not letting you die. 950 00:47:40,471 --> 00:47:42,111 I can't. 951 00:47:43,992 --> 00:47:45,232 Things are getting better in here. 952 00:47:55,192 --> 00:47:57,231 Oh, look, our negotiators. 953 00:47:57,232 --> 00:47:59,352 - You think this is funny? - It's not not funny. 954 00:48:08,792 --> 00:48:11,432 - Go back, back, back, back. - I'm trying to stop it. 955 00:48:33,432 --> 00:48:35,511 Put your hands in the air. 956 00:48:35,512 --> 00:48:36,992 Get out of the car. 957 00:48:37,592 --> 00:48:38,552 Now! 958 00:48:44,152 --> 00:48:45,552 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 959 00:49:00,673 --> 00:49:02,712 Wow. Those cops from Rhode Island? 960 00:49:02,713 --> 00:49:04,551 Don't they have anything going on in their own state? 961 00:49:04,552 --> 00:49:06,232 How'd they get here so fast? 962 00:49:08,392 --> 00:49:09,671 First on the scene. 963 00:49:09,672 --> 00:49:11,752 I guess if you're the smallest state, you got nothing to do. 964 00:49:11,753 --> 00:49:14,112 Rory, you are driving recklessly. 965 00:49:14,113 --> 00:49:16,193 I'm in the middle of a high-speed car chase. 966 00:49:18,712 --> 00:49:20,832 Think about the progress we were making. 967 00:49:20,833 --> 00:49:22,671 Think about the person you wanted to be. 968 00:49:22,672 --> 00:49:24,232 What kind of person did you want to be? 969 00:49:24,233 --> 00:49:25,551 - Ask yourself. - Please change the song. 970 00:49:25,552 --> 00:49:28,752 Rory, ask yourself how any of this is helping you. 971 00:49:28,753 --> 00:49:30,953 - Is this your playlist? - Please change the song. 972 00:49:31,553 --> 00:49:33,393 - I didn't pick it! - Okay. 973 00:49:34,353 --> 00:49:35,912 Usually the driver picks the song. 974 00:49:35,913 --> 00:49:38,792 Punch a button. I don't care. Just change it. 975 00:49:38,793 --> 00:49:39,873 There you go. 976 00:49:43,873 --> 00:49:46,232 - Rory, you're in crisis. - No, I'm not. 977 00:49:46,233 --> 00:49:48,913 The situation is a crisis. I'm fine. 978 00:49:49,513 --> 00:49:51,592 Wow. Look at all those negotiators over there. 979 00:49:51,593 --> 00:49:53,152 They look like they're ready to make a deal. 980 00:49:53,153 --> 00:49:56,392 Rory, you are betraying everything you have ever told me you wanted to be. 981 00:49:56,393 --> 00:49:58,672 What did you want to be? Oh, you're a shrink, huh? 982 00:49:58,673 --> 00:50:00,752 Oh, my Christ, my fucking Lord. 983 00:50:00,753 --> 00:50:01,753 You got a shrink? 984 00:50:01,754 --> 00:50:03,752 I thought you operated on me. You're not even a real doctor. 985 00:50:03,753 --> 00:50:05,792 - What? - Bro, you wanna kill yourself? 986 00:50:05,793 --> 00:50:06,913 Hey, where are you from? 987 00:50:07,833 --> 00:50:10,313 - I'm from Lynn. - Oh, yeah. That makes sense. 988 00:50:12,233 --> 00:50:13,514 What does that mean? 989 00:50:14,194 --> 00:50:15,593 You're from Lynn? The city of sin? 990 00:50:15,594 --> 00:50:17,513 - Yeah, I'm from Lynn. Where are you from? - I dated a girl from Lynn. 991 00:50:17,514 --> 00:50:19,394 I liked you better when you were crying. 992 00:50:25,353 --> 00:50:28,232 How are you a psychiatrist and you make fun of people for crying? 993 00:50:28,233 --> 00:50:29,553 - I was not-- - Which I didn't even do. 994 00:50:29,554 --> 00:50:31,353 I'm not making fun of anyone. I was talking to you because-- 995 00:50:31,354 --> 00:50:32,873 Why you pay somebody to make fun of you for crying? 996 00:50:32,874 --> 00:50:34,672 You're not my patient, and you're being disrespectful. 997 00:50:34,673 --> 00:50:36,713 You know what? Just drive us off the bridge. Take us all out. 998 00:50:36,714 --> 00:50:39,274 I wouldn't want to be shamed for expressing feelings. 999 00:50:40,193 --> 00:50:42,233 Cut him off on the other side. Cut him off! 1000 00:50:57,394 --> 00:51:00,033 Rory, you have to stop. You have to face your problems. 1001 00:51:00,034 --> 00:51:02,673 Yeah, I'm gonna lobby for not stopping the car. 1002 00:51:02,674 --> 00:51:04,113 Those are Vermont State Troopers. 1003 00:51:04,114 --> 00:51:06,193 They're all goddamn leaning on us, following us... 1004 00:51:06,194 --> 00:51:08,393 - Hey, which way? - Take 93. 1005 00:51:08,394 --> 00:51:09,912 Ninety-- Ninety-three? 1006 00:51:09,913 --> 00:51:11,273 All units, be aware. 1007 00:51:11,274 --> 00:51:12,993 The suspect's vehicle has entered the tunnel. 1008 00:51:12,994 --> 00:51:15,474 - Coming up on the right. - Cut him off! 1009 00:51:18,594 --> 00:51:20,314 Uh-oh! Shit. 1010 00:51:30,714 --> 00:51:33,714 If we survive this, would you consider having a cup of coffee with me? 1011 00:51:35,634 --> 00:51:36,714 Do not fuck with me. 1012 00:51:37,475 --> 00:51:38,435 Is that a no? 1013 00:51:52,955 --> 00:51:53,994 Go, go, go, go, go. 1014 00:52:05,474 --> 00:52:07,274 - What is wrong with you? - Go back to fucking Vermont! 1015 00:52:11,075 --> 00:52:12,954 - I think we're good. - Hey, go to Quincy. 1016 00:52:12,955 --> 00:52:14,953 - Huh? - Quincy. Quincy. Quincy. Quincy. 1017 00:52:14,954 --> 00:52:16,274 Right there. 1018 00:52:16,275 --> 00:52:17,274 Go to my bar. 1019 00:52:17,275 --> 00:52:18,675 Wait, you own a bar? 1020 00:52:20,434 --> 00:52:21,794 Why is that so hard for everyone to believe? 1021 00:52:23,555 --> 00:52:25,394 For the purpose of my insurance claim, 1022 00:52:25,395 --> 00:52:27,273 I'd like you to make sure the car is totaled. 1023 00:52:27,274 --> 00:52:28,834 - Yeah. - You're probably good. 1024 00:52:28,835 --> 00:52:30,315 Think we got you covered. 1025 00:52:41,035 --> 00:52:41,915 Time to go. 1026 00:52:41,916 --> 00:52:43,914 Thirty fucking years in this business. 1027 00:52:43,915 --> 00:52:47,594 I can't believe I'm running to Canada 'cause of Cobby fucking Murphy. 1028 00:52:47,595 --> 00:52:49,954 He cannot keep his big fucking mouth shut. 1029 00:52:49,955 --> 00:52:51,714 Except when he did for us in Walpole. 1030 00:52:51,715 --> 00:52:53,834 What do you think he's gonna do when Toomey catches him? 1031 00:52:53,835 --> 00:52:56,594 - Oh, he'll roll on us for sure. - Yeah, you bet your ass he'll roll on us. 1032 00:52:56,595 --> 00:52:59,194 He'll sing like Billie fucking Holliday. 1033 00:52:59,195 --> 00:53:01,515 This cabin is not far enough. 1034 00:53:02,355 --> 00:53:03,834 Well, I love maple syrup. 1035 00:53:03,835 --> 00:53:05,195 Neil Young. 1036 00:53:06,315 --> 00:53:07,275 Ice hockey. 1037 00:53:07,955 --> 00:53:09,554 Walking around outside. 1038 00:53:09,555 --> 00:53:11,795 Can you love all that in fucking French? 1039 00:53:12,355 --> 00:53:14,195 What? 1040 00:53:15,875 --> 00:53:16,955 Au revoir. 1041 00:53:18,235 --> 00:53:19,435 What-- What the hell? 1042 00:53:20,476 --> 00:53:22,314 That works. 1043 00:53:22,315 --> 00:53:24,195 - You gotta go in and around to the right. - Yeah, perfect. 1044 00:53:24,196 --> 00:53:26,714 - Another crime. - Yeah, you're on a roll. 1045 00:53:26,715 --> 00:53:28,234 You didn't tell me it was a bathroom. 1046 00:53:28,235 --> 00:53:29,796 - It's a bathroom. - Fuck. 1047 00:53:31,355 --> 00:53:35,594 Um, this man, Mr. Kelly, why wouldn't he call the cops on you immediately? 1048 00:53:35,595 --> 00:53:37,315 'Cause I'm like the son he never had. 1049 00:53:37,316 --> 00:53:39,154 Son he never had or never wanted? 1050 00:53:39,155 --> 00:53:40,915 You know, you don't seem like a doctor to me. 1051 00:53:40,916 --> 00:53:42,436 Well, are you bleeding to death? 1052 00:53:43,555 --> 00:53:45,235 That's a good point. But so, what do you do? 1053 00:53:45,236 --> 00:53:48,515 Can you prescribe medication or you just, like, talk Rory off a ledge once a week? 1054 00:53:48,516 --> 00:53:50,674 You really think I'm gonna talk to you about confidential patients? 1055 00:53:50,675 --> 00:53:53,035 Nah, but I'm just saying, like, don't these guys need real treatment? 1056 00:53:53,036 --> 00:53:54,995 Can't see a whole village of helpless little kids 1057 00:53:54,996 --> 00:53:57,515 get annihilated by a SCUD missile or whatever and then be like, 1058 00:53:57,516 --> 00:53:59,035 "Oh, tell me about your childhood, and you'll be fine." 1059 00:53:59,036 --> 00:54:02,275 Okay, first of all, you're an idiot. 1060 00:54:02,276 --> 00:54:05,315 Second of all, Rory receives excellent treatment. 1061 00:54:05,316 --> 00:54:08,876 And lastly, I have an MD, which is what you need to prescribe medication. 1062 00:54:10,276 --> 00:54:12,316 Okay. I did not know that. 1063 00:54:13,956 --> 00:54:15,676 Thank God. 1064 00:54:21,236 --> 00:54:23,075 If I was your patient, you think you could figure me out? 1065 00:54:23,076 --> 00:54:24,595 You wouldn't be my patient. 1066 00:54:24,596 --> 00:54:26,675 I'm just saying, if you had to though, or whatever. 1067 00:54:26,676 --> 00:54:29,076 There's no "have to." I keep healthy boundaries. 1068 00:54:29,556 --> 00:54:30,675 Oh, yeah. 1069 00:54:30,676 --> 00:54:32,235 Like running around with a couple lowlifes, 1070 00:54:32,236 --> 00:54:34,195 - pretending to be a hostage? - You're not a lowlife, Rory. 1071 00:54:34,196 --> 00:54:36,355 As soon as this Mr. Kelly guy gets here, 1072 00:54:36,356 --> 00:54:38,116 we just take whatever help he can give us. 1073 00:54:38,117 --> 00:54:38,996 Rory-- 1074 00:54:38,997 --> 00:54:42,595 And then I'm gonna do what I gotta do, and then I turn myself in. 1075 00:54:42,596 --> 00:54:44,557 I guess I'll go down to Bolivia all by myself. 1076 00:54:54,356 --> 00:54:55,316 {\an8}Is that Mr. Kelly? 1077 00:54:56,197 --> 00:54:58,837 Does Mr. Kelly drive a tank? 1078 00:55:05,277 --> 00:55:06,556 Oh, shit. 1079 00:55:07,597 --> 00:55:08,716 Fuck. 1080 00:55:19,517 --> 00:55:20,795 Get-Get-Get-Get-- Get down. Get down. 1081 00:55:20,796 --> 00:55:22,517 - Where? Where? - Jesus Christ. 1082 00:55:38,597 --> 00:55:40,717 Tell me about those healthy boundaries. 1083 00:55:42,197 --> 00:55:44,957 I'm doing my job. I'm here for Rory. 1084 00:55:50,037 --> 00:55:51,796 Did you lose a patient? Is that it? 1085 00:55:51,797 --> 00:55:52,878 Be quiet. 1086 00:55:54,957 --> 00:55:56,517 Ah, yeah. 1087 00:55:57,077 --> 00:55:58,956 - No, I get it. - You don't know anything. 1088 00:55:58,957 --> 00:56:00,356 - These guys see so many things. - Stop talking. 1089 00:56:00,357 --> 00:56:02,396 - They come back here, they lose hope. - You run your mouth so much. 1090 00:56:02,397 --> 00:56:03,676 - No one's around to help. - I don't understand how you survived 1091 00:56:03,677 --> 00:56:04,996 - as long as you have. - I'm not running my mouth. 1092 00:56:04,997 --> 00:56:06,917 Be quiet. Quiet. 1093 00:56:11,557 --> 00:56:12,757 Let me ask you a question. 1094 00:56:12,758 --> 00:56:13,838 What's wrong with me? 1095 00:56:16,077 --> 00:56:17,996 No, I'm serious. I really wanna know. 1096 00:56:17,997 --> 00:56:21,556 Adult disinhibited social engagement disorder. 1097 00:56:21,557 --> 00:56:25,316 Probably stemming from an early childhood disrupted attachment complex. 1098 00:56:25,317 --> 00:56:27,197 You feel abandoned by people. 1099 00:56:32,238 --> 00:56:33,437 Nah, that's not it. 1100 00:56:33,438 --> 00:56:37,157 You're more comfortable feeling abandoned and alone. 1101 00:56:37,158 --> 00:56:40,637 When someone tells you the truth, you talk so you don't have to hear it. 1102 00:56:41,518 --> 00:56:44,557 You know, I'm starting to understand why so many of your patients shoot themselves. 1103 00:56:44,558 --> 00:56:47,998 Cobby, if you want a friend, be a friend. 1104 00:56:57,798 --> 00:56:59,758 Hello, Frank. How are you doing? 1105 00:57:15,398 --> 00:57:16,398 I think it's the cops. 1106 00:57:20,838 --> 00:57:22,758 Tell Cobby to get his ass up here. 1107 00:57:26,198 --> 00:57:28,717 You whipped up a shit storm for yourself now, kid. 1108 00:57:28,718 --> 00:57:31,479 Oh, Mr. K-- 1109 00:57:33,238 --> 00:57:35,517 Would you excuse us, John? 1110 00:57:35,518 --> 00:57:37,718 Sure thing, Frank, I'll step out. 1111 00:57:38,718 --> 00:57:40,077 Place is yours. 1112 00:57:40,078 --> 00:57:41,758 I'll try not to make a mess. 1113 00:57:41,759 --> 00:57:43,839 You do whatever you want, Frank. 1114 00:57:44,558 --> 00:57:45,798 I got insurance. 1115 00:57:47,198 --> 00:57:49,517 Well, I hope you got insurance on your beach house too. 1116 00:57:49,518 --> 00:57:51,277 I tried to help you, Cobby. 1117 00:57:51,278 --> 00:57:53,078 God knows I tried. 1118 00:57:59,398 --> 00:58:00,478 Sit. 1119 00:58:02,759 --> 00:58:03,959 I have a gun. 1120 00:58:04,998 --> 00:58:06,798 You're going to shoot someone with it? 1121 00:58:08,799 --> 00:58:09,798 No. 1122 00:58:12,798 --> 00:58:13,599 Sorry. 1123 00:58:21,038 --> 00:58:23,119 You ever committed a crime before? 1124 00:58:24,119 --> 00:58:25,079 Not a felony. 1125 00:58:25,080 --> 00:58:27,358 Sir, if I can speak on behalf of these two men-- 1126 00:58:27,359 --> 00:58:28,319 No, you may not. 1127 00:58:28,320 --> 00:58:29,479 Who are you? 1128 00:58:31,159 --> 00:58:32,878 - She's our hostage. - She's our psychiatrist. 1129 00:58:32,879 --> 00:58:34,998 I'm not your psychiatrist. 1130 00:58:34,999 --> 00:58:36,078 You're underpaid. 1131 00:58:36,079 --> 00:58:37,519 Yeah, no shit. 1132 00:58:39,479 --> 00:58:41,519 So, this is it? We're under arrest? 1133 00:58:43,799 --> 00:58:45,359 I don't think he's here to arrest us. 1134 00:58:48,559 --> 00:58:49,399 Where is it? 1135 00:58:51,199 --> 00:58:52,438 Where is what? 1136 00:58:52,439 --> 00:58:53,800 He's talking about this. 1137 00:58:57,319 --> 00:58:58,199 Let me ask you something. 1138 00:59:00,319 --> 00:59:03,359 Why would a mayor care so much about this that he sends someone like you to get it? 1139 00:59:04,080 --> 00:59:05,399 It's not my business. 1140 00:59:05,959 --> 00:59:08,880 Which means it's definitely not your business. 1141 00:59:16,159 --> 00:59:18,558 Look, lady. You walk out with me. 1142 00:59:18,559 --> 00:59:20,158 But I'm their hostage. 1143 00:59:20,159 --> 00:59:21,480 And I'm saving you. 1144 00:59:22,440 --> 00:59:25,880 Hands on the bar when the C-11 wagon boys come in here. 1145 00:59:26,599 --> 00:59:29,239 They're armed, and they drink a lot of coffee. 1146 00:59:55,240 --> 00:59:57,559 - They're not going anywhere. - Move, move, move. 1147 00:59:57,560 --> 00:59:58,919 - Back off. - You back off. 1148 00:59:58,920 --> 01:00:00,440 Let Boston PD handle this. 1149 01:00:03,160 --> 01:00:04,880 The fuck are you doing? 1150 01:00:05,400 --> 01:00:07,719 He said hands on the bar. I'm putting my hands on the fucking bar. 1151 01:00:07,720 --> 01:00:09,439 You don't smell it? 1152 01:00:09,440 --> 01:00:10,759 Smell what? 1153 01:00:10,760 --> 01:00:13,559 Oh. 1154 01:00:13,560 --> 01:00:14,840 Oh, shit. 1155 01:00:15,440 --> 01:00:16,519 What are we waiting for? 1156 01:00:16,520 --> 01:00:17,639 Did we miss it? 1157 01:00:17,640 --> 01:00:19,040 Go, go, go! 1158 01:00:29,240 --> 01:00:31,280 Get the Quincy fire department here. 1159 01:00:40,440 --> 01:00:42,001 Must be a fire someplace. 1160 01:00:43,761 --> 01:00:44,560 Big one. 1161 01:00:46,040 --> 01:00:47,481 Like a five-alarm. 1162 01:00:51,481 --> 01:00:52,640 What do we do now? 1163 01:00:59,320 --> 01:01:00,641 We're going to Montreal. 1164 01:01:02,681 --> 01:01:04,640 - Montreal? - Yeah, Montreal. 1165 01:01:04,641 --> 01:01:06,319 We'll be safe there. 1166 01:01:06,320 --> 01:01:08,561 Okay. Why? 1167 01:01:09,961 --> 01:01:11,000 It's in Canada. 1168 01:01:11,520 --> 01:01:13,081 Yeah, no, I know where it is. But... 1169 01:01:14,641 --> 01:01:15,800 Do you know someone there? 1170 01:01:16,441 --> 01:01:17,361 Nah. 1171 01:01:18,120 --> 01:01:19,041 How are we gonna get there? 1172 01:01:20,521 --> 01:01:21,800 Take the highway. 1173 01:01:21,801 --> 01:01:23,441 - Just follow the signs. - With everyone chasing us? 1174 01:01:24,960 --> 01:01:26,240 How are we gonna cross the border? 1175 01:01:26,241 --> 01:01:27,160 I don't know, guy. 1176 01:01:27,161 --> 01:01:29,560 We're gonna fucking park at Niagara Falls, and we're gonna hike across. 1177 01:01:29,561 --> 01:01:31,440 It's like negative 50 up there. 1178 01:01:31,441 --> 01:01:33,000 There's like 20 feet of snow. 1179 01:01:33,001 --> 01:01:34,120 Dead of winter? 1180 01:01:34,121 --> 01:01:38,480 You need a fucking dogsled and a pack of huskies to get across the border. 1181 01:01:38,481 --> 01:01:40,241 You gonna walk across in sneakers? 1182 01:01:42,721 --> 01:01:45,481 - Have you ever been to Montreal? - No, I haven't been to Montreal. 1183 01:01:46,081 --> 01:01:47,200 What difference does that make? 1184 01:01:47,201 --> 01:01:49,041 Montreal's a terrible idea. 1185 01:01:49,642 --> 01:01:51,281 - Montreal's a terrible idea? - Terrible. 1186 01:01:51,282 --> 01:01:52,961 Yeah, Montreal's a terrible idea. 1187 01:01:54,561 --> 01:01:56,762 Ev-- So everybody's wrong about Montreal. 1188 01:01:59,841 --> 01:02:00,882 You ever robbed a bank? 1189 01:02:03,801 --> 01:02:04,641 What? 1190 01:02:06,721 --> 01:02:08,681 Rob a bank. 1191 01:02:08,682 --> 01:02:09,721 You're not robbing a bank. 1192 01:02:10,361 --> 01:02:11,481 I need the money. 1193 01:02:13,041 --> 01:02:14,161 How are you gonna rob a bank? 1194 01:02:14,162 --> 01:02:15,282 - How? - Yeah. 1195 01:02:15,962 --> 01:02:17,680 Walk in. Put a mask on. 1196 01:02:17,681 --> 01:02:19,681 Put the mask on after y-you walk in? 1197 01:02:19,682 --> 01:02:20,960 Or before? 1198 01:02:20,961 --> 01:02:22,521 Before. 1199 01:02:22,522 --> 01:02:24,240 What about the armed guards? 1200 01:02:24,241 --> 01:02:25,521 What about the time lock on the vault? 1201 01:02:25,522 --> 01:02:28,281 What about the fact they don't have more than two grand in any of the drawers? 1202 01:02:28,282 --> 01:02:29,521 Never mind the big safe. 1203 01:02:29,522 --> 01:02:31,202 You just gonna get shot for nothing. 1204 01:02:31,722 --> 01:02:33,881 Robbing a bank is a terrible idea. We're going to Montreal. 1205 01:02:33,882 --> 01:02:35,961 Montreal solves none of my problems. None. 1206 01:02:35,962 --> 01:02:37,762 Yeah, well, I'm not going back to jail again. 1207 01:02:43,322 --> 01:02:44,521 Have fun in Montreal. 1208 01:02:45,242 --> 01:02:46,562 Have fun robbing a bank. 1209 01:03:10,402 --> 01:03:15,562 18, 13, 87, 18, 20, 26, 71, 29, 80. 1210 01:03:16,882 --> 01:03:18,922 Those are the numbers on the mayor's bracelet. 1211 01:03:20,002 --> 01:03:22,002 You want $32,480? 1212 01:03:22,762 --> 01:03:23,562 Yeah. 1213 01:03:29,083 --> 01:03:32,482 Miccelli's gotta go! 1214 01:03:46,363 --> 01:03:48,403 Twenty-five years of kickbacks and bribes. 1215 01:03:49,402 --> 01:03:52,162 The mayor's probably sitting on more cash than the Shah of Iran. 1216 01:03:53,162 --> 01:03:55,122 You send Frank Toomey to get your bracelet, 1217 01:03:55,123 --> 01:03:56,521 you better believe it's worth something. 1218 01:03:56,522 --> 01:03:58,642 Those numbers are the combination to his safe, 1219 01:03:58,643 --> 01:04:00,763 and the safe's in his office, and that's why he ain't leaving. 1220 01:04:03,043 --> 01:04:05,201 So, you're saying you wanna rob the mayor again? 1221 01:04:05,202 --> 01:04:07,843 I'm not saying it went so well the first time, but... 1222 01:04:08,923 --> 01:04:11,523 but they would never think we'd be dumb enough to do it again. 1223 01:04:15,602 --> 01:04:18,323 Everyone's going to fucking jail unless we get it out of here. 1224 01:04:19,683 --> 01:04:22,362 Just get that fucking safe onto the fucking dolly 1225 01:04:22,363 --> 01:04:23,803 and get it out of this office! 1226 01:04:26,723 --> 01:04:28,481 Mayor won't forget you, Frank. 1227 01:04:28,482 --> 01:04:30,483 - Put your asses into it, guys. - I got it, sir. 1228 01:04:31,123 --> 01:04:32,443 - You goddamn pussies! - I got it! 1229 01:04:33,803 --> 01:04:35,243 {\an8}Clean up crime! 1230 01:04:37,723 --> 01:04:42,002 Miccelli's gotta go! 1231 01:04:42,003 --> 01:04:44,403 Clean up crime! 1232 01:04:57,723 --> 01:04:59,282 You think they keep the keys in these things? 1233 01:04:59,283 --> 01:05:02,042 We came here for suits. Now you wanna take the fucking truck? 1234 01:05:03,643 --> 01:05:05,644 Don't you think it would be fun to steal a fire truck? 1235 01:05:14,082 --> 01:05:16,043 - Fire department. - Boston Fire. 1236 01:05:20,363 --> 01:05:21,963 - Boston Fire Department. - Boston Fire. 1237 01:05:21,964 --> 01:05:23,363 Boston Fire. 1238 01:05:31,722 --> 01:05:33,004 Do you know where that goes? 1239 01:05:34,323 --> 01:05:36,883 Yeah, it goes in here, it goes across there, and up. 1240 01:05:36,884 --> 01:05:38,483 Yeah, but up where? How do you know? 1241 01:05:40,523 --> 01:05:41,762 It goes in the building. 1242 01:05:41,763 --> 01:05:44,082 Believe me, it goes-- it goes somewhere. 1243 01:05:55,004 --> 01:05:57,163 Alan, this is my retirement plan right there. 1244 01:05:57,164 --> 01:05:59,122 - Okay. Yeah. - Huh, huh, huh? 1245 01:05:59,123 --> 01:06:01,083 You feel it, baby? You feel it? 1246 01:06:01,084 --> 01:06:02,962 - Fire reported. - What the fuck? 1247 01:06:02,963 --> 01:06:04,764 - Please evacuate the building. - Evacuate? 1248 01:06:19,484 --> 01:06:21,444 Go that way! Come on! Come on! 1249 01:06:22,084 --> 01:06:23,044 It worked. 1250 01:06:38,604 --> 01:06:40,323 Feel how heavy these boots are? 1251 01:06:40,324 --> 01:06:42,963 If you say Montreal again, I swear to God, I'll kill us both. 1252 01:06:42,964 --> 01:06:46,123 Just saying. My toes are toasty. 1253 01:06:46,124 --> 01:06:48,605 Fire has been reported in the building. 1254 01:06:49,725 --> 01:06:51,404 - This is not a drill, sir. - Shit! 1255 01:06:51,405 --> 01:06:53,284 Please evacuate the building now. 1256 01:06:53,285 --> 01:06:55,885 I need to evacuate you and all staff to safety. 1257 01:06:59,045 --> 01:07:00,524 Can you give me a minute? 1258 01:07:00,525 --> 01:07:02,325 Sir, please, I'm just doing my job. 1259 01:07:04,525 --> 01:07:07,124 - Jesus Christ. - Now, sir! 1260 01:07:07,125 --> 01:07:09,164 What the fuck is going on over here? 1261 01:07:09,165 --> 01:07:11,804 - Sir! Right now! We gotta go right now! - Get your hands off me! 1262 01:07:11,805 --> 01:07:15,283 - I'm the fucking mayor. You can't-- - Let's go! Right now, sir! Right now! 1263 01:07:15,284 --> 01:07:17,044 Let's go! Come on! 1264 01:07:17,045 --> 01:07:18,924 Where are you going? Hey! 1265 01:07:18,925 --> 01:07:20,284 Building's on fire! 1266 01:07:20,285 --> 01:07:22,963 - Don't you leave without it, Alan. - Right now, sir! 1267 01:07:22,964 --> 01:07:24,005 Stay safe, Alan. 1268 01:07:25,005 --> 01:07:26,885 Building's on fire. 1269 01:07:42,885 --> 01:07:45,404 - I think firemen take the stairs. - Huh? 1270 01:07:45,405 --> 01:07:46,885 Firemen take the stairs. 1271 01:07:50,005 --> 01:07:51,206 Hey! 1272 01:07:52,245 --> 01:07:54,164 What the fuck are you two doing? 1273 01:07:54,165 --> 01:07:55,245 Hey! 1274 01:07:56,045 --> 01:07:58,164 Taking the stairs like everyone else. 1275 01:07:58,165 --> 01:07:59,444 Don't you walk away from me! 1276 01:07:59,445 --> 01:08:00,884 We're good. We're good. Relax! 1277 01:08:00,885 --> 01:08:01,845 Hey! 1278 01:08:03,165 --> 01:08:05,886 - Hurry up. - Hurry up? I got shot today, bro. 1279 01:08:07,005 --> 01:08:07,845 Hey! 1280 01:08:08,886 --> 01:08:11,165 - This guy. Fuck. - Fuck off! 1281 01:08:11,766 --> 01:08:12,606 Excuse me? 1282 01:08:12,607 --> 01:08:15,606 Give me a fucking break, guy. We-We're fighting the fire here. 1283 01:08:19,805 --> 01:08:22,005 Turn around! What am I supposed to do? 1284 01:08:22,006 --> 01:08:26,324 What the fuck is this? I'm gonna have your job-- 1285 01:08:26,325 --> 01:08:27,405 I do not have a choice. 1286 01:08:27,406 --> 01:08:29,245 Hey! Where are you going? 1287 01:08:30,205 --> 01:08:31,486 Stay the fuck out of my office! 1288 01:08:33,365 --> 01:08:34,685 - Hey! - Fuck off! 1289 01:08:34,686 --> 01:08:37,164 Hey, what did you just say to me? 1290 01:08:37,165 --> 01:08:39,286 Don't you walk away from me! 1291 01:08:39,846 --> 01:08:41,284 What do you think this is? 1292 01:08:41,285 --> 01:08:44,005 - Stop! Right now! - He's not gonna let up. 1293 01:08:44,006 --> 01:08:47,845 - Go, go, go, go, go, go! - Don't you close that door! 1294 01:08:47,846 --> 01:08:49,566 Don't you fuck-- 1295 01:08:54,366 --> 01:08:56,245 - Huh? - Jesus Christ. 1296 01:08:56,246 --> 01:08:57,846 - This fucking guy. - Un-fucking-believable. 1297 01:09:02,326 --> 01:09:04,044 Oh, come on! 1298 01:09:04,045 --> 01:09:07,326 Does everybody in this town have to be a fucking hero? 1299 01:09:10,566 --> 01:09:11,566 I'm not a hero. 1300 01:09:13,086 --> 01:09:16,486 Hey, stop it! Stop it! 1301 01:09:19,606 --> 01:09:23,166 We got a hostage, and he's about to go over a balcony! 1302 01:09:25,606 --> 01:09:26,846 What are you doing? 1303 01:09:28,766 --> 01:09:29,845 I'm buying time. 1304 01:09:29,846 --> 01:09:31,166 This was a robbery. 1305 01:09:31,646 --> 01:09:32,805 We were getting four to seven. 1306 01:09:32,806 --> 01:09:35,045 Now we're getting twenty years for kidnapping. 1307 01:09:35,046 --> 01:09:37,086 There was an ax coming through the door. 1308 01:09:37,087 --> 01:09:38,365 I was improvising. 1309 01:09:38,366 --> 01:09:41,245 Worse than that, this is a federal building. 1310 01:09:41,246 --> 01:09:45,765 Yeah, Homeland Security Act is activated. No custodial limit for terrorists. 1311 01:09:45,766 --> 01:09:48,446 They'll have gone to red. Shoot to kill. 1312 01:09:48,447 --> 01:09:51,766 Plus... ...I-I-I'm a government employee. 1313 01:09:51,767 --> 01:09:54,285 So, that triggers a whole suite of responses. 1314 01:09:54,286 --> 01:09:56,086 You triggered a suite of responses. 1315 01:10:08,406 --> 01:10:10,087 Well, the water stopped. 1316 01:10:10,807 --> 01:10:12,606 They're getting the negotiator. 1317 01:10:12,607 --> 01:10:13,967 They're not getting a-- 1318 01:10:17,247 --> 01:10:18,967 That's probably the negotiator. 1319 01:10:24,167 --> 01:10:27,445 That's a really big safe. 1320 01:10:27,446 --> 01:10:29,647 Oh, shit. What an afternoon. 1321 01:10:32,047 --> 01:10:33,326 What's going on? 1322 01:10:33,327 --> 01:10:34,766 There's a big fire at city hall. 1323 01:10:34,767 --> 01:10:37,366 Yeah. Thank goodness those sprinklers actually work, yeah? 1324 01:10:37,367 --> 01:10:39,167 It's chaos over there. 1325 01:10:44,007 --> 01:10:45,247 I'll have this to go. 1326 01:10:54,327 --> 01:10:55,927 Who's in charge here? 1327 01:10:56,847 --> 01:10:57,647 Hey! 1328 01:10:58,367 --> 01:10:59,727 Who's in charge here? 1329 01:11:00,367 --> 01:11:01,448 Mr. Mayor! 1330 01:11:02,487 --> 01:11:05,086 We got a rapidly-evolving security situation. 1331 01:11:05,087 --> 01:11:06,446 You got snipers? 1332 01:11:06,447 --> 01:11:08,167 Sir, getting set up now. 1333 01:11:08,168 --> 01:11:10,006 It-It's very-- It's very simple, okay? 1334 01:11:10,007 --> 01:11:12,327 You take out the bad guys, I give you a fucking parade. 1335 01:11:14,208 --> 01:11:17,328 Use your head, fellas. Let's take 'em down. 1336 01:11:17,888 --> 01:11:19,808 Seventy-one, 1337 01:11:21,008 --> 01:11:23,287 twenty-nine... 1338 01:11:26,088 --> 01:11:27,048 Eighty. 1339 01:11:28,848 --> 01:11:29,847 Oh, my God. 1340 01:11:29,848 --> 01:11:31,647 - Yeah. - No way. 1341 01:11:32,968 --> 01:11:34,608 Wait, wait. What? 1342 01:11:38,647 --> 01:11:39,887 Holy shit. 1343 01:11:40,368 --> 01:11:43,608 You said your share was 32,480? 1344 01:11:48,367 --> 01:11:49,488 More or less. 1345 01:12:02,408 --> 01:12:04,807 Excuse me. Officer. 1346 01:12:04,808 --> 01:12:05,928 Officer! 1347 01:12:07,648 --> 01:12:09,607 I wanna make a deal and turn state's. 1348 01:12:09,608 --> 01:12:11,288 Not now, Alan. 1349 01:12:11,888 --> 01:12:13,248 Kind of in the middle of something. 1350 01:12:14,488 --> 01:12:21,088 I want immunity from prosecution in exchange for full cooperation. 1351 01:12:25,488 --> 01:12:28,128 {\an8}Twenty years of evidence. 1352 01:12:28,129 --> 01:12:32,848 Kickbacks, bribes, u-untraceable offshore bank accounts. 1353 01:12:34,169 --> 01:12:36,447 You know we're not cops, right? 1354 01:12:36,448 --> 01:12:37,648 We're not even firemen. 1355 01:12:38,409 --> 01:12:42,488 I want you to witness I cooperated as soon as I could. 1356 01:12:45,728 --> 01:12:46,848 Well done. 1357 01:12:51,009 --> 01:12:52,649 Fucking heroes everywhere. 1358 01:12:55,929 --> 01:12:57,608 Dude, is that the M82A1? 1359 01:12:57,609 --> 01:13:00,169 {\an8}Fuck yeah, it is. They won't even let me use it at the range. 1360 01:13:02,448 --> 01:13:03,728 Throw me a slice. 1361 01:13:03,729 --> 01:13:04,889 Throw me a beer, Joe. 1362 01:13:07,369 --> 01:13:08,928 Let's fuck them up. 1363 01:13:08,929 --> 01:13:10,408 What are we waiting for? 1364 01:13:13,049 --> 01:13:14,928 It's Waco out there. 1365 01:13:15,449 --> 01:13:17,408 Hey, Bobby Orr signed this stick. 1366 01:13:17,929 --> 01:13:20,568 Yeah, that's probably fake. They're mostly fakes. 1367 01:13:20,569 --> 01:13:22,488 Yeah, I saw him play. Saw his last game. 1368 01:13:22,489 --> 01:13:24,288 - Yeah? - Yeah. 1369 01:13:24,289 --> 01:13:25,688 How fucking old are you? 1370 01:13:25,689 --> 01:13:27,728 I-- I was, like, seven. 1371 01:13:27,729 --> 01:13:32,329 Bobby's knees were shot. He played like shit. But I was there. 1372 01:13:33,889 --> 01:13:35,488 Yeah, he told me not to forget it. 1373 01:13:35,489 --> 01:13:37,928 Bobby Orr told you don't forget his game? 1374 01:13:37,929 --> 01:13:40,329 No, no. Not Bobby Orr. My father took me. 1375 01:13:42,729 --> 01:13:44,568 Sierra team one has a clean shot. 1376 01:13:44,569 --> 01:13:45,649 Watch out! 1377 01:13:48,249 --> 01:13:50,209 Light 'em up, boys! Let's go! 1378 01:13:54,410 --> 01:13:55,209 Shit. 1379 01:13:56,730 --> 01:13:59,089 Go, go! 1380 01:14:00,089 --> 01:14:01,088 Out my fucking way! 1381 01:14:01,089 --> 01:14:02,688 Stop firing! SWAT team! 1382 01:14:02,689 --> 01:14:04,888 There's a hostage inside. Stop firing! 1383 01:14:04,889 --> 01:14:06,928 That's what I'm talking about! 1384 01:14:06,929 --> 01:14:08,090 Stay away from the window! 1385 01:14:10,369 --> 01:14:13,009 Christ! Fuck! 1386 01:14:13,890 --> 01:14:16,610 Stop firing. Stop fucking firing! 1387 01:14:17,450 --> 01:14:19,449 Shit! Jesus! Jesus! 1388 01:14:21,010 --> 01:14:22,848 - Are you hit? - Yes. 1389 01:14:22,849 --> 01:14:24,249 You are? 1390 01:14:24,250 --> 01:14:25,249 You mean gunshot? 1391 01:14:25,250 --> 01:14:26,288 - Yeah. - Yeah. 1392 01:14:26,289 --> 01:14:27,889 Oh, fuck. Where? 1393 01:14:28,449 --> 01:14:30,808 Well, my arm hurts. I think it's-- I think it's a hit. 1394 01:14:30,809 --> 01:14:31,969 You already got hit in the arm. 1395 01:14:31,970 --> 01:14:33,849 I don't know, just give me a minute. I just landed. 1396 01:14:33,850 --> 01:14:36,209 Who gave the order to stop firing, huh? 1397 01:14:36,210 --> 01:14:38,249 I didn't give any fucking order. 1398 01:14:38,250 --> 01:14:40,329 Your lawyer's in there, sir. 1399 01:14:40,330 --> 01:14:42,449 - Who? Alan? Ah! - Yeah. 1400 01:14:48,050 --> 01:14:49,929 Negotiator's going in. 1401 01:14:49,930 --> 01:14:51,409 You know what to do? 1402 01:14:51,410 --> 01:14:53,128 Yeah. 1403 01:14:53,129 --> 01:14:55,209 - Yeah. It's a gunshot. - Not a chance. 1404 01:14:55,210 --> 01:14:56,529 - It's a bullet wound. - There's no way. 1405 01:14:56,530 --> 01:14:57,769 What do you think it is? A charley horse? 1406 01:14:57,770 --> 01:15:00,010 You got a rip in your sweatshirt from crawling around on the floor. 1407 01:15:00,850 --> 01:15:02,849 Here's a solve for you. A needle and thread. 1408 01:15:02,850 --> 01:15:04,089 That's what fixes your problem. 1409 01:15:04,090 --> 01:15:06,849 Being the only guy who was shot today before, I think I would know. 1410 01:15:06,850 --> 01:15:08,210 No one got hit. 1411 01:15:09,010 --> 01:15:11,090 - What do you think that is? - It's not a gunshot. 1412 01:15:11,091 --> 01:15:13,409 - A guy takes a bullet for you. - You took a bullet for me? 1413 01:15:13,410 --> 01:15:15,449 You could have caught that on the couch when you came around the corner. 1414 01:15:15,450 --> 01:15:17,049 I got shot twice today, and I'd like to have it acknowledged. 1415 01:15:17,050 --> 01:15:18,129 Why do you think it's a gun-- 1416 01:15:18,130 --> 01:15:19,451 It's a scratch. 1417 01:15:23,450 --> 01:15:24,410 Occupied. 1418 01:15:25,650 --> 01:15:29,611 Rory. Rory, it's me. Dr. Rivera. 1419 01:15:31,410 --> 01:15:32,290 I'm alone. 1420 01:15:33,770 --> 01:15:34,890 Hang on. 1421 01:15:49,171 --> 01:15:51,010 - Hi. - Hi. 1422 01:15:51,651 --> 01:15:52,611 Can I come in? 1423 01:15:56,090 --> 01:15:56,891 Hiya, Doc. 1424 01:15:57,811 --> 01:15:58,890 Are you guys okay? 1425 01:15:58,891 --> 01:16:00,571 Yeah. We're great. 1426 01:16:01,050 --> 01:16:03,929 Well, unfortunately, I got shot. Again. 1427 01:16:03,930 --> 01:16:05,330 He didn't get shot. 1428 01:16:05,331 --> 01:16:07,369 - Yes, I did. - You the negotiator? 1429 01:16:07,370 --> 01:16:09,050 Yes, I-I-I am. 1430 01:16:09,051 --> 01:16:13,410 Mayor's counsel, Alan Flynn. I'm, uh, cooperating. 1431 01:16:13,411 --> 01:16:17,210 Alan's our new hostage, but we don't like him more than you. 1432 01:16:19,651 --> 01:16:20,851 Hi, Alan. 1433 01:16:22,851 --> 01:16:24,851 I like that vest. You look nice. 1434 01:16:34,131 --> 01:16:35,731 What is going on, Rory? 1435 01:16:36,291 --> 01:16:41,131 I'm getting my $32,480. 1436 01:16:44,611 --> 01:16:45,491 How are you feeling? 1437 01:16:46,211 --> 01:16:47,771 Good. Fine. 1438 01:17:04,291 --> 01:17:05,891 This how this kind of thing normally goes? 1439 01:17:05,892 --> 01:17:08,291 Cobby, please don't interrupt. 1440 01:17:08,931 --> 01:17:12,052 But, no, normally the patient answers the question. 1441 01:17:13,692 --> 01:17:15,370 You have the money. You got what you wanted. 1442 01:17:15,371 --> 01:17:16,931 Does it feel like you thought it would? 1443 01:17:32,411 --> 01:17:34,971 I can take the money to your son. I'll put it under my bulletproof vest. 1444 01:17:34,972 --> 01:17:36,572 Walk out of here and take it to him. 1445 01:17:37,852 --> 01:17:39,331 You did it. 1446 01:17:39,332 --> 01:17:41,571 You can-- What was it? "Punch your ticket." 1447 01:17:46,052 --> 01:17:47,492 So, what are you feeling? 1448 01:17:54,172 --> 01:17:55,652 I don't wanna die. 1449 01:18:01,852 --> 01:18:03,092 I don't wanna die. 1450 01:18:06,812 --> 01:18:08,772 That took a lot of courage to say that. 1451 01:18:09,572 --> 01:18:10,932 I'm really proud of you. 1452 01:18:14,852 --> 01:18:15,812 Yes, Cobby. 1453 01:18:16,852 --> 01:18:18,932 I also don't wanna die. 1454 01:18:20,452 --> 01:18:21,892 That's good, Cobby. 1455 01:18:22,532 --> 01:18:24,572 I don't wanna die. 1456 01:18:25,412 --> 01:18:26,852 Alan, you're not a part of this. 1457 01:18:27,893 --> 01:18:28,972 Okay. 1458 01:18:32,652 --> 01:18:34,292 I'm ready to turn myself in. 1459 01:18:36,813 --> 01:18:39,252 Are you crazy? You turn yourself in, they'll kill you. 1460 01:18:40,732 --> 01:18:42,012 You have to run. 1461 01:18:42,013 --> 01:18:45,131 Wait. All you've been saying, like, from the very beginning was-- 1462 01:18:45,132 --> 01:18:46,731 Please, I've been saying that from the start. 1463 01:18:46,732 --> 01:18:48,772 Oh, what do you want me to say? I was-- I was wrong? 1464 01:18:48,773 --> 01:18:50,171 - Yes. I'd like that. - No, that's-- 1465 01:18:50,172 --> 01:18:52,612 - I mean, is that so hard? - Okay. Yeah. Okay. I was wrong. 1466 01:18:52,613 --> 01:18:55,693 Fuck. 1467 01:18:57,972 --> 01:18:58,853 What? 1468 01:19:00,533 --> 01:19:02,573 I think I wanna go to Montreal. 1469 01:19:06,453 --> 01:19:08,333 Male and female subjects exiting the building. 1470 01:19:16,333 --> 01:19:17,731 Are they coming out? 1471 01:19:17,732 --> 01:19:19,813 Sir, yes, sir. They certainly are. 1472 01:19:20,373 --> 01:19:21,453 All right. 1473 01:19:33,413 --> 01:19:34,812 It was good while it lasted. 1474 01:19:34,813 --> 01:19:36,613 Fuck, that was heavy. 1475 01:19:46,973 --> 01:19:47,893 Not mine. 1476 01:19:53,813 --> 01:19:57,214 Stop! Pull back! Stay back! Stay back! 1477 01:20:00,374 --> 01:20:02,053 Stop! Stop! 1478 01:20:34,094 --> 01:20:35,093 Clear, clear, clear! 1479 01:20:38,334 --> 01:20:41,093 - Hey! - Bye. Yep. We're firemen. Goodbye. 1480 01:20:41,094 --> 01:20:42,933 - Good night. - Holy shit. 1481 01:20:42,934 --> 01:20:44,692 - Holy shit! - Oh, my God. 1482 01:20:44,693 --> 01:20:46,853 What did I tell you? Huh? What did I tell you? 1483 01:20:46,854 --> 01:20:49,733 - You were not wrong. You were not wrong. - Is being firemen a good idea? Huh? 1484 01:20:49,734 --> 01:20:51,893 We're going to Montreal. Let's go. 1485 01:20:51,894 --> 01:20:53,933 - Let's go! - Montreal. Montreal! Let's go! 1486 01:20:53,934 --> 01:20:56,093 Who's driving that fire truck? 1487 01:20:56,094 --> 01:20:58,893 They take one look at this fire truck, they're gonna let us right in. 1488 01:20:58,894 --> 01:21:01,173 Coming through. Move aside. Move aside. 1489 01:21:01,174 --> 01:21:02,733 American heroes coming through, please. 1490 01:21:02,734 --> 01:21:04,493 - How many miles to Montreal? - Three hundred, give or take. 1491 01:21:04,494 --> 01:21:06,493 How many miles to freedom? We're going to Montreal! 1492 01:21:06,494 --> 01:21:08,733 - Montreal. - We're going to Montreal in a fire truck! 1493 01:21:08,734 --> 01:21:10,454 There's nothing that's stopping this truck. 1494 01:21:10,455 --> 01:21:11,573 Nothing. Nothing! 1495 01:21:11,574 --> 01:21:14,334 Oh, fu-- Oh, shit. 1496 01:21:15,374 --> 01:21:18,854 Car! Car! Car! Bro! Car! You're hitting the cars over here. 1497 01:21:19,614 --> 01:21:21,975 - Oh, shit! He's coming. - Come on. Go! 1498 01:21:23,734 --> 01:21:26,013 Go. Go. Go! Speed up! Speed up! Come on! 1499 01:21:26,014 --> 01:21:28,333 - I am. I am speeding up. I'm speeding up! - You're going slower! 1500 01:21:28,334 --> 01:21:29,853 - Put it in gear. - It's in gear. 1501 01:21:29,854 --> 01:21:31,975 - It's going as fast as it can. - Put it in another gear! 1502 01:21:33,895 --> 01:21:36,814 Push! Push! 1503 01:21:39,974 --> 01:21:42,094 He's such an asshole. 1504 01:21:42,095 --> 01:21:44,534 - Speed up! Speed up! - I am! I am! 1505 01:21:46,095 --> 01:21:48,174 - Try to counter steer! - I am counter steering! 1506 01:21:48,175 --> 01:21:50,614 - Steer the other way! - I'm trying to counter steer! 1507 01:21:50,615 --> 01:21:51,894 Fuck me! 1508 01:22:04,415 --> 01:22:06,535 Oh, shit! 1509 01:22:09,174 --> 01:22:10,693 Your door. Your door. 1510 01:22:10,694 --> 01:22:12,734 - I can't get it-- It's jammed. - Your way. Open the door. 1511 01:22:12,735 --> 01:22:14,174 It's just a latch. It's a simple la-- 1512 01:22:14,175 --> 01:22:15,975 Oh, there he is. 1513 01:22:17,375 --> 01:22:19,215 Hands up, motherfuckers. 1514 01:22:20,694 --> 01:22:22,415 Are you out of your fucking minds? 1515 01:22:23,695 --> 01:22:25,735 We are in treatment. Yeah. 1516 01:22:26,215 --> 01:22:28,135 Get out. Put your hands up against the truck. 1517 01:22:28,935 --> 01:22:31,574 Sir, I'm in possession of something 1518 01:22:31,575 --> 01:22:33,535 I think you're gonna find very interesting. 1519 01:22:35,095 --> 01:22:36,055 What? 1520 01:22:36,935 --> 01:22:39,095 May I put my hand into my pocket and pull it out? 1521 01:22:40,135 --> 01:22:44,215 This right here is 20 years of kickbacks and bribes. 1522 01:22:45,015 --> 01:22:48,495 Now, we would be willing to trade this to you for our freedom. 1523 01:22:51,536 --> 01:22:53,654 What I propose is that you put this in your pocket, 1524 01:22:53,655 --> 01:22:56,015 you turn around, and you walk away. 1525 01:22:56,736 --> 01:22:58,214 You never work another day in your life, 1526 01:22:58,215 --> 01:23:00,255 - and we're gone. That's it. - Gone. We're gone. 1527 01:23:07,176 --> 01:23:10,495 Free health care, free dental work, 1528 01:23:11,215 --> 01:23:15,975 haircuts, men's groups, "de-licing." 1529 01:23:17,815 --> 01:23:19,015 You get your steps in. 1530 01:23:19,975 --> 01:23:21,215 Never lose your wallet. 1531 01:23:23,376 --> 01:23:24,416 Marriage. 1532 01:23:25,055 --> 01:23:26,096 Already tried it. 1533 01:23:27,176 --> 01:23:28,256 Not to me. 1534 01:23:31,376 --> 01:23:33,096 Never have to pick out an outfit again. 1535 01:23:34,696 --> 01:23:35,696 Like Einstein. 1536 01:23:36,936 --> 01:23:38,895 Tell me that guy didn't know a thing or two. 1537 01:23:41,775 --> 01:23:46,575 ...73 to Montreal is now ready to begin preliminary boarding at gate... 1538 01:23:46,576 --> 01:23:47,856 Mayor Miccelli? 1539 01:23:51,736 --> 01:23:52,856 Who, me? 1540 01:23:55,056 --> 01:23:56,575 Mr. Mayor, I would like to say 1541 01:23:56,576 --> 01:24:01,016 I am very supportive of your anti-corruption platform. 1542 01:24:01,536 --> 01:24:03,775 So, when we prosecute these two men from Quincy, 1543 01:24:03,776 --> 01:24:08,616 their lawyers, of course, will enter into evidence these hard drives 1544 01:24:09,656 --> 01:24:11,056 and the accounts listed on them, 1545 01:24:11,816 --> 01:24:15,575 which contain 100 million untraceable dollars. 1546 01:24:15,576 --> 01:24:21,055 So, we will be returning 100 million untraceable dollars to the state 1547 01:24:21,056 --> 01:24:22,617 that we could otherwise... 1548 01:24:25,056 --> 01:24:26,857 Mr. Mayor, if you could look right here. 1549 01:24:28,976 --> 01:24:32,575 But, uh, Mr. Mayor, if we did not prosecute these two men, 1550 01:24:32,576 --> 01:24:36,016 then these drives would not be entered into evidence. 1551 01:24:42,657 --> 01:24:45,937 All right, it's your lucky day. Out! Let's go. 1552 01:24:46,536 --> 01:24:48,216 Come on, buddy. Let's go, go, go, go. 1553 01:24:48,217 --> 01:24:49,255 Watch your head. 1554 01:24:49,256 --> 01:24:51,816 Down. You too. Let's go. Let's go. Here you go. Down. 1555 01:24:51,817 --> 01:24:53,856 Step and down, hold. 1556 01:24:53,857 --> 01:24:55,536 Happy holidays, boys. 1557 01:24:55,537 --> 01:24:57,976 Courtesy of Mayor Choi's Second Chance program. 1558 01:24:57,977 --> 01:24:59,497 Hope you make the most of it. 1559 01:25:04,297 --> 01:25:05,975 Hey, we had some boots. 1560 01:25:05,976 --> 01:25:07,937 Yeah, those were returned to the fire department. 1561 01:25:08,617 --> 01:25:12,575 Yeah, but there were some, uh, personal effects inside the boots. 1562 01:25:12,576 --> 01:25:14,737 The cash? Yeah, we took that. 1563 01:25:16,257 --> 01:25:17,617 Much appreciated. 1564 01:25:19,377 --> 01:25:21,256 I don't kn-- What just happened? 1565 01:25:21,257 --> 01:25:23,897 - What just-- What? - Keep walking. Just keep walking. 1566 01:25:26,057 --> 01:25:27,736 So, we're just-- w-we're free? 1567 01:25:27,737 --> 01:25:30,376 - Yeah. - We're free. Wow. 1568 01:25:30,377 --> 01:25:31,537 That Mark Choi, huh? 1569 01:25:33,537 --> 01:25:35,336 I told you. Hell of a candidate. 1570 01:25:35,337 --> 01:25:38,777 Oh, I gotta say, I didn't see that choice coming. 1571 01:25:39,578 --> 01:25:40,736 I see you, Choi. 1572 01:25:40,737 --> 01:25:42,777 Choi chose to count his change. 1573 01:25:44,577 --> 01:25:46,418 Never got you to laugh, did I? 1574 01:25:48,097 --> 01:25:48,937 Yeah, you did. 1575 01:25:48,938 --> 01:25:50,257 I don't remember you laughing. 1576 01:25:50,258 --> 01:25:52,057 - I laughed. - I made a lot of jokes. 1577 01:25:52,058 --> 01:25:53,856 - I don't remember you laughing at one. - I did laugh. 1578 01:25:53,857 --> 01:25:55,376 When did you laugh? 1579 01:25:55,377 --> 01:25:56,858 Second time you got shot. 1580 01:26:00,577 --> 01:26:02,257 I swear to God. 1581 01:26:08,378 --> 01:26:09,978 - Hey. - What? 1582 01:26:10,978 --> 01:26:12,298 Uh, never mind. 1583 01:26:13,138 --> 01:26:14,538 You be good. 1584 01:26:15,417 --> 01:26:16,897 Yeah, you be good. 1585 01:26:21,498 --> 01:26:24,177 No alcohol detected. Vehicle unlocked. 1586 01:26:57,658 --> 01:26:58,458 You're loitering. 1587 01:26:58,459 --> 01:27:00,018 Yeah, well, you know how to call the cops. 1588 01:29:11,220 --> 01:29:12,140 Whoa. 1589 01:29:14,819 --> 01:29:16,339 What the fuck? 1590 01:29:21,500 --> 01:29:22,460 Needed boots. 118742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.