Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,799 --> 00:00:23,036
[breathing shakily]
2
00:00:24,038 --> 00:00:26,075
[rhythmic beeping]
3
00:00:27,244 --> 00:00:29,315
- Uh, Hi.
- [nurse 1] Hi. Can I help you?
4
00:00:29,316 --> 00:00:32,488
Um, I think my dad is
here somewhere,
but I don't know where.
5
00:00:32,489 --> 00:00:35,461
- [nurse 1] Okay,
what's the last name?
- Um, A-D-A-M-U.
6
00:00:43,411 --> 00:00:46,015
[panting, muffled] Well,
I just don't know what to do.
7
00:00:47,419 --> 00:00:50,190
Um
Just, like, what should I do?
8
00:00:50,659 --> 00:00:52,094
[nurse 1 muffled]
You can have a seat.
9
00:00:52,462 --> 00:00:53,931
Thank you.
10
00:01:05,087 --> 00:01:06,122
[whispers] Sake.
11
00:01:06,490 --> 00:01:07,625
[knocks on door]
12
00:01:14,172 --> 00:01:15,207
Hi.
13
00:01:16,343 --> 00:01:17,545
You hiding back there?
14
00:01:20,050 --> 00:01:21,118
No.
15
00:01:21,119 --> 00:01:22,322
- [Sugar] No?
- No.
16
00:01:24,626 --> 00:01:26,262
- Yeah.
- [Sugar] Yeah?
17
00:01:27,599 --> 00:01:29,336
- Why, babe?
- [Neil] Do you, uh
18
00:01:30,405 --> 00:01:31,440
What's going on?
19
00:01:31,807 --> 00:01:33,644
[Neil] Do you ever think
about Francie?
20
00:01:33,645 --> 00:01:36,048
No, no. She can go fuck.
21
00:01:36,049 --> 00:01:37,084
[Neil] Mm-hmm.
22
00:01:37,485 --> 00:01:39,522
What is it?
23
00:01:39,523 --> 00:01:41,293
I wanna tell you something,
but you're gonna get
really mad.
24
00:01:41,294 --> 00:01:43,630
Oh, babe,
I would never get mad at you.
25
00:01:43,631 --> 00:01:45,935
Okay?
You're my sweet, special boy.
26
00:01:45,936 --> 00:01:48,674
I love you
and I would never ever
get mad at you.
27
00:01:48,675 --> 00:01:50,210
You can tell me anything.
28
00:01:50,712 --> 00:01:52,113
I'm your girl.
29
00:01:52,114 --> 00:01:53,149
I'm a boy.
30
00:01:53,618 --> 00:01:54,619
[Sugar] You are.
31
00:01:56,524 --> 00:02:00,397
Okay, so Syd is-is
not gonna be able
to be with us tonight,
32
00:02:00,398 --> 00:02:02,535
but everything's fine.
It's gonna be good.
33
00:02:02,536 --> 00:02:04,539
- We got We got Luca here, so
- Where she at?
34
00:02:04,540 --> 00:02:06,108
- [Carmy] Huh?
- Where's Syd?
35
00:02:06,109 --> 00:02:07,177
[Carmy] She, um
36
00:02:07,779 --> 00:02:10,317
She received a call
and, uh, she-she got
37
00:02:10,318 --> 00:02:12,254
- she got called out.
- She got called out?
38
00:02:12,255 --> 00:02:14,224
- [Carmy] She got a call.
- What do you mean?
What happened?
39
00:02:14,225 --> 00:02:16,429
- [Ted] What do you mean?
Where is she?
- [Luca] Called out where?
40
00:02:16,430 --> 00:02:18,199
Her dad had a heart attack.
41
00:02:18,200 --> 00:02:21,071
I'm sure it's gonna be fine.
He's okay right now.
42
00:02:21,072 --> 00:02:22,575
Uh, she told me
not to tell anybody,
43
00:02:22,576 --> 00:02:26,015
so let's just keep it quiet,
get to work, yeah?
44
00:02:26,517 --> 00:02:27,718
- Okay.
- Scary.
45
00:02:27,719 --> 00:02:28,988
[Neil] I asked Tiff,
46
00:02:29,857 --> 00:02:33,731
uh, if she could invite Francie
to the wedding.
47
00:02:43,216 --> 00:02:45,153
Neil.
48
00:02:45,154 --> 00:02:48,059
Neil, get the fuck out of here,
you soft motherfucking bitch.
49
00:02:48,060 --> 00:02:49,395
Are you fucking kidding me?
50
00:02:49,396 --> 00:02:51,299
Is it bad?
51
00:02:51,300 --> 00:02:53,670
Fucking betraying me like that
runs in the family! [scoffs]
52
00:02:53,671 --> 00:02:55,407
I love you.
Do you still love me?
53
00:02:55,408 --> 00:02:57,110
[Sugar] I can't even
fucking look at you.
54
00:02:57,111 --> 00:02:58,580
I cannot even
fucking look at you.
55
00:02:58,581 --> 00:03:01,553
Go hide!
I'm so fucking mad at you,
Neil!
56
00:03:01,554 --> 00:03:03,256
- You fucked me!
- No.
57
00:03:03,257 --> 00:03:05,327
How dare you, Neil?
58
00:03:05,328 --> 00:03:07,398
You have devastated me.
59
00:03:07,399 --> 00:03:09,335
- Am I still your boy?
- No!
60
00:03:09,336 --> 00:03:10,738
- Carm.
- Yes?
61
00:03:10,739 --> 00:03:12,341
- You cover Syd at the pass?
- Yes, Chef.
62
00:03:12,342 --> 00:03:13,777
- Luca, you got me?
- Yes, Chef.
63
00:03:13,778 --> 00:03:15,213
- [Neil] Sorry.
- [Carmy] Why are you sorry?
64
00:03:15,214 --> 00:03:16,717
He--
65
00:03:17,352 --> 00:03:20,189
He's sorry because he invited
Francie to the wedding
like a fucking bitch.
66
00:03:20,190 --> 00:03:21,560
[Ted]
I told you not to do that.
67
00:03:21,561 --> 00:03:23,564
Uh, Sugar, Syd's dad
had a heart attack.
68
00:03:23,565 --> 00:03:25,099
Oh, Jesus.
69
00:03:25,100 --> 00:03:27,037
- [Carmy] Yeah.
- Is he okay?
70
00:03:27,506 --> 00:03:29,742
We don't
We don't know yet, really.
71
00:03:29,743 --> 00:03:32,047
All right, listen up.
We're gonna get a gift basket
sent over there, pronto.
72
00:03:32,048 --> 00:03:34,117
We're gonna put
some sundries in there,
maybe some flowers.
73
00:03:34,118 --> 00:03:36,121
Hold on a second.
I'm sure it's fine, okay?
74
00:03:36,122 --> 00:03:38,059
Don't tell me to hold on.
This is what humans do,
75
00:03:38,060 --> 00:03:39,762
- you fucking sociopath.
- [Marcus] Oy, Richie.
76
00:03:39,763 --> 00:03:41,566
- You two are handling Francie.
- Carmen can handle Francie.
77
00:03:41,567 --> 00:03:43,102
- I'm not going.
- What?
78
00:03:43,103 --> 00:03:44,439
- Who's Francie?
- [Neil] Our sister.
79
00:03:44,440 --> 00:03:45,441
- Francie Fak.
- What did Francie do?
80
00:03:45,442 --> 00:03:47,177
She knows what she did.
81
00:03:47,178 --> 00:03:48,614
- And you are fucking going.
- No, I'm not going.
82
00:03:48,615 --> 00:03:50,216
- You're going to the wedding.
- Why would I go?
83
00:03:50,217 --> 00:03:52,455
Because Tiff is the best,
84
00:03:52,456 --> 00:03:54,359
and you can't just
get out of things because
you can get out of them, Carm.
85
00:03:54,360 --> 00:03:56,730
- I've gotta
run the restaurant, duh.
- Duh, it's a Sunday.
86
00:03:56,731 --> 00:03:59,067
- The restaurant's closed. Duh.
- Shit.
87
00:03:59,068 --> 00:04:00,771
Actually, Chef Carmen has
a good point. You're
gonna be weird if you go,
88
00:04:00,772 --> 00:04:02,508
that's gonna fuck me up
and I'm already fucked up.
89
00:04:02,509 --> 00:04:04,312
- So stay home.
- [Carmy] Cool.
90
00:04:04,313 --> 00:04:05,614
- Now I kinda want to go.
- Richie, why are you fucked up?
91
00:04:05,615 --> 00:04:06,850
- Yeah, because of Frank?
- Who's Frank?
92
00:04:06,851 --> 00:04:08,553
- Stepdad.
- Who's great, by the way.
93
00:04:08,554 --> 00:04:10,256
Yes. I am aware.
94
00:04:10,257 --> 00:04:11,693
- That's nice.
- [Richie] No, it is not.
95
00:04:11,694 --> 00:04:13,764
Okay. Let's just lower
your fucking voice.
96
00:04:13,765 --> 00:04:16,101
- 'Cause it's hard
to like the stepfather?
- [whispers] Yes, correct.
97
00:04:16,102 --> 00:04:17,705
- Got it.
- [Ted] Met him. Good handshake.
98
00:04:17,706 --> 00:04:18,874
He doesn't wanna go
'cause Claire's gonna be there.
99
00:04:18,875 --> 00:04:20,644
- No.
- Frank?
100
00:04:20,645 --> 00:04:22,648
- Carmen.
- [Luca]
That's why you don't wanna go?
101
00:04:22,649 --> 00:04:23,850
- No, that's not why
I don't wanna go.
- Shit. Claire's going?
102
00:04:23,851 --> 00:04:25,854
- Who's Claire?
- [Neil] His lady.
103
00:04:25,855 --> 00:04:28,527
It doesn't matter at all
because Claire and I are fine, okay?
104
00:04:28,528 --> 00:04:29,829
- Oh, yeah?
- [Carmy] I don't wanna go
105
00:04:29,830 --> 00:04:31,466
because
I don't want to see Mom.
106
00:04:31,467 --> 00:04:33,269
And I don't want you
to turn this around on me
107
00:04:33,270 --> 00:04:35,273
'cause
your ex-wife's new husband
is awesome.
108
00:04:35,274 --> 00:04:36,843
- Have you met him? You haven't.
- Mom will be okay.
109
00:04:36,844 --> 00:04:38,714
I haven't met him,
but I heard he's awesome.
110
00:04:38,715 --> 00:04:40,384
- [Richie]
We've all met Claire Bear.
- Hey! [shushes]
111
00:04:40,385 --> 00:04:42,688
She's fucking awesome.
She's fucking awesome.
112
00:04:42,689 --> 00:04:44,826
Frank's got a really nice
refrigerator. Maybe you go,
lock yourself in again.
113
00:04:44,827 --> 00:04:47,598
- You're a fucking asshole.
- When was the last time
you saw your mom?
114
00:04:47,599 --> 00:04:49,502
- It's been a while.
- It's been years.
115
00:04:49,503 --> 00:04:51,205
- [Sophie crying]
- Oh.
116
00:04:51,206 --> 00:04:52,675
Great.
Now look what the fuck you did.
117
00:04:52,676 --> 00:04:54,346
[Richie] She's fine.
Let her it cry out.
118
00:04:54,780 --> 00:04:56,148
- I'm sorry, Sug.
- No.
119
00:04:56,149 --> 00:04:57,217
I'm sorry.
120
00:05:00,491 --> 00:05:02,462
- You locked yourself
in a fridge, Carm?
- No.
121
00:05:03,597 --> 00:05:05,200
Not intentionally, no.
122
00:05:06,737 --> 00:05:07,838
Where are we getting jammed?
123
00:05:07,839 --> 00:05:09,241
Between four and five.
124
00:05:10,277 --> 00:05:11,413
Pasta.
125
00:05:11,414 --> 00:05:13,550
- Yes, Chef. Yeah.
- [clicks tongue]
126
00:05:13,551 --> 00:05:16,790
I'm really trying to get
that minute off. But [sighs]
127
00:05:19,296 --> 00:05:20,431
At least the menu is locked.
128
00:05:20,432 --> 00:05:21,600
- Word.
- [scoffs]
129
00:05:22,302 --> 00:05:23,437
How's your timing?
130
00:05:23,438 --> 00:05:24,906
[Sweeps]
Better. It's-It's better.
131
00:05:24,907 --> 00:05:27,311
But I have the benefit
of portion control, so
132
00:05:27,745 --> 00:05:30,317
- How so?
- I know the exact amount
to pour.
133
00:05:31,520 --> 00:05:32,555
Kinda makes it easier.
134
00:05:33,791 --> 00:05:34,793
Right. Yeah.
135
00:05:47,619 --> 00:05:48,654
[Claire] Sydney?
136
00:05:52,862 --> 00:05:54,231
Hey, Claire. Hey.
137
00:05:55,868 --> 00:05:57,905
[♪ "Walking In The Rain"
playing]
138
00:06:01,012 --> 00:06:02,748
So I was thinking
about the bear,
139
00:06:02,749 --> 00:06:04,919
and I'm trying to look at it
from his perspective.
140
00:06:04,920 --> 00:06:06,790
Yeah, his perspective is that
he's a little
fucking narcissist bitch.
141
00:06:08,294 --> 00:06:10,464
Teddy bear's a little
fucking narcissist bitch?
142
00:06:10,465 --> 00:06:13,470
Oh [stammers]
I thought you were
talking about Carmental.
143
00:06:14,204 --> 00:06:16,208
Why is he a little
fucking narcissist bitch?
144
00:06:16,209 --> 00:06:17,712
I don't wanna talk about him.
Tell me about the bear.
145
00:06:18,381 --> 00:06:21,886
All right. Your fear is
that he'll replace you
146
00:06:21,887 --> 00:06:24,926
and she'll forget about you
and they'll live
happily ever after.
147
00:06:25,995 --> 00:06:27,398
You, like, a fucking wizard?
148
00:06:27,999 --> 00:06:30,737
No,
but from Frank's point of view,
149
00:06:30,738 --> 00:06:34,277
you're her dad
and she loves you
more than him forever,
150
00:06:34,278 --> 00:06:36,950
so he's, like,
gotta get in her good graces
for now.
151
00:06:37,485 --> 00:06:39,589
So he got her a teddy bear.
152
00:06:39,590 --> 00:06:41,192
Yeah,
so he got her a teddy bear.
It's no big whoop.
153
00:06:41,861 --> 00:06:44,264
Don't look at it
like you're left alone.
154
00:06:44,899 --> 00:06:46,303
Okay, how should I look at it?
155
00:06:47,338 --> 00:06:48,373
Like you have help.
156
00:06:58,360 --> 00:06:59,996
[Tina] Should have thought
about this years ago.
157
00:06:59,997 --> 00:07:01,767
- [Sweeps] Thought of it now.
- [Tina scoffs]
158
00:07:04,973 --> 00:07:06,409
Don't look at it.
159
00:07:06,410 --> 00:07:07,478
I'm trying not to.
160
00:07:09,583 --> 00:07:10,618
You think we're gonna make it?
161
00:07:13,357 --> 00:07:14,893
I can only think about today.
162
00:07:16,630 --> 00:07:21,739
And today, I gotta think about
fucking beating this shit.
163
00:07:21,740 --> 00:07:23,276
Right. Right.
164
00:07:24,379 --> 00:07:27,384
Deliveries have been strong
all week.
165
00:07:27,385 --> 00:07:29,355
Robot Chuckie has been
very effective.
166
00:07:29,356 --> 00:07:31,359
Very effective.
In fact, I've "roboted" myself.
167
00:07:31,360 --> 00:07:32,761
What do you mean
you "roboted" yourself?
168
00:07:32,762 --> 00:07:34,699
I sent Chuckie the Robot
to Cousin Spooky's house
169
00:07:34,700 --> 00:07:36,736
and I see how they got there.
170
00:07:36,737 --> 00:07:38,507
- [Ted] Spooky owes me money.
- [Chuckie]
He owes everybody money.
171
00:07:38,508 --> 00:07:40,811
- How's he doing, by the way?
- He's a fucking wack job.
172
00:07:40,812 --> 00:07:42,815
He got subpoenaed halfway
through lunch. But whatever.
I'm on quality control.
173
00:07:42,816 --> 00:07:44,852
When I got there,
the sandwich was
fucked, soaked.
174
00:07:44,853 --> 00:07:47,090
- Uh Separate components.
- Facts.
175
00:07:47,091 --> 00:07:49,629
Right, but those little cups
are expensive as shit.
176
00:07:49,630 --> 00:07:51,332
We could recycle
Carmy's stock cups, can't we?
177
00:07:51,333 --> 00:07:53,370
[Ebraheim]
E-Excellent i-idea, Charles.
178
00:07:53,371 --> 00:07:56,743
Albert told me one of the keys
is to remain simple.
179
00:07:56,744 --> 00:08:00,417
We can't have too many ideas.
We have to be strong and lean.
180
00:08:00,418 --> 00:08:02,621
- Sneak up on a motherfucker.
- [Ted] Or cheap shot his leg.
181
00:08:02,622 --> 00:08:06,729
Exactly. The oven space is
something that could
potentially limit us.
182
00:08:06,730 --> 00:08:08,366
If you think about it,
it's fucking demented
183
00:08:08,367 --> 00:08:10,036
we've been doing this
with just one stove.
184
00:08:10,037 --> 00:08:11,940
It's like we're working out of
a commissary or some shit.
185
00:08:11,941 --> 00:08:13,543
Like a big fucking oven.
186
00:08:13,544 --> 00:08:14,612
No.
187
00:08:15,213 --> 00:08:17,518
We think small. We stay little.
188
00:08:17,519 --> 00:08:19,855
- [Chi-Chi] Little oven's dope.
- I like little ovens.
We can Easy Bake
189
00:08:19,856 --> 00:08:21,593
- that shit if we want.
- [Chi-Chi] Exactly.
190
00:08:21,594 --> 00:08:23,564
- What's Easy Bake?
- It's a long story. It's a toy.
191
00:08:23,931 --> 00:08:26,469
None of this shit gets out.
All right?
192
00:08:26,470 --> 00:08:29,342
Carmy doesn't know shit.
Stuff your sock, okay?
193
00:08:29,343 --> 00:08:31,078
- Stuff your sock?
- It means shut the fuck up.
194
00:08:31,079 --> 00:08:32,915
- Don't say shit.
- [Neil]
You can't stuff my fuck.
195
00:08:32,916 --> 00:08:35,052
I know all the passwords.
I know every password.
196
00:08:35,053 --> 00:08:37,358
- What's the password? Say it.
- Seven.
197
00:08:37,359 --> 00:08:39,595
- Seven's not a password.
- Swing on him.
Swing on this motherfucker.
198
00:08:39,596 --> 00:08:41,833
- Swing on him.
Swing on him. Swing on him.
- I will swing at your head.
199
00:08:41,834 --> 00:08:44,070
Yeah.
Swing on this fucking guy.
200
00:08:44,071 --> 00:08:45,874
Neil, I'm gonna punch you
right in the fucking throat
if you say anything.
201
00:08:45,875 --> 00:08:47,645
Keep your mouth shut.
Keep your fucking mouth shut.
202
00:08:49,114 --> 00:08:50,417
[sighing] Chef.
203
00:08:51,586 --> 00:08:52,822
- Thanks.
- Hmm.
204
00:08:53,324 --> 00:08:55,528
Hey, have you seen Syd?
205
00:08:55,895 --> 00:08:57,665
I wanted to run something
past her, but she's--
206
00:08:57,666 --> 00:08:59,001
Her dad's in the hospital.
207
00:09:00,070 --> 00:09:02,608
[whispers] Shit. What happened?
208
00:09:02,609 --> 00:09:03,677
Heart attack.
209
00:09:05,615 --> 00:09:07,050
[sighs] Is he okay?
210
00:09:07,485 --> 00:09:10,122
I don't know.
I called and left a message.
211
00:09:10,123 --> 00:09:11,526
[Tina sighing] Fuck.
212
00:09:13,096 --> 00:09:14,666
- That's scary. [sighs]
- [Marcus] Yeah.
213
00:09:15,701 --> 00:09:16,869
You know
214
00:09:16,870 --> 00:09:18,640
Parents are human too,
you know.
215
00:09:20,778 --> 00:09:21,813
What do you mean?
216
00:09:23,784 --> 00:09:26,489
Like,
whatever your relationship
to them is,
217
00:09:27,023 --> 00:09:29,160
God forbid
the moment something happens
218
00:09:29,161 --> 00:09:30,431
The timer starts.
219
00:09:31,433 --> 00:09:32,768
There's always a clock.
220
00:09:34,171 --> 00:09:35,407
Always.
221
00:09:41,218 --> 00:09:42,788
- [Claire whispers] Hey.
- Thanks.
222
00:09:44,626 --> 00:09:45,894
[Claire] Okay. Dad's okay.
223
00:09:46,329 --> 00:09:48,667
It was
a first-degree heart block.
224
00:09:50,705 --> 00:09:52,608
Is that, um, good or
225
00:09:53,677 --> 00:09:54,912
It's better than second-degree.
226
00:09:57,184 --> 00:09:58,987
Do they know, like,
what caused it?
227
00:09:59,823 --> 00:10:02,160
I mean,
it could have been anything.
228
00:10:02,161 --> 00:10:03,931
Heart disease is
in his history.
229
00:10:04,933 --> 00:10:06,836
[Sydney] Do they, um
230
00:10:06,837 --> 00:10:08,573
- Do they know
the medications he takes?
- [Claire] Yeah.
231
00:10:08,574 --> 00:10:10,677
Just 'cause, like, he's on--
[breathing heavily]
232
00:10:10,678 --> 00:10:14,585
They know.
He has the best doctors
and he's-he's gonna be okay.
233
00:10:14,586 --> 00:10:15,654
Okay.
234
00:10:17,224 --> 00:10:18,894
[breathing heavily]
So weird. [chuckles]
235
00:10:20,263 --> 00:10:21,933
I'm glad I ran into you though.
236
00:10:22,735 --> 00:10:23,770
Me too.
237
00:10:26,175 --> 00:10:31,185
He's like
the only consistent thing
in my life, you know?
238
00:10:32,220 --> 00:10:33,557
[Claire] Yeah.
239
00:10:34,326 --> 00:10:37,598
Like, my dad is just, like,
always there.
240
00:10:38,934 --> 00:10:43,042
Like, I know he'll be there.
Like, he'll be home.
241
00:10:43,511 --> 00:10:44,946
He'll pick up the phone.
242
00:10:46,215 --> 00:10:48,620
He'll come and get me
from wherever.
243
00:10:49,489 --> 00:10:54,231
[sniffles]
He'll let me live with him.
Like, my shit's all fucked up.
244
00:10:55,368 --> 00:10:59,876
And, you know, let me forget
to take out the garbage, like
245
00:11:01,880 --> 00:11:02,915
He's just there.
246
00:11:05,621 --> 00:11:07,925
And he's, like,
always worrying about me.
247
00:11:09,729 --> 00:11:10,998
Come to my restaurant.
248
00:11:11,700 --> 00:11:16,843
He'll say he's proud of me,
even though it's, like,
obviously insane.
249
00:11:21,586 --> 00:11:22,621
Sorry.
250
00:11:28,132 --> 00:11:29,902
I'm just, like, a fucking mess.
251
00:11:30,938 --> 00:11:33,008
And he's always worried
about me.
252
00:11:33,009 --> 00:11:34,812
And I hate that.
253
00:11:43,297 --> 00:11:45,033
'Cause he, like,
shouldn't have to be.
254
00:11:48,740 --> 00:11:53,282
And I wish he could, like,
worry about stupid shit, like,
you know, like
255
00:11:53,283 --> 00:11:55,152
Am I getting enough sleep,
256
00:11:55,153 --> 00:11:56,722
or am I putting bacon grease
down the drain or whatever?
257
00:11:56,723 --> 00:12:00,096
Not, like,
if I'm gonna, like, survive.
258
00:12:01,300 --> 00:12:04,237
But, like Fuck,
I don't know how I made this
about myself. Whatever.
259
00:12:04,238 --> 00:12:05,874
But, like, if I was a parent,
260
00:12:05,875 --> 00:12:07,812
I'd be worried about me too,
you know, like
261
00:12:11,386 --> 00:12:12,822
He's not wrong.
262
00:12:14,626 --> 00:12:16,563
But it just feels, like,
so unfair.
263
00:12:18,600 --> 00:12:21,806
'Cause, like, I wish he could
just worry about himself.
264
00:12:22,708 --> 00:12:25,079
And not be, like,
worried that he has
265
00:12:25,080 --> 00:12:27,117
to be worried about me, like, forever.
266
00:12:36,268 --> 00:12:37,304
It's okay.
267
00:12:37,805 --> 00:12:40,243
- [Sydney sniffles] Sorry.
- Don't be sorry.
268
00:12:42,047 --> 00:12:44,150
Like, I'm just a mess.
269
00:12:44,151 --> 00:12:47,925
Like, I can't, like,
put more mess on top
of this mess, you know?
270
00:12:47,926 --> 00:12:49,762
I, like
271
00:12:49,763 --> 00:12:52,133
I don't know if Carm told you
or whatever, but, like,
272
00:12:52,134 --> 00:12:56,174
my mom passed
when I was really young
and, like, it's fine.
273
00:12:56,175 --> 00:12:58,078
Like, you know,
it's obviously, like
274
00:12:58,446 --> 00:13:00,717
I know that and I knew then.
275
00:13:00,718 --> 00:13:04,926
I understood it, but, like,
I don't think
I ever thought like
276
00:13:07,030 --> 00:13:08,366
Like, if my dad, like
277
00:13:10,871 --> 00:13:11,906
Just, like
278
00:13:13,744 --> 00:13:14,779
Sorry.
279
00:13:26,369 --> 00:13:29,975
I think your dad is happy
that he worries about you.
280
00:13:29,976 --> 00:13:31,044
Truly.
281
00:13:35,354 --> 00:13:36,389
Truly.
282
00:13:38,694 --> 00:13:43,370
Because the one thing
I've learned working here is
283
00:13:44,339 --> 00:13:48,813
worrying about people
and having people
worry about us is, like,
284
00:13:50,751 --> 00:13:51,886
everything we got.
285
00:13:56,463 --> 00:13:57,698
Okay?
286
00:14:00,905 --> 00:14:03,743
- This is so
fucking disgusting. Sorry.
- No, it's not.
287
00:14:04,244 --> 00:14:06,215
You actually look stunning.
288
00:14:07,985 --> 00:14:09,455
[stammering]
I've obviously been going
289
00:14:09,456 --> 00:14:11,425
- I've been crying a lot.
- Sure. Sure. Sorry.
290
00:14:11,426 --> 00:14:14,699
And some people
have been saying,
"Wow, you look good."
291
00:14:21,947 --> 00:14:23,383
[Richie] Uh, hey, Tiff.
292
00:14:23,784 --> 00:14:25,420
I'm sorry about the bear.
293
00:14:26,221 --> 00:14:27,324
I guess I'm just
294
00:14:28,360 --> 00:14:32,099
feeling a little bit like
I'm like a rock
all the way over here,
295
00:14:32,100 --> 00:14:33,870
and you guys are like rocks
over there
296
00:14:33,871 --> 00:14:35,807
and you can talk to each other
and
297
00:14:36,643 --> 00:14:40,249
Isolation, I guess you'd call
what I'm feeling.
298
00:14:40,250 --> 00:14:44,926
Like, I don't move or I can't,
you know,
299
00:14:46,061 --> 00:14:47,798
move.
300
00:14:47,799 --> 00:14:50,235
You remember that book
that I used to read to Eva?
301
00:14:50,236 --> 00:14:52,941
Like the, um
"Sam" and the Magic Pebble.
302
00:14:52,942 --> 00:14:56,449
Like, I guess I'm feeling
like that a little bit.
303
00:14:56,450 --> 00:14:59,020
And Or like how
that reviewer said that
304
00:14:59,021 --> 00:15:01,024
I'm all disconnected
from the kitchen, like
305
00:15:03,262 --> 00:15:05,166
I don't wanna feel that way,
you know?
306
00:15:05,668 --> 00:15:10,276
Far away.
And I'm-I'm feeling far away,
I--
307
00:15:10,277 --> 00:15:13,350
Sylvester and the Magic Pebble ,
that's what it's called.
308
00:15:14,352 --> 00:15:15,387
Uh
309
00:15:17,023 --> 00:15:19,428
Yeah, I'm good.
So, I don't know,
310
00:15:19,429 --> 00:15:21,231
I was just calling
to say what's up?
311
00:15:21,232 --> 00:15:24,772
So, you know,
call me back whenever--
312
00:15:24,773 --> 00:15:25,841
Oh, fuck.
313
00:15:26,943 --> 00:15:30,182
You've fucking exceeded
the maximum fucking time limit.
314
00:15:30,183 --> 00:15:31,251
Goddamn it.
315
00:15:33,289 --> 00:15:34,325
[grunts]
316
00:15:49,355 --> 00:15:51,325
Wanna do ice-cold bowls
for the sundae?
317
00:15:51,326 --> 00:15:53,028
Yeah, drag a mint leaf
around the rim.
318
00:15:53,563 --> 00:15:55,300
- Chef.
- [Marcus] Chef.
319
00:15:57,438 --> 00:15:59,107
[Luca]
I'll stack them in the fridge.
320
00:15:59,108 --> 00:16:00,978
Cool, I'll line them up
before service.
321
00:16:01,579 --> 00:16:02,815
[Luca] Done.
322
00:16:05,219 --> 00:16:07,324
That shiso
worked really beautifully
with the violet.
323
00:16:07,892 --> 00:16:11,231
[Marcus] Oh, you like that?
Just this
completely random idea I had.
324
00:16:12,033 --> 00:16:13,436
Oh, yeah?
325
00:16:13,437 --> 00:16:15,874
Uh, I got it from this dude
in Copenhagen.
326
00:16:15,875 --> 00:16:17,844
[Luca] Hmm.
327
00:16:17,845 --> 00:16:19,280
- Is that right?
- Yeah. I wonder
where he got it from.
328
00:16:21,853 --> 00:16:23,088
Chicago, Illinois.
329
00:16:27,531 --> 00:16:30,269
- Let's go, boys.
Going with the blue?
- Ted, go away.
330
00:16:30,270 --> 00:16:31,873
Go, Cubs.
331
00:16:34,010 --> 00:16:35,279
What does he do here?
332
00:16:35,280 --> 00:16:36,349
You know, I'm not sure.
333
00:16:43,463 --> 00:16:44,899
[phone buzzing]
334
00:16:53,215 --> 00:16:54,919
- Hey.
- Hey.
335
00:16:55,354 --> 00:16:56,589
[Carmy] Is he okay?
336
00:16:56,590 --> 00:16:57,858
Yeah, he's okay.
337
00:17:00,096 --> 00:17:01,466
Okay, good, thank God.
338
00:17:02,368 --> 00:17:04,070
Hmm. Yeah.
339
00:17:08,012 --> 00:17:09,348
You need anything?
340
00:17:09,349 --> 00:17:11,619
No, I'm okay. Thanks.
341
00:17:14,157 --> 00:17:16,295
[stutters] Well, why don't you
let me come over there?
342
00:17:16,296 --> 00:17:18,867
You know, I-I-I don't want you
to-to be alone right now.
343
00:17:20,136 --> 00:17:22,140
It's really fine.
344
00:17:23,209 --> 00:17:25,347
Actually, um,
I ran into Claire.
345
00:17:28,353 --> 00:17:29,422
You saw Claire?
346
00:17:30,289 --> 00:17:31,292
[Sydney] Yeah.
347
00:17:33,229 --> 00:17:36,234
It was really nice, honestly.
She's great.
348
00:17:38,038 --> 00:17:41,044
Yeah, yeah, no, I I know.
349
00:17:44,519 --> 00:17:45,587
Um
350
00:17:47,725 --> 00:17:49,962
All right, well, I'm, uh
I'm thinking about you.
351
00:17:50,497 --> 00:17:51,499
And, um
352
00:17:52,067 --> 00:17:53,669
You know,
if you need anything, uh,
353
00:17:53,670 --> 00:17:55,941
just-just-just let me know,
okay?
354
00:17:56,509 --> 00:17:57,511
I will.
355
00:17:58,245 --> 00:17:59,247
[Carmy] Okay.
356
00:18:00,116 --> 00:18:01,117
Carm?
357
00:18:01,118 --> 00:18:02,186
[Carmy] Yeah?
358
00:18:05,026 --> 00:18:06,061
I appreciate you.
359
00:18:09,602 --> 00:18:10,637
Yeah, you too.
360
00:18:14,277 --> 00:18:16,114
Okay, I
'll talk to you later, yeah?
361
00:18:16,115 --> 00:18:17,150
Yeah.
362
00:18:19,221 --> 00:18:20,256
Okay, bye.
363
00:18:23,262 --> 00:18:24,465
[phone buzzing]
364
00:18:31,144 --> 00:18:32,146
Hey.
365
00:18:37,691 --> 00:18:39,227
Hi.
366
00:18:43,235 --> 00:18:44,270
Hey, baby.
367
00:18:48,045 --> 00:18:49,247
I'm really sorry.
368
00:18:50,350 --> 00:18:54,324
Uh, I can move back
whenever you need me to.
[stutters]
369
00:18:54,325 --> 00:18:57,731
- Nope. No.
- I really, like, don't mind.
370
00:18:57,732 --> 00:18:59,000
Yes.
371
00:18:59,769 --> 00:19:01,004
No.
372
00:19:02,040 --> 00:19:03,108
Dad.
373
00:19:03,543 --> 00:19:07,116
This would have happened
no matter where you lived.
374
00:19:11,526 --> 00:19:12,561
I'm okay.
375
00:19:19,375 --> 00:19:21,077
Nobody could have done
anything.
376
00:19:23,115 --> 00:19:24,150
[chuckles]
377
00:19:25,354 --> 00:19:26,355
So
378
00:19:27,825 --> 00:19:31,064
- [Sydney sniffles]
- I forbid you
from moving back in.
379
00:19:33,536 --> 00:19:34,572
I'm forbidden?
380
00:19:35,073 --> 00:19:38,145
[chuckles] You are forbidden.
381
00:19:39,682 --> 00:19:41,318
That's cold, man.
382
00:19:41,319 --> 00:19:46,027
- [clicks tongue]
I am the iceman.
- [Sydney laughs]
383
00:19:52,240 --> 00:19:53,309
Love you.
384
00:19:54,578 --> 00:19:55,614
I love you more.
385
00:19:57,250 --> 00:19:58,453
I love you more.
386
00:20:03,095 --> 00:20:04,097
[kisses]
387
00:20:05,400 --> 00:20:06,435
[Sydney chuckles]
388
00:20:09,542 --> 00:20:12,514
[chuckles, sighs]
I love you more. [sniffles]
389
00:20:25,407 --> 00:20:27,777
[operator] At the tone,
please record your message.
390
00:20:27,778 --> 00:20:30,182
- [beeps]
- Hey, mama, it's us.
391
00:20:30,183 --> 00:20:33,656
Uh, we love you. We're here
for whatever you need. Okay?
392
00:20:33,657 --> 00:20:35,727
We love you, Syd.
393
00:20:42,206 --> 00:20:43,776
- [whispering] She's sleeping.
- [whispering] I know,
394
00:20:43,777 --> 00:20:45,513
- but I wanna wake her up.
- Oh, my God.
395
00:20:45,514 --> 00:20:48,118
- I wanna smell her.
- It doesn't look like Pete.
396
00:20:48,119 --> 00:20:50,357
- No, Pete's ugly,
why would she?
- Yeah, Pete's ugly.
397
00:20:51,426 --> 00:20:52,494
Wait, wait, wait.
398
00:20:54,699 --> 00:20:56,802
- What are you doing?
- I'm smelling the baby.
399
00:20:56,803 --> 00:20:58,439
Have you ever smelled them?
They smell so nice.
400
00:20:58,440 --> 00:21:00,275
- Do they?
- Yes.
401
00:21:00,276 --> 00:21:01,646
That's weird though.
402
00:21:03,483 --> 00:21:04,785
- She's cute.
- Yeah.
403
00:21:05,854 --> 00:21:07,289
What does it smell like?
404
00:21:07,290 --> 00:21:09,127
Like raspberries
that are chewed up.
405
00:21:23,390 --> 00:21:25,426
- [Carmy] King crab.
- [Luca] Okay. What's the puree?
406
00:21:25,427 --> 00:21:27,364
- [Carmy] Sauce fleurette.
- Oh, nice.
407
00:21:27,365 --> 00:21:28,833
- Asparagus.
- Mm-hmm.
408
00:21:28,834 --> 00:21:30,470
And a salted kombu just on top?
409
00:21:30,471 --> 00:21:31,605
Chef, good.
410
00:21:31,606 --> 00:21:32,741
- Thanks.
- Got it?
411
00:21:33,510 --> 00:21:34,578
Think so.
412
00:21:34,579 --> 00:21:36,147
- Good.
- Thanks, Chef.
413
00:21:37,250 --> 00:21:38,386
- What if she
- It's so beautiful.
414
00:21:38,387 --> 00:21:39,454
- [Sugar] Boys!
- What?
415
00:21:39,455 --> 00:21:40,690
Don't you fucking dare.
416
00:21:41,124 --> 00:21:43,562
- What are What are you doing?
- Uh
417
00:21:43,563 --> 00:21:45,366
I'm just writing Pimp
told me to write "Every second
counts" on the board,
418
00:21:45,367 --> 00:21:46,835
- so I was
just writing that out
- Uh-huh.
419
00:21:46,836 --> 00:21:48,439
- What were you doing?
- I'm not doing anything.
420
00:21:48,440 --> 00:21:50,410
- Why was your head in there?
- [stutters]
421
00:21:51,245 --> 00:21:53,849
I wanted to smell the baby,
it's so nice.
Have you ever smelled a baby?
422
00:21:53,850 --> 00:21:55,553
Yeah, I've-I've smelled a baby.
423
00:21:57,357 --> 00:21:58,626
[Sweeps]
Woman on 20 is in a wheelchair.
424
00:21:59,127 --> 00:22:00,596
Yeah, we're compliant.
425
00:22:00,597 --> 00:22:02,199
I built
that fucking ramp myself.
426
00:22:02,200 --> 00:22:03,736
You saw
I split my thumb wide open.
427
00:22:03,737 --> 00:22:06,508
I know, I know.
We seat her back to the bar.
428
00:22:06,509 --> 00:22:08,211
Oh, okay. Yeah, easy access.
429
00:22:08,212 --> 00:22:09,347
- Easy access.
- That's smart.
430
00:22:09,348 --> 00:22:10,483
Yeah.
431
00:22:26,248 --> 00:22:27,317
Shit.
432
00:22:31,926 --> 00:22:35,433
My love, I love you,
but I will cut
your fucking ponytail off
433
00:22:35,434 --> 00:22:36,769
if you get close to her again.
434
00:22:36,770 --> 00:22:38,473
- Can I ever touch the baby?
- Yeah.
435
00:22:39,442 --> 00:22:41,311
When was the last time
you washed your hands?
436
00:22:41,312 --> 00:22:42,380
A couple days ago.
437
00:22:42,381 --> 00:22:43,716
- What?
- What?
438
00:22:43,717 --> 00:22:44,885
I have another idea too.
439
00:22:45,420 --> 00:22:46,522
Shoot.
440
00:22:46,523 --> 00:22:48,926
- Um, menu's locked.
- Mm-hmm.
441
00:22:49,828 --> 00:22:51,899
We are getting killed
during service, bro.
442
00:22:51,900 --> 00:22:53,769
- Mm-hmm.
- And to make it look elegant,
443
00:22:53,770 --> 00:22:55,773
- we can't have runners
everywhere.
- Mm-hmm.
444
00:22:55,774 --> 00:22:57,811
A,
because we only have two left,
445
00:22:57,812 --> 00:23:00,917
and B,
because it creates, like,
lulls in between the courses.
446
00:23:00,918 --> 00:23:02,520
Yeah.
Where's the headline, Gary?
447
00:23:02,521 --> 00:23:04,391
So if we had
three more runners,
448
00:23:04,392 --> 00:23:06,295
we could add them
to the traffic pattern.
449
00:23:06,296 --> 00:23:08,933
One person's always sweeping,
we never have a lull.
450
00:23:08,934 --> 00:23:11,338
And I know
we can't afford full-time--
451
00:23:11,339 --> 00:23:13,742
Yo, Gary, I cannot afford
the stripes on these
fucking napkins right now.
452
00:23:13,743 --> 00:23:16,615
Exactly. So if we took some
of the menu savings,
453
00:23:16,616 --> 00:23:18,285
we could add a couple Lucas
up front.
454
00:23:21,793 --> 00:23:23,261
What do you mean?
455
00:23:23,262 --> 00:23:24,364
Stages.
456
00:23:27,504 --> 00:23:28,539
Not bad.
457
00:23:33,316 --> 00:23:34,384
Hmm.
458
00:23:51,485 --> 00:23:52,720
- [sniffles]
- [Sugar] Bear.
459
00:23:52,721 --> 00:23:53,823
Mm-hmm?
460
00:23:55,360 --> 00:23:56,829
[Sugar] I don't want you
to hide from things.
461
00:23:59,335 --> 00:24:00,670
'Cause
462
00:24:01,472 --> 00:24:02,674
You're hiding from things.
463
00:24:04,879 --> 00:24:06,949
Yeah, no [stutters]
I don't want to.
464
00:24:07,785 --> 00:24:10,356
- I know you don't want to go.
- No, I-I
465
00:24:11,559 --> 00:24:12,861
I don't want to hide
from things.
466
00:24:18,673 --> 00:24:22,581
I want to hide too,
if it makes you feel
any better.
467
00:24:25,554 --> 00:24:26,589
Yeah, how do you, um
468
00:24:27,991 --> 00:24:29,761
You know, how do
how do you get through that?
469
00:24:33,503 --> 00:24:36,775
I'm fueled mostly by
the fear of resentment.
470
00:24:38,713 --> 00:24:40,383
And guilt.
471
00:24:40,384 --> 00:24:41,986
- [Jessica] You good, Chef?
- [Marcus] Yes, Chef.
472
00:24:42,588 --> 00:24:44,791
I know, it's weird
we have that in common.
473
00:24:45,627 --> 00:24:47,864
Do you know we grew up
in the same house?
474
00:24:50,102 --> 00:24:51,872
Yeah, I'm sorry. I, uh
475
00:24:55,680 --> 00:24:57,617
I do feel like
I forget that sometimes.
476
00:25:02,828 --> 00:25:04,331
It'll mean a lot to Tiff.
477
00:25:05,099 --> 00:25:06,402
This one's not about us.
478
00:25:07,671 --> 00:25:08,873
Yeah, I know, it isn't, is it?
479
00:25:09,575 --> 00:25:10,610
No.
480
00:25:15,487 --> 00:25:16,922
It's your uncle.
481
00:25:18,960 --> 00:25:20,095
I'll go.
482
00:25:20,096 --> 00:25:21,531
Yeah?
483
00:25:21,532 --> 00:25:22,634
Yeah.
484
00:25:23,135 --> 00:25:24,371
Good.
485
00:25:28,111 --> 00:25:29,848
Hey, can you hold her?
I have to pee.
486
00:25:32,119 --> 00:25:34,457
H-How do you want me
to do that?
487
00:25:34,458 --> 00:25:37,029
Uh
Just like you hold something.
488
00:25:38,700 --> 00:25:40,403
Very precious.
489
00:25:40,404 --> 00:25:42,139
- She's gonna smell like onions.
- No, it's okay.
490
00:25:42,140 --> 00:25:44,009
She's half Berzatto.
She's gonna smell
like onions anyway.
491
00:25:44,010 --> 00:25:45,680
- [Carmy] Okay.
- Okay.
492
00:25:45,681 --> 00:25:46,715
- Hey.
- [Sugar] Got her?
493
00:25:46,716 --> 00:25:47,784
I got her.
494
00:25:53,730 --> 00:25:55,132
[Sugar] Cute.
495
00:25:55,867 --> 00:25:57,637
Okay.
496
00:25:57,638 --> 00:26:00,041
- Hi, Sophie girl,
that's your uncle.
- There we go.
497
00:26:00,042 --> 00:26:01,679
That's your uncle.
498
00:26:06,555 --> 00:26:07,724
[door closes]
499
00:26:10,664 --> 00:26:11,699
Okay.
500
00:26:12,868 --> 00:26:14,438
She's gonna come back.
501
00:26:15,740 --> 00:26:16,809
She's gonna come back.
502
00:26:24,143 --> 00:26:25,241
Every guest is the one.
503
00:26:28,178 --> 00:26:30,220
Every guest is the one.
504
00:26:30,770 --> 00:26:32,072
Every customer is the guest.
505
00:26:35,814 --> 00:26:37,016
Every customer is the guest.
506
00:26:38,519 --> 00:26:39,788
[Neil] Yo.
507
00:26:39,789 --> 00:26:41,992
- What's up?
- 7:30 window.
508
00:26:43,896 --> 00:26:44,865
Oh, shit.
509
00:26:45,834 --> 00:26:48,706
- Star man?
- Food & Wine .
Ted stalked his ass.
510
00:26:48,707 --> 00:26:50,410
Oh, shit.
511
00:26:51,779 --> 00:26:53,014
- He's been in before?
- Twice.
512
00:26:53,783 --> 00:26:54,851
What's his name?
513
00:26:54,852 --> 00:26:56,422
Different every fucking time.
514
00:26:58,793 --> 00:27:01,465
Excellent fucking work,
Neil Geoff.
515
00:27:02,934 --> 00:27:04,838
- Excellent work.
- What do we do now?
516
00:27:05,307 --> 00:27:08,779
Nothing different.
Every guest gets treated
like one of us.
517
00:27:09,180 --> 00:27:10,182
Chef.
518
00:27:13,656 --> 00:27:16,595
Yeah. Every guest gets treated
like one of us.
519
00:27:21,772 --> 00:27:22,874
Every guest is family.
520
00:27:27,049 --> 00:27:28,486
[Carmy] Are you smiling at me?
521
00:27:29,688 --> 00:27:30,890
That's my face.
522
00:27:33,095 --> 00:27:34,631
Okay, okay.
I got you, I got you.
523
00:27:35,867 --> 00:27:37,202
All right. Okay.
524
00:27:37,203 --> 00:27:39,508
[♪ "Stay Young" playing]
525
00:27:40,577 --> 00:27:41,645
Happy Thursday.
526
00:27:47,624 --> 00:27:49,761
[beeps]
527
00:27:49,762 --> 00:27:55,673
♪ One way out
Is all you're ever
Going to get ♪
528
00:27:55,674 --> 00:28:00,583
♪ From those
Who'll hand them out ♪
529
00:28:00,584 --> 00:28:03,254
♪ Don't never let it
Upset you ♪
530
00:28:03,255 --> 00:28:09,099
♪ 'Cause they'll put words
Into your mouths ♪
531
00:28:09,100 --> 00:28:12,106
♪ They're making you
Feel so ashamed ♪
532
00:28:13,275 --> 00:28:15,947
♪ Making you taking the blame ♪
533
00:28:17,149 --> 00:28:20,055
♪ Making you cold
In the night ♪
534
00:28:20,790 --> 00:28:23,996
♪ Making you question
Your heart and your soul ♪
535
00:28:23,997 --> 00:28:27,670
♪ And I think that
It's not quite right ♪
536
00:28:30,610 --> 00:28:35,619
♪ Hey, stay young and
Invincible ♪
537
00:28:35,620 --> 00:28:37,824
♪ 'Cause we know
Just what we are ♪
538
00:28:37,825 --> 00:28:43,134
♪ And come what may
We're unstoppable ♪
539
00:28:43,135 --> 00:28:45,272
♪ 'Cause we know
Just what we are ♪
540
00:28:46,942 --> 00:28:53,956
♪ Yeah we know
Just what we are ♪
541
00:29:00,202 --> 00:29:04,110
♪ 'Cause we know
Just what we are ♪
38014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.