All language subtitles for The.Bear.S04E04.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,057 --> 00:00:14,830 [screaming, grunting] 2 00:00:15,063 --> 00:00:16,567 Geez. Jesus. 3 00:00:17,267 --> 00:00:21,276 I... I... I have to see Lady Sarah Billings. 4 00:00:21,409 --> 00:00:24,682 [assistant on TV] Well, she's having her treatment now. May I take a message? 5 00:00:24,683 --> 00:00:26,619 Security. 6 00:00:26,620 --> 00:00:28,356 [Doolittle] Phew. Jesus. No wonder they call it toilet water. 7 00:00:28,456 --> 00:00:29,959 [guard] Ma'am. Ma'am, you can't go in there. 8 00:00:29,960 --> 00:00:31,831 - [Doolittle] What's your name? - [guard] Earl. 9 00:00:32,097 --> 00:00:35,004 [Doolittle] Earl. You look like a smart guy, Earl. 10 00:00:35,370 --> 00:00:36,874 - You see this face? - [phone buzzing] 11 00:00:37,140 --> 00:00:41,281 This is the face of a woman on the edge, Earl. A-- 12 00:00:41,282 --> 00:00:43,219 [buzzing continues] 13 00:00:46,158 --> 00:00:47,294 Uh... Hello. 14 00:00:47,461 --> 00:00:48,763 [Shapiro] What's up, Syd? 15 00:00:48,764 --> 00:00:50,735 Hey, how's it going? 16 00:00:50,835 --> 00:00:52,940 Sorry, are you busy? I can call later. 17 00:00:53,172 --> 00:00:54,441 Um... 18 00:00:54,676 --> 00:00:56,478 No, now's good. What's up? 19 00:00:56,479 --> 00:00:58,050 Hey, I'm in the new spot. 20 00:00:58,449 --> 00:01:01,557 Amazing, amazing. Amazing. 21 00:01:01,790 --> 00:01:03,393 Yeah, you wanna come by? 22 00:01:04,195 --> 00:01:09,105 Oh, now? Um... [stutters] Sure. 23 00:01:09,305 --> 00:01:11,208 I would, but I have... 24 00:01:11,209 --> 00:01:15,717 I have a hair appointment in an hour, so, uh... [groans, chuckles] 25 00:01:15,718 --> 00:01:18,791 You wanna swing by after? You gotta check the place out, Syd. 26 00:01:19,659 --> 00:01:23,399 No, no, I know, but I have a hair appointment. 27 00:01:23,567 --> 00:01:26,373 Great. So I'll see you in, what, two hours? I'll set everything up. 28 00:01:26,573 --> 00:01:28,242 No, no, no, no. Um... 29 00:01:28,243 --> 00:01:30,112 No. Not two hours. No. 30 00:01:30,113 --> 00:01:31,716 More than two hours? 31 00:01:31,717 --> 00:01:33,553 Are you getting your hair dyed or something? 32 00:01:33,554 --> 00:01:35,423 Uh... [stutters] 33 00:01:35,524 --> 00:01:38,764 You know what... [grunts] Let me see... 34 00:01:39,331 --> 00:01:41,401 [huffs] Uh, can you text me, maybe? 35 00:01:41,402 --> 00:01:43,840 Text me, and then I'll see if I can make it. 36 00:01:43,841 --> 00:01:47,013 I'll try to make it before. Maybe I can push the appointment or something. 37 00:01:47,014 --> 00:01:48,248 Great. 38 00:01:48,249 --> 00:01:49,686 Okay, cool, thanks. 39 00:01:50,420 --> 00:01:51,557 All right, bye. 40 00:01:52,291 --> 00:01:56,566 Do you want to work here, or do you want to live? 41 00:01:57,502 --> 00:01:59,572 [Earl] I quit. I quit. 42 00:02:01,409 --> 00:02:02,679 Syd! Hey. 43 00:02:02,779 --> 00:02:04,115 [♪ R & B music playing on speakers] 44 00:02:04,314 --> 00:02:05,383 You almost missed us. 45 00:02:05,384 --> 00:02:06,887 - Hi. - Hey. 46 00:02:07,421 --> 00:02:08,657 Come on in. 47 00:02:08,791 --> 00:02:10,794 - Can you believe this? - Wow. 48 00:02:10,795 --> 00:02:13,299 - Sorry, is this, uh, too loud? - Uh... Oh, no. It's-- 49 00:02:13,499 --> 00:02:16,506 Do you know this guy? It's East Coast shit, but it's a classic. 50 00:02:16,907 --> 00:02:20,581 And the point is I want you to play what you want. Or nothing. 51 00:02:21,249 --> 00:02:23,620 Yeah. [stammers] This is... This is crazy. 52 00:02:23,621 --> 00:02:25,490 Yeah. Let me walk you around. Play something. 53 00:02:25,624 --> 00:02:27,729 - Okay. - Like, take the reins. 54 00:02:29,431 --> 00:02:32,171 Ignore all this. This is not gonna be here. 55 00:02:32,404 --> 00:02:33,574 [songs stops] 56 00:02:33,807 --> 00:02:35,243 This is not gonna be here. 57 00:02:35,244 --> 00:02:36,614 [♪ "Für Elise" playing on speakers] 58 00:02:36,947 --> 00:02:38,784 [Shapiro] Ooh. 59 00:02:38,785 --> 00:02:42,759 Oh, okay. Yeah, vibes. 60 00:02:44,696 --> 00:02:45,865 [whispers] Fuck. 61 00:02:47,234 --> 00:02:48,337 [Shapiro] A little Mozart. 62 00:02:48,537 --> 00:02:50,608 - Beethoven. - Nice. 63 00:02:52,712 --> 00:02:54,715 So obviously this is just the bones, 64 00:02:54,716 --> 00:02:58,489 but I want the kitchen to be as open and as efficient as possible. 65 00:02:58,590 --> 00:03:00,527 I know The Bear's closed off right now, right? 66 00:03:00,528 --> 00:03:02,966 - Yeah. - Well, listen, there is no right way. 67 00:03:03,266 --> 00:03:05,737 I just feel like when the whole team feels seen 68 00:03:05,738 --> 00:03:08,309 and they're a part of the dining room and the ambience 69 00:03:08,310 --> 00:03:10,782 and they're engaging with the clientele, 70 00:03:11,650 --> 00:03:16,292 they cook better and work cleaner and yell a lot less. 71 00:03:17,427 --> 00:03:18,931 Yeah, it's really true. 72 00:03:21,703 --> 00:03:23,574 [stutters] Um... Is this gonna be for the hearth? 73 00:03:23,674 --> 00:03:25,512 Epic, right? Getting the coding right now. 74 00:03:25,611 --> 00:03:30,019 Imagine this: pizzas, a whole fish, right? 75 00:03:30,020 --> 00:03:32,625 I know we haven't jammed on the menu yet, but come on, 76 00:03:32,626 --> 00:03:35,196 bring in some of those Afro-Caribbean influences? 77 00:03:35,197 --> 00:03:36,832 Yeah, for sure. 78 00:03:36,833 --> 00:03:38,737 Oh, and I talked to the architect, and he's thinking 79 00:03:38,738 --> 00:03:41,241 about putting in these secret little storage compartments 80 00:03:41,242 --> 00:03:42,912 for the chefs and the servers. 81 00:03:42,913 --> 00:03:46,351 - That's actually really cute. - Oh, gee. Thanks. 82 00:03:46,352 --> 00:03:49,490 - That's not what I meant. - I'm kidding, Syd. 83 00:03:49,491 --> 00:03:51,896 But also I'm not, because I'm thinking about 84 00:03:51,897 --> 00:03:54,836 all of the things that you're probably thinking about all the time too. 85 00:03:54,837 --> 00:03:59,078 Because I want to build something that does something about it, right? 86 00:03:59,278 --> 00:04:00,848 And that all starts here. 87 00:04:00,849 --> 00:04:02,149 Here? 88 00:04:02,150 --> 00:04:04,556 This is gonna be the office, right? 89 00:04:04,756 --> 00:04:08,597 Because everything we do outside of service is gonna be just as important. 90 00:04:09,298 --> 00:04:11,036 Right, so I've been working on a budget 91 00:04:11,736 --> 00:04:16,012 to create a comprehensive health-care program. 92 00:04:16,345 --> 00:04:17,915 Oh, that's... that's ambitious. 93 00:04:17,916 --> 00:04:20,052 I mean, it's amazing, obviously, but it's just a little-- 94 00:04:20,053 --> 00:04:22,892 No, no, I know, I know, but I think we can do it, 95 00:04:23,292 --> 00:04:24,729 you know, and that's just the start. 96 00:04:25,831 --> 00:04:29,805 We're never gonna have HR in this business as long as we're alive, right? 97 00:04:29,806 --> 00:04:34,448 But why can't there be some sort of learning and development program? 98 00:04:34,682 --> 00:04:36,085 Like training? 99 00:04:36,352 --> 00:04:37,689 Yeah, exactly, but not just developing the restaurant 100 00:04:37,822 --> 00:04:39,726 but the human beings that work here. 101 00:04:40,293 --> 00:04:42,064 Um, I actually... I had this idea... 102 00:04:42,497 --> 00:04:44,067 [clicks tongue] Um... 103 00:04:44,068 --> 00:04:47,709 And we did it. We sent our pastry chef to Copenhagen. 104 00:04:47,875 --> 00:04:50,012 - Yeah. Yeah. - And it was great. 105 00:04:50,013 --> 00:04:53,687 He came back, like... I mean, just changed, like, kind of supercharged. 106 00:04:53,854 --> 00:04:55,222 - I'm sure. - [stutters] 107 00:04:55,223 --> 00:04:57,126 And it was... I don't know... Something like that, 108 00:04:57,127 --> 00:05:00,500 but with actual support and not just... I don't know... 109 00:05:00,501 --> 00:05:03,205 I mean, that is exactly what I'm trying to say. 110 00:05:03,372 --> 00:05:04,575 - You know? Um... - Yeah. Yeah. 111 00:05:04,576 --> 00:05:06,145 I wanna think outside the box. 112 00:05:06,412 --> 00:05:10,588 Like how this place is, and feels, and who we hire too. 113 00:05:12,490 --> 00:05:14,562 And I don't wanna be the only one steering the ship. 114 00:05:14,762 --> 00:05:17,066 And certainly don't wanna be one of those guys that hires a woman 115 00:05:17,067 --> 00:05:19,972 and then everybody else in the kitchen is just guys that look like me, right? 116 00:05:19,973 --> 00:05:22,778 - Unless that's what you want. - No, that is not what I want. 117 00:05:22,779 --> 00:05:24,649 Great. Okay, then it's not gonna be. 118 00:05:25,116 --> 00:05:29,057 Listen, we got the money, we got the space. Let's build this thing. 119 00:05:31,395 --> 00:05:33,833 [hairdresser] So all this time we thought Darnell was a bum. 120 00:05:33,834 --> 00:05:35,904 - [Sydney] 'Cause he is a bum. - And was. 121 00:05:35,905 --> 00:05:37,908 - His name is Darnell. That's a bum name. - But girl. Girl. Girl. 122 00:05:37,909 --> 00:05:40,480 - Never met a good man named Darnell. - He had money. 123 00:05:40,714 --> 00:05:44,688 - He had a second family in Texas. Texas! - What? What's in Texas? 124 00:05:44,689 --> 00:05:46,659 Girl, Darnell's second family. Girl, keep up. 125 00:05:46,660 --> 00:05:47,895 TJ! 126 00:05:47,995 --> 00:05:51,804 - So, Mary flew her ass to Texas. - No. 127 00:05:51,903 --> 00:05:56,680 Mary found this man at a baby's first communion. 128 00:05:56,880 --> 00:05:58,683 - What? - His baby. 129 00:05:58,684 --> 00:06:00,655 His second family baby first communion. 130 00:06:00,754 --> 00:06:02,557 Wait. Wait, isn't that called a christening? 131 00:06:02,558 --> 00:06:04,394 - Hold on. - [phone buzzing] 132 00:06:04,829 --> 00:06:05,932 Hello. 133 00:06:06,065 --> 00:06:08,035 [♪ R & B music playing on speakers] 134 00:06:08,036 --> 00:06:09,639 Yes, this is she. 135 00:06:11,876 --> 00:06:13,614 Oh, thank you. 136 00:06:14,549 --> 00:06:17,421 [stammers] I am so happy she recommended me. 137 00:06:17,622 --> 00:06:21,830 However, this is my only day off, and I encourage you to call and schedule 138 00:06:21,930 --> 00:06:25,002 with the shop instead of calling me directly. 139 00:06:25,003 --> 00:06:27,608 Uh-huh. Uh-huh. 140 00:06:29,444 --> 00:06:32,718 Okay, thank you. Have a beautiful day. 141 00:06:33,452 --> 00:06:35,056 Rude ass. 142 00:06:35,057 --> 00:06:36,692 Thank you so much for doing my hair today. I love you very much. 143 00:06:36,693 --> 00:06:37,996 Mm-hmm. 144 00:06:38,095 --> 00:06:41,670 TJ, if you don't come and bring me this hair... 145 00:06:42,137 --> 00:06:44,742 [TJ in distance] There ain't none! Damn. 146 00:06:48,618 --> 00:06:50,821 [♪ R & B music playing] 147 00:06:53,594 --> 00:06:56,465 I know she didn't just talk to me like that. 148 00:06:58,002 --> 00:07:02,443 I swear to God, if I come up there and find this hair, 149 00:07:02,444 --> 00:07:04,515 I'm gonna break that damn iPad. 150 00:07:04,716 --> 00:07:06,218 I'm gonna kill Christian. 151 00:07:06,219 --> 00:07:08,356 Your father should have never bought you that damn thing. 152 00:07:08,557 --> 00:07:10,761 And you know what? You're only supposed to be using it for math. 153 00:07:10,861 --> 00:07:12,765 But have you even opened the calculator app? 154 00:07:13,232 --> 00:07:16,338 And you better be lucky Syd here 'cause if she wasn't... 155 00:07:16,806 --> 00:07:18,910 You know what? Don't even get me started. 156 00:07:23,052 --> 00:07:26,458 [in distance] When I was your age, I listened to my mother. 157 00:07:26,459 --> 00:07:28,698 I respected my mother. 158 00:07:28,897 --> 00:07:32,906 I helped my mother, but I'm fine. Don't worry about me. I'm happy. 159 00:07:33,005 --> 00:07:38,082 I'm happy that I have a rude-ass daughter. 160 00:07:38,083 --> 00:07:40,086 Good for me! 161 00:07:40,087 --> 00:07:43,092 Wait till I tell your father. Not like he's gonna do anything about it. 162 00:07:44,027 --> 00:07:45,564 [stutters] Everything cool? 163 00:07:46,165 --> 00:07:47,166 What? 164 00:07:47,167 --> 00:07:48,637 - You good or? - Oh. 165 00:07:48,737 --> 00:07:51,643 Yeah, girl. She was right. Ain't no hair left. 166 00:07:51,810 --> 00:07:53,547 So I'm gonna clip this up, 167 00:07:53,981 --> 00:07:56,284 and go pick some more up from the store. 168 00:07:56,285 --> 00:07:58,155 - Wait, now? - Mm-hmm. 169 00:07:58,156 --> 00:08:00,126 Do me a favor? Watch TJ for me. 170 00:08:00,928 --> 00:08:04,067 Girl, she 11, she ain't gonna do shit but be on the iPad anyway. 171 00:08:04,502 --> 00:08:05,804 Fit check. 172 00:08:06,573 --> 00:08:07,875 Okay. Be back in a sec. 173 00:08:08,075 --> 00:08:10,547 - Okay. Bye. - Bye. 174 00:08:26,412 --> 00:08:28,750 [video game beeping] 175 00:08:34,962 --> 00:08:36,498 - What are you doing? - Huh? 176 00:08:37,200 --> 00:08:40,071 I could hear you coming up the stairs. You walk heavy. 177 00:08:40,072 --> 00:08:41,342 [chuckles] 178 00:08:41,643 --> 00:08:44,516 Yeah, I've never heard that one before, so... 179 00:08:45,416 --> 00:08:50,594 But I was just... Your mom left, so, I was saying hey. 180 00:08:54,101 --> 00:08:55,236 Hey. 181 00:08:56,907 --> 00:08:59,278 How are you? How's, like, school? 182 00:09:00,647 --> 00:09:04,021 - Pretty good. - Yeah, okay, fifth grade, right? 183 00:09:04,789 --> 00:09:06,058 - Yeah. - Bet you're... 184 00:09:06,191 --> 00:09:08,295 Bet you're learning geography, huh? 185 00:09:09,699 --> 00:09:10,533 Not really. 186 00:09:10,534 --> 00:09:12,505 No? Okay. That's not good. 187 00:09:13,205 --> 00:09:15,309 You should... You should know where stuff is. 188 00:09:15,310 --> 00:09:16,879 [video game beeping] 189 00:09:16,880 --> 00:09:18,215 Yeah. 190 00:09:19,953 --> 00:09:21,955 You watching anything, like, on TV? 191 00:09:21,956 --> 00:09:23,392 I don't know, not really. 192 00:09:23,827 --> 00:09:25,597 Okay, I get that. 193 00:09:27,067 --> 00:09:29,037 [huffs] 194 00:09:29,606 --> 00:09:31,141 [sucks teeth] 195 00:09:34,582 --> 00:09:38,557 Anyway, um, cool. I guess I'll be downstairs. 196 00:09:38,757 --> 00:09:40,026 Holler if you need me. 197 00:09:40,727 --> 00:09:41,830 Wait. 198 00:09:42,363 --> 00:09:43,834 I'm hungry. 199 00:09:46,338 --> 00:09:47,675 You coming? 200 00:09:48,910 --> 00:09:50,012 Yeah. 201 00:09:51,348 --> 00:09:52,717 [whispers] Oh, my God. 202 00:09:52,718 --> 00:09:55,189 Uh, okay. Uh, what are you in the mood for? 203 00:09:55,289 --> 00:09:57,260 It doesn't matter. We don't have shit in here. 204 00:09:57,261 --> 00:10:01,335 [stammers] I don't know about that word. Not a good word. 205 00:10:01,603 --> 00:10:04,174 - My mom doesn't give a shit. - I think she does. 206 00:10:05,744 --> 00:10:08,684 Damn. You don't have shit in here. 207 00:10:09,084 --> 00:10:10,653 Yeah, 'cause my mom can't cook. 208 00:10:10,654 --> 00:10:13,360 Well, I thought you'd at least have, like, Hamburger Helper. 209 00:10:14,027 --> 00:10:16,165 What's that? It sounds nasty. 210 00:10:16,866 --> 00:10:17,968 You serious? 211 00:10:18,671 --> 00:10:19,972 Dead serious. 212 00:10:22,076 --> 00:10:23,780 [Sydney] You excited about middle school next year? 213 00:10:24,014 --> 00:10:25,349 [TJ] Yeah. 214 00:10:25,350 --> 00:10:28,056 Yeah? Going to the same school as any of your friends? 215 00:10:28,422 --> 00:10:30,292 My mom wants me to go to this charter school, 216 00:10:30,293 --> 00:10:32,798 - but all my friends are going to Holmes. - All of them? 217 00:10:33,266 --> 00:10:34,367 Yep. 218 00:10:36,038 --> 00:10:38,009 You know, that charter school's a good school. 219 00:10:38,142 --> 00:10:39,679 I got a friend that teaches there. 220 00:10:40,113 --> 00:10:42,751 And I think... I don't know, your mom just wants you to have a good future. 221 00:10:42,752 --> 00:10:45,323 I'm gonna have so much homework, and I'm gonna have to wear uniform. 222 00:10:45,657 --> 00:10:47,728 And Holmes has fries every Friday. 223 00:10:47,729 --> 00:10:51,870 I do think if you had fries every Friday, you'd get sick of 'em. 224 00:10:52,337 --> 00:10:54,040 I love fries. 225 00:10:56,980 --> 00:11:00,787 Well, going to different schools doesn't mean you can't stay friends. 226 00:11:02,825 --> 00:11:05,096 They're already having a sleepover tonight. 227 00:11:08,402 --> 00:11:10,339 Without you? 228 00:11:10,340 --> 00:11:12,878 They only invited me because I walked up to them talking about it, 229 00:11:12,879 --> 00:11:14,916 and they felt bad. 230 00:11:17,020 --> 00:11:19,759 That's... That sucks. 231 00:11:23,365 --> 00:11:24,903 You gonna go? 232 00:11:25,203 --> 00:11:26,706 I don't know. 233 00:11:30,313 --> 00:11:31,883 I get it. 234 00:11:32,116 --> 00:11:33,954 I mean, real friends don't treat you like that, you know. 235 00:11:34,755 --> 00:11:35,857 Really? 236 00:11:36,926 --> 00:11:38,863 Well, not... not necessarily. 237 00:11:38,864 --> 00:11:42,336 I mean, you know, I think, actually, sometimes your real friends can be, like, 238 00:11:42,337 --> 00:11:45,275 really, really cruel to you, like... 239 00:11:45,276 --> 00:11:48,015 Or mean just because sometimes we are mean to the people 240 00:11:48,016 --> 00:11:49,384 that we care about the most, like, 241 00:11:49,719 --> 00:11:51,956 we take 'em for granted or we neglect them 242 00:11:51,957 --> 00:11:54,729 or miscommunicate or just can be not nice, 243 00:11:54,929 --> 00:11:56,098 you know, like... 244 00:11:56,198 --> 00:11:57,735 like, that's how we can treat people sometimes 245 00:11:57,901 --> 00:11:59,772 when we actually care about them. 246 00:11:59,939 --> 00:12:04,014 It's, like, awfully, actually, you know, or... [stammers] I don't know. 247 00:12:04,616 --> 00:12:06,118 I guess. 248 00:12:07,521 --> 00:12:09,024 I'm sorry. 249 00:12:16,906 --> 00:12:20,412 - Can we get these? - No way. They're so bad for you. 250 00:12:20,413 --> 00:12:21,683 I thought you liked them. 251 00:12:22,116 --> 00:12:23,621 How you remember that? 252 00:12:23,887 --> 00:12:25,156 I remember one day you were over when I was little, 253 00:12:25,289 --> 00:12:26,826 and you ate so many your teeth hurt. 254 00:12:26,926 --> 00:12:28,763 Yeah, well, that's why I stopped eating them. 255 00:12:29,030 --> 00:12:30,266 [sighs] 256 00:12:36,311 --> 00:12:38,315 Hey, you know, I'm glad we're hanging out. 257 00:12:38,316 --> 00:12:40,820 I'm sorry I really haven't seen you that much lately. 258 00:12:40,821 --> 00:12:42,457 I've just been busy with work. 259 00:12:42,758 --> 00:12:44,996 It's okay. My mom said you have to fix your credit, 260 00:12:45,096 --> 00:12:47,299 so that's why you've been missing all the parties. 261 00:12:47,300 --> 00:12:48,770 Okay, yeah? 262 00:12:49,004 --> 00:12:51,207 Yeah, like last week it was Auntie Marsha's birthday party, 263 00:12:51,208 --> 00:12:53,211 but you didn't miss anything. 264 00:12:53,212 --> 00:12:55,148 She can't cook. And her house stink. 265 00:12:55,149 --> 00:12:56,151 [chuckles] 266 00:12:56,886 --> 00:12:59,525 Yeah, but did your mom say anything else about my credit? 267 00:13:00,093 --> 00:13:01,261 Can we go now? 268 00:13:01,262 --> 00:13:04,902 Um... No, actually. One more stop. 269 00:13:10,514 --> 00:13:12,283 [Sydney] I do wanna say... 270 00:13:13,520 --> 00:13:16,659 ...I am sorry because I think I messed up earlier. 271 00:13:16,660 --> 00:13:19,832 When we were just talking about the sleepover stuff, I think... 272 00:13:20,500 --> 00:13:25,442 I think what I meant to say was that sometimes people can be clumsy 273 00:13:25,443 --> 00:13:28,784 or say hurtful things even when they don't mean to, 274 00:13:28,950 --> 00:13:31,690 myself included, so, sorry. 275 00:13:32,490 --> 00:13:34,863 It's okay. I don't think I wanted to go anyway. 276 00:13:35,062 --> 00:13:36,165 [sucks teeth] Oh. 277 00:13:36,600 --> 00:13:39,772 Just, uh, 'cause of how it all went down? 278 00:13:39,773 --> 00:13:41,743 Yeah, I just think it's complicated. 279 00:13:42,277 --> 00:13:47,387 My mom says sometimes we go with people, sometimes we go without them. 280 00:13:47,955 --> 00:13:49,257 Very smart. 281 00:14:21,989 --> 00:14:23,259 This look interesting? 282 00:14:23,425 --> 00:14:24,861 I don't know. I'm just hungry. 283 00:14:24,862 --> 00:14:26,465 Mmm. [clicks tongue] 284 00:14:26,833 --> 00:14:32,945 Well, I'm about to add some tomato paste to deepen the flavors 285 00:14:33,145 --> 00:14:36,919 and make it taste basically like it did not come out of a box. 286 00:14:36,920 --> 00:14:38,890 So, just like chili then, right? 287 00:14:38,891 --> 00:14:41,294 Yeah, kinda, actually. Hmm. 288 00:14:43,065 --> 00:14:46,037 You decided if you're gonna go to the sleepover, yet? 289 00:14:54,789 --> 00:14:58,128 You wanna do me a favor? You mind grating that cheese for me? 290 00:15:02,003 --> 00:15:03,338 How do I do this? 291 00:15:07,915 --> 00:15:09,484 Grab it this way, right? 292 00:15:09,485 --> 00:15:11,055 And take your grater. 293 00:15:11,622 --> 00:15:15,396 And then just kind of go... down. 294 00:15:17,300 --> 00:15:18,837 But watch your fingers. 295 00:15:19,103 --> 00:15:20,439 Okay. 296 00:15:25,216 --> 00:15:26,986 Yeah, that's great. 297 00:15:28,422 --> 00:15:30,594 [inhales sharply, exhales] 298 00:15:31,963 --> 00:15:34,735 You say you haven't talked to them since school, right? 299 00:15:34,736 --> 00:15:36,305 You think maybe... 300 00:15:36,471 --> 00:15:39,812 Might be nice to break the ice. 301 00:15:40,948 --> 00:15:44,622 Or you could just talk to one of them instead of a group. 302 00:15:46,124 --> 00:15:49,030 Maybe. What would you do? 303 00:15:51,636 --> 00:15:53,706 Remember how you said it's kind of complicated? 304 00:15:53,707 --> 00:15:54,876 [TJ chuckles] 305 00:15:55,977 --> 00:15:59,518 [clicks tongue] Um, come over and help me. I wanna show you something. 306 00:16:01,656 --> 00:16:04,294 All you're gonna do is stir 307 00:16:04,394 --> 00:16:07,166 and just make sure everything is incorporated. 308 00:16:07,400 --> 00:16:09,003 Yeah, perfect. 309 00:16:10,406 --> 00:16:12,945 Actually, I was in kind of a similar situation 310 00:16:13,278 --> 00:16:17,252 where I had to choose between two sleepovers. 311 00:16:17,253 --> 00:16:20,025 That sounds like the complete opposite of my situation. 312 00:16:20,226 --> 00:16:22,430 Okay, just listen, okay? 313 00:16:23,633 --> 00:16:29,344 The first house, right, is like really special. 314 00:16:30,112 --> 00:16:34,387 When things are good at the first house, 315 00:16:34,388 --> 00:16:37,728 it's kind of like the best feeling in the world. 316 00:16:39,163 --> 00:16:40,768 But it doesn't always feel like that. 317 00:16:41,034 --> 00:16:44,140 Most of the time, low-key, high-key, it feels crazy. 318 00:16:44,340 --> 00:16:49,216 [chuckles] It's like legitimately crazy and full of crazy people 319 00:16:49,217 --> 00:16:51,722 and full of people who just show up sometimes, 320 00:16:51,723 --> 00:16:54,795 and I don't know who they are, but apparently they're important. 321 00:16:55,396 --> 00:16:59,471 And also, it's kind of like Auntie Marsha's house, like... 322 00:17:00,039 --> 00:17:01,140 It's clean now. 323 00:17:01,141 --> 00:17:04,581 It is actually very clean and very nice, 324 00:17:04,582 --> 00:17:11,428 but there's just always like a faint hint of stink. 325 00:17:11,796 --> 00:17:13,166 Okay. 326 00:17:13,567 --> 00:17:16,906 And the second house. [clicks tongue] 327 00:17:17,440 --> 00:17:19,777 The second house is pretty cool. 328 00:17:19,778 --> 00:17:25,590 It is shiny and new and has unlimited pizza. 329 00:17:26,157 --> 00:17:32,370 The dad there talks a lot, a lot a lot, but he cares. 330 00:17:33,472 --> 00:17:37,047 And wants me to be happy, I think. 331 00:17:37,146 --> 00:17:39,217 He's basically given me his credit card. 332 00:17:39,317 --> 00:17:42,691 I can get as much pizza, I can get video games. 333 00:17:42,692 --> 00:17:46,666 I can even invite whoever I want to stay there and sleep over with me. 334 00:17:47,133 --> 00:17:49,137 So what's the issue? 335 00:17:49,705 --> 00:17:53,680 Well, my friends at the first house 336 00:17:54,448 --> 00:17:57,687 would be very hurt if I left. 337 00:17:57,688 --> 00:17:59,758 So that's the one you picked, right? 338 00:17:59,759 --> 00:18:01,127 Uh... 339 00:18:01,829 --> 00:18:03,732 No, I actually haven't picked yet. 340 00:18:03,733 --> 00:18:06,370 Can your friends from the first house go to the second one? 341 00:18:06,371 --> 00:18:09,544 No. No, not... No. 342 00:18:09,545 --> 00:18:12,215 It's not really how it works at houses like that. 343 00:18:12,216 --> 00:18:17,093 And... [sighs] ...low-key, if I left, I... 344 00:18:17,561 --> 00:18:19,496 I mean, that's just it, kind of forever. 345 00:18:19,497 --> 00:18:22,504 My friends at the first house would be really unhappy. 346 00:18:22,505 --> 00:18:24,041 Hmm... 347 00:18:24,240 --> 00:18:25,677 Take the pizza house. 348 00:18:26,444 --> 00:18:27,715 Uh... 349 00:18:28,048 --> 00:18:30,185 Okay. But the first house-- 350 00:18:30,186 --> 00:18:32,859 - The stinky house. - It's not stinky. It's-- 351 00:18:33,125 --> 00:18:35,061 - It sounds stinky to me. - It's not. It's not stinky. 352 00:18:35,062 --> 00:18:41,007 It's really nice. It's more like energetically musty. 353 00:18:41,809 --> 00:18:47,320 Yeah. That house, when things are good at that house, 354 00:18:47,486 --> 00:18:51,061 it is not like anywhere else. 355 00:18:51,729 --> 00:18:55,770 It's... It's just almost kind of perfect. [chuckles] 356 00:18:55,771 --> 00:18:58,008 I don't know, pizza house sounds perfect to me. 357 00:18:58,009 --> 00:19:01,315 Well, it sounds perfect, but it's actually not even finished being built yet. 358 00:19:01,515 --> 00:19:05,489 So we don't know, like, if it would actually end up being perfect. 359 00:19:05,490 --> 00:19:07,895 - So these are both bad choices. - No, they're not bad choices. 360 00:19:08,161 --> 00:19:10,366 They're just, like... They're the choices that are... 361 00:19:10,567 --> 00:19:11,534 that are in front of us. 362 00:19:11,535 --> 00:19:14,473 It's stinky special house 363 00:19:14,474 --> 00:19:19,819 or shiny unfinished pizza house. 364 00:19:20,319 --> 00:19:21,187 Isn't pizza special? 365 00:19:21,188 --> 00:19:23,593 Yes, pizza is special. 366 00:19:23,693 --> 00:19:25,896 But the first house, I didn't mention this, 367 00:19:25,897 --> 00:19:27,299 has a big brother who is-- 368 00:19:27,300 --> 00:19:28,869 Oh. You got a crush. 369 00:19:28,870 --> 00:19:30,406 No, no, I do not have a crush. 370 00:19:30,507 --> 00:19:33,145 But the big brother there is like... 371 00:19:33,412 --> 00:19:38,287 He's somebody who I look up to a lot because he is... 372 00:19:38,288 --> 00:19:40,527 he's the best in the world at playing video games. 373 00:19:40,894 --> 00:19:44,534 He's, straight up, like, one of the best in the world. 374 00:19:44,535 --> 00:19:48,074 Like the fact that he wants me to be over at his house 375 00:19:48,075 --> 00:19:51,782 playing video games with him is, like, low-key an honor, you know. 376 00:19:51,783 --> 00:19:58,295 The only issue is that, um, he is kind of a lot and doesn't like to share. 377 00:19:58,462 --> 00:20:02,404 And even though sometimes he'll be like, "Oh, play this video game with me," 378 00:20:02,571 --> 00:20:06,879 then if I do too well, he acts kind of weird and, like, funky with me. 379 00:20:06,880 --> 00:20:09,416 And it's not always really clear or consistent, like, 380 00:20:09,417 --> 00:20:13,825 when he wants to share and why he doesn't want to, 381 00:20:13,826 --> 00:20:16,531 and like what's going on with his life 382 00:20:16,532 --> 00:20:18,702 and the other people he, like, plays games with. 383 00:20:18,703 --> 00:20:21,108 And also just friends outside of playing games. 384 00:20:21,307 --> 00:20:24,747 Often that comes into the gameplay and the sleepover of it all, 385 00:20:24,748 --> 00:20:27,755 and it's actually like a little bit inappropriate sometimes. 386 00:20:28,021 --> 00:20:29,690 That sounds crazy. 387 00:20:29,691 --> 00:20:33,030 Yeah, well, the house is crazy and full of crazy people. 388 00:20:33,031 --> 00:20:40,046 But, like, also full of goodness and, like, purity and fun and promise. 389 00:20:40,312 --> 00:20:43,486 - But no pizza. - Yes, I'm aware there's no pizza, 390 00:20:43,619 --> 00:20:45,856 but there's, like, still goodness. 391 00:20:45,857 --> 00:20:48,362 And I could fix or... I don't know if I could fix it, 392 00:20:48,529 --> 00:20:49,864 but maybe it could be fixed. 393 00:20:49,865 --> 00:20:51,467 It could be fixed, and I could... [inhales sharply] 394 00:20:51,468 --> 00:20:53,171 It could just... Everything could make sense, 395 00:20:53,172 --> 00:20:54,575 and it would be good and... 396 00:20:54,675 --> 00:20:56,646 And honestly, it's like, "Do I even want pizza?" 397 00:20:56,812 --> 00:20:59,418 Because there's a bed for me, you know. There's a bed for me at that place. 398 00:20:59,551 --> 00:21:01,589 That's my bed, and it's not my house, 399 00:21:01,689 --> 00:21:04,761 but there's a bed that I can sleep in there. 400 00:21:04,762 --> 00:21:06,565 And there could be pizza, you know. 401 00:21:06,566 --> 00:21:08,569 Like we could make it a place where there is pizza. 402 00:21:08,570 --> 00:21:12,677 There could be Thai food if we wanted. There could be video games. And just... 403 00:21:12,678 --> 00:21:15,951 And, like, goodness and chaos and peace and good food. 404 00:21:16,050 --> 00:21:18,523 And, like, that's it, and it would be there 405 00:21:18,623 --> 00:21:20,292 instead of me having to go to another house 406 00:21:20,425 --> 00:21:23,566 and, like, start over all again. 407 00:21:24,568 --> 00:21:25,804 [sighs] 408 00:21:26,972 --> 00:21:31,615 But you just said it's not your house, so what if they don't let you fix it? 409 00:21:37,393 --> 00:21:40,031 - That is a really good question. Um... - [snaps fingers] 410 00:21:40,032 --> 00:21:43,038 Do you mind getting some cheese? And then we'll finish this up. 411 00:22:07,888 --> 00:22:09,390 Great, okay. 412 00:22:20,580 --> 00:22:22,950 [TJ] She didn't wanna give me the point, but then Shlee was like, 413 00:22:22,951 --> 00:22:24,320 "TJ got it right." 414 00:22:24,420 --> 00:22:25,856 And then Mrs. O was like, "Prove it." 415 00:22:25,857 --> 00:22:27,293 So now I had to walk in front of the whole class 416 00:22:27,459 --> 00:22:28,597 and solve the problem twice. 417 00:22:28,763 --> 00:22:30,131 So then her face was all red 418 00:22:30,132 --> 00:22:31,901 because she didn't wanna admit she got it wrong. 419 00:22:31,902 --> 00:22:34,507 So then I was like... [scoffs] ..."Your face is red." 420 00:22:34,508 --> 00:22:36,611 So then she sent me to the principal's office. 421 00:22:36,612 --> 00:22:38,448 Hold on, hold on, hold on. 422 00:22:38,850 --> 00:22:42,489 You had to go to the principal's office for getting it right? 423 00:22:42,490 --> 00:22:44,093 I know, right? 424 00:22:44,528 --> 00:22:47,499 Yeah, um, that's a horrible story. 425 00:22:48,034 --> 00:22:49,103 [phone buzzing] 426 00:22:51,775 --> 00:22:53,377 It's Shlee. 427 00:22:53,378 --> 00:22:54,748 [buzzing continues] 428 00:22:55,950 --> 00:22:57,687 What are you gonna do? 429 00:23:04,902 --> 00:23:09,010 Hey. Nothing much. Just hanging with my mom's cousin. 430 00:23:10,379 --> 00:23:12,517 Oh, yeah, I'm about to feed Wanda. 431 00:23:14,420 --> 00:23:16,625 [in distance] What time is everyone coming to your place? 432 00:23:18,863 --> 00:23:20,032 Who else is coming? 433 00:23:34,695 --> 00:23:36,732 [door opens] 434 00:23:37,600 --> 00:23:38,970 [whispers] And I'm back. 435 00:23:42,443 --> 00:23:45,749 Girl, I am so sorry. 436 00:23:45,750 --> 00:23:48,188 - See, I knew I left that damn phone. - [Sydney sighs] 437 00:23:48,455 --> 00:23:52,598 But tell me why I ran into Christian's ass at the store? 438 00:23:52,731 --> 00:23:54,334 I said, "What the fuck you doing here?" 439 00:23:54,568 --> 00:23:56,938 He said, "Girl, picking up extra shifts at the hair store." 440 00:23:56,939 --> 00:24:00,112 And... [chuckles] ...I've been so mean to this man 441 00:24:00,212 --> 00:24:02,617 'cause I thought he was going to the club. 442 00:24:02,618 --> 00:24:04,921 Turn out, he's just been picking up them extra shifts 443 00:24:04,922 --> 00:24:08,896 so he could take me on a birthday trip to Costa Rica. 444 00:24:08,897 --> 00:24:11,569 Feliz cumpleaños, Chantel. 445 00:24:11,735 --> 00:24:13,939 - [gasps] You cooked? - Yeah. 446 00:24:13,940 --> 00:24:15,108 Let me see. 447 00:24:16,277 --> 00:24:18,048 Mmm. That smell good. 448 00:24:18,448 --> 00:24:21,121 - You go shopping? - Yeah, for you. 449 00:24:21,655 --> 00:24:23,893 Bitch, what did you buy me at Adidas? 450 00:24:23,993 --> 00:24:26,097 Don't worry about that. Go and make me a bowl. 451 00:24:26,932 --> 00:24:29,538 Hot sauce too. Thank you. 452 00:24:32,282 --> 00:24:34,145 - Chantel! - You fucked these up, girl. 453 00:24:34,146 --> 00:24:37,020 - Child, stop. - I'm very happy. Thank you. 454 00:24:37,186 --> 00:24:38,389 - They are perfect. - You know what? 455 00:24:38,656 --> 00:24:39,790 What? 456 00:24:39,791 --> 00:24:42,263 You need to try something new next time though. 457 00:24:42,496 --> 00:24:43,464 Yeah, maybe. 458 00:24:43,465 --> 00:24:45,669 For real, though, thank you. 459 00:24:45,670 --> 00:24:48,341 - For what? - For watching TJ. 460 00:24:49,811 --> 00:24:53,651 I mean, she's been having a hard time, you know. And... 461 00:24:53,652 --> 00:24:56,625 [inhales sharply, sighs] All the school stuff is... 462 00:24:57,827 --> 00:25:03,204 She told me a little bit about it. But she was great, really. 463 00:25:04,608 --> 00:25:05,943 Really, really? 464 00:25:05,944 --> 00:25:07,213 Really, really. 465 00:25:07,648 --> 00:25:09,383 - Hmm? - Mm-hmm. 466 00:25:09,618 --> 00:25:10,853 Okay, well... 467 00:25:10,854 --> 00:25:12,791 She was almost kind of nice at one point. 468 00:25:13,158 --> 00:25:14,995 Don't be no stranger then. 469 00:25:15,797 --> 00:25:17,132 Come by The Bear. 470 00:25:18,569 --> 00:25:20,338 That's in the north, right? 471 00:25:20,339 --> 00:25:21,742 Yeah. 472 00:25:22,043 --> 00:25:23,579 [Chantel] Uh... 473 00:25:24,447 --> 00:25:25,516 [Sydney] What's up? 474 00:25:26,384 --> 00:25:28,989 Like you ain't never commuted before in your life? 475 00:25:30,192 --> 00:25:31,661 You know they beefs be different. 476 00:25:31,662 --> 00:25:35,904 Stop, stop. I'm just an employee, okay? 477 00:25:36,070 --> 00:25:38,207 Put some cheese on it. 478 00:25:38,208 --> 00:25:40,379 I can't speak to The Beef, I won't speak to The Beef. 479 00:25:40,580 --> 00:25:43,251 - Dip it, keep it wet. With the cheese. - Listen, I can't have these... 480 00:25:43,252 --> 00:25:45,789 These people will come up here, and they'll be rioting. 481 00:25:45,790 --> 00:25:47,560 But there is an actual restaurant there. 482 00:25:47,561 --> 00:25:49,330 So you'd come to the restaurant 483 00:25:49,564 --> 00:25:51,735 and eat there, have a nice little date night with Christian. 484 00:25:51,736 --> 00:25:54,608 That's cute. "Thank you, Syd. What a nice idea." 485 00:25:54,775 --> 00:25:56,679 - Okay? Okay. - Okay. Okay. 486 00:25:56,879 --> 00:25:58,181 [stammers] Yeah, you... 487 00:25:58,649 --> 00:26:00,619 Listen. We can do... I don't know, like in a few weeks, 488 00:26:00,620 --> 00:26:02,322 let's get a drink or something. 489 00:26:04,361 --> 00:26:05,630 Okay, yeah. 490 00:26:05,897 --> 00:26:07,533 Yeah? 491 00:26:07,534 --> 00:26:08,869 - What kind of night you trying to have? - I just wanna go out. 492 00:26:08,870 --> 00:26:10,640 I see your little IG stories. 493 00:26:11,274 --> 00:26:17,019 Okay, yeah. Okay, well, when I'ma hear from you? Like six months? 494 00:26:19,658 --> 00:26:21,294 No. No. 495 00:26:23,064 --> 00:26:24,801 Three Saturdays from now, I'm off. 496 00:26:25,368 --> 00:26:28,543 So not... So not this next one, but two after that. 497 00:26:29,377 --> 00:26:32,550 You don't even believe me. Text Mary. Text Mary. You have a witness. 498 00:26:32,551 --> 00:26:35,689 - Wait. Oh, you trying to have a night? - Yeah, I am. 499 00:26:35,690 --> 00:26:37,191 'Cause you know I wanna know the mess. 500 00:26:37,192 --> 00:26:38,662 That's what I'm saying. 501 00:26:38,663 --> 00:26:40,165 And you know if she coming... 502 00:26:40,332 --> 00:26:42,136 - Girl. - ...then she gonna be... 503 00:26:42,302 --> 00:26:43,705 - drunk, drunk. - Drunk, drunk. 504 00:26:43,706 --> 00:26:45,075 [both laugh] 505 00:26:50,018 --> 00:26:52,355 - So then hit her! - I'm going. I'll do it right now. 506 00:26:52,356 --> 00:26:54,493 Do it. Bye, TJ. 507 00:26:54,728 --> 00:26:55,829 [TJ] Bye, Syd. 508 00:26:55,830 --> 00:26:57,967 Come out the bedroom and be polite. 509 00:26:57,968 --> 00:26:59,705 - It's okay. - No, it's not. 510 00:26:59,871 --> 00:27:01,241 That's not how she was raised. 511 00:27:01,340 --> 00:27:04,346 - Now please, thank you. Right now. - [phone beeps] 512 00:27:04,347 --> 00:27:05,482 Ooh. [chuckles] 513 00:27:05,683 --> 00:27:07,821 - What? - Mary responded. 514 00:27:07,921 --> 00:27:09,824 What's that... What's going on in the background? 515 00:27:09,825 --> 00:27:12,329 Girl, she in Texas. [cackles] 516 00:27:12,664 --> 00:27:14,065 You better act like you got some sense. 517 00:27:14,066 --> 00:27:15,704 - [Sydney] Don't call her. - [Chantel laughing] 518 00:27:15,937 --> 00:27:17,072 Crazy. 519 00:27:18,108 --> 00:27:19,210 Bye, Syd. 520 00:27:20,178 --> 00:27:21,046 Bye, TJ. 521 00:27:21,047 --> 00:27:22,616 I think I'm gonna go tonight. 522 00:27:22,617 --> 00:27:24,087 Oh, yeah? 523 00:27:24,721 --> 00:27:26,992 I talked to Shlee, and I feel better. 524 00:27:26,993 --> 00:27:28,997 Good, good. You feeling good about going? 525 00:27:29,129 --> 00:27:30,566 [Chantel] And where are we going? 526 00:27:30,567 --> 00:27:32,469 I believe to a sleepover tonight. 527 00:27:32,770 --> 00:27:35,042 [Chantel] Oh. So we going to sleepovers now? 528 00:27:35,242 --> 00:27:37,847 [inhales sharply] Ugh. Mom. 529 00:27:37,848 --> 00:27:40,686 I don't remember giving you any kind of permission. 530 00:27:40,953 --> 00:27:41,822 [groans] 531 00:27:42,055 --> 00:27:43,291 Excuse me? 532 00:27:44,728 --> 00:27:46,264 Is it Shlee's mama? 533 00:27:48,101 --> 00:27:50,439 Okay, well, let me text and find out. 534 00:27:51,542 --> 00:27:55,248 And you better fix them eyes before I cook 'em. 535 00:27:57,587 --> 00:27:58,756 Goodbye. 536 00:27:59,190 --> 00:28:01,427 [Chantel] Look at y'all being all buddy-buddy. 537 00:28:02,195 --> 00:28:03,365 Let me get your stuff. 538 00:28:04,802 --> 00:28:09,878 I think you should work wherever you want. Even if it's scary. You're a good cook. 539 00:28:12,449 --> 00:28:14,453 And not just 'cause you're better than my mom. 540 00:28:14,454 --> 00:28:16,324 [Chantel] Oh, I heard that. 541 00:28:17,192 --> 00:28:19,096 - Huh. - No comment. 542 00:28:19,229 --> 00:28:21,768 - And I can't help that. - [chuckles] 543 00:28:22,937 --> 00:28:25,409 - And I even respect that. - [TJ] Okay. 544 00:28:25,877 --> 00:28:27,346 So give me a break. 545 00:28:28,348 --> 00:28:29,950 I need a break from that cooking. 546 00:28:29,951 --> 00:28:32,990 - Excuse me? Excuse me? - [Sydney] Oh, no. Oh, no. 547 00:28:32,991 --> 00:28:34,093 [Chantel] See what you did? 548 00:28:34,260 --> 00:28:35,997 Listen, I didn't do anything 549 00:28:36,197 --> 00:28:37,966 - that your potato salad hasn't done to me. - What store did you go to? 550 00:28:37,967 --> 00:28:40,204 - I took... I took my... - Garbage salad. Garbage salad. 551 00:28:40,205 --> 00:28:41,608 - Excuse me? - [Sydney] I gotta go. 552 00:28:41,808 --> 00:28:43,077 Hey. I'ma text you. 553 00:28:43,444 --> 00:28:46,082 [Chantel] You better. Three Saturdays, right? 554 00:28:46,083 --> 00:28:47,219 - Three Saturdays. - [Chantel] I'm on you. 555 00:28:47,386 --> 00:28:49,356 - Investigation. - Investigation! 556 00:28:50,526 --> 00:28:52,395 And you. 557 00:28:52,396 --> 00:28:55,603 If you think you're going to this sleepover, you better hurry up. 558 00:28:55,970 --> 00:28:57,640 And you gotta eat my garbage salad. 559 00:28:57,641 --> 00:29:00,478 - No. - Chicago staple. Bye. Hurry up. 560 00:29:38,455 --> 00:29:39,389 [line ringing] 561 00:29:39,390 --> 00:29:41,293 - [Shapiro] Hey, Syd? - Hey. 562 00:29:41,294 --> 00:29:43,733 - How was the hair appointment? - Yeah. It went well, thank you. 563 00:29:43,999 --> 00:29:45,434 - Have you seen Good Hair ? - Um... 564 00:29:45,435 --> 00:29:47,339 No, I've not seen Good Hair before. 565 00:29:47,439 --> 00:29:49,209 I just streamed it! It's so dope! 566 00:29:49,210 --> 00:29:51,380 Wow. Okay, you just watch... That's amazing. Thank you. 567 00:29:51,480 --> 00:29:54,922 Listen, I was just calling 'cause I wanted to know 568 00:29:55,355 --> 00:29:57,059 if you wanted to go over, like, some paperwork? 569 00:29:57,259 --> 00:29:58,795 - Absolutely! - Yeah. 570 00:29:58,796 --> 00:30:02,335 - Incredible. I'm so excited. - Yeah. Okay, me too. Yeah. 571 00:30:02,336 --> 00:30:04,305 All right, Well, stop by the new spot, I'm here. 572 00:30:04,306 --> 00:30:06,978 - Yes, I will see you soon. Okay. - Bye! 573 00:30:08,481 --> 00:30:09,584 [sighs] 574 00:30:13,559 --> 00:30:16,030 [♪ "So in Love" playing] 575 00:30:18,134 --> 00:30:20,873 [groans] Fuck. Ah! 42635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.