All language subtitles for The.Bear.S04E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,690 --> 00:00:29,790 Heard. 2 00:00:33,670 --> 00:00:35,440 - Feels good? - Yeah. 3 00:00:39,920 --> 00:00:41,560 I'm terrified to look at my station. 4 00:00:43,090 --> 00:00:45,566 - Want me to check for you? - Please. 5 00:00:45,590 --> 00:00:46,630 Say less. 6 00:00:59,590 --> 00:01:01,590 Well? 7 00:01:02,300 --> 00:01:03,540 Yeah, I mean. 8 00:01:04,630 --> 00:01:06,070 I mean, it's real fucked up. 9 00:01:07,910 --> 00:01:11,586 - Yeah. - No, like, what the fuck did you do? 10 00:01:11,610 --> 00:01:14,226 I don't know. It gets crazy over there. 11 00:01:16,120 --> 00:01:17,620 Want me to help you clean it? 12 00:01:19,030 --> 00:01:20,070 Thank you. 13 00:01:25,540 --> 00:01:26,580 Yo. 14 00:01:27,150 --> 00:01:28,190 Hey. 15 00:01:28,780 --> 00:01:30,796 What are you still doing here? 16 00:01:30,820 --> 00:01:32,296 Business papers. 17 00:01:32,320 --> 00:01:34,490 What, sugar's got you doing paperwork now? 18 00:01:34,960 --> 00:01:39,976 So, I read, "you must create opportunity." 19 00:01:40,000 --> 00:01:41,470 That's a fact, yeah. 20 00:01:44,910 --> 00:01:46,880 When we opened the bear, 21 00:01:48,220 --> 00:01:50,260 I stopped going to culinary school. 22 00:01:52,030 --> 00:01:53,800 It wasn't for me, car my. 23 00:01:54,470 --> 00:01:57,586 I liked my skills, I didn't want new ones. 24 00:01:59,180 --> 00:02:01,750 And when nobody looked for me, 25 00:02:03,250 --> 00:02:06,690 I felt like I didn't create opportunity for a restaurant. 26 00:02:16,780 --> 00:02:17,820 Ebra, that... 27 00:02:20,050 --> 00:02:21,790 That fucking sucks. I'm. 28 00:02:23,690 --> 00:02:25,236 I'm sorry. 29 00:02:25,260 --> 00:02:27,246 Carmy, I didn't tell you that for you to feel bad. 30 00:02:27,270 --> 00:02:28,670 No, no, I know. I just. 31 00:02:29,940 --> 00:02:34,626 I should have done better, and, I could have done better, 32 00:02:34,650 --> 00:02:36,960 and I'm sorry. 33 00:02:39,760 --> 00:02:41,036 You were busy. 34 00:02:41,060 --> 00:02:42,700 It doesn't make it okay. 35 00:02:46,640 --> 00:02:48,610 You create many opportunities here. 36 00:02:54,820 --> 00:02:55,860 We are slammed. 37 00:02:57,930 --> 00:02:58,970 Very, yes. 38 00:03:00,870 --> 00:03:04,816 You'll look at this when I'm prepared to show you? 39 00:03:04,840 --> 00:03:05,880 Please. 40 00:03:06,410 --> 00:03:07,950 Please, yes. 41 00:03:10,050 --> 00:03:11,090 I can't wait. 42 00:03:21,770 --> 00:03:22,956 - Time? - Yeah. 43 00:03:25,410 --> 00:03:26,880 You all set for tomorrow? 44 00:03:27,390 --> 00:03:29,160 - More of the same. - Yeah. 45 00:03:32,430 --> 00:03:34,230 Your station looks immaculate. 46 00:03:35,130 --> 00:03:36,330 Yeah, Syd helped. 47 00:03:38,770 --> 00:03:40,140 Are you getting fucking drilled? 48 00:03:43,250 --> 00:03:44,790 I'm figuring it out. 49 00:03:45,720 --> 00:03:46,760 All right. 50 00:03:47,330 --> 00:03:48,370 I'm here. 51 00:03:50,260 --> 00:03:51,300 I know. 52 00:03:52,700 --> 00:03:53,700 Aight, heard. 53 00:04:00,380 --> 00:04:03,836 All right, get out of here, get some rest. I'ma... I'm gonna lock up. 54 00:04:03,860 --> 00:04:06,230 Yeah, good night. 55 00:04:41,430 --> 00:04:44,340 Can I lock up, or is that gonna interrupt your moping? 56 00:04:45,880 --> 00:04:46,920 You can lock it. 57 00:05:01,170 --> 00:05:03,116 Just fyi, you may have heard, 58 00:05:03,140 --> 00:05:06,450 this changing the menu, that's really fucking us. 59 00:05:08,960 --> 00:05:12,400 That's understood. Thank you, chef. 60 00:05:24,550 --> 00:05:25,950 Is this performative? 61 00:05:27,160 --> 00:05:29,260 You waiting for me to ask if you're okay? 62 00:05:30,330 --> 00:05:33,970 I'm fine. I'm thinking. 63 00:05:36,840 --> 00:05:37,880 What about? 64 00:05:46,360 --> 00:05:47,400 Mistakes. 65 00:06:37,060 --> 00:06:38,100 I'll see you tomorrow. 66 00:06:43,240 --> 00:06:44,280 Today. 67 00:06:46,580 --> 00:06:47,820 What? 68 00:06:48,990 --> 00:06:50,360 Today is tomorrow, cousin. 69 00:07:51,280 --> 00:07:55,150 Hey, Dan. Dan, don't make it hard on yourself. 70 00:07:55,960 --> 00:07:58,206 All you gotta do is drop that gun on the bed 71 00:07:58,230 --> 00:07:59,900 and let me walk out this door. 72 00:08:01,630 --> 00:08:02,900 Wade, listen. 73 00:08:03,400 --> 00:08:05,186 What are you squeezing the watch for? 74 00:08:05,210 --> 00:08:07,016 Are you sure that no one would ever know? 75 00:08:07,040 --> 00:08:09,410 Squeezing that watch ain't gonna stop time. 76 00:08:35,230 --> 00:08:37,376 In relation to those locations I've seen 77 00:08:37,400 --> 00:08:39,386 of the sets and planning, 78 00:08:39,410 --> 00:08:42,056 so I know exactly organically how a scene's gonna move. 79 00:08:42,080 --> 00:08:45,196 And that confidence bleeds into the actor. 80 00:08:45,220 --> 00:08:48,060 So I found inordinate trust almost immediately. 81 00:08:48,660 --> 00:08:50,380 And because I said you're gonna be there... 82 00:08:55,040 --> 00:08:57,286 So I then said, "right, stop, we're not gonna rehearse, 83 00:08:57,310 --> 00:09:00,696 we're just gonna walk through four focus marks, 84 00:09:00,720 --> 00:09:04,530 and I'm gonna... On the first hit I'm gonna shoot"... 85 00:09:05,430 --> 00:09:08,346 There's always this horror of filming... 86 00:09:17,220 --> 00:09:19,090 Please help me out with this place. 87 00:09:21,530 --> 00:09:24,240 If it's fucked, then I am fucked. 88 00:09:26,100 --> 00:09:27,586 I think it's, like, the last thing 89 00:09:27,610 --> 00:09:30,120 that's actually keeping me attached to anything. 90 00:09:31,450 --> 00:09:37,300 So, please help me out here. 91 00:09:38,660 --> 00:09:39,700 Amen. 92 00:10:23,620 --> 00:10:26,496 Thanks for meeting with me. I'm so glad Syd introduced us. 93 00:10:26,520 --> 00:10:28,536 My god, so how's it going over there? 94 00:10:28,560 --> 00:10:30,236 It's been kinda difficult for me 95 00:10:30,260 --> 00:10:32,146 to find some consistency with the pairings, 96 00:10:32,170 --> 00:10:33,716 - because the menu changes so much. - Okay. 97 00:10:33,740 --> 00:10:35,586 Like mushrooms, for example. What goes well with that? 98 00:10:35,610 --> 00:10:38,056 I wanted to introduce you to Pinot noir in general 99 00:10:38,080 --> 00:10:40,296 because it's a sommelier's best friend. 100 00:10:40,320 --> 00:10:43,436 You smell that earthiness? You smell the mushrooms like fresh churned soil? 101 00:10:43,460 --> 00:10:45,466 So that's what we're going for. 102 00:10:45,490 --> 00:10:47,806 Just always remember, if it grows together, it goes together. 103 00:10:47,830 --> 00:10:49,816 - Together. - Burgundy's known for its mushrooms 104 00:10:49,840 --> 00:10:51,386 I like that. 105 00:10:51,410 --> 00:10:53,156 And when you put the two together, 106 00:10:53,180 --> 00:10:54,540 it's like peanut butter and jelly. 107 00:10:56,250 --> 00:11:00,836 This Albert? Albert, this is ebraheim. 108 00:11:00,860 --> 00:11:05,540 I got your number from the south side business academy. 109 00:11:09,840 --> 00:11:12,250 Guys, are we short a couple of pallets? 110 00:11:13,350 --> 00:11:14,650 You got what you paid for. 111 00:11:18,890 --> 00:11:22,106 - What's up, t? - -Sugie, we got a problem. 112 00:11:22,130 --> 00:11:23,846 Our orders are shrinking. 113 00:11:23,870 --> 00:11:25,686 Okay. What do you mean? 114 00:11:25,710 --> 00:11:28,080 Two different farms only gave us half. 115 00:11:28,580 --> 00:11:30,550 They said it was based on the new terms. 116 00:11:31,850 --> 00:11:33,220 Fuck! 117 00:11:36,530 --> 00:11:38,906 Thank you, t. I'll-I'll get it handled. 118 00:11:38,930 --> 00:11:41,146 - What's up? - Bad terms with farmers. 119 00:11:43,310 --> 00:11:44,350 Yeah. 120 00:11:45,310 --> 00:11:46,350 Okay. 121 00:11:47,350 --> 00:11:51,636 So, nat talked to them 122 00:11:51,660 --> 00:11:54,876 and tried to get them to extend the terms, but... 123 00:11:54,900 --> 00:11:57,146 - Right. We can't do that. - Yeah. 124 00:11:57,170 --> 00:11:59,386 We can only do that for larger orders, 125 00:11:59,410 --> 00:12:01,586 and, we don't got that. 126 00:12:01,610 --> 00:12:05,366 So it's going to be smaller orders with the same terms. 127 00:12:05,390 --> 00:12:06,796 So we're being punished? 128 00:12:06,820 --> 00:12:10,230 Yeah... yeah, by our purveyors basically. 129 00:12:13,370 --> 00:12:14,370 What? 130 00:12:14,770 --> 00:12:19,250 Well, I saw francie. 131 00:12:28,870 --> 00:12:30,246 Where? 132 00:12:30,270 --> 00:12:32,270 At the gym. 133 00:12:32,880 --> 00:12:34,250 Obviously. 134 00:12:35,050 --> 00:12:37,626 Outside of a Pinot, what's really good reds that pair well with fish? 135 00:12:37,650 --> 00:12:39,796 There's that saying of you can't have red wine with fish. 136 00:12:39,820 --> 00:12:41,936 You can have red wine with fish. 137 00:12:41,960 --> 00:12:44,676 So it's not the redness that gets in the way, it's the tannins. 138 00:12:44,700 --> 00:12:47,946 And the easiest way to tell is if you turn it, 139 00:12:47,970 --> 00:12:50,286 and you can see through it 140 00:12:50,310 --> 00:12:52,586 then it's thinner skin and that's gonna go with fish. 141 00:12:52,610 --> 00:12:54,526 - Okay. - So it's super easy. 142 00:12:54,550 --> 00:12:56,566 - Are you following? - Yeah, I think I got it. 143 00:12:56,590 --> 00:12:59,636 It's like, okay, there's like ten apples, right? 144 00:12:59,660 --> 00:13:02,916 And we are supposed to pay 145 00:13:02,940 --> 00:13:06,756 five dollars a month for the ten apples. 146 00:13:06,780 --> 00:13:09,756 - Which is how the... - right. We don't need any apples. 147 00:13:09,780 --> 00:13:13,936 No, we need apples. Like the hypothetical apples. 148 00:13:13,960 --> 00:13:16,636 - It's not like an actual apple. - Right. Okay. I see. 149 00:13:16,660 --> 00:13:19,646 - She... - can go fuck. 150 00:13:19,670 --> 00:13:21,640 - I-I'm just the messenger. - What's the message? 151 00:13:22,370 --> 00:13:23,410 Hi. 152 00:13:24,780 --> 00:13:27,396 Hi? Hi. 153 00:13:29,820 --> 00:13:32,306 You know, it's funny, like, I think of wine, it's like a liquid snapshot of time. 154 00:13:32,330 --> 00:13:35,606 It was that moment everything that was happening for that year, 155 00:13:35,630 --> 00:13:38,346 what the summer was like, what the rains were like, everything, 156 00:13:38,370 --> 00:13:41,286 and it just captures it and it puts it in a bottle. 157 00:13:41,310 --> 00:13:43,626 It's like a snapshot that we get to enjoy. 158 00:13:43,650 --> 00:13:46,266 - We had ten apples. - We don't have any apples. 159 00:13:46,290 --> 00:13:48,466 - They have the apples. - We have no apples. They have ten apples. 160 00:13:48,490 --> 00:13:50,736 We have like five apples... Four app... you know? 161 00:13:50,760 --> 00:13:52,376 - Less apples. - Yes. 162 00:13:52,400 --> 00:13:54,046 - What if we have six fennel? - What? 163 00:13:54,070 --> 00:13:55,646 - We don't even use apples. - Where did you get that from? 164 00:13:55,670 --> 00:13:57,016 Six is less than ten. 165 00:13:57,040 --> 00:13:59,356 - Many things are less than ten. - Sure. 166 00:13:59,380 --> 00:14:00,656 She look hot? 167 00:14:00,680 --> 00:14:02,696 - No, not... - be very careful. 168 00:14:02,720 --> 00:14:04,266 - You... - be... don't. 169 00:14:04,290 --> 00:14:05,606 - Is she hot? - I mean, she's 170 00:14:05,630 --> 00:14:06,936 - don't answer that! - Okay. 171 00:14:06,960 --> 00:14:08,546 Fucking francie. 172 00:14:08,570 --> 00:14:10,046 All right, I'm gonna go... I'm gonna go. 173 00:14:10,070 --> 00:14:13,280 Hi, Natalie. Natalie. Natalie. 174 00:14:15,810 --> 00:14:17,866 - Okay, sorry, you're confusing me. - No. 175 00:14:17,890 --> 00:14:19,566 - They're giving us less apples. - Okay, it's bad. 176 00:14:19,590 --> 00:14:21,536 - They're giving us... yeah. - Okay. Okay. Okay. 177 00:14:21,560 --> 00:14:24,746 I think a good approach 178 00:14:24,770 --> 00:14:27,516 would be to reduce the amount of components per plate. 179 00:14:27,540 --> 00:14:29,016 Okay, how many components do we have now? 180 00:14:29,040 --> 00:14:31,026 On average, five. 181 00:14:31,050 --> 00:14:35,066 - Okay, so we need to subtract. Right. - Subtract. Yes, simplify. 182 00:14:35,090 --> 00:14:38,666 I think three per dish, you know, 183 00:14:38,690 --> 00:14:42,930 which isn't fancy, but, it'll help. 184 00:14:46,980 --> 00:14:48,480 Okay, let's do that. 185 00:14:49,850 --> 00:14:52,496 - Yeah? - Yeah, yeah. 186 00:14:52,520 --> 00:14:53,560 Okay. 187 00:14:54,960 --> 00:14:56,000 Okay. 188 00:14:56,860 --> 00:14:59,846 Am I good to maybe start moving on some of this stuff? 189 00:14:59,870 --> 00:15:01,980 - You think we can do it? - Yes. 190 00:15:02,740 --> 00:15:03,780 Okay, then that's it. 191 00:15:04,250 --> 00:15:06,820 - That was kind of easy. - Yeah? 192 00:15:07,890 --> 00:15:11,766 Di-did you not feel that that was kind of easy? 193 00:15:11,790 --> 00:15:13,460 Yeah, no, I'm, you know. 194 00:15:15,470 --> 00:15:16,670 I'm working on it. 195 00:15:17,040 --> 00:15:18,986 - Yeah, cool. - Okay. 196 00:15:19,010 --> 00:15:21,410 All right. Good job, man. 197 00:15:27,520 --> 00:15:30,076 All right, you guys, we missed the fucking tribune. 198 00:15:30,100 --> 00:15:31,846 That cannot happen, okay? 199 00:15:31,870 --> 00:15:33,946 We need this fucking star, guys. 200 00:15:33,970 --> 00:15:36,116 - We need to not miss. - Underline "need." 201 00:15:36,140 --> 00:15:38,656 - Who's the star man? - I have no idea. 202 00:15:38,680 --> 00:15:40,726 They're around right now though. It's that time of year. 203 00:15:40,750 --> 00:15:42,466 We don't know what he fucking looks like? 204 00:15:42,490 --> 00:15:44,096 I never did. Jess, did you ever know who it was? 205 00:15:44,120 --> 00:15:46,136 - Never. - You gotta be fucking kidding me. 206 00:15:46,160 --> 00:15:48,876 He's just some fucking bong hit walking around with like a... 207 00:15:48,900 --> 00:15:51,016 What, a fucking magic wand or some shit? 208 00:15:51,040 --> 00:15:53,616 Yeah, do we have to go beat his fucking head in or something? 209 00:15:53,640 --> 00:15:55,426 Yeah, let's beat this guy's fucking ass. What are we doing? 210 00:15:55,450 --> 00:15:57,526 Thank you, gentlemen. I will let you know. 211 00:15:57,550 --> 00:15:59,736 I know they sometimes, like, fiddle with the reservation. 212 00:15:59,760 --> 00:16:01,766 - How so? - They'll book as a four 213 00:16:01,790 --> 00:16:03,676 - and then they'll show as a two. - Maybe they bring a celebrity. 214 00:16:03,700 --> 00:16:05,506 - Really? - As the guest. 215 00:16:05,530 --> 00:16:08,586 Like some decoy shit. Respect. 216 00:16:08,610 --> 00:16:10,886 It's almost better that you don't know who they are. 217 00:16:10,910 --> 00:16:12,996 - Why is that? - 'Cause you need to treat every guest 218 00:16:13,020 --> 00:16:15,590 that walks through your door like they're the chosen one. 219 00:16:16,060 --> 00:16:18,006 If you focus on this one guest, 220 00:16:18,030 --> 00:16:20,600 that guest is gonna know they're getting better treatment. 221 00:16:21,130 --> 00:16:23,546 - You do hear things though. - Like what? 222 00:16:23,570 --> 00:16:25,186 Like they use a weird last name, 223 00:16:25,210 --> 00:16:27,456 like a street in the city they're visiting. 224 00:16:27,480 --> 00:16:28,986 Your call has been forwarded 225 00:16:29,010 --> 00:16:30,980 to an automatic voice message system. 226 00:16:31,790 --> 00:16:32,866 This is dad. 227 00:16:37,460 --> 00:16:38,500 Call me. 228 00:16:41,770 --> 00:16:43,756 Okay, ready? Check it. 229 00:16:43,780 --> 00:16:45,680 "The world..." Chefs, 230 00:16:47,580 --> 00:16:49,896 "the world can only be grasped by action, 231 00:16:49,920 --> 00:16:51,520 not by contemplation. 232 00:16:51,960 --> 00:16:54,830 The hand is the cutting edge of the mind." 233 00:16:56,770 --> 00:17:01,070 I wonder if... It's a bit. 234 00:17:01,980 --> 00:17:06,066 - I mean, like, lofty. - Such a fucking elitist. 235 00:17:06,090 --> 00:17:07,906 No, I don't... no, you're not. 236 00:17:07,930 --> 00:17:10,636 I actually really don't think you are. 237 00:17:10,660 --> 00:17:14,746 It's just a little hyper intelligent, you know? Maybe just... 238 00:17:14,770 --> 00:17:16,656 - Too intimidating. - Yeah. 239 00:17:16,680 --> 00:17:19,120 I wonder if there's something just like a little simpler. 240 00:17:20,220 --> 00:17:21,460 All right. 241 00:17:22,920 --> 00:17:24,560 Hey, heard. Thank you, chef. 242 00:17:28,000 --> 00:17:29,040 Thank you. 243 00:17:55,690 --> 00:17:57,060 Steve m. Bag. 244 00:17:57,890 --> 00:17:59,130 Bag. Bag. Bag. 245 00:17:59,930 --> 00:18:02,606 How did you end up in the fucking country club? 246 00:18:02,630 --> 00:18:04,946 I didn't end up there. I had to go play with one of the schmucks 247 00:18:04,970 --> 00:18:06,516 that, you know, play there already. 248 00:18:06,540 --> 00:18:08,226 Apparently, you don't need to be good. 249 00:18:08,250 --> 00:18:09,996 You just need to have a good attitude. 250 00:18:17,260 --> 00:18:19,176 - Last order. - And we're out. 251 00:18:19,200 --> 00:18:20,986 All right. This is the last guy. You're it. 252 00:18:21,010 --> 00:18:24,086 All right, folks, we love everybody. 253 00:18:24,110 --> 00:18:26,526 I apologize, but we're out for the day. 254 00:18:26,550 --> 00:18:29,566 We ran out. Sorry, guys. This shit happens. 255 00:18:29,590 --> 00:18:33,176 Sold out by 1:15. Excellent, boys. 256 00:18:33,200 --> 00:18:34,776 Thank you, chef. 257 00:18:36,200 --> 00:18:37,240 Amazing. 258 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Shit. 259 00:18:55,710 --> 00:18:58,780 - Chef. - I am trying. 260 00:18:59,280 --> 00:19:01,996 I can see and it's great, but I want you to stop training. 261 00:19:02,020 --> 00:19:03,966 I want you to work on something else. 262 00:19:03,990 --> 00:19:06,976 - Really? - Yeah, your speed is growing. 263 00:19:07,000 --> 00:19:09,946 I'm seeing the effort. I appreciate the hustle. Take a break. 264 00:19:09,970 --> 00:19:12,586 Yeah, but I can't just leave this like this, you know? 265 00:19:12,610 --> 00:19:14,186 I really want to beat this shit. 266 00:19:14,210 --> 00:19:16,250 You will. Trust me, take a break. 267 00:19:17,320 --> 00:19:18,596 She's right, t. 268 00:19:20,020 --> 00:19:21,336 - I know. - Great. 269 00:19:21,360 --> 00:19:23,000 Jess, can I borrow you, chef? 270 00:19:23,460 --> 00:19:25,046 Yes, chef. Thanks, t. 271 00:19:25,070 --> 00:19:26,110 Thank you. 272 00:19:27,870 --> 00:19:29,916 Listen, t, I'm dead serious. 273 00:19:29,940 --> 00:19:32,956 I couldn't do it in under three minutes, okay? 274 00:19:32,980 --> 00:19:36,890 Thanks, Jeffrey. I barely slept last night, so... 275 00:19:37,760 --> 00:19:38,800 Is everything all right? 276 00:19:39,530 --> 00:19:41,770 Yeah. David and I got into a fight. 277 00:19:42,400 --> 00:19:43,900 It was so stupid. 278 00:19:44,370 --> 00:19:48,286 And neither of us apologized, so we slept like shit 279 00:19:48,310 --> 00:19:51,666 and then we woke up feeling like shit 280 00:19:51,690 --> 00:19:53,210 and then I just took the bullet, so... 281 00:19:54,020 --> 00:19:56,806 - Apologized? - Yeah. 282 00:19:56,830 --> 00:19:58,946 I can't have that shit hanging over my head. 283 00:19:58,970 --> 00:20:01,110 It makes you make bad decisions. 284 00:20:03,380 --> 00:20:04,620 Yeah. 285 00:20:06,320 --> 00:20:08,296 - Hey, Jeffrey. - Yeah? 286 00:20:08,320 --> 00:20:11,360 - Have you seen the baby? - Which baby? 287 00:20:15,430 --> 00:20:17,600 I'm gonna shove this spoon right up your ass. 288 00:20:20,780 --> 00:20:23,256 Sugar's baby. Fuck me. 289 00:20:23,280 --> 00:20:24,280 Carmen. 290 00:20:25,220 --> 00:20:26,920 I'm such a fucking asshole. 291 00:20:28,830 --> 00:20:29,870 Yes, Jeff. 292 00:21:13,420 --> 00:21:17,230 Before you say anything, I don't love it either. 293 00:21:17,720 --> 00:21:20,660 Yeah, no, no, I'm sorry, I should've been more aware. 294 00:21:22,030 --> 00:21:23,746 It seemed like you had a plan. 295 00:21:23,770 --> 00:21:25,770 No, I know, and I just. 296 00:21:26,980 --> 00:21:29,286 I just I... I wasn't thinking, you know. 297 00:21:29,310 --> 00:21:31,426 Well, I know you know what you're doing, 298 00:21:31,450 --> 00:21:33,960 and we can still make two components work. 299 00:21:34,490 --> 00:21:36,130 What? 300 00:21:38,000 --> 00:21:40,016 Two from three, sometimes from five. 301 00:21:40,040 --> 00:21:42,016 W-What are you talking about? 302 00:21:42,040 --> 00:21:44,886 - Aren't we talking about the menu? - No, no, no, nat, no. 303 00:21:44,910 --> 00:21:46,896 I'm... i'm 304 00:21:46,920 --> 00:21:52,000 I'm... I'm calling because I haven't met Sophie yet, and... 305 00:21:53,860 --> 00:21:57,000 Yeah, I-I just wanted to apologize about that. 306 00:21:58,540 --> 00:22:00,810 Hold on, I'm just gonna put my head back on. 307 00:22:02,210 --> 00:22:04,296 This is Carmen berzatto, correct? 308 00:22:04,320 --> 00:22:06,396 Nat, I'm fucking... I'm serious, okay? 309 00:22:06,420 --> 00:22:08,206 I-I really want to meet her, and I can't wait, 310 00:22:08,230 --> 00:22:09,900 and it's fucked-up that I haven't. 311 00:22:12,500 --> 00:22:15,870 Well, I appreciate you saying that. 312 00:22:16,680 --> 00:22:20,290 And I know you're busy, and I didn't want to push. 313 00:22:21,950 --> 00:22:24,290 But I really can't wait for you to meet her. 314 00:22:26,300 --> 00:22:27,440 She's cute. 315 00:22:28,830 --> 00:22:30,300 Yeah, no, I-I bet. 316 00:22:38,090 --> 00:22:41,436 - Okay, that's really all I got, so... - How are you? 317 00:22:41,460 --> 00:22:43,906 Fine, good, yeah. Just, you know, it's busy. 318 00:22:43,930 --> 00:22:47,340 No, really? How are you? 319 00:22:53,120 --> 00:22:54,160 Yeah, I'm all right. 320 00:22:58,130 --> 00:22:59,430 How are you? 321 00:23:01,370 --> 00:23:04,480 I'm great. I'm happy. 322 00:23:06,540 --> 00:23:09,956 So happy. It's like... I mean, it's fucking 323 00:23:09,980 --> 00:23:12,050 - scary? - It's scary. 324 00:23:14,090 --> 00:23:15,560 I want it to last. 325 00:23:17,970 --> 00:23:18,970 Yeah, it will. 326 00:23:19,670 --> 00:23:21,440 How do you know? 327 00:23:25,110 --> 00:23:26,410 Because you deserve it, nat. 328 00:23:30,960 --> 00:23:31,960 Thanks. 329 00:23:37,100 --> 00:23:40,840 Carm, I almost called you at 3:00 A.M. the other night. 330 00:23:42,410 --> 00:23:46,950 - Are you okay? - Yeah. Yeah, I. 331 00:23:49,390 --> 00:23:51,860 I was thinking about Mikey's funeral. 332 00:23:52,370 --> 00:23:54,540 Yeah, you know, there's... There's actually... 333 00:23:58,180 --> 00:24:01,266 There's something I wanted to tell you about the funeral. 334 00:24:01,290 --> 00:24:03,566 No, no, honey. Honey, I get it. 335 00:24:03,590 --> 00:24:08,200 But it led me to thinking about the day that I dropped you at O'Hare. 336 00:24:08,730 --> 00:24:10,316 What, to go to New York? 337 00:24:10,340 --> 00:24:11,410 Yeah. 338 00:24:12,310 --> 00:24:13,610 I was sad. 339 00:24:15,080 --> 00:24:17,150 I mean, it was a good sad, 340 00:24:17,650 --> 00:24:20,860 because you were leaving and I was proud of you. 341 00:24:21,890 --> 00:24:25,076 But I was also sad, because at that point in my life, 342 00:24:25,100 --> 00:24:27,500 I just didn't really have anything going on. 343 00:24:27,970 --> 00:24:29,410 What do you mean? 344 00:24:31,280 --> 00:24:35,196 - You know, you had Pete, right? - No, yes. Yes. 345 00:24:35,220 --> 00:24:39,606 I had friends, and a job, and we should all be so lucky. 346 00:24:39,630 --> 00:24:42,576 And I have found that too at the restaurant, 347 00:24:42,600 --> 00:24:45,240 and I'm so grateful that you brought me in. 348 00:24:47,510 --> 00:24:50,280 I think... I think what I mean is, 349 00:24:51,390 --> 00:24:53,030 that day, 350 00:24:55,460 --> 00:24:58,570 carm, you had such a spark. 351 00:25:02,510 --> 00:25:09,560 Like, it was this beautiful thing... 352 00:25:10,020 --> 00:25:12,290 It was somebody being in love with something. 353 00:25:13,530 --> 00:25:16,000 And being fucking great at it. 354 00:25:17,970 --> 00:25:20,270 And being loved back. 355 00:25:21,280 --> 00:25:22,320 Yeah. 356 00:25:25,550 --> 00:25:28,190 Yeah, I don't know how long that kind of thing lasts. 357 00:25:29,060 --> 00:25:31,930 I think that's what I'm saying, bear. 358 00:25:34,500 --> 00:25:38,340 You found something that you love. 359 00:25:40,220 --> 00:25:46,370 And it's completely 100% okay if... 360 00:25:50,040 --> 00:25:51,110 What? 361 00:25:53,640 --> 00:25:55,510 If you don't love it anymore. 362 00:26:00,720 --> 00:26:03,130 Because the most special part about it 363 00:26:04,200 --> 00:26:07,270 is that you are capable of that love. 364 00:26:22,070 --> 00:26:23,140 Yeah. 365 00:26:30,780 --> 00:26:34,596 Okay, so we're a little bit jammed up on components, 366 00:26:34,620 --> 00:26:38,176 so I wanted to take some of carm's ideas and just simplify them. 367 00:26:38,200 --> 00:26:40,246 So the first is that scallop. 368 00:26:40,270 --> 00:26:43,416 We're gonna keep that super lightly seared, 369 00:26:43,440 --> 00:26:45,586 but instead, 370 00:26:45,610 --> 00:26:49,196 we're gonna do it with a compound orange ginger butter. 371 00:26:49,220 --> 00:26:52,036 - Okay. - And then on the opposite end, 372 00:26:52,060 --> 00:26:57,246 just keep it really simple with some, like, crisp verts, you know? 373 00:26:57,270 --> 00:26:59,416 So, we'll have some Greens, and yeah, 374 00:26:59,440 --> 00:27:03,596 the whole thing is just sharp, fresh, nice, you know? 375 00:27:03,620 --> 00:27:05,826 I love it. So what about the meat? 376 00:27:05,850 --> 00:27:10,176 Yes. Okay, we are going to stay with that delicious soubise... 377 00:27:10,200 --> 00:27:13,246 - Soubise. - That carm is working on. 378 00:27:13,270 --> 00:27:16,086 Keep the wagyu over that, 379 00:27:16,110 --> 00:27:20,726 and, yeah, just have some, like, nice delicious, simple poached carrots. 380 00:27:20,750 --> 00:27:22,426 - That's all I want. - Great. 381 00:27:22,450 --> 00:27:23,536 - Works for me. - Okay. 382 00:27:23,560 --> 00:27:24,730 - Later. - Thank you. 383 00:27:27,300 --> 00:27:29,100 - Hey, chef. - Hi. 384 00:27:29,630 --> 00:27:34,756 I-I was just pitching, sweeps some of those menu changes we talked about. 385 00:27:34,780 --> 00:27:37,796 - Yeah. - Yeah, do you want to hear? 386 00:27:37,820 --> 00:27:39,720 No, no, you just go. 387 00:27:40,190 --> 00:27:42,136 - Yeah? - Yeah. 388 00:27:42,160 --> 00:27:43,506 Cool, okay. 389 00:27:43,530 --> 00:27:45,676 Mind helping me prep some carrots? 390 00:27:45,700 --> 00:27:48,570 - Yeah, let me wash my hands. Okay? - Okay. 391 00:27:51,780 --> 00:27:57,460 So, in summation, success is the culmination. 392 00:27:59,860 --> 00:28:01,506 I just fucking had it too. 393 00:28:01,530 --> 00:28:03,270 Success is the... 394 00:28:04,640 --> 00:28:09,526 Sorry, guys. Goddamn it, it was a good one too. 395 00:28:09,550 --> 00:28:11,220 I don't know, just... 396 00:28:12,150 --> 00:28:14,666 Just crush the ever-living shit out of this motherfucker. 397 00:28:14,690 --> 00:28:16,406 - Yeah. Let's go. - Hell, yeah. 398 00:28:16,430 --> 00:28:17,470 Let's crush it. 399 00:28:18,330 --> 00:28:19,400 Yeah, great. 400 00:28:19,770 --> 00:28:21,170 Thank you. 401 00:28:26,150 --> 00:28:29,160 - Doors. - Doors. 402 00:28:31,360 --> 00:28:33,506 Fire six clam, one no egg. 403 00:28:33,530 --> 00:28:34,806 Yes, chef. 404 00:28:34,830 --> 00:28:36,516 - Fire two carrot. - Chef. 405 00:28:36,540 --> 00:28:37,676 Marcus, need to walk the six panna cotta, chef. 406 00:28:37,700 --> 00:28:39,916 Yes, chef. I'm almost there. 407 00:28:39,940 --> 00:28:41,510 Backup flying in, chef. 408 00:28:44,890 --> 00:28:46,866 - Thank you, t. - Keep going. 409 00:28:46,890 --> 00:28:48,536 Fire cavatelli. 410 00:28:48,560 --> 00:28:50,506 - Tina! - I'll be right there, Jeff. 411 00:28:50,530 --> 00:28:53,170 - I'll do it. - No, it's fine. I got it. Just... 412 00:29:01,450 --> 00:29:03,550 Fire four lamb chop, two sub veg. 413 00:29:14,380 --> 00:29:15,856 Marcus, how's that panna cotta? 414 00:29:15,880 --> 00:29:17,596 Walking two right now. 415 00:29:17,620 --> 00:29:18,720 Thank you, chef. 416 00:29:29,540 --> 00:29:31,486 Fire two hazelnut. Two no shellfish. 417 00:29:31,510 --> 00:29:33,280 T, what do we got over there? Bring here? 418 00:29:34,020 --> 00:29:36,390 - I'm gonna help. - Thank you, chef. 419 00:29:38,690 --> 00:29:41,530 Great work, chefs. Every second counts. Keep going. 420 00:29:44,440 --> 00:29:45,480 Hands. 30780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.