Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,259 --> 00:00:22,796
[wind whistling]
2
00:00:34,853 --> 00:00:37,224
[faint ticking]
3
00:00:41,901 --> 00:00:44,205
[ticking intensifies]
4
00:00:48,748 --> 00:00:50,417
[ringing]
5
00:00:51,486 --> 00:00:53,658
[ringing continues]
6
00:00:54,693 --> 00:00:56,897
[♪♪ "That's the Way" playing]
7
00:01:02,876 --> 00:01:06,417
♪♪ I don't know how
I'm gonna tell you ♪♪
8
00:01:06,617 --> 00:01:07,953
It's too much garlic.
9
00:01:08,520 --> 00:01:11,559
-You're telling me
it's too much garlic?
-Why don't you tell me, Carm?
10
00:01:13,563 --> 00:01:18,842
♪♪ I don't know how I'm
gonna do What mama told me ♪♪
11
00:01:18,908 --> 00:01:23,216
♪♪ My friend,
the boy next door ♪♪
12
00:01:23,417 --> 00:01:24,319
Yeah, it's too much.
13
00:01:24,386 --> 00:01:25,688
[Mikey] What did I say?
14
00:01:32,401 --> 00:01:34,305
[Mikey clears throat]
15
00:01:40,217 --> 00:01:43,090
You know,
that thing that, uh... Um...
16
00:01:43,858 --> 00:01:48,400
It didn't... You know,
it didn't work out, so...
17
00:01:50,304 --> 00:01:51,439
Which thing?
18
00:01:52,308 --> 00:01:53,443
Rental cars.
19
00:01:54,880 --> 00:01:56,917
The thing. Yeah.
20
00:01:57,451 --> 00:01:58,588
Sorry.
21
00:02:02,561 --> 00:02:04,533
-Can I ask you something?
-For fuck's sake, Carm.
22
00:02:04,601 --> 00:02:05,869
-What, dude? Like, what?
-What?
23
00:02:05,935 --> 00:02:07,839
-What were you gonna say?
-Forget it, Mike.
24
00:02:07,873 --> 00:02:09,843
"Everybody
thought it was stupid.
You do this all the time.
25
00:02:09,910 --> 00:02:11,714
-You fucking..."
What were you gonna say?
-No. Mike.
26
00:02:11,781 --> 00:02:13,618
I was gonna ask if
you gave a shit about it.
27
00:02:13,684 --> 00:02:16,056
If I give a shit about what,
Carm? Fucking what people say?
28
00:02:16,356 --> 00:02:17,893
-No, I don't give
a shit about that.
-No.
29
00:02:17,960 --> 00:02:20,498
If you just gave a shit
about the rental car business.
30
00:02:20,632 --> 00:02:23,070
[stammers]
I don't... I don't... No.
31
00:02:23,503 --> 00:02:25,374
No, I don't give
a shit about that.
32
00:02:25,441 --> 00:02:28,881
You need to stir that.
I mean, for Christ's sake,
I hear it sticking.
33
00:02:28,915 --> 00:02:30,417
All right.
34
00:02:35,327 --> 00:02:36,865
How'd you raise the money?
35
00:02:37,232 --> 00:02:38,567
Second time you asked me that.
36
00:02:38,701 --> 00:02:40,705
It's the second time
you didn't answer.
37
00:02:43,076 --> 00:02:44,512
You need money, Carm?
38
00:02:47,051 --> 00:02:49,824
-What if I wanted
to open a restaurant?
-[laughs]
39
00:02:49,890 --> 00:02:51,426
-What the fuck is that?
-What?
40
00:02:51,526 --> 00:02:53,665
-Why a restaurant?
-Why not a restaurant?
41
00:02:53,732 --> 00:02:57,606
-You already have a restaurant.
-But this would be
a different restaurant.
42
00:03:00,678 --> 00:03:02,348
Tell me more.
43
00:03:06,322 --> 00:03:11,332
Look, every one of our
good memories, they happen
in restaurants, right?
44
00:03:12,301 --> 00:03:16,243
Like the Homer's Ice Cream
after baseball.
45
00:03:16,309 --> 00:03:17,545
Uh...
46
00:03:18,413 --> 00:03:21,519
[stutters] You know, Omega,
after that weird birthday
party with Mom.
47
00:03:21,720 --> 00:03:24,927
-You know, we couldn't
stop laughing.
-[laughs] Yeah, fuckin...
48
00:03:25,929 --> 00:03:30,370
Look, like, all this good
shit, it happened to us
in restaurants
49
00:03:31,807 --> 00:03:34,212
'cause restaurants
are special places, right?
50
00:03:34,278 --> 00:03:35,749
Yeah.
51
00:03:35,815 --> 00:03:40,291
And people go to restaurants
to be taken care of.
52
00:03:40,826 --> 00:03:44,900
All right?
They go to restaurants
to celebrate, to relax,
53
00:03:44,967 --> 00:03:48,006
to not have to think about
anything else for a minute.
54
00:03:49,309 --> 00:03:52,348
Now, people go to restaurants
to feel less lonely.
55
00:03:54,620 --> 00:03:55,855
You know, even Dad.
56
00:03:57,559 --> 00:03:59,597
What do you mean "Dad"?
57
00:03:59,664 --> 00:04:02,401
I don't know. The only time
I can remember him being even
remotely happy,
58
00:04:02,602 --> 00:04:05,875
was when he would
talk about that, uh,
Irish place you love so much.
59
00:04:05,975 --> 00:04:08,314
You remember that?
[laughs] Jesus Christ.
60
00:04:08,380 --> 00:04:09,883
What?
61
00:04:09,950 --> 00:04:11,921
You remember that place?
You remember what it's called?
62
00:04:14,593 --> 00:04:16,898
-No, I don't remember.
-It was a shithole.
63
00:04:16,965 --> 00:04:19,402
It smelled like a dumpster.
It was fucking hell.
64
00:04:21,039 --> 00:04:22,809
-Well, he loved it.
-Yeah.
65
00:04:31,760 --> 00:04:35,067
Do you, like, do that?
You think about Pop?
66
00:04:39,109 --> 00:04:40,544
What was he like?
67
00:04:41,579 --> 00:04:44,418
[inhales sharply, sighs] Um...
68
00:04:45,487 --> 00:04:46,924
I don't know, like...
69
00:04:48,695 --> 00:04:51,399
Like, when was the last
time you talked to him?
70
00:04:53,804 --> 00:04:55,642
-I don't know.
-Yeah.
71
00:04:56,543 --> 00:04:57,846
You feel that?
72
00:04:59,816 --> 00:05:01,186
That's pretty much it.
73
00:05:01,887 --> 00:05:03,624
Carmy, that's what he's like.
74
00:05:05,061 --> 00:05:06,864
He was an asshole.
75
00:05:08,835 --> 00:05:11,072
-Well, everybody
loves restaurants.
-Hmm.
76
00:05:11,539 --> 00:05:13,010
-Even assholes.
-I don't know, man.
77
00:05:13,076 --> 00:05:15,247
I'm in a restaurant every
single fucking day of my life.
78
00:05:15,314 --> 00:05:18,622
I've definitely met thousands
of people who definitely
do not love restaurants.
79
00:05:18,688 --> 00:05:20,057
-They would love ours.
-Why is that?
80
00:05:20,157 --> 00:05:21,961
-Because it would be ours.
-Carmy, listen.
81
00:05:22,027 --> 00:05:24,499
Just because you've, like,
been to fucking Napa, you know,
82
00:05:24,599 --> 00:05:26,303
it doesn't make this
a not-fucked business.
83
00:05:26,536 --> 00:05:28,407
-Just because you
put grass on plates...
-I know that.
84
00:05:28,474 --> 00:05:30,278
-...and fucking, it's like...
-I know that.
It's fucking hard.
85
00:05:30,544 --> 00:05:32,616
-Right? It's fucking hard.
-You have no fucking idea.
86
00:05:32,682 --> 00:05:34,352
And that's what
makes it special, right?
87
00:05:34,552 --> 00:05:37,392
It's fucking hard...
[stuttering]
...and it's gnarly,
88
00:05:37,524 --> 00:05:39,496
and it's brutal,
and it's specific,
89
00:05:39,663 --> 00:05:40,865
and not everybody can do it.
90
00:05:40,999 --> 00:05:43,103
-That's right.
-But I can do it, Mike.
91
00:05:45,474 --> 00:05:46,811
Look, we could do this.
92
00:05:47,278 --> 00:05:50,151
Right? [stammers]
We could take care of people.
93
00:05:50,818 --> 00:05:53,992
We can make it calm.
We can make it delicious.
94
00:05:54,225 --> 00:05:55,962
We could play good music.
95
00:05:57,899 --> 00:06:00,304
People would want to come in
there to celebrate. All right?
96
00:06:00,570 --> 00:06:03,143
They'd want to come in there
after they had great days.
97
00:06:03,143 --> 00:06:06,650
And they'd want to come in
there even more after
they had shitty ones.
98
00:06:09,055 --> 00:06:12,127
We can make people
happy, Mike. [chuckles]
99
00:06:16,737 --> 00:06:18,006
You and me?
100
00:06:20,077 --> 00:06:21,579
Yeah, you and me.
101
00:06:25,722 --> 00:06:26,858
You, like...
102
00:06:27,625 --> 00:06:29,696
You really
thought about this, huh?
103
00:06:32,067 --> 00:06:33,971
-I know what it smells like.
-Mmm.
104
00:06:36,142 --> 00:06:37,612
What do you call it?
105
00:06:40,918 --> 00:06:42,521
We could call it Mikey's.
106
00:06:45,027 --> 00:06:46,162
[chuckles]
107
00:06:54,646 --> 00:06:55,949
I think...
108
00:06:56,149 --> 00:06:58,019
I think I got a better one.
109
00:07:04,131 --> 00:07:08,741
[Phil] Well, what if there
is no tomorrow? [chuckles]
There wasn't one today.
110
00:07:10,645 --> 00:07:14,018
[through TV] Hello? Hello!
111
00:07:15,822 --> 00:07:17,124
[line clicks on TV]
112
00:07:27,345 --> 00:07:29,082
[♪♪ "I Got You, Babe"
playing on TV]
113
00:07:29,148 --> 00:07:31,152
♪♪ ...put your
little hand in mine ♪♪
114
00:07:31,219 --> 00:07:36,730
♪♪ There ain't no hill
Or mountain we can't climb ♪♪
115
00:07:37,665 --> 00:07:38,834
♪♪ Babe ♪♪
116
00:07:40,738 --> 00:07:42,341
♪♪ I got you, babe ♪♪
117
00:07:42,574 --> 00:07:43,777
[sighs]
118
00:07:43,944 --> 00:07:45,815
♪♪ I got you, babe ♪♪
119
00:07:46,618 --> 00:07:47,819
[song ends]
120
00:07:47,952 --> 00:07:49,489
[Gus, through TV] You know,
121
00:07:49,555 --> 00:07:51,159
some guys would look at
this glass and they would say,
122
00:07:51,259 --> 00:07:53,363
"You know,
that glass is half empty."
123
00:07:53,430 --> 00:07:56,737
Other guys would say,
"That glass is half full."
124
00:07:57,237 --> 00:08:01,212
I think of you as a
"glass is half-empty"
kind of guy. Am I right?
125
00:08:02,949 --> 00:08:05,822
What would you do if
you were stuck in one place,
126
00:08:06,122 --> 00:08:10,765
and every day was exactly
the same, and nothing
that you did mattered?
127
00:10:27,337 --> 00:10:29,809
You're gonna have to
be a little more specific.
128
00:10:35,487 --> 00:10:36,790
I, um...
129
00:10:38,326 --> 00:10:41,867
I wasn't good enough,
and I need to be better.
130
00:10:41,967 --> 00:10:44,773
Okay, I-I don't know
if that's the takeaway.
131
00:10:45,441 --> 00:10:46,475
What's the takeaway?
132
00:10:47,845 --> 00:10:49,282
[sighs] Uh...
133
00:10:49,749 --> 00:10:53,289
The Trib ate here three times
at three different restaurants.
134
00:10:54,593 --> 00:10:56,095
And the food sounded good.
135
00:10:56,964 --> 00:10:59,034
Sometimes. [stammers]
136
00:11:01,339 --> 00:11:02,642
They didn't like the vibe.
137
00:11:02,875 --> 00:11:04,378
[Sydney sighs]
138
00:11:05,247 --> 00:11:07,084
[sighs]
139
00:11:07,250 --> 00:11:11,425
They didn't like the chaos.
And yeah, frankly, I don't
know if I do either.
140
00:11:13,129 --> 00:11:14,799
You think I like chaos?
141
00:11:16,937 --> 00:11:18,641
I mean, I... [sighs]
142
00:11:19,075 --> 00:11:22,481
I think you think you
needed to be talented.
143
00:11:24,886 --> 00:11:27,090
You would be just as good.
You would be great.
144
00:11:27,157 --> 00:11:31,132
You know... Maybe even
better of, you know, a cook
145
00:11:31,532 --> 00:11:35,507
without this need for,
like, mess.
146
00:11:36,877 --> 00:11:38,781
Congrats. That knocked
the wind right out of me.
147
00:11:38,914 --> 00:11:40,985
-Well, you don't need it.
-Air?
148
00:11:41,586 --> 00:11:43,089
Dysfunction.
149
00:11:46,462 --> 00:11:47,799
You're shutting down.
150
00:11:47,965 --> 00:11:49,535
I can feel you shutting down.
151
00:11:50,070 --> 00:11:51,740
You can feel it in this place.
152
00:11:52,107 --> 00:11:54,545
I have no idea, like,
where you are.
153
00:12:01,492 --> 00:12:03,162
I don't like dysfunction.
154
00:12:04,231 --> 00:12:05,868
Okay, well, what do you like?
155
00:12:09,341 --> 00:12:10,644
I like this.
156
00:12:12,013 --> 00:12:17,058
[scoffs] Okay,
that was, like, maybe
the most miserable delivery
157
00:12:17,124 --> 00:12:19,896
of someone liking something,
I think, ever.
158
00:12:21,232 --> 00:12:23,704
-Yeah, I told you
I'm trying to be better.
-[scoffs]
159
00:12:23,771 --> 00:12:27,577
Okay. Maybe just try
to be less miserable first.
160
00:12:31,118 --> 00:12:32,355
That hurt.
161
00:12:32,421 --> 00:12:33,590
Good.
162
00:12:35,193 --> 00:12:36,329
[footsteps departing]
163
00:12:36,396 --> 00:12:37,565
[♪♪ "Getting in Tune" playing]
164
00:12:37,565 --> 00:12:39,703
♪♪ I'm in tune ♪♪
165
00:12:40,471 --> 00:12:46,549
♪♪ And I'm gonna tune
Right in on you ♪♪
166
00:12:47,250 --> 00:12:49,723
♪♪ Right in on you ♪♪
167
00:12:50,490 --> 00:12:53,530
♪♪ Right in on you ♪♪
168
00:12:54,331 --> 00:12:57,070
Okay. So, uh,
what happened with the bear?
169
00:12:57,204 --> 00:12:59,709
Review kicked me
in the nards. [groans]
170
00:13:00,376 --> 00:13:03,483
- No. I mean
the bear at the store.
-What'd she tell you happened?
171
00:13:03,483 --> 00:13:06,556
She came home from your house,
and now she thinks
you're mad at her.
172
00:13:06,624 --> 00:13:08,961
No, no, no. No.
[chuckles] Let me tell you...
173
00:13:09,028 --> 00:13:12,234
She wanted a bear that cost
a hundred bucks, and I said no.
174
00:13:12,301 --> 00:13:14,505
And then she got pissed,
and I didn't back down.
175
00:13:14,572 --> 00:13:16,877
Okay, cool.
That's all you gotta say.
176
00:13:17,043 --> 00:13:18,614
She said she deserved it.
177
00:13:18,681 --> 00:13:20,818
And I wasn't taking "no" for
an answer, and I don't know.
178
00:13:20,951 --> 00:13:22,955
Does Frank buy her
a lot of shit?
179
00:13:23,022 --> 00:13:26,162
Maybe you guys just
parent differently now,
and I'm out of the loop, maybe.
180
00:13:26,229 --> 00:13:27,531
What are you talking about?
181
00:13:27,632 --> 00:13:29,936
Look, I try to
establish and set rules
182
00:13:30,170 --> 00:13:32,875
by fostering an independence to
help her develop self-control.
183
00:13:32,942 --> 00:13:34,913
-Cool.
-Not unlike the way
I run my business.
184
00:13:35,079 --> 00:13:36,950
Mm-hmm. She's seven, Richard.
185
00:13:37,117 --> 00:13:40,223
You know what, Tiff,
I'm sorry. I gotta take this.
I'll call you back.
186
00:13:42,194 --> 00:13:43,329
Fuck.
187
00:13:44,565 --> 00:13:46,502
Anybody know where the...
188
00:13:48,073 --> 00:13:51,378
♪♪ I'm getting in tune
To the straight and narrow ♪♪
189
00:13:51,445 --> 00:13:53,416
-[tub rattles]
-[mutters]
190
00:13:55,019 --> 00:13:57,959
♪♪ Getting in tune
To the straight and narrow ♪♪
191
00:13:58,226 --> 00:14:01,399
♪♪ Getting in tune
To the straight and narrow ♪♪
192
00:14:01,432 --> 00:14:04,939
♪♪ Getting in tune
To the straight and narrow ♪♪
193
00:14:10,150 --> 00:14:16,562
How about you stare at it
for one more minute
and then we throw it away?
194
00:14:18,600 --> 00:14:20,738
Throw it away now. I'm good.
195
00:14:20,805 --> 00:14:22,140
Gladly.
196
00:14:27,150 --> 00:14:28,519
-Yo.
-Yo.
197
00:14:31,458 --> 00:14:32,628
You good?
198
00:14:35,033 --> 00:14:40,010
You ever feel like you're stuck
in the same day, like,
over and over again?
199
00:14:40,210 --> 00:14:41,747
Like Groundhog Day?
200
00:14:42,615 --> 00:14:44,586
Yeah, like
you can't get to tomorrow.
201
00:14:45,353 --> 00:14:46,756
I have before.
202
00:14:47,457 --> 00:14:50,264
Yeah, what'd you do? Like,
how'd you... how'd you fix it?
203
00:14:50,330 --> 00:14:52,300
Well, started working here.
204
00:14:54,471 --> 00:14:55,708
I tried that.
205
00:14:59,214 --> 00:15:00,583
[Ebraheim] Excellent.
206
00:15:04,224 --> 00:15:05,493
Ma'am.
207
00:15:06,128 --> 00:15:08,499
-Sir.
-What's going on out here?
208
00:15:09,067 --> 00:15:10,537
Creating opportunity.
209
00:15:10,537 --> 00:15:12,040
All right. A new system?
210
00:15:12,140 --> 00:15:15,213
For me, yes. And setting
up new delivery app.
211
00:15:15,280 --> 00:15:17,619
And trying to keep the window
as busy as possible.
212
00:15:17,619 --> 00:15:21,994
No problem there. The review
loved your sandwiches.
Nice work.
213
00:15:22,160 --> 00:15:23,563
They liked other things too.
214
00:15:23,597 --> 00:15:25,467
Yeah, maybe.
215
00:15:25,534 --> 00:15:26,636
[line ringing]
216
00:15:27,470 --> 00:15:30,210
♪♪ I'm just bangin'
on my old piano ♪♪
217
00:15:30,443 --> 00:15:34,351
♪♪ I'm getting in tune
To the straight and narrow ♪♪
218
00:15:37,123 --> 00:15:40,497
♪♪ I'm getting in tune
To the straight and narrow ♪♪
219
00:15:40,530 --> 00:15:41,733
[phone beeps]
220
00:15:43,469 --> 00:15:44,639
♪♪ I'm getting in tune ♪♪
221
00:15:44,706 --> 00:15:47,210
♪♪ To the straight and narrow ♪♪
222
00:15:49,414 --> 00:15:52,689
♪♪ I'm getting in tune
To the straight and narrow ♪♪
223
00:15:52,722 --> 00:15:56,663
♪♪ I'm getting in tune
To the straight and narrow ♪♪
224
00:15:56,696 --> 00:15:59,201
♪♪ I'm getting in tune
To the straight and narrow ♪♪
225
00:15:59,268 --> 00:16:02,642
♪♪ I'm getting in tune
To the straight and narrow ♪♪
226
00:16:02,709 --> 00:16:05,547
♪♪ I'm getting in tune
To the straight and narrow ♪♪
227
00:16:05,547 --> 00:16:09,054
♪♪ I'm getting in tune
To the straight and narrow ♪♪
228
00:16:09,488 --> 00:16:10,658
[Tina] I gotta get faster.
229
00:16:10,724 --> 00:16:13,095
The review said
the pasta was late.
230
00:16:13,195 --> 00:16:15,735
All three visits.
I've been fucking up, man.
231
00:16:15,735 --> 00:16:18,206
Well, we're in a new system.
232
00:16:19,074 --> 00:16:21,112
They should have
reviewed in a few weeks.
233
00:16:21,179 --> 00:16:25,621
I feel like the only way I can
look at it is like, I gotta
get my head in the game.
234
00:16:25,721 --> 00:16:28,293
I gotta focus.
I gotta get faster, you know?
235
00:16:28,359 --> 00:16:31,165
Take some of the positive,
take some of the negative.
236
00:16:32,668 --> 00:16:36,575
Head down, good work.
That's my system.
237
00:16:38,279 --> 00:16:40,116
-Good system, sir.
-[laughs]
238
00:16:40,751 --> 00:16:42,387
System, baby.
239
00:16:43,456 --> 00:16:44,524
Yeah.
240
00:16:48,183 --> 00:16:49,083
-Morning sports fans.
241
00:16:49,301 --> 00:16:51,005
-Hi, Mr. Kalinowski. Computer.
-Hi, honey.
242
00:16:51,271 --> 00:16:53,276
-Hey, Syd.
-There's something
we want to show you.
243
00:16:53,343 --> 00:16:55,280
-Tremendous.
-Computer, display.
244
00:16:55,347 --> 00:16:57,317
-Outlet?
-Uh, yeah. Right there.
245
00:16:57,384 --> 00:16:59,221
-[phone buzzing]
-Sorry, Nat keeps calling.
246
00:16:59,656 --> 00:17:03,764
Yo, yeah. I think I know
what this is about. I've got
Unc and Computer here.
247
00:17:03,764 --> 00:17:07,071
So I'm gonna put you on
speaker. Is that all right?
Okay, one sec.
248
00:17:07,438 --> 00:17:08,941
-Hi, Sug.
-Hi.
249
00:17:09,207 --> 00:17:10,678
-[Sydney] Hi.
-[Cicero] My sweet darlin'.
250
00:17:10,745 --> 00:17:13,015
I can probably guess
what's going on over there.
251
00:17:13,082 --> 00:17:16,555
I don't know if you could.
We've got Computer plugging
a clock into the wall.
252
00:17:16,623 --> 00:17:17,792
Uh, why?
253
00:17:17,892 --> 00:17:19,461
Why are you plugging
a clock into the wall?
254
00:17:19,561 --> 00:17:20,764
[Computer] Props are
proven to be effective.
255
00:17:20,898 --> 00:17:24,438
Uh, anybody read
anything good lately?
256
00:17:25,173 --> 00:17:26,475
Just curious.
257
00:17:27,510 --> 00:17:29,248
Okay, moving on, moving on.
258
00:17:29,315 --> 00:17:32,588
This clock is
displaying 1,440 hours.
259
00:17:32,655 --> 00:17:34,291
Anybody know how long that is?
260
00:17:34,424 --> 00:17:35,961
-Three months.
-[all] Two months.
261
00:17:36,028 --> 00:17:37,431
-Fuck me.
-Neph, I don't know
what you're worse at,
262
00:17:37,497 --> 00:17:39,535
math or calling people back.
263
00:17:39,702 --> 00:17:43,042
Anyway, that clock is telling
you officially how much money
we have left.
264
00:17:43,342 --> 00:17:45,380
Okay, but we've got
ten months to pay you back.
265
00:17:45,513 --> 00:17:46,750
-Nine months.
-Nine months.
266
00:17:46,817 --> 00:17:49,021
-Jesus Christ.
-Which leaves a gap of?
267
00:17:49,087 --> 00:17:50,323
[stutters] S...
268
00:17:50,523 --> 00:17:53,129
[all] Seven months.
269
00:17:53,195 --> 00:17:54,899
Okay. So?
270
00:17:54,966 --> 00:17:57,337
Computer, um,
say it a different way.
271
00:17:57,404 --> 00:17:59,274
We have an option in the deal.
272
00:17:59,341 --> 00:18:03,550
If the business starts
to bleed profusely,
we're allowed to act.
273
00:18:03,750 --> 00:18:05,655
Act? So what does that mean?
274
00:18:05,721 --> 00:18:08,827
It's just a tourniquet, buddy.
When that clock shows zero,
275
00:18:08,927 --> 00:18:12,367
this restaurant needs
to, uh, cease operations.
276
00:18:24,458 --> 00:18:26,328
Really sorry.
277
00:18:34,545 --> 00:18:36,281
-Sydney.
-Okay.
278
00:18:36,348 --> 00:18:38,787
Am I wrong though in
thinking that two months
279
00:18:38,854 --> 00:18:40,791
is actually
a pretty good parachute.
280
00:18:40,891 --> 00:18:43,195
-Yeah, I agree.
-No, no, you're both right.
281
00:18:43,262 --> 00:18:44,800
Then what's the problem?
282
00:18:44,866 --> 00:18:47,136
[Computer] First off,
it's fine to "okay parachute,"
283
00:18:47,303 --> 00:18:50,410
for which we owe a great deal
of praise to the gentleman
running The Beef window,
284
00:18:50,510 --> 00:18:52,547
'cause that business
is shockingly rocking.
285
00:18:52,715 --> 00:18:56,656
Secondly, this parachute
doesn't take into consideration
any repayment of loans,
286
00:18:56,790 --> 00:18:58,661
produce terms,
and delivery terms,
287
00:18:58,727 --> 00:19:01,065
-reservation no-shows.
-[Carmy] Mmm.
288
00:19:01,231 --> 00:19:05,073
My sampling shows no growth or
escalation, which is the sign
of a dead business.
289
00:19:05,373 --> 00:19:07,010
Third, you're talking
about a healthy parachute.
290
00:19:07,077 --> 00:19:09,683
-This is not that.
-What's making
our parachute unhealthy?
291
00:19:09,749 --> 00:19:11,285
-[Carmy] Yeah.
-Full of holes.
292
00:19:11,418 --> 00:19:13,322
What kind of holes
are we talking about?
293
00:19:13,522 --> 00:19:15,227
Fucking bazooka-sized
holes, courtesy
of Chicago fucking Trib.
294
00:19:15,293 --> 00:19:17,230
Well, there were nice words.
295
00:19:17,430 --> 00:19:19,635
Absolutely, but there were
also words like "confusing"
and "show-off-y."
296
00:19:19,702 --> 00:19:21,539
-[Computer, Cicero]
And "dissonance."
-Mm-hmm.
297
00:19:21,607 --> 00:19:24,178
Tell me, Nicholas,
what does that word
mean to you personally?
298
00:19:24,344 --> 00:19:25,715
Harmonically fucked, James.
299
00:19:25,814 --> 00:19:27,852
[Sugar] Computer.
What are you telling us?
300
00:19:27,919 --> 00:19:29,388
-Did you read my charts?
-Absolutely not.
301
00:19:29,454 --> 00:19:31,425
I color coded them for you.
302
00:19:31,593 --> 00:19:35,533
Well, I tried, and no offense,
the colors were weird and
it was depressing.
303
00:19:35,601 --> 00:19:37,470
-[Sugar] Yeah,
I read the charts.
-And?
304
00:19:37,671 --> 00:19:39,141
They got depressing.
305
00:19:39,407 --> 00:19:42,480
Right, so, you know, unless
there's a marked difference,
306
00:19:42,681 --> 00:19:45,788
like a giant fucking
difference, like, "Holy shit,
that changes everything.
307
00:19:45,954 --> 00:19:48,359
That's a gigantic
fucking change."
308
00:19:48,760 --> 00:19:51,733
If that doesn't happen,
this is this.
309
00:19:52,433 --> 00:19:55,106
Clock runs out,
you close a month ago.
310
00:19:55,173 --> 00:19:58,579
-Unc, is this real?
-[Cicero]
I'm so sorry, darlin'.
311
00:19:58,647 --> 00:20:01,687
I got to put the restaurant
back on the market.
Try and recoup something.
312
00:20:01,753 --> 00:20:03,824
[Computer] I like to bring
about the inevitable instantly,
313
00:20:03,890 --> 00:20:05,728
-unlike my partner over here...
-Shut the fuck up.
314
00:20:05,828 --> 00:20:08,199
...who would drag the thing
along like a kid's wagon
315
00:20:08,465 --> 00:20:10,470
-that doesn't have
its wheels on anymore.
-Shut up!
316
00:20:10,671 --> 00:20:11,907
[Richie] Oh, shit.
317
00:20:11,940 --> 00:20:13,343
What's this?
318
00:20:13,442 --> 00:20:14,779
Yeah, what's going on?
Hey, Computer. Hey, Unc.
319
00:20:14,845 --> 00:20:16,616
-[Computer] Greetings, Neil.
-Hi, my love.
320
00:20:16,783 --> 00:20:18,620
-Hey, Nat.
-Hey, Sugar Bear.
321
00:20:18,820 --> 00:20:21,058
-Anybody care
to catch these two up?
-We have a two-month parachute.
322
00:20:21,125 --> 00:20:22,528
-Sick.
-No, wrong.
323
00:20:22,661 --> 00:20:23,997
-Why wrong?
-[Sugar] Holes.
324
00:20:24,097 --> 00:20:25,735
-What kind of holes?
-[Sugar] Big ones, honey.
325
00:20:25,801 --> 00:20:29,341
Once the parachute runs out,
they're suggesting--
326
00:20:29,407 --> 00:20:31,545
No, not suggesting. Telling.
327
00:20:31,679 --> 00:20:35,553
[stammers, sighs] They're
telling us that we're gonna
have to close the restaurant,
328
00:20:35,721 --> 00:20:37,224
because after that point--
329
00:20:37,490 --> 00:20:39,629
-Would be like
beating a dead horse.
-[Sugar sighs]
330
00:20:39,696 --> 00:20:42,568
Yeah, like blasting a fucking
wet crap all over it before
you throw it off a cliff.
331
00:20:42,635 --> 00:20:44,673
[Computer] Then running
it over with a Panzer tank.
332
00:20:44,872 --> 00:20:48,312
Before you set it on fire
and run it through the
fucking wood chipper.
333
00:20:48,445 --> 00:20:50,416
And then scraping it up,
then drowning it.
334
00:20:50,483 --> 00:20:51,586
-After which--
-I think we get it.
335
00:20:51,653 --> 00:20:53,690
Just, thank you, though.
336
00:20:57,263 --> 00:20:58,800
May I speak for a moment?
337
00:20:59,434 --> 00:21:00,738
Please.
338
00:21:01,172 --> 00:21:02,341
[Richie] Um...
339
00:21:02,473 --> 00:21:04,378
All right.
Uncle J, Uncle Computer.
340
00:21:05,046 --> 00:21:08,253
Am I correct to assume
that this presentation
341
00:21:08,319 --> 00:21:11,192
has something to do with
a little unsavory article
in the paper of record?
342
00:21:11,391 --> 00:21:14,732
-Would be safe to assume that.
-[Richie] All right.
[clears throat]
343
00:21:14,865 --> 00:21:18,005
This is what I wanna say.
This, um...
344
00:21:18,005 --> 00:21:19,174
Just like we practiced.
345
00:21:19,407 --> 00:21:20,911
All right, um...
346
00:21:21,378 --> 00:21:23,082
I read that article
very carefully.
347
00:21:23,683 --> 00:21:26,355
Uh, I admit, initially,
I did bristle and dismiss it
348
00:21:26,623 --> 00:21:29,361
as the musings of some
"scustumad" millennial jagoff.
349
00:21:29,428 --> 00:21:31,131
No offense.
350
00:21:31,164 --> 00:21:35,908
But upon reflection and,
uh, further rereading
and a cigarette,
351
00:21:35,975 --> 00:21:39,749
I realized that there was
a lot of truth in that article.
352
00:21:39,816 --> 00:21:42,087
Some bullshit but
also a lot of truth.
353
00:21:42,153 --> 00:21:44,659
Uh, I've been doing a lot
of work on myself. [sighs]
354
00:21:44,859 --> 00:21:50,202
I don't think
that's a secret. And, um,
it made me realize that I...
355
00:21:51,104 --> 00:21:54,244
I'm dropping the ball.
All right? There's no excuse.
356
00:21:54,511 --> 00:21:57,050
That man came in three times.
I should have known it.
357
00:21:57,117 --> 00:21:59,756
Not 'cause he's a critic.
Because he's a repeat guest.
358
00:21:59,822 --> 00:22:03,129
There's no excuse for that.
And I am very, very sorry.
359
00:22:03,196 --> 00:22:05,935
-[Sydney] Richie, stop.
Hold on. Stop.
-I appreciate that.
360
00:22:06,001 --> 00:22:08,572
-No. Richie.
-[Carmy] I think
I should be the one
361
00:22:08,773 --> 00:22:09,976
that's taking the blame.
362
00:22:10,076 --> 00:22:12,147
Enough of martyr Carmen.
Let me just finish.
363
00:22:12,147 --> 00:22:14,285
-I'm trying to tell you
it's my fault.
-You're not listening to me.
364
00:22:14,351 --> 00:22:15,988
No, you're not listening.
365
00:22:16,054 --> 00:22:17,791
-Okay, bye.
-[Carmy] I'm the one
changing the menu.
366
00:22:17,925 --> 00:22:19,495
[Richie] I didn't
get to the point...
367
00:22:19,561 --> 00:22:21,667
-I'm telling you I'm doing...
-I hired people to help me.
368
00:22:21,733 --> 00:22:24,271
Stop hiring...
fucking hiring people!
369
00:22:24,504 --> 00:22:27,478
Everybody quit. I needed to
replace them. That's science.
370
00:22:27,544 --> 00:22:29,481
-Who quit?
-Eric, Debbie and David.
371
00:22:29,548 --> 00:22:32,020
[Carmy, Sydney] Who the fuck
are Eric, Debbie and David?
372
00:22:32,087 --> 00:22:34,892
Debbie was really nice to me,
and then Eric's kinda whatever.
373
00:22:34,992 --> 00:22:37,665
-But David is the best.
-Fuckin' dissonance, bro.
374
00:22:37,732 --> 00:22:39,301
[Cicero sighs]
375
00:22:39,669 --> 00:22:40,938
[Carmy] Okay.
376
00:22:41,606 --> 00:22:43,677
-What about when
we get the star?
-If.
377
00:22:44,077 --> 00:22:45,847
If we get the star.
378
00:22:51,626 --> 00:22:52,761
[Carmy] Right?
379
00:22:57,805 --> 00:22:59,709
Yeah, as strange as it seems.
380
00:22:59,775 --> 00:23:03,149
What, the sound of her laughter
may sing in your dreams?
381
00:23:03,248 --> 00:23:07,624
Oh, Rodgers and Hammerstein.
1958, '58.
382
00:23:08,125 --> 00:23:09,361
Yeah, '58.
383
00:23:09,595 --> 00:23:10,864
I'm serious.
384
00:23:11,131 --> 00:23:16,174
Carmen, this has never been
more serious. Okay? Never ever.
385
00:23:18,847 --> 00:23:20,216
We're gonna get the star.
386
00:23:22,253 --> 00:23:25,526
[Computer] Well, you got
that amount of time to get it.
387
00:23:27,230 --> 00:23:28,332
[beeping]
388
00:23:28,833 --> 00:23:31,105
[beeping intensifies]
389
00:23:31,238 --> 00:23:33,176
-Yo, Uncle Computer.
-Yo, Chuck.
390
00:23:33,509 --> 00:23:35,080
I wanna let you know
we got a robot.
391
00:23:35,112 --> 00:23:36,849
So nobody freak out when you
see it riding around outside.
392
00:23:36,916 --> 00:23:38,820
-We're listening.
-His name's Chuckie.
393
00:23:38,953 --> 00:23:40,489
[Computer]
And what does Chuckie do?
394
00:23:40,724 --> 00:23:42,628
Chuckie delivers. I got it
for free with a delivery app.
395
00:23:42,694 --> 00:23:44,264
-[Sydney] Delivery app?
-Excellent work.
396
00:23:44,331 --> 00:23:45,300
-Nice work.
-Carry on.
397
00:23:45,533 --> 00:23:47,103
Thank you, Chef.
398
00:23:47,170 --> 00:23:51,111
So, just so we're clear,
nobody can spend any more
money, right?
399
00:23:51,244 --> 00:23:52,848
I'm looking
right at you, Richard.
400
00:23:52,915 --> 00:23:54,618
-Chuck's buying droids.
-[Chuckie] It was free.
401
00:23:54,852 --> 00:23:59,094
-Fucking gratis.
-Look, I'm not hiring
anybody else, okay?
402
00:24:01,098 --> 00:24:03,903
Anybody else? Who'd you hire?
403
00:24:04,070 --> 00:24:06,709
[♪♪ "Diamond Diary" playing]
404
00:24:10,249 --> 00:24:11,686
Nonnegotiables.
405
00:24:14,057 --> 00:24:15,159
So...
406
00:24:16,796 --> 00:24:19,000
what seems to be
the biggest issue?
407
00:24:19,067 --> 00:24:21,973
[all arguing]
408
00:24:26,515 --> 00:24:27,818
Whatever this is.
409
00:24:28,018 --> 00:24:30,122
Holes. Like, holes.
410
00:24:31,826 --> 00:24:33,997
Got it.
Let's start with signals.
411
00:24:34,097 --> 00:24:36,235
We're gonna communicate
without saying anything.
412
00:24:36,235 --> 00:24:38,172
How do we do that?
413
00:24:38,239 --> 00:24:39,809
If I'm making direct eye
contact, and I make this
motion, you come to me.
414
00:24:39,909 --> 00:24:41,545
How do I know
you're looking at me?
415
00:24:41,679 --> 00:24:42,882
Because he's looking
right at you.
416
00:24:42,949 --> 00:24:44,451
-[Garrett] Thank you, Gary.
-Got it.
417
00:24:44,518 --> 00:24:46,488
-Chefs Carmen and Sydney.
-Chef.
418
00:24:46,555 --> 00:24:48,693
Can you devote a daily
20-minute meeting to discuss
menu with all staff?
419
00:24:48,760 --> 00:24:50,764
[both] Yes, Chef.
420
00:24:50,931 --> 00:24:54,304
And then, uh, paupiette
of Dover sole with artichoke
and white truffle. Good?
421
00:24:57,143 --> 00:25:00,784
Um, maybe again. Slower.
422
00:25:02,588 --> 00:25:04,157
[Jessica]
Next up is the wine list.
423
00:25:04,290 --> 00:25:05,894
Gary, feeling good
about pairings?
424
00:25:06,094 --> 00:25:07,263
[Sweeps] Yes, Chef.
425
00:25:08,967 --> 00:25:10,570
The years are getting tricky.
426
00:25:10,670 --> 00:25:12,373
How are you doing
with what goes with what?
427
00:25:12,608 --> 00:25:15,279
I'm getting better at it. It's
just the class is so technical.
428
00:25:15,614 --> 00:25:17,951
A lot of stuff is
just going over my head.
429
00:25:18,018 --> 00:25:19,154
Mmm.
430
00:25:20,624 --> 00:25:22,360
I have a friend
I want you to see.
431
00:25:24,264 --> 00:25:25,867
-[email chimes]
-Okay. I got one.
432
00:25:26,067 --> 00:25:27,972
Yes, Mr. Kalinowski.
433
00:25:28,138 --> 00:25:32,313
What happens if a four-top
cancels day of, like,
happened just fucking now?
434
00:25:32,313 --> 00:25:33,950
-Shit.
-Fuck.
435
00:25:34,017 --> 00:25:36,421
-It's fine. We're overbooked.
-We don't overbook.
436
00:25:36,488 --> 00:25:38,459
I know. I do.
437
00:25:38,894 --> 00:25:41,031
[Jessica] Computer, your chart
suggests midweek we average
two no-shows a night,
438
00:25:41,131 --> 00:25:42,533
so I'm gonna overbook
by two tables.
439
00:25:42,601 --> 00:25:43,837
[Computer]
What if everyone shows?
440
00:25:43,904 --> 00:25:45,306
They call that
a champagne problem.
441
00:25:51,351 --> 00:25:52,754
Go, Chuckie, go.
442
00:25:54,324 --> 00:25:56,028
-What's this?
-Green means we're on time.
443
00:25:56,228 --> 00:25:57,598
Red means we're behind.
444
00:25:57,665 --> 00:25:59,902
-[Tina] Green good, red bad.
-[Jessica] You got it.
445
00:26:02,307 --> 00:26:04,378
Okay. [speaking Italian]
446
00:26:04,444 --> 00:26:06,315
[Jessica] We're also
gonna have a timing problem.
447
00:26:06,348 --> 00:26:11,058
One's for the night. One's for
the turn. One's for the dish.
448
00:26:11,759 --> 00:26:13,830
We need each course
out under three minutes.
449
00:26:14,063 --> 00:26:15,400
You're my clock.
450
00:26:15,466 --> 00:26:16,469
What do you say, Chef?
451
00:26:16,669 --> 00:26:18,405
[chuckles] Yes, Chef.
452
00:26:37,410 --> 00:26:38,980
Shit.
453
00:26:45,025 --> 00:26:47,230
-Marcus,
you prepped for tonight?
-Almost, Chef.
454
00:26:50,837 --> 00:26:53,075
[Jessica] Sounds like Marcus
needs extra hands at pastry.
455
00:26:53,175 --> 00:26:54,612
-Can somebody back him up?
-I'm there.
456
00:26:54,845 --> 00:26:56,248
Thank you, Tina.
457
00:26:56,315 --> 00:26:58,385
Oh, also, somebody stands up,
do not fold the napkin.
458
00:26:58,452 --> 00:27:00,489
Okay? This is not
a passive-aggressive
establishment.
459
00:27:00,556 --> 00:27:02,594
That's good. I hate when
people fuck with our shit.
460
00:27:02,861 --> 00:27:04,130
Exactly.
461
00:27:06,034 --> 00:27:07,871
Don't slow down.
You're almost there.
462
00:27:15,386 --> 00:27:17,758
[Computer]
That kind of efficiency
doesn't seem cost efficient.
463
00:27:17,991 --> 00:27:20,998
-Oh, we'll spend less
and spend better.
-Like it in theory.
464
00:27:21,431 --> 00:27:26,475
Richie, motherfucker.
Our flower budget
is fucking crazy, okay?
465
00:27:26,542 --> 00:27:29,447
I know, and I apologize, okay?
466
00:27:30,016 --> 00:27:32,554
I blame it on my elegance.
I will happily reduce.
467
00:27:32,754 --> 00:27:35,794
Yeah, okay, but, like,
actually reduce. Like,
fucking reduce, reduce.
468
00:27:35,861 --> 00:27:39,000
Natalie, I apologize. You don't
need to raise your fucking
voice at me right now.
469
00:27:39,133 --> 00:27:41,472
Don't order so many
fucking flowers.
470
00:27:41,539 --> 00:27:42,808
[baby cries]
471
00:27:43,041 --> 00:27:44,779
Sorry, baby.
472
00:27:44,845 --> 00:27:47,985
-Okay, I won't.
I'm sorry. I love you.
-[baby crying through phone]
473
00:27:48,552 --> 00:27:49,622
I love you too.
474
00:27:49,689 --> 00:27:51,726
Wait. Are you mad at me?
475
00:27:51,926 --> 00:27:53,763
Anybody got anything?
476
00:27:55,532 --> 00:27:57,571
That's reassuring. I'm on expo.
477
00:27:57,638 --> 00:28:00,476
Richie, Neil, Gary, Rene,
and Garrett, you're out front.
478
00:28:00,476 --> 00:28:02,113
Everybody else, back here.
479
00:28:03,916 --> 00:28:05,821
Seven hours to service,
two hours to Beef window.
480
00:28:06,054 --> 00:28:09,427
-Every second counts.
Let's get to work.
-[all] Chef!
481
00:28:15,472 --> 00:28:16,575
You good, Chef?
482
00:28:17,209 --> 00:28:19,213
Yes, Chef. Thank you.
483
00:28:29,233 --> 00:28:30,704
-Door!
-Doors!
484
00:28:30,771 --> 00:28:32,139
-Doors!
-Doors!
485
00:28:35,280 --> 00:28:37,884
-Fire two hazelnuts,
two no shellfish.
-Chef!
486
00:28:37,951 --> 00:28:39,589
-Tina, waiting on two beef.
-Yes, Chef.
487
00:28:39,855 --> 00:28:41,826
[Jessica] We need to walk four
cavatelli. Fire cauliflower.
488
00:28:41,893 --> 00:28:43,328
We need 12 panna cotta all day.
489
00:28:43,495 --> 00:28:45,132
Almost there, Chef. One minute.
490
00:28:45,867 --> 00:28:48,105
And that's
a paupiette of Dover sole.
491
00:28:48,271 --> 00:28:49,541
[Jessica] Pick up six canapé.
492
00:28:49,842 --> 00:28:51,679
...which has a beautiful,
flaky, delicate texture.
493
00:28:51,746 --> 00:28:54,217
-[Jessica] Refire cauliflower.
-[Sydney] Yes, Chef.
Ready to go.
494
00:28:54,350 --> 00:28:55,654
[Rene] That is
complemented beautifully
495
00:28:55,920 --> 00:28:57,958
by the artichoke soubise
and sunchoke puree below.
496
00:28:58,025 --> 00:29:02,634
Fire three sardine.
Fire two sardine. Fire
six romanesco, one no egg.
497
00:29:02,634 --> 00:29:05,239
Fire six romanesco, two no egg.
498
00:29:11,151 --> 00:29:13,756
[Jessica] How long on
six lambs? Dragging hard.
499
00:29:13,890 --> 00:29:15,694
Fire four lamb chops,
two sub veg.
500
00:29:15,960 --> 00:29:19,000
-Hands.
-Marcus, need mignardises
for B4, B5 now.
501
00:29:19,167 --> 00:29:20,704
[Jessica] Refire tomato broth.
502
00:29:20,771 --> 00:29:22,206
Refire bass.
503
00:29:22,874 --> 00:29:25,580
Tina, waiting on ten cavatelli,
six by four by two.
504
00:29:25,880 --> 00:29:28,118
-Coming right up, Chef.
-Thank you, Chefs.
505
00:29:28,285 --> 00:29:29,588
Marcus, what do you have next?
506
00:29:29,855 --> 00:29:33,429
Um, I'm walking two more peach.
Peach cakes.
507
00:29:33,496 --> 00:29:34,698
The board is fire.
508
00:29:35,132 --> 00:29:38,071
Walk four cavatelli.
One gluten-free to P3.
509
00:29:39,975 --> 00:29:41,578
Dragging eight cavatelli.
510
00:29:41,646 --> 00:29:43,282
-Syd, can you get eyes
on pasta count?
-Yes, Chef.
511
00:29:43,415 --> 00:29:44,885
[Jessica] Waiting
on six chocolate tart.
512
00:29:45,052 --> 00:29:46,488
-How long?
-One minute, Chef.
513
00:29:46,554 --> 00:29:48,458
Fire four trout.
Dragging six lamb chop.
514
00:29:48,525 --> 00:29:50,562
We've got six more
after this and then we're good.
515
00:29:50,630 --> 00:29:53,401
-Heard.
-[Jessica] Order in six,
one no shellfish.
516
00:29:54,638 --> 00:29:56,341
-Thank you, Chef.
-Got you.
517
00:29:56,374 --> 00:29:59,281
[Jessica] How long sardines
for six? Pick up six canapé.
518
00:29:59,347 --> 00:30:02,019
-Tina, waiting on two beef.
-[Carmy] Hands, please.
519
00:30:07,063 --> 00:30:09,568
[clocks ringing]
520
00:30:09,636 --> 00:30:12,173
[clocks ticking]
39096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.