Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,620 --> 00:01:07,960
It's too much garlic.
2
00:01:08,520 --> 00:01:11,560
- You're telling me it's too much garlic?
- Why don't you tell me, carm?
3
00:01:23,420 --> 00:01:24,366
Yeah, it's too much.
4
00:01:24,390 --> 00:01:25,690
What did I say?
5
00:01:40,220 --> 00:01:43,090
You know, that thing that...
6
00:01:43,860 --> 00:01:48,400
It didn't... you know,
it didn't work out, so...
7
00:01:50,300 --> 00:01:51,440
Which thing?
8
00:01:52,310 --> 00:01:53,450
Rental cars.
9
00:01:54,880 --> 00:01:56,920
The thing. Yeah.
10
00:01:57,450 --> 00:01:58,590
Sorry.
11
00:02:02,560 --> 00:02:04,576
- Can I ask you something?
- For fuck's sake, carm.
12
00:02:04,600 --> 00:02:05,916
- What, dude? Like, what?
- What?
13
00:02:05,940 --> 00:02:07,846
- What were you gonna say?
- Forget it, Mike.
14
00:02:07,870 --> 00:02:09,886
"Everybody thought it was
stupid. You do this all the time.
15
00:02:09,910 --> 00:02:11,756
- "You fucking..." What were you gonna say?
- No. Mike.
16
00:02:11,780 --> 00:02:13,656
I was gonna ask if
you gave a shit about it.
17
00:02:13,680 --> 00:02:16,050
If I give a shit about what,
carm? Fucking what people say?
18
00:02:16,360 --> 00:02:17,936
- No, I don't give a shit about that.
- No.
19
00:02:17,960 --> 00:02:20,500
If you just gave a shit
about the rental car business.
20
00:02:20,630 --> 00:02:23,070
I don't... I don't... no.
21
00:02:23,500 --> 00:02:25,416
No, I don't give a shit about that.
22
00:02:25,440 --> 00:02:28,896
You need to stir that. I mean,
for Christ's sake, I hear it sticking.
23
00:02:28,920 --> 00:02:30,420
All right.
24
00:02:35,330 --> 00:02:36,870
How'd you raise the money?
25
00:02:37,230 --> 00:02:38,570
Second time you asked me that.
26
00:02:38,700 --> 00:02:40,700
It's the second time you didn't answer.
27
00:02:43,080 --> 00:02:44,520
You need money, carm?
28
00:02:47,050 --> 00:02:49,866
What if I wanted to open a restaurant?
29
00:02:49,890 --> 00:02:51,506
- What the fuck is that?
- What?
30
00:02:51,530 --> 00:02:53,706
- Why a restaurant?
- Why not a restaurant?
31
00:02:53,730 --> 00:02:57,600
- You already have a restaurant.
- But this would be a different restaurant.
32
00:03:00,680 --> 00:03:02,350
Tell me more.
33
00:03:06,320 --> 00:03:11,330
Look, every one of our good memories,
they happen in restaurants, right?
34
00:03:12,300 --> 00:03:16,286
Like the homer's ice
cream after baseball.
35
00:03:18,410 --> 00:03:21,520
You know, omega, after that
weird birthday party with mom.
36
00:03:21,720 --> 00:03:24,930
- You know, we couldn't stop laughing.
- Yeah, fuck in...
37
00:03:25,930 --> 00:03:30,370
Look, like, all this good shit, it
happened to us in restaurants
38
00:03:31,810 --> 00:03:34,256
'cause restaurants are
special places, right?
39
00:03:34,280 --> 00:03:35,796
Yeah.
40
00:03:35,820 --> 00:03:40,300
And people go to
restaurants to be taken care of.
41
00:03:40,830 --> 00:03:44,946
All right? They go to
restaurants to celebrate, to relax,
42
00:03:44,970 --> 00:03:48,010
to not have to think about
anything else for a minute.
43
00:03:49,310 --> 00:03:52,350
Now, people go to
restaurants to feel less lonely.
44
00:03:54,620 --> 00:03:55,860
You know, even dad.
45
00:03:57,560 --> 00:03:59,636
What do you mean "dad"?
46
00:03:59,660 --> 00:04:02,576
I don't know. The only time I can
remember him being even remotely happy,
47
00:04:02,600 --> 00:04:05,870
was when he would talk about
that, Irish place you love so much.
48
00:04:05,980 --> 00:04:08,356
You remember that? Jesus Christ.
49
00:04:08,380 --> 00:04:09,926
What?
50
00:04:09,950 --> 00:04:12,150
You remember that place?
You remember what it's called?
51
00:04:14,590 --> 00:04:16,946
- No, I don't remember.
- It was a shithole.
52
00:04:16,970 --> 00:04:19,410
It smelled like a dumpster.
It was fucking hell.
53
00:04:21,040 --> 00:04:22,810
- Well, he loved it.
- Yeah.
54
00:04:31,760 --> 00:04:35,070
Do you, like, do that?
You think about pop?
55
00:04:39,110 --> 00:04:40,550
What was he like?
56
00:04:45,490 --> 00:04:46,930
I don't know, like...
57
00:04:48,700 --> 00:04:51,400
Like, when was the last
time you talked to him?
58
00:04:53,800 --> 00:04:55,640
- I don't know.
- Yeah.
59
00:04:56,540 --> 00:04:57,840
You feel that?
60
00:04:59,820 --> 00:05:01,190
That's pretty much it.
61
00:05:01,890 --> 00:05:03,630
Carmy, that's what he's like.
62
00:05:05,060 --> 00:05:06,860
He was an asshole.
63
00:05:08,840 --> 00:05:11,080
Well, everybody loves restaurants.
64
00:05:11,540 --> 00:05:13,056
- Even assholes.
- I don't know, man.
65
00:05:13,080 --> 00:05:15,286
I'm in a restaurant every
single fucking day of my life.
66
00:05:15,310 --> 00:05:18,666
I've definitely met thousands of people
who definitely do not love restaurants.
67
00:05:18,690 --> 00:05:20,136
- They would love ours.
- Why is that?
68
00:05:20,160 --> 00:05:22,006
- Because it would be ours.
- Carmy, listen.
69
00:05:22,030 --> 00:05:24,576
Just because you've, like,
been to fucking napa, you know,
70
00:05:24,600 --> 00:05:26,320
it doesn't make this a
not-fucked business.
71
00:05:26,540 --> 00:05:28,446
- Just because you put grass on plates...
- I know that.
72
00:05:28,470 --> 00:05:30,516
- And fucking, it's like...
- I know that. It's fucking hard.
73
00:05:30,540 --> 00:05:32,656
- Right? It's fucking hard.
- You have no fucking idea.
74
00:05:32,680 --> 00:05:34,350
And that's what makes it special, right?
75
00:05:34,550 --> 00:05:37,390
It's fucking hard... And it's gnarly,
76
00:05:37,520 --> 00:05:39,490
and it's brutal, and it's specific,
77
00:05:39,660 --> 00:05:40,860
and not everybody can do it.
78
00:05:41,000 --> 00:05:43,100
- That's right.
- But I can do it, Mike.
79
00:05:45,470 --> 00:05:46,810
Look, we could do this.
80
00:05:47,280 --> 00:05:50,150
Right? We could take care of people.
81
00:05:50,820 --> 00:05:53,990
We can make it calm.
We can make it delicious.
82
00:05:54,230 --> 00:05:55,970
We could play good music.
83
00:05:57,900 --> 00:06:00,310
People would want to come
in there to celebrate. All right?
84
00:06:00,570 --> 00:06:03,116
They'd want to come in
there after they had great days.
85
00:06:03,140 --> 00:06:06,650
And they'd want to come in there
even more after they had shitty ones.
86
00:06:09,060 --> 00:06:12,130
We can make people happy, Mike.
87
00:06:16,740 --> 00:06:18,010
You and me?
88
00:06:20,080 --> 00:06:21,580
Yeah, you and me.
89
00:06:25,720 --> 00:06:26,860
You, like...
90
00:06:27,630 --> 00:06:29,700
You really thought about this?
91
00:06:32,070 --> 00:06:33,970
I know what it smells like.
92
00:06:36,140 --> 00:06:37,610
What do you call it?
93
00:06:40,920 --> 00:06:42,520
We could call it Mikey's.
94
00:06:54,650 --> 00:06:58,020
I think... I think I got a better one.
95
00:07:04,130 --> 00:07:08,740
Well, what if there is no
tomorrow? There wasn't one today.
96
00:07:10,650 --> 00:07:14,020
Hello? Hello!
97
00:07:47,950 --> 00:07:49,536
You know,
98
00:07:49,560 --> 00:07:51,236
some guys would look at
this glass and they would say,
99
00:07:51,260 --> 00:07:53,406
"you know, that glass is half empty."
100
00:07:53,430 --> 00:07:56,740
Other guys would say,
"that glass is half full."
101
00:07:57,240 --> 00:08:01,220
I think of you as a "glass is
half-empty" kind of guy. Am I right?
102
00:08:02,950 --> 00:08:05,820
What would you do if you
were stuck in one place,
103
00:08:06,120 --> 00:08:10,760
and every day was exactly the same,
and nothing that you did mattered?
104
00:10:27,340 --> 00:10:29,810
You're gonna have to
be a little more specific.
105
00:10:35,490 --> 00:10:36,790
I
106
00:10:38,330 --> 00:10:41,946
I wasn't good enough,
and I need to be better.
107
00:10:41,970 --> 00:10:44,780
Okay, I-I don't know
if that's the takeaway.
108
00:10:45,440 --> 00:10:46,470
What's the takeaway?
109
00:10:49,750 --> 00:10:53,290
The trib ate here three times
at three different restaurants.
110
00:10:54,590 --> 00:10:56,090
And the food sounded good.
111
00:10:56,960 --> 00:10:59,030
Sometimes.
112
00:11:01,340 --> 00:11:02,640
They didn't like the vibe.
113
00:11:07,250 --> 00:11:11,430
They didn't like the chaos. And
yeah, frankly, I don't know if I do either.
114
00:11:13,130 --> 00:11:14,800
You think I like chaos?
115
00:11:16,940 --> 00:11:18,640
I mean, I.
116
00:11:19,080 --> 00:11:22,490
I think you think you
needed to be talented.
117
00:11:24,890 --> 00:11:27,136
You would be just as
good. You would be great.
118
00:11:27,160 --> 00:11:31,140
You know... maybe even
better of, you know, a cook
119
00:11:31,530 --> 00:11:35,510
without this need for, like, mess.
120
00:11:36,880 --> 00:11:38,800
Congrats. That knocked
the wind right out of me.
121
00:11:38,910 --> 00:11:40,980
- Well, you don't need it.
- Air?
122
00:11:41,590 --> 00:11:43,090
Dysfunction.
123
00:11:46,460 --> 00:11:47,800
You're shutting down.
124
00:11:47,970 --> 00:11:49,540
I can feel you shutting down.
125
00:11:50,070 --> 00:11:51,740
You can feel it in this place.
126
00:11:52,110 --> 00:11:54,550
I have no idea, like, where you are.
127
00:12:01,490 --> 00:12:03,160
I don't like dysfunction.
128
00:12:04,230 --> 00:12:05,870
Okay, well, what do you like?
129
00:12:09,340 --> 00:12:10,640
I like this.
130
00:12:12,010 --> 00:12:17,096
Okay, that was, like, maybe
the most miserable delivery
131
00:12:17,120 --> 00:12:19,890
of someone liking
something, I think, ever.
132
00:12:21,230 --> 00:12:23,746
Yeah, I told you I'm trying to be better.
133
00:12:23,770 --> 00:12:27,580
Okay. Maybe just try
to be less miserable first.
134
00:12:31,120 --> 00:12:32,396
That hurt.
135
00:12:32,420 --> 00:12:33,590
Good.
136
00:12:54,330 --> 00:12:57,070
Okay. So, what happened with the bear?
137
00:12:57,200 --> 00:12:59,710
Review kicked me in the nards.
138
00:13:00,380 --> 00:13:03,462
- No. I mean the bear at the store.
- What'd she tell you happened?
139
00:13:03,486 --> 00:13:06,596
She came home from your house,
and now she thinks you're mad at her.
140
00:13:06,620 --> 00:13:09,006
No, no, no. No. Let me tell you...
141
00:13:09,030 --> 00:13:12,276
She wanted a bear that cost a
hundred bucks, and I said no.
142
00:13:12,300 --> 00:13:14,546
And then she got pissed,
and I didn't back down.
143
00:13:14,570 --> 00:13:16,880
Okay, cool. That's all you gotta say.
144
00:13:17,040 --> 00:13:18,656
She said she deserved it.
145
00:13:18,680 --> 00:13:20,926
And I wasn't taking "no" for
an answer, and I don't know.
146
00:13:20,950 --> 00:13:22,996
Does frank buy her a lot of shit?
147
00:13:23,020 --> 00:13:26,206
Maybe you guys just parent differently
now, and I'm out of the loop, maybe.
148
00:13:26,230 --> 00:13:27,606
What are you talking about?
149
00:13:27,630 --> 00:13:29,930
Look, I try to establish and set rules
150
00:13:30,170 --> 00:13:32,916
by fostering an independence
to help her develop self-control.
151
00:13:32,940 --> 00:13:34,910
- Cool.
- Not unlike the way I run my business.
152
00:13:35,080 --> 00:13:36,950
She's seven, Richard.
153
00:13:37,120 --> 00:13:40,230
You know what, tiff, I'm sorry. I
gotta take this. I'll call you back.
154
00:13:42,190 --> 00:13:43,330
Fuck.
155
00:13:44,570 --> 00:13:46,510
Anybody know where the...
156
00:14:10,150 --> 00:14:16,560
How about you stare at it for one
more minute and then we throw it away?
157
00:14:18,600 --> 00:14:20,786
Throw it away now. I'm good.
158
00:14:20,810 --> 00:14:22,150
Gladly.
159
00:14:27,150 --> 00:14:28,520
- Yo.
- Yo.
160
00:14:31,460 --> 00:14:32,630
You good?
161
00:14:35,030 --> 00:14:40,010
You ever feel like you're stuck in the
same day, like, over and over again?
162
00:14:40,210 --> 00:14:41,750
Like groundhog day?
163
00:14:42,620 --> 00:14:44,590
Yeah, like you can't get to tomorrow.
164
00:14:45,350 --> 00:14:46,750
I have before.
165
00:14:47,460 --> 00:14:50,306
Yeah, what'd you do? Like,
how'd you... how'd you fix it?
166
00:14:50,330 --> 00:14:52,300
Well, started working here.
167
00:14:54,470 --> 00:14:55,710
I tried that.
168
00:14:59,210 --> 00:15:00,580
Excellent.
169
00:15:04,220 --> 00:15:05,490
Ma'am.
170
00:15:06,130 --> 00:15:08,500
- Sir.
- What's going on out here?
171
00:15:09,070 --> 00:15:10,516
Creating opportunity.
172
00:15:10,540 --> 00:15:12,116
All right. A new system?
173
00:15:12,140 --> 00:15:15,256
For me, yes. And setting
up new delivery app.
174
00:15:15,280 --> 00:15:17,596
And trying to keep the
window as busy as possible.
175
00:15:17,620 --> 00:15:22,000
No problem there. The review
loved your sandwiches. Nice work.
176
00:15:22,160 --> 00:15:23,576
They liked other things too.
177
00:15:23,600 --> 00:15:25,506
Yeah, maybe.
178
00:16:09,490 --> 00:16:10,696
I gotta get faster.
179
00:16:10,720 --> 00:16:13,090
The review said the pasta was late.
180
00:16:13,200 --> 00:16:15,716
All three visits. I've
been fucking up, man.
181
00:16:15,740 --> 00:16:18,210
Well, we're in a new system.
182
00:16:19,070 --> 00:16:21,156
They should have
reviewed in a few weeks.
183
00:16:21,180 --> 00:16:25,696
I feel like the only way I can look at it
is like, I gotta get my head in the game.
184
00:16:25,720 --> 00:16:28,336
I gotta focus. I gotta
get faster, you know?
185
00:16:28,360 --> 00:16:31,170
Take some of the positive,
take some of the negative.
186
00:16:32,670 --> 00:16:36,580
Head down, good
work. That's my system.
187
00:16:38,280 --> 00:16:40,120
Good system, sir.
188
00:16:40,750 --> 00:16:42,390
System, baby.
189
00:16:43,460 --> 00:16:44,530
Yeah.
190
00:16:48,180 --> 00:16:49,180
Morning sports fans.
191
00:16:49,300 --> 00:16:51,020
- Hi, Mr. Kalinowski. Computer.
- Hi, honey.
192
00:16:51,270 --> 00:16:53,316
- Hey, Syd.
- There's something we want to show you.
193
00:16:53,340 --> 00:16:55,326
- Tremendous.
- Computer, display.
194
00:16:55,350 --> 00:16:57,356
- Outlet?
- Yeah. Right there.
195
00:16:57,380 --> 00:16:59,220
Sorry, nat keeps calling.
196
00:16:59,660 --> 00:17:03,742
Yo, yeah. I think I know what this is
about. I've got unc and computer here.
197
00:17:03,766 --> 00:17:07,070
So I'm gonna put you on speaker.
Is that all right? Okay, one sec.
198
00:17:07,440 --> 00:17:08,940
- Hi, sug.
- Hi.
199
00:17:09,210 --> 00:17:10,726
- Hi.
- My sweet darlin'.
200
00:17:10,750 --> 00:17:13,056
I can probably guess
what's going on over there.
201
00:17:13,080 --> 00:17:16,596
I don't know if you could. We've got
computer plugging a clock into the wall.
202
00:17:16,620 --> 00:17:17,866
Why?
203
00:17:17,890 --> 00:17:19,536
Why are you plugging
a clock into the wall?
204
00:17:19,560 --> 00:17:20,876
Props are proven to be effective.
205
00:17:20,900 --> 00:17:24,440
Anybody read anything good lately?
206
00:17:25,170 --> 00:17:26,470
Just curious.
207
00:17:27,510 --> 00:17:29,296
Okay, moving on, moving on.
208
00:17:29,320 --> 00:17:32,636
This clock is displaying 1,440 hours.
209
00:17:32,660 --> 00:17:34,300
Anybody know how long that is?
210
00:17:34,420 --> 00:17:36,006
- Three months.
- Two months.
211
00:17:36,030 --> 00:17:37,476
- Fuck me.
- Neph, I don't know what you're worse at,
212
00:17:37,500 --> 00:17:39,540
math or calling people back.
213
00:17:39,700 --> 00:17:43,040
Anyway, that clock is telling you
officially how much money we have left.
214
00:17:43,340 --> 00:17:45,380
Okay, but we've got ten
months to pay you back.
215
00:17:45,510 --> 00:17:46,796
- Nine months.
- Nine months.
216
00:17:46,820 --> 00:17:49,066
- Jesus Christ.
- Which leaves a gap of?
217
00:17:49,090 --> 00:17:53,176
S... Seven months.
218
00:17:53,200 --> 00:17:54,946
Okay. So?
219
00:17:54,970 --> 00:17:57,376
Computer, say it a different way.
220
00:17:57,400 --> 00:17:59,316
We have an option in the deal.
221
00:17:59,340 --> 00:18:03,550
If the business starts to bleed
profusely, we're allowed to act.
222
00:18:03,750 --> 00:18:05,696
Act? So what does that mean?
223
00:18:05,720 --> 00:18:08,906
It's just a tourniquet, buddy.
When that clock shows zero,
224
00:18:08,930 --> 00:18:12,370
this restaurant needs
to, cease operations.
225
00:18:24,460 --> 00:18:26,330
Really sorry.
226
00:18:34,550 --> 00:18:36,326
- Sydney.
- Okay.
227
00:18:36,350 --> 00:18:38,826
Am I wrong though in
thinking that two months
228
00:18:38,850 --> 00:18:40,866
is actually a pretty good parachute.
229
00:18:40,890 --> 00:18:43,236
- Yeah, I agree.
- No, no, you're both right.
230
00:18:43,260 --> 00:18:44,846
Then what's the problem?
231
00:18:44,870 --> 00:18:47,140
First off, it's fine to "okay parachute,"
232
00:18:47,300 --> 00:18:50,486
for which we owe a great deal of praise
to the gentleman running the beef window,
233
00:18:50,510 --> 00:18:52,550
'cause that business
is shockingly rocking.
234
00:18:52,720 --> 00:18:56,660
Secondly, this parachute doesn't take
into consideration any repayment of loans,
235
00:18:56,790 --> 00:18:58,706
produce terms, and delivery terms,
236
00:18:58,730 --> 00:19:01,070
reservation no-shows.
237
00:19:01,230 --> 00:19:05,070
My sampling shows no growth or escalation,
which is the sign of a dead business.
238
00:19:05,370 --> 00:19:07,056
Third, you're talking
about a healthy parachute.
239
00:19:07,080 --> 00:19:09,726
- This is not that.
- What's making our parachute unhealthy?
240
00:19:09,750 --> 00:19:11,290
- Yeah.
- Full of holes.
241
00:19:11,420 --> 00:19:13,320
What kind of holes are we talking about?
242
00:19:13,520 --> 00:19:15,266
Fucking bazooka-sized holes,
courtesy of Chicago fucking trib.
243
00:19:15,290 --> 00:19:17,230
Well, there were nice words.
244
00:19:17,430 --> 00:19:19,676
Absolutely, but there were also
words like "confusing" and "show-off-y."
245
00:19:19,700 --> 00:19:21,586
And "dissonance."
246
00:19:21,610 --> 00:19:24,180
Tell me, Nicholas, what does
that word mean to you personally?
247
00:19:24,340 --> 00:19:25,786
Harmonically fucked, James.
248
00:19:25,810 --> 00:19:27,896
Computer. What are you telling us?
249
00:19:27,920 --> 00:19:29,426
- Did you read my charts?
- Absolutely not.
250
00:19:29,450 --> 00:19:31,420
I color coded them for you.
251
00:19:31,590 --> 00:19:35,576
Well, I tried, and no offense, the
colors were weird and it was depressing.
252
00:19:35,600 --> 00:19:37,470
- Yeah, I read the charts.
- And?
253
00:19:37,670 --> 00:19:39,140
They got depressing.
254
00:19:39,410 --> 00:19:42,480
Right, so, you know, unless
there's a marked difference,
255
00:19:42,680 --> 00:19:45,790
like a giant fucking difference, like,
"holy shit, that changes everything.
256
00:19:45,950 --> 00:19:48,360
That's a gigantic fucking change."
257
00:19:48,760 --> 00:19:51,730
If that doesn't happen, this is this.
258
00:19:52,430 --> 00:19:55,146
Clock runs out, you close a month ago.
259
00:19:55,170 --> 00:19:58,626
- Unc, is this real?
- I'm so sorry, darlin'.
260
00:19:58,650 --> 00:20:01,726
I got to put the restaurant back on
the market. Try and recoup something.
261
00:20:01,750 --> 00:20:03,866
I like to bring about
the inevitable instantly,
262
00:20:03,890 --> 00:20:05,806
- unlike my partner over here...
- Shut the fuck up.
263
00:20:05,830 --> 00:20:08,200
Who would drag the thing
along like a kid's wagon
264
00:20:08,470 --> 00:20:10,550
- that doesn't have its wheels on anymore.
- Shut up!
265
00:20:10,670 --> 00:20:11,916
Shit.
266
00:20:11,940 --> 00:20:13,416
What's this?
267
00:20:13,440 --> 00:20:14,826
Yeah, what's going on?
Hey, computer. Hey, unc.
268
00:20:14,850 --> 00:20:16,620
- Greetings, Neil.
- Hi, my love.
269
00:20:16,780 --> 00:20:18,620
- Hey, nat.
- Hey, sugar bear.
270
00:20:18,820 --> 00:20:21,106
- Anybody care to catch these two up?
- We have a two-month parachute.
271
00:20:21,130 --> 00:20:22,530
- Sick.
- No, wrong.
272
00:20:22,660 --> 00:20:24,076
- Why wrong?
- Holes.
273
00:20:24,100 --> 00:20:25,776
- What kind of holes?
- Big ones, honey.
274
00:20:25,800 --> 00:20:29,386
Once the parachute runs
out, they're suggesting
275
00:20:29,410 --> 00:20:31,550
no, not suggesting. Telling.
276
00:20:31,680 --> 00:20:35,550
They're telling us that we're
gonna have to close the restaurant,
277
00:20:35,720 --> 00:20:37,220
because after that point
278
00:20:37,490 --> 00:20:39,676
would be like beating a dead horse.
279
00:20:39,700 --> 00:20:42,616
Yeah, like blasting a fucking wet crap all
over it before you throw it off a cliff.
280
00:20:42,640 --> 00:20:44,680
Then running it over with a panzer tank.
281
00:20:44,870 --> 00:20:48,310
Before you set it on fire and run it
through the fucking wood chipper.
282
00:20:48,450 --> 00:20:50,456
And then scraping it up, then drowning it.
283
00:20:50,480 --> 00:20:51,626
- After which...
- I think we get it.
284
00:20:51,650 --> 00:20:53,690
Just, thank you, though.
285
00:20:57,260 --> 00:20:58,800
May I speak for a moment?
286
00:20:59,430 --> 00:21:00,730
Please.
287
00:21:02,470 --> 00:21:04,380
All right. Uncle j, uncle computer.
288
00:21:05,050 --> 00:21:08,296
Am I correct to assume
that this presentation
289
00:21:08,320 --> 00:21:11,280
has something to do with a little
unsavory article in the paper of record?
290
00:21:11,390 --> 00:21:14,730
- Would be safe to assume that.
- All right.
291
00:21:14,870 --> 00:21:17,986
This is what I wanna say. This...
292
00:21:18,010 --> 00:21:19,180
Just like we practiced.
293
00:21:19,410 --> 00:21:20,910
All right.
294
00:21:21,380 --> 00:21:23,080
I read that article very carefully.
295
00:21:23,680 --> 00:21:26,350
I admit, initially, I did
bristle and dismiss it
296
00:21:26,620 --> 00:21:29,406
as the musings of some
"scustumad" millennial jagoff.
297
00:21:29,430 --> 00:21:31,136
No offense.
298
00:21:31,160 --> 00:21:35,956
But upon reflection and,
further rereading and a cigarette,
299
00:21:35,980 --> 00:21:39,796
I realized that there was
a lot of truth in that article.
300
00:21:39,820 --> 00:21:42,126
Some bullshit but also a lot of truth.
301
00:21:42,150 --> 00:21:44,660
I've been doing a lot of work on myself.
302
00:21:44,860 --> 00:21:50,200
I don't think that's a secret.
And, it made me realize that I.
303
00:21:51,100 --> 00:21:54,240
I'm dropping the ball. All
right? There's no excuse.
304
00:21:54,510 --> 00:21:57,096
That man came in three
times. I should have known it.
305
00:21:57,120 --> 00:21:59,796
Not 'cause he's a critic.
Because he's a repeat guest.
306
00:21:59,820 --> 00:22:03,176
There's no excuse for that.
And I am very, very sorry.
307
00:22:03,200 --> 00:22:05,976
- Richie, stop. Hold on. Stop.
- I appreciate that.
308
00:22:06,000 --> 00:22:08,570
- No. Richie.
- I think I should be the one
309
00:22:08,770 --> 00:22:09,970
that's taking the blame.
310
00:22:10,080 --> 00:22:12,126
Enough of martyr
Carmen. Let me just finish.
311
00:22:12,150 --> 00:22:14,326
- I'm trying to tell you it's my fault.
- You're not listening to me.
312
00:22:14,350 --> 00:22:16,026
No, you're not listening.
313
00:22:16,050 --> 00:22:17,890
- Okay, bye.
- -I'm the one changing the menu.
314
00:22:17,930 --> 00:22:19,536
I didn't get to the point
315
00:22:19,560 --> 00:22:21,706
- I'm telling you I'm doing...
- I hired people to help me.
316
00:22:21,730 --> 00:22:24,270
Stop hiring... Fucking hiring people!
317
00:22:24,500 --> 00:22:27,516
Everybody quit. I needed to
replace them. That's science.
318
00:22:27,540 --> 00:22:29,526
- Who quit?
- Eric, Debbie and David.
319
00:22:29,550 --> 00:22:32,066
Who the fuck are Eric,
Debbie and David?
320
00:22:32,090 --> 00:22:34,966
Debbie was really nice to me,
and then Eric's kinda whatever.
321
00:22:34,990 --> 00:22:37,706
- But David is the best.
- Fuckin' dissonance, bro.
322
00:22:39,670 --> 00:22:40,940
Okay.
323
00:22:41,610 --> 00:22:43,680
- What about when we get the star?
- If.
324
00:22:44,080 --> 00:22:45,850
If we get the star.
325
00:22:51,630 --> 00:22:52,770
Right?
326
00:22:57,810 --> 00:22:59,756
Yeah, as strange as it seems.
327
00:22:59,780 --> 00:23:03,226
What, the sound of her laughter
may sing in your dreams?
328
00:23:03,250 --> 00:23:07,630
Rodgers and hammerstein. 1958, '58.
329
00:23:08,130 --> 00:23:09,370
Yeah, '58.
330
00:23:09,600 --> 00:23:10,870
I'm serious.
331
00:23:11,130 --> 00:23:16,170
Carmen, this has never been
more serious. Okay? Never ever.
332
00:23:18,850 --> 00:23:20,220
We're gonna get the star.
333
00:23:22,250 --> 00:23:25,520
Well, you got that
amount of time to get it.
334
00:23:31,240 --> 00:23:33,180
- Yo, uncle computer.
- Yo, Chuck.
335
00:23:33,510 --> 00:23:35,086
I wanna let you know we got a robot.
336
00:23:35,110 --> 00:23:36,896
So nobody freak out when
you see it riding around outside.
337
00:23:36,920 --> 00:23:38,820
- We're listening.
- His name's chuckie.
338
00:23:38,950 --> 00:23:40,490
And what does chuckie do?
339
00:23:40,720 --> 00:23:42,666
Chuckie delivers. I got it
for free with a delivery app.
340
00:23:42,690 --> 00:23:44,306
- Delivery app?
- Excellent work.
341
00:23:44,330 --> 00:23:45,330
- Nice work.
- Carry on.
342
00:23:45,530 --> 00:23:47,146
Thank you, chef.
343
00:23:47,170 --> 00:23:51,110
So, just so we're clear, nobody
can spend any more money, right?
344
00:23:51,240 --> 00:23:52,896
I'm looking right at you, Richard.
345
00:23:52,920 --> 00:23:54,620
- Chuck's buying droids.
- It was free.
346
00:23:54,850 --> 00:23:59,090
- Fucking gratis.
- Look, I'm not hiring anybody else, okay?
347
00:24:01,100 --> 00:24:03,910
Anybody else? Who'd you hire?
348
00:24:10,250 --> 00:24:11,690
Nonnegotiables.
349
00:24:14,060 --> 00:24:15,160
So...
350
00:24:16,800 --> 00:24:19,046
What seems to be the biggest issue?
351
00:24:26,520 --> 00:24:27,820
Whatever this is.
352
00:24:28,020 --> 00:24:30,120
Holes. Like, holes.
353
00:24:31,830 --> 00:24:34,076
Got it. Let's start with signals.
354
00:24:34,100 --> 00:24:36,216
We're gonna communicate
without saying anything.
355
00:24:36,240 --> 00:24:38,216
How do we do that?
356
00:24:38,240 --> 00:24:39,886
If I'm making direct eye contact, and
I make this motion, you come to me.
357
00:24:39,910 --> 00:24:41,550
How do I know you're looking at me?
358
00:24:41,680 --> 00:24:42,926
Because he's looking right at you.
359
00:24:42,950 --> 00:24:44,496
- Thank you, Gary.
- Got it.
360
00:24:44,520 --> 00:24:46,536
- Chefs Carmen and Sydney.
- Chef.
361
00:24:46,560 --> 00:24:48,736
Can you devote a daily 20-minute
meeting to discuss menu with all staff?
362
00:24:48,760 --> 00:24:50,760
Yes, chef.
363
00:24:50,930 --> 00:24:54,300
And then, paupiette of Dover sole
with artichoke and white truffle. Good?
364
00:24:57,140 --> 00:25:00,780
Maybe again. Slower.
365
00:25:02,590 --> 00:25:04,160
Next up is the wine list.
366
00:25:04,290 --> 00:25:05,890
Gary, feeling good about pairings?
367
00:25:06,090 --> 00:25:07,260
Yes, chef.
368
00:25:08,970 --> 00:25:10,646
The years are getting tricky.
369
00:25:10,670 --> 00:25:12,390
How are you doing with
what goes with what?
370
00:25:12,610 --> 00:25:15,280
I'm getting better at it. It's
just the class is so technical.
371
00:25:15,610 --> 00:25:17,996
A lot of stuff is just going over my head.
372
00:25:20,620 --> 00:25:22,360
I have a friend I want you to see.
373
00:25:24,260 --> 00:25:25,860
Okay. I got one.
374
00:25:26,070 --> 00:25:27,980
Yes, Mr. Kalinowski.
375
00:25:28,140 --> 00:25:32,297
What happens if a four-top cancels
day of, like, happened just fucking now?
376
00:25:32,321 --> 00:25:33,996
- Shit.
- Fuck.
377
00:25:34,020 --> 00:25:36,466
- It's fine. We're overbooked.
- We don't overbook.
378
00:25:36,490 --> 00:25:38,460
I know. I do.
379
00:25:38,890 --> 00:25:41,106
Computer, your chart suggests
midweek we average two no-shows a night,
380
00:25:41,130 --> 00:25:42,576
so I'm gonna overbook by two tables.
381
00:25:42,600 --> 00:25:43,876
What if everyone shows?
382
00:25:43,900 --> 00:25:45,300
They call that a champagne problem.
383
00:25:51,350 --> 00:25:52,750
Go, chuckie, go.
384
00:25:54,320 --> 00:25:56,020
- What's this?
- Green means we're on time.
385
00:25:56,230 --> 00:25:57,646
Red means we're behind.
386
00:25:57,670 --> 00:25:59,910
- Green good, red bad.
- You got it.
387
00:26:02,310 --> 00:26:04,416
Okay.
388
00:26:04,440 --> 00:26:06,326
We're also gonna have a timing problem.
389
00:26:06,350 --> 00:26:11,060
One's for the night. One's
for the turn. One's for the dish.
390
00:26:11,760 --> 00:26:13,830
We need each course
out under three minutes.
391
00:26:14,060 --> 00:26:15,446
You're my clock.
392
00:26:15,470 --> 00:26:16,470
What do you say, chef?
393
00:26:16,670 --> 00:26:18,410
Yes, chef.
394
00:26:37,410 --> 00:26:38,980
Shit.
395
00:26:45,030 --> 00:26:47,240
- Marcus, you prepped for tonight?
- Almost, chef.
396
00:26:50,840 --> 00:26:53,156
Sounds like Marcus
needs extra hands at pastry.
397
00:26:53,180 --> 00:26:54,740
- Can somebody back him up?
- I'm there.
398
00:26:54,850 --> 00:26:56,296
Thank you, Tina.
399
00:26:56,320 --> 00:26:58,426
Also, somebody stands
up, do not fold the napkin.
400
00:26:58,450 --> 00:27:00,536
Okay? This is not a
passive-aggressive establishment.
401
00:27:00,560 --> 00:27:02,600
That's good. I hate when
people fuck with our shit.
402
00:27:02,860 --> 00:27:04,130
Exactly.
403
00:27:06,030 --> 00:27:07,870
Don't slow down. You're almost there.
404
00:27:15,390 --> 00:27:17,760
That kind of efficiency
doesn't seem cost efficient.
405
00:27:17,990 --> 00:27:21,000
- We'll spend less and spend better.
- Like it in theory.
406
00:27:21,430 --> 00:27:26,516
Richie, motherfucker. Our flower
budget is fucking crazy, okay?
407
00:27:26,540 --> 00:27:29,450
I know, and I apologize, okay?
408
00:27:30,020 --> 00:27:32,560
I blame it on my elegance.
I will happily reduce.
409
00:27:32,750 --> 00:27:35,836
Yeah, okay, but, like, actually
reduce. Like, fucking reduce, reduce.
410
00:27:35,860 --> 00:27:39,100
Natalie, I apologize. You don't need to
raise your fucking voice at me right now.
411
00:27:39,130 --> 00:27:41,516
Don't order so many fucking flowers.
412
00:27:43,040 --> 00:27:44,826
Sorry, baby.
413
00:27:44,850 --> 00:27:47,990
- Okay, I won't.
- I'm sorry. I love you.
414
00:27:48,550 --> 00:27:49,666
I love you too.
415
00:27:49,690 --> 00:27:51,730
Wait. Are you mad at me?
416
00:27:51,930 --> 00:27:53,770
Anybody got anything?
417
00:27:55,530 --> 00:27:57,616
That's reassuring. I'm on expo.
418
00:27:57,640 --> 00:28:00,456
Richie, Neil, Gary, Rene,
and Garrett, you're out front.
419
00:28:00,480 --> 00:28:02,120
Everybody else, back here.
420
00:28:03,920 --> 00:28:05,880
Seven hours to service,
two hours to beef window.
421
00:28:06,050 --> 00:28:09,420
- Every second counts. Let's get to work.
- Chef!
422
00:28:15,470 --> 00:28:16,570
You good, chef?
423
00:28:17,210 --> 00:28:19,210
Yes, chef. Thank you.
424
00:28:29,230 --> 00:28:30,746
- Door!
- Doors!
425
00:28:30,770 --> 00:28:32,140
- Doors!
- Doors!
426
00:28:35,280 --> 00:28:37,926
- Fire two hazelnuts, two no shellfish.
- Chef!
427
00:28:37,950 --> 00:28:39,590
- Tina, waiting on two beef.
- Yes, chef.
428
00:28:39,860 --> 00:28:41,866
We need to walk four
cavatelli. Fire cauliflower.
429
00:28:41,890 --> 00:28:43,330
We need 12 panna cotta all day.
430
00:28:43,500 --> 00:28:45,140
Almost there, chef. One minute.
431
00:28:45,870 --> 00:28:48,110
And that's a paupiette of Dover sole.
432
00:28:48,270 --> 00:28:49,540
Pick up six canapé.
433
00:28:49,840 --> 00:28:51,726
Which has a beautiful,
flaky, delicate texture.
434
00:28:51,750 --> 00:28:54,220
- Refire cauliflower.
- Yes, chef. Ready to go.
435
00:28:54,350 --> 00:28:55,650
That is complemented beautifully
436
00:28:55,920 --> 00:28:58,006
by the artichoke soubise
and sun choke puree below.
437
00:28:58,030 --> 00:29:02,606
Fire three sardine. Fire two sardine.
Fire six romanesco, one no egg.
438
00:29:02,630 --> 00:29:05,240
Fire six romanesco, two no egg.
439
00:29:11,150 --> 00:29:13,760
How long on six lambs? Dragging hard.
440
00:29:13,890 --> 00:29:15,690
Fire four lamb chops, two sub veg.
441
00:29:15,960 --> 00:29:19,000
- Hands.
- Marcus, need mignardises for b4, b5 now.
442
00:29:19,170 --> 00:29:20,746
Refire tomato broth.
443
00:29:20,770 --> 00:29:22,210
Refire bass.
444
00:29:22,870 --> 00:29:25,580
Tina, waiting on ten
cavatelli, six by four by two.
445
00:29:25,880 --> 00:29:28,120
- Coming right up, chef.
- Thank you, chefs.
446
00:29:28,290 --> 00:29:29,590
Marcus, what do you have next?
447
00:29:29,860 --> 00:29:33,476
I'm walking two more
peach. Peach cakes.
448
00:29:33,500 --> 00:29:34,700
The board is fire.
449
00:29:35,130 --> 00:29:38,070
Walk four cavatelli.
One gluten-free to p3.
450
00:29:39,980 --> 00:29:41,626
Dragging eight cavatelli.
451
00:29:41,650 --> 00:29:43,396
- Syd, can you get eyes on pasta count?
- Yes, chef.
452
00:29:43,420 --> 00:29:44,890
Waiting on six chocolate tart.
453
00:29:45,050 --> 00:29:46,526
- How long?
- One minute, chef.
454
00:29:46,550 --> 00:29:48,506
Fire four trout. Dragging six lamb chop.
455
00:29:48,530 --> 00:29:50,606
We've got six more after
this and then we're good.
456
00:29:50,630 --> 00:29:53,400
- Heard.
- -Order in six, one no shellfish.
457
00:29:54,640 --> 00:29:56,346
- Thank you, chef.
- Got you.
458
00:29:56,370 --> 00:29:59,326
How long sardines for
six? Pick up six canapé.
459
00:29:59,350 --> 00:30:02,020
- Tina, waiting on two beef.
- Hands, please.
35831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.