All language subtitles for The Bear s04e09.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,532 --> 00:00:17,034 [knocks on door] 2 00:00:19,038 --> 00:00:20,340 [sniffing] 3 00:00:26,820 --> 00:00:28,323 - Hi. - Hey, Ma. 4 00:00:31,162 --> 00:00:32,264 - Hi. - Hey. 5 00:00:32,599 --> 00:00:33,634 Hey. 6 00:00:33,767 --> 00:00:35,336 - How you doing? - I'm good. I'm good. 7 00:00:35,337 --> 00:00:38,611 - Okay. I got you... - Yeah, thank you. Thanks, um... 8 00:00:40,113 --> 00:00:41,249 [Carmy clears throat] 9 00:00:41,449 --> 00:00:42,686 Are you in a hurry? 10 00:00:43,253 --> 00:00:45,457 I mean, can you sit for a second? 11 00:00:47,294 --> 00:00:49,231 - Yeah, I gotta get back to the-- - But... 12 00:00:50,267 --> 00:00:51,770 I mean, just a second. 13 00:00:57,849 --> 00:00:59,117 - Yeah. - Okay, great. 14 00:00:59,118 --> 00:01:00,621 - Um, you get the door. - I got it. 15 00:01:02,091 --> 00:01:03,794 - I'm in the kitchen. - Okay. 16 00:01:14,081 --> 00:01:16,820 - Hi, Mr. Kalinowski. - Hey, Syd. 17 00:01:17,488 --> 00:01:18,925 You, uh, hiding out? 18 00:01:19,391 --> 00:01:22,297 [sighs] Yeah, Computer's dropping some shit off. 19 00:01:22,298 --> 00:01:25,437 I'm just, you know, walking around a bit. 20 00:01:28,242 --> 00:01:29,378 I get it. 21 00:01:29,913 --> 00:01:31,282 I let you, uh... 22 00:01:31,817 --> 00:01:32,952 I let you down. 23 00:01:32,953 --> 00:01:34,121 What? 24 00:01:34,488 --> 00:01:37,294 You know, turning off the hose and stuff. 25 00:01:37,863 --> 00:01:39,699 [sighs] Um... 26 00:01:39,700 --> 00:01:44,274 I-I fear it's the other way around, just as far as letting down goes. 27 00:01:46,614 --> 00:01:48,584 Really wanted this shit to work. 28 00:01:49,351 --> 00:01:50,520 Still time. 29 00:01:50,521 --> 00:01:51,690 Not much. 30 00:01:53,259 --> 00:01:54,428 No. 31 00:01:55,130 --> 00:01:57,701 You know, I was just thinking, literally just now, just thinking... 32 00:01:57,702 --> 00:01:58,838 What? Tell me. 33 00:01:59,673 --> 00:02:04,381 The businesses in the world that give the most amount of joy, 34 00:02:04,582 --> 00:02:05,985 or try to anyway, right? 35 00:02:06,720 --> 00:02:10,827 Unfortunately, they're all just shitty-ass businesses, right? 36 00:02:10,828 --> 00:02:12,532 [chuckles] Restaurants. 37 00:02:12,699 --> 00:02:14,467 - Movies. - The theater. Ugh. 38 00:02:14,468 --> 00:02:16,573 Yeah. When's the last time you saw a play, huh? 39 00:02:16,574 --> 00:02:18,811 Well, to be fair, the last time I saw anything, 40 00:02:18,911 --> 00:02:20,681 it looked like the inside of a restaurant. 41 00:02:20,682 --> 00:02:23,554 My point exactly. There's no time for enjoyment. 42 00:02:25,758 --> 00:02:27,394 You know my mom used to be an actress? 43 00:02:27,528 --> 00:02:28,831 - No shit. - Yeah, yeah, yeah. 44 00:02:28,931 --> 00:02:31,903 You know, local, kind of community stuff mostly. 45 00:02:31,904 --> 00:02:34,308 But, um... Yeah... [stammers] 46 00:02:34,609 --> 00:02:38,818 I have these, like, very vivid memories of our apartment 47 00:02:39,251 --> 00:02:41,021 when I'm, like, really little, 48 00:02:41,022 --> 00:02:44,863 and, you know, it's, like, full of her actor friends and artists 49 00:02:44,963 --> 00:02:48,470 and, like, costume people, I don't know. Yeah. 50 00:02:48,938 --> 00:02:50,641 - Sounds fun. - Mmm. 51 00:02:51,208 --> 00:02:52,478 What's she doing now? 52 00:02:52,845 --> 00:02:54,247 Oh, uh... Nothing. 53 00:02:54,248 --> 00:02:58,256 She's been passed away for some time now. Yeah. 54 00:02:58,456 --> 00:02:59,726 Oh. When she, uh... 55 00:02:59,826 --> 00:03:01,428 - When'd she pass? - I was five. It's... 56 00:03:01,429 --> 00:03:03,666 - Oh, fuck. Syd, I'm sorry. No. - It's okay. 57 00:03:03,667 --> 00:03:05,671 - Apologies. - It's fine. Thank you. 58 00:03:05,672 --> 00:03:07,743 Um, I should probably get back inside though. 59 00:03:07,875 --> 00:03:10,447 Just gotta box the spoons. [chuckles] 60 00:03:10,581 --> 00:03:12,050 Well, I appreciate the little visit. 61 00:03:12,051 --> 00:03:13,520 Yeah. 62 00:03:13,620 --> 00:03:17,695 It has been a... uh, a real pleasure for me... 63 00:03:18,564 --> 00:03:19,699 to, um... 64 00:03:21,335 --> 00:03:24,041 watch you grow, or whatever the fuck, in there. 65 00:03:24,341 --> 00:03:25,977 - You do not have to say that. - I mean it, Syd. 66 00:03:25,978 --> 00:03:28,785 - Watching you step up, you know. - [sighs] 67 00:03:28,884 --> 00:03:31,388 I mean, I cannot imagine how hard that must be 68 00:03:31,489 --> 00:03:34,796 with my fucking nephew walking around like a fuckhead. 69 00:03:35,463 --> 00:03:40,708 I mean, you are a hardworking motherfucking professional. 70 00:03:41,610 --> 00:03:43,846 And you're good to everyone, you know. 71 00:03:43,847 --> 00:03:47,120 I mean, I don't know why you're still even fucking around here. 72 00:03:47,387 --> 00:03:49,626 Okay. I don't know what that's supposed to mean, but-- 73 00:03:49,793 --> 00:03:53,467 No, I just meant I always thought you'd step on the first train out, you know? 74 00:03:53,801 --> 00:03:55,170 Place is a fucking mess. 75 00:03:55,772 --> 00:03:59,411 You're not wrong, but... I don't know. 76 00:04:00,681 --> 00:04:01,851 I'm here. 77 00:04:02,218 --> 00:04:04,522 And there's my point. Exactly. 78 00:04:05,925 --> 00:04:07,427 Your mother... 79 00:04:09,364 --> 00:04:11,837 would be very happy with the way you turned out. 80 00:04:14,709 --> 00:04:16,278 Thanks, Unc. 81 00:05:21,209 --> 00:05:24,214 You got dehydrated grapefruit in back, right, as well? 82 00:05:24,215 --> 00:05:25,684 Yeah, yeah. Got some. 83 00:05:25,685 --> 00:05:27,621 Okay. 84 00:05:27,622 --> 00:05:29,958 Uh... Shit. I'm out of malt powder. You wanna go downstairs and grab some? 85 00:05:29,959 --> 00:05:31,362 - Yeah. - Cool. 86 00:05:32,999 --> 00:05:34,200 [door opens] 87 00:05:34,201 --> 00:05:36,104 [Chester] Yo, yo. 88 00:05:36,105 --> 00:05:37,874 - What are you doing here? - I need a few signatures. I forgot. 89 00:05:37,875 --> 00:05:39,077 You need 'em right now? 90 00:05:39,078 --> 00:05:40,948 I mean, yeah, or I can't sell the house, dude. 91 00:05:41,249 --> 00:05:42,518 Wash your hands. 92 00:05:48,062 --> 00:05:49,599 Do you remember him? 93 00:05:50,668 --> 00:05:53,239 - Uh... No. No, I don't think so. - No? 94 00:05:53,472 --> 00:05:54,609 Uncle Dan. 95 00:05:55,544 --> 00:05:56,646 - Nah. - No. 96 00:05:56,647 --> 00:05:58,951 - Jagoff. Yeah. - [chuckles] 97 00:05:59,385 --> 00:06:00,521 How about him? 98 00:06:00,855 --> 00:06:04,461 - Uh... No. - Uncle John. 99 00:06:05,463 --> 00:06:07,735 Also a jagoff. [laughs] 100 00:06:09,739 --> 00:06:11,041 What about her? 101 00:06:11,576 --> 00:06:14,415 - Yeah, I think I recognize her. Yeah. - Yeah, you remember her? Yeah? 102 00:06:14,549 --> 00:06:16,352 - Aunt Carrie. Yeah. - Yeah, yeah. 103 00:06:16,953 --> 00:06:18,456 - Also a jagoff. - Right. [chuckles] 104 00:06:19,157 --> 00:06:20,728 - Whoa. - I know, right? 105 00:06:21,061 --> 00:06:24,167 - That's Unc? - Yeah, yeah, with his first wife, Gail. 106 00:06:24,168 --> 00:06:25,369 - [blows] - [Carmy] Ah. 107 00:06:25,370 --> 00:06:26,773 He looks very young. 108 00:06:26,774 --> 00:06:27,909 Yeah. 109 00:06:28,510 --> 00:06:30,714 He said... He said you were helping him with something. 110 00:06:30,715 --> 00:06:33,486 Yeah. Oh, yeah. I'm trying to help him sell his house. 111 00:06:34,054 --> 00:06:35,591 - Oh. - Mm-hmm. 112 00:06:36,091 --> 00:06:37,360 Oh, where's he going? 113 00:06:37,494 --> 00:06:40,066 [snorts] I don't know. Downsizing. 114 00:06:40,367 --> 00:06:42,170 - Huh. - Condos. 115 00:06:43,774 --> 00:06:44,876 Huh. 116 00:06:45,778 --> 00:06:47,480 [chuckles] Hot stuff. 117 00:06:47,481 --> 00:06:49,150 - Mm-hmm. [chuckles] - [Donna laughs] 118 00:06:49,151 --> 00:06:50,521 That was in Italy. 119 00:06:51,055 --> 00:06:52,257 I went with your father. 120 00:06:52,992 --> 00:06:55,864 We got in a fight the second we landed. 121 00:06:55,865 --> 00:06:57,602 - [chuckles] - We had this huge fight, 122 00:06:57,702 --> 00:07:01,542 and I ended up walking around all by myself all day. 123 00:07:01,543 --> 00:07:03,679 - Mmm. - Yeah. [scoffs] 124 00:07:03,680 --> 00:07:06,954 I ended up sitting in a... in a caf๏ฟฝ crying. 125 00:07:07,822 --> 00:07:09,591 I actually think it might have been this woman's house. 126 00:07:09,592 --> 00:07:12,130 I must have looked pathetic because she was really nice to me. 127 00:07:12,230 --> 00:07:13,799 - And she... No, seriously. - [chuckles] 128 00:07:13,800 --> 00:07:16,404 She made me, like, an espresso, and she made me lunch. 129 00:07:16,405 --> 00:07:17,774 Huh. 130 00:07:17,775 --> 00:07:20,413 Um, like red roasted peppers and a sauce. 131 00:07:20,414 --> 00:07:22,016 Like a... Like a red sauce? 132 00:07:22,017 --> 00:07:23,954 No, no. No, no, no, it was white. 133 00:07:24,087 --> 00:07:25,624 And it's gonna sound disgusting, 134 00:07:25,724 --> 00:07:28,896 but it was sort of, um, like mayonnaise with fish. 135 00:07:28,897 --> 00:07:30,066 Tonnato. 136 00:07:30,735 --> 00:07:32,070 Tonnato, yeah. 137 00:07:33,005 --> 00:07:35,177 - Yeah. - Yeah, it was delicious. 138 00:07:35,612 --> 00:07:36,946 Looked disgusting. 139 00:07:36,947 --> 00:07:38,115 [both chuckle] 140 00:07:42,993 --> 00:07:44,094 [Carmy] Mmm. 141 00:07:46,700 --> 00:07:48,235 Yeah, good times. 142 00:07:52,010 --> 00:07:53,112 Right. 143 00:07:54,582 --> 00:07:55,885 Sarcasm. 144 00:07:56,419 --> 00:07:58,055 Oh. Phew. [chuckles] 145 00:08:02,030 --> 00:08:03,132 [cries] 146 00:08:04,368 --> 00:08:06,238 Mom. Mom. I... 147 00:08:08,109 --> 00:08:09,077 It's okay. 148 00:08:09,078 --> 00:08:11,214 Yeah, no, I just... I don't, uh... 149 00:08:11,215 --> 00:08:12,818 No, no. It's fine. 150 00:08:12,819 --> 00:08:14,823 I'm not... I'm fine. I'm fine. 151 00:08:14,956 --> 00:08:16,960 I'm fine, Carmen. I'm fine. It's... 152 00:08:18,730 --> 00:08:20,534 Okay. I just wanted to come give you this stuff. 153 00:08:20,535 --> 00:08:22,805 No, I know. I know. I know. 154 00:08:27,147 --> 00:08:28,249 [kisses, sniffles] 155 00:08:28,950 --> 00:08:33,159 I'm happy you're here, really. I'm just really very nervous. 156 00:08:34,695 --> 00:08:36,031 Why are you nervous? 157 00:08:37,300 --> 00:08:39,137 Because I think about you. 158 00:08:43,112 --> 00:08:46,351 I think about Natalie, and Richie, and everybody. 159 00:08:46,352 --> 00:08:47,721 Yeah. 160 00:08:49,191 --> 00:08:50,727 And... 161 00:08:52,565 --> 00:08:54,067 Um... Can... 162 00:08:54,635 --> 00:08:55,837 - Mom, I-- -No, no, no. 163 00:08:55,838 --> 00:08:58,175 Carmen, can you just give me one second? 164 00:09:01,014 --> 00:09:02,249 - Sure. - Okay, give me one second. 165 00:09:02,250 --> 00:09:03,886 I'll be right back. 166 00:09:03,887 --> 00:09:06,125 You just stay right there. Just... I'll be right there. 167 00:09:11,836 --> 00:09:13,005 [stutters] So... 168 00:09:19,084 --> 00:09:22,223 - When I saw you at the wedding... - Uh-huh. 169 00:09:24,127 --> 00:09:29,337 ...you're all grown up, and you're this guy. [chuckles] 170 00:09:30,306 --> 00:09:32,143 You know? And you're so handsome. 171 00:09:33,379 --> 00:09:35,016 And I'm happy for you. 172 00:09:39,959 --> 00:09:41,061 And I... 173 00:09:42,097 --> 00:09:44,201 - I know I did things. - Yeah. 174 00:09:44,334 --> 00:09:46,305 - And-And I made things bad. - Yeah. 175 00:09:46,606 --> 00:09:48,744 - And I was awful. And-- - Mom, we don't have to do this. 176 00:09:48,944 --> 00:09:50,313 Carmen, I was so mean. 177 00:09:51,783 --> 00:09:56,292 And-And I wrote some things down that I wanted to tell you. 178 00:09:57,060 --> 00:09:58,563 - You wrote some things down? - I-I-I wanted... 179 00:09:58,830 --> 00:10:01,503 I wanted to let you know that I know these things, 180 00:10:01,636 --> 00:10:03,371 and that I feel these things. 181 00:10:03,372 --> 00:10:07,046 And I wanted to tell you a little... you know, a little bit about me. 182 00:10:08,517 --> 00:10:09,819 Can I read this to you? 183 00:10:12,390 --> 00:10:14,394 - Yeah. - Yeah, okay. Okay. 184 00:10:14,395 --> 00:10:15,897 Um... 185 00:10:15,998 --> 00:10:18,335 Okay, hang on one sec. Just give me one... Just... 186 00:10:25,049 --> 00:10:26,351 "I felt lost. 187 00:10:27,287 --> 00:10:29,959 I felt alone. I was sad. 188 00:10:32,197 --> 00:10:35,604 I was angry. I was bad." [breathing shakily] 189 00:10:35,804 --> 00:10:37,708 "I was awful to my kids. 190 00:10:39,879 --> 00:10:41,381 I was awful to my family. 191 00:10:42,685 --> 00:10:45,691 I did drink. I did scream. 192 00:10:48,764 --> 00:10:50,099 I lied. 193 00:10:51,368 --> 00:10:52,872 And I yelled." 194 00:10:55,811 --> 00:10:57,448 [stutters] And then... 195 00:10:58,349 --> 00:11:00,386 And then it says, like, "I'm sorry"... 196 00:11:03,225 --> 00:11:05,196 - like, 25 times. - [sniffles] Mm-hmm. 197 00:11:05,797 --> 00:11:09,137 [Carmy breathes deeply] 198 00:11:09,705 --> 00:11:10,874 Because I'm sorry, Carmen. 199 00:11:11,074 --> 00:11:12,845 [Carmy breathing heavily] 200 00:11:13,947 --> 00:11:16,051 I'm so fucking sorry. 201 00:11:18,723 --> 00:11:20,861 - I'm really sorry. - [breathing shakily] 202 00:11:21,228 --> 00:11:23,733 [Donna cries] And I see who you are... 203 00:11:24,000 --> 00:11:27,173 - Mm-hmm. - ...and who Natalie is, and who Michael is. 204 00:11:30,615 --> 00:11:31,950 Who Michael was. 205 00:11:32,851 --> 00:11:35,189 And-And people say such nice things about you. 206 00:11:35,190 --> 00:11:38,127 And they tell me about how wonderful you all are. 207 00:11:38,128 --> 00:11:38,996 [sniffles] 208 00:11:38,997 --> 00:11:40,701 I hear about what you do. 209 00:11:40,867 --> 00:11:42,771 [inhales sharply, stammers] 210 00:11:43,773 --> 00:11:46,044 And I know I failed... 211 00:11:47,815 --> 00:11:49,719 because I didn't do that. And... 212 00:11:50,353 --> 00:11:54,996 I hear about your life from other people. 213 00:11:55,196 --> 00:11:58,035 Mmm. [breathing shakily] 214 00:11:59,038 --> 00:12:00,774 I don't know you. 215 00:12:01,976 --> 00:12:03,445 And you don't know me. 216 00:12:05,651 --> 00:12:07,220 And I did that. 217 00:12:10,527 --> 00:12:13,532 And... [stammering] 218 00:12:13,533 --> 00:12:16,171 ...I know that my saying this 219 00:12:16,305 --> 00:12:20,681 doesn't mean... [crying] ...like, anything 220 00:12:20,914 --> 00:12:26,025 e-except that I'm trying. And I... It's just... [stammers] 221 00:12:26,124 --> 00:12:29,131 It's my fault. What happened is my fault. 222 00:12:29,532 --> 00:12:33,072 And I should have never taken it out on you three. 223 00:12:35,276 --> 00:12:37,147 But I didn't know what to do. 224 00:12:38,684 --> 00:12:43,727 And I didn't know how to help him. I didn't know how to help him, Carmen. 225 00:12:43,927 --> 00:12:45,598 I didn't know what to do. 226 00:12:45,831 --> 00:12:48,771 I probably made it worse. I know I did. I know I made it worse. 227 00:12:49,004 --> 00:12:50,708 And-And I... 228 00:12:50,907 --> 00:12:54,013 I know that by saying that I know these things doesn't make it better. 229 00:12:54,014 --> 00:12:56,819 [crying] It's just... Carmen, my heart's broken. 230 00:12:57,688 --> 00:12:59,491 My heart's just broken. 231 00:13:00,359 --> 00:13:02,096 [sobbing] 232 00:13:10,246 --> 00:13:11,516 And I know... 233 00:13:14,087 --> 00:13:15,489 that there's love in there. 234 00:13:15,490 --> 00:13:18,595 I know there is, because I know what I feel for you, 235 00:13:18,596 --> 00:13:21,536 and for Natalie, and for Richie. 236 00:13:22,437 --> 00:13:23,507 And... 237 00:13:24,975 --> 00:13:31,153 [softly] I never, you know, did anything... [stammering] 238 00:13:31,154 --> 00:13:35,263 ...to look at my own problems, and I am now. 239 00:13:36,298 --> 00:13:39,572 - I'm trying to. I... - [breathing shakily] Fuck. 240 00:13:40,072 --> 00:13:41,208 [clears throat] 241 00:13:42,511 --> 00:13:45,584 - I have been sober... - [breathing shakily] 242 00:13:46,385 --> 00:13:48,388 ...almost a year. And I know that's not a lot. 243 00:13:48,389 --> 00:13:50,728 - I know it's not a lot, but it's a start. - Mm-hmm. 244 00:13:50,994 --> 00:13:56,606 And, um... I am trying to be responsible and accountable. 245 00:13:56,973 --> 00:13:59,009 - And I am trying to apologize. - Mm-hmm. 246 00:13:59,010 --> 00:14:01,415 And I'm trying to make, um... 247 00:14:03,485 --> 00:14:05,556 - I'm trying to make things better. - Mm-hmm. 248 00:14:05,557 --> 00:14:07,293 [inhales sharply] And... 249 00:14:08,095 --> 00:14:10,131 I'm-I'm here asking... 250 00:14:10,132 --> 00:14:13,273 [Carmy breathing heavily] 251 00:14:13,574 --> 00:14:16,478 ...if-if I can be part of your life again... 252 00:14:18,248 --> 00:14:19,451 because I miss you. 253 00:14:22,224 --> 00:14:25,597 And I-I know I never said it enough, I know I didn't, 254 00:14:27,133 --> 00:14:28,570 but I love you, Carmen. 255 00:14:30,106 --> 00:14:31,976 - You're my baby bear. - Yeah. I know. 256 00:14:32,443 --> 00:14:35,818 And I love you, and I'm so sorry. I just didn't say it enough. 257 00:14:36,284 --> 00:14:37,654 I just didn't. 258 00:14:39,023 --> 00:14:40,192 [whispers] I know. 259 00:14:41,394 --> 00:14:42,531 [Donna sniffles] 260 00:14:43,499 --> 00:14:45,604 [Donna sighs, sniffles] 261 00:14:54,388 --> 00:14:57,493 I'm sorry I wasn't here. Okay? 262 00:14:58,062 --> 00:14:59,532 Just hear me. 263 00:15:01,970 --> 00:15:03,372 I love you. 264 00:15:11,188 --> 00:15:12,290 Okay? 265 00:15:15,162 --> 00:15:16,699 - Okay. - Okay. 266 00:15:17,166 --> 00:15:19,137 - I love you too. [sniffles] - Okay. 267 00:15:23,947 --> 00:15:26,116 I don't even think I read, like, all of it. 268 00:15:26,117 --> 00:15:27,887 - It's okay. - [chuckles] 269 00:15:27,888 --> 00:15:30,626 - You did really good. You did really good. - Oh. [sighs] 270 00:15:30,627 --> 00:15:35,303 I think I need some sugar. I'm having a low blood sugar moment. 271 00:15:36,037 --> 00:15:39,077 - You hungry? - Oh. Yeah. Yeah. Yeah. 272 00:15:39,377 --> 00:15:40,848 Yeah? 273 00:15:41,114 --> 00:15:42,784 Yeah, do you want... You know what? I'll make you something. 274 00:15:42,951 --> 00:15:44,487 - No, no, no, no, no, no. - Mm-mm. 275 00:15:44,488 --> 00:15:46,424 - Sit there. I'll make something nice. - Ma. Ma. Ma. 276 00:15:46,425 --> 00:15:47,594 What? 277 00:15:48,663 --> 00:15:50,567 I'm gonna make you something to eat. 278 00:15:52,538 --> 00:15:53,673 Okay? 279 00:15:59,017 --> 00:16:00,152 Okay. 280 00:16:02,491 --> 00:16:03,760 Okay, thank you. 281 00:16:09,306 --> 00:16:10,524 [Chester] Those three. Yeah. 282 00:16:10,525 --> 00:16:12,310 [Chester] And then flip that. 283 00:16:12,845 --> 00:16:15,149 Sign there. 284 00:16:16,117 --> 00:16:17,821 [Chester] I'm not trying to fuck this up. 285 00:16:17,988 --> 00:16:20,560 Cool. Congrats. Officially sold. 286 00:16:20,561 --> 00:16:22,229 Second time. 287 00:16:22,230 --> 00:16:24,467 [chuckles] Yeah, but second time it's, like, officially s... 288 00:16:25,236 --> 00:16:26,805 - [Luca] Chef. - Thank you, bro. 289 00:16:26,806 --> 00:16:28,175 Whoa. 290 00:16:29,177 --> 00:16:30,580 What's up, man. I'm Luca. 291 00:16:31,582 --> 00:16:32,718 What's up, man. 292 00:16:34,154 --> 00:16:35,856 I'm Chester, obviously. [chuckles] 293 00:16:35,857 --> 00:16:37,026 Why are you being weird? 294 00:16:37,460 --> 00:16:39,331 Dude, he's... You're being weird too. 295 00:16:39,531 --> 00:16:42,771 Oh, you're his mate who sold his house. Congrats, man. That's cool. 296 00:16:43,439 --> 00:16:45,242 Yeah, dude, pretty cool. 297 00:16:45,544 --> 00:16:47,046 All right, I gotta take a call... 298 00:16:47,246 --> 00:16:49,149 Dude, I'm supposed to... 299 00:16:49,150 --> 00:16:52,089 I have a call right now with the dude who sold Jordan's house in Deerfield. 300 00:16:52,090 --> 00:16:54,026 I guess he, like, wants to mentor me. 301 00:16:54,027 --> 00:16:55,196 That's complete bullshit. 302 00:16:56,198 --> 00:16:59,070 [stutters] Yeah, it is. [chuckles] I'm just messing around with him. 303 00:16:59,071 --> 00:17:02,444 I'll come back and kick it. Maybe I'll help make some doughnuts or some shit-- 304 00:17:02,544 --> 00:17:04,648 - I'll see you later. - All right. All right. 305 00:17:05,650 --> 00:17:07,153 Did I do something to upset him? 306 00:17:07,386 --> 00:17:08,689 Absolutely not. 307 00:17:08,690 --> 00:17:09,959 - Okay. - [Marcus] No. 308 00:17:10,159 --> 00:17:11,495 [Albert] Gentlemen, 309 00:17:11,596 --> 00:17:14,535 allow me, if you will, to propose a hypothetical. 310 00:17:15,102 --> 00:17:22,117 Imagine a world in which you replicate this operation in another area. 311 00:17:22,316 --> 00:17:24,021 Same kind of business. 312 00:17:24,555 --> 00:17:29,263 No waiters. No dishes. All to-go orders. 313 00:17:29,364 --> 00:17:34,709 And let's say that new space was in the north suburbs. 314 00:17:35,376 --> 00:17:38,650 Far enough away from what I would call the reach of The Bear. 315 00:17:39,250 --> 00:17:45,096 And then let's say you find another space in the south suburbs. 316 00:17:45,630 --> 00:17:47,835 And to ensure quality control, 317 00:17:48,368 --> 00:17:53,814 you get a commissary kitchen and you place it somewhere in the middle. 318 00:17:54,347 --> 00:17:56,284 So you're saying three? 319 00:17:56,853 --> 00:17:57,922 [Albert] I am. 320 00:17:58,455 --> 00:18:00,192 But you said keep it small. 321 00:18:01,094 --> 00:18:02,030 Three is small. 322 00:18:02,597 --> 00:18:05,403 See, all we have to do is we find an owner 323 00:18:05,503 --> 00:18:08,977 that owns three spaces with turnkey kitchens, 324 00:18:09,277 --> 00:18:12,818 we bundle them together and we get a big discount. 325 00:18:13,619 --> 00:18:14,589 We? 326 00:18:14,722 --> 00:18:17,359 Well, you're gonna need a consigliere. 327 00:18:17,360 --> 00:18:19,632 [Ebraheim] A consigliere? 328 00:18:19,765 --> 00:18:22,770 Yeah, you know, it's like Robert Duvall, you know, in The Godfather. The lawyer. 329 00:18:22,771 --> 00:18:23,940 [Ted] I love Duvall. 330 00:18:24,374 --> 00:18:26,344 And-And that would be you? 331 00:18:26,712 --> 00:18:28,215 Very good idea. 332 00:18:28,750 --> 00:18:30,553 [Ebraheim] Um... 333 00:18:31,589 --> 00:18:34,026 I think we need to discuss. 334 00:18:34,027 --> 00:18:35,764 [Albert] Oh, sure, sure. Go right ahead. 335 00:18:38,503 --> 00:18:42,711 - We need to discuss. - Oh, oh. [stammers] You mean now? 336 00:18:42,811 --> 00:18:44,847 - You want us to do it in front of you? - Yeah? 337 00:18:44,848 --> 00:18:49,725 Oh. Okay. Well, um... I'll just go outside and make a few calls. 338 00:18:57,340 --> 00:18:59,477 - So what do we think? - [Chuckie] Not a bad idea. 339 00:18:59,578 --> 00:19:01,448 This guy's a pimp. I know money when I see it. 340 00:19:01,549 --> 00:19:03,185 - This guy knows-- - Know money when you see it? 341 00:19:03,452 --> 00:19:05,557 What happened with the bouncy house? Kids flying everywhere. 342 00:19:05,558 --> 00:19:08,095 - Mind your own business. - It was nuts. Raining kids. 343 00:19:08,663 --> 00:19:09,999 [Jessica] How you feeling, T? 344 00:19:10,466 --> 00:19:12,637 - [Tina] Not looking at the clock. - [Jessica] Same. 345 00:19:12,638 --> 00:19:13,806 [Tina] Mm-hmm. 346 00:19:15,275 --> 00:19:16,845 Jess, can you do me a favor? 347 00:19:16,846 --> 00:19:19,851 - What's up? - Can you fire a pasta course to test? 348 00:19:19,852 --> 00:19:21,621 Yes, Chef. T? 349 00:19:21,622 --> 00:19:22,924 Yes, Chef. 350 00:19:23,225 --> 00:19:24,361 Will you fire me a pasta course to test, Chef? 351 00:19:24,561 --> 00:19:25,730 Absolutely, Chef. 352 00:19:26,665 --> 00:19:30,204 [humming] 353 00:19:30,205 --> 00:19:31,575 [beeps] 354 00:19:52,383 --> 00:19:54,988 Hey, you want some, uh, salad, pasta? 355 00:19:54,989 --> 00:19:58,530 Oh... [stammers] You know what, I think there's a chicken in there. 356 00:19:58,863 --> 00:20:01,702 Carmen, aren't you gonna rinse it first? 357 00:20:02,336 --> 00:20:03,272 Rinse it? 358 00:20:03,573 --> 00:20:05,710 You gotta rinse it for salmonella. 359 00:20:06,679 --> 00:20:08,916 Mmm. Ma, you rinse it in the sink, 360 00:20:08,917 --> 00:20:11,622 you're gonna get fucking salmonella all over the place. 361 00:20:11,623 --> 00:20:13,325 [Donna] Oh. 362 00:20:56,979 --> 00:20:59,617 [inhales sharply] Chef. [exhales] 363 00:20:59,618 --> 00:21:01,788 Thank you, Chef. Will you drop that on the pastry table? 364 00:21:01,789 --> 00:21:02,958 Yes, Chef. 365 00:21:05,797 --> 00:21:06,899 [timer beeps] 366 00:21:09,605 --> 00:21:10,940 [sighs] 367 00:21:11,040 --> 00:21:15,182 Do you... Do you wanna, like, talk about it or... 368 00:21:15,382 --> 00:21:16,652 [Chester] Well... 369 00:21:17,086 --> 00:21:18,321 'Cause we don't have to. 370 00:21:18,723 --> 00:21:23,633 I just didn't... I didn't expect him to be that sexy. 371 00:21:24,968 --> 00:21:28,141 - What? - The guy, he's fucking s... [sighs] 372 00:21:28,341 --> 00:21:31,515 He's, like, tall and shit. 373 00:21:31,516 --> 00:21:34,087 He's, like, nice too, which is stupid. 374 00:21:34,922 --> 00:21:37,192 - [groans] It's all good. I'm chill. - I think-- No, I mean... 375 00:21:37,193 --> 00:21:39,364 - I'm good, I'm good. - You're n-- You're very nice. 376 00:21:39,565 --> 00:21:41,467 - No, I'm not. - Okay. 377 00:21:41,468 --> 00:21:46,110 Listen, I think, you know, for me, like, you know Marcus has had such a... 378 00:21:46,111 --> 00:21:47,780 - I know. - ...tough year. 379 00:21:47,781 --> 00:21:50,386 and... and it's, like, cool, actually, in a way, that... 380 00:21:50,520 --> 00:21:51,823 - that there are more... - I know. 381 00:21:51,956 --> 00:21:54,026 ...people who can be there for him. 382 00:21:54,027 --> 00:21:56,430 You know, I agree. I agree with that part. 383 00:21:56,431 --> 00:21:58,168 - Yeah. - [sighs] 384 00:21:58,368 --> 00:22:00,206 I've also had a tough year. 385 00:22:00,974 --> 00:22:04,046 And nobody asks me how I'm doing. 386 00:22:04,982 --> 00:22:07,186 - I'm sorry to hear that. - It's fine. 387 00:22:07,386 --> 00:22:08,556 How... How are you doing? 388 00:22:10,025 --> 00:22:12,128 I don't know. 389 00:22:12,129 --> 00:22:15,034 Well, of course, I'll still need to speak to Chef Carmen. Without his blessing-- 390 00:22:15,035 --> 00:22:16,938 No, no. Of course. 391 00:22:16,939 --> 00:22:19,778 But once I have his blessing, I think we can create opportunity. 392 00:22:21,014 --> 00:22:23,084 Did I just hear a "we"? 393 00:22:24,989 --> 00:22:29,130 We are very interested in your services. 394 00:22:29,598 --> 00:22:34,240 Ebraheim, this could be the beginning of a very beautiful friendship. 395 00:22:34,440 --> 00:22:35,643 "Beautiful friendship." 396 00:22:35,743 --> 00:22:38,014 - Humphrey Bogart, Casablanca. - Yes. 397 00:22:38,015 --> 00:22:40,152 [inhales sharply] 398 00:22:42,858 --> 00:22:43,960 [chuckles] 399 00:22:47,399 --> 00:22:50,405 - Station portioned for tonight, Chef? - Yes, Chef. 400 00:22:51,508 --> 00:22:53,111 [chuckles] 401 00:22:55,382 --> 00:22:57,887 [? "Save It For Later" playing] 402 00:23:11,983 --> 00:23:15,155 ?? Two dozen other dirty lovers ? 403 00:23:15,790 --> 00:23:18,729 ?? Oh, must be a sucker for it ? 404 00:23:20,165 --> 00:23:23,204 ?? Cry but I don't need my mother ? 405 00:23:23,205 --> 00:23:30,452 ?? Just hold my hand While I come to a decision on it ? 406 00:23:32,524 --> 00:23:36,498 ?? Sooner or later Your legs give way, you hit the ground ? 407 00:23:36,699 --> 00:23:40,707 ?? Save it for later Don't run away, don't let me down ? 408 00:23:40,873 --> 00:23:44,780 ?? Sooner or later, you'll hit the deck You'll get found out ? 409 00:23:44,781 --> 00:23:51,895 ?? Save it for later Don't run away and let me down, you let me down ? 410 00:23:55,169 --> 00:23:59,911 ?? Run away, run away, let me down ? 411 00:24:01,682 --> 00:24:05,489 ?? Black air and seven seas All rotten through ? 412 00:24:05,823 --> 00:24:08,028 - ?? But what can you do? ? - [chuckles] 413 00:24:09,865 --> 00:24:13,906 ?? I don't know how I'm meant To act with all of you lot ? 414 00:24:13,907 --> 00:24:17,246 ?? Sometimes I don't try ? 415 00:24:17,247 --> 00:24:18,816 ?? I just ? 416 00:24:18,916 --> 00:24:21,922 ?? Na na na na na na na na na na ? 417 00:24:22,423 --> 00:24:25,930 ?? Na na na na na na na na na na ? 418 00:24:26,665 --> 00:24:29,972 ?? Na na na na na na na na na na ? 419 00:24:30,373 --> 00:24:34,479 ?? Sooner or later Your legs give way, you hit the ground ? 420 00:24:34,480 --> 00:24:38,621 ?? Save it for later Don't run away and let me down ? 421 00:24:38,622 --> 00:24:42,931 ?? Sooner or later, you'll hit the deck You'll get found out ? 422 00:24:42,932 --> 00:24:45,636 ?? Save it for later, don't run away ? 423 00:24:45,737 --> 00:24:48,909 ?? Don't run away and let me down ? 424 00:24:48,910 --> 00:24:57,192 ?? Run away, run away and let me down ? 425 00:24:57,193 --> 00:25:05,476 ?? Run away, run away, let me down ? 426 00:25:05,610 --> 00:25:07,245 ?? Run away, don't run away ? 427 00:25:07,246 --> 00:25:09,250 ?? Don't run away, don't run away ? 428 00:25:09,551 --> 00:25:11,387 ?? Don't run away, don't run away ? 429 00:25:11,588 --> 00:25:14,092 ?? Don't run away, don't run away Don't run away ? 430 00:25:14,093 --> 00:25:17,133 ?? Run away, run away, run away, run away, run away, run... ? 431 00:25:17,266 --> 00:25:18,903 - Albert, you're my guy. - [Albert] Hey. 432 00:25:19,103 --> 00:25:20,573 Uncle Computer, love you. 433 00:25:20,940 --> 00:25:23,379 - Love you, Chuckie. - Wait, wait, wait, wait, wait. 434 00:25:23,913 --> 00:25:25,115 You're The Computer? 435 00:25:25,683 --> 00:25:26,918 Yeah. 436 00:25:26,919 --> 00:25:28,822 The guy who helped Ebraheim with his project? 437 00:25:28,823 --> 00:25:33,297 I gave Ebraheim facts and figures and colorful charts. Who are you? 438 00:25:33,298 --> 00:25:34,668 Albert Schnur. 439 00:25:35,202 --> 00:25:36,270 The Computer. 440 00:25:36,805 --> 00:25:39,678 Very interesting first name. The. 441 00:25:39,811 --> 00:25:41,749 It's a nickname. You don't have a nickname? 442 00:25:41,982 --> 00:25:43,017 I have a nickname. 443 00:25:43,018 --> 00:25:44,921 - What is it? - Not gonna tell you. 444 00:25:45,455 --> 00:25:46,726 I respect that. 445 00:25:47,092 --> 00:25:51,033 ?? Run away, run away and let me down ? 446 00:25:54,240 --> 00:25:55,910 Oh, my God. 447 00:25:57,914 --> 00:25:59,049 [song ends] 448 00:26:00,720 --> 00:26:01,855 [Donna chuckles] 449 00:26:08,268 --> 00:26:09,538 [Donna smacks lips] 450 00:26:09,939 --> 00:26:11,808 Where did you learn this one? 451 00:26:11,809 --> 00:26:14,213 Uh, French Laundry. I made it every day. 452 00:26:18,690 --> 00:26:23,766 It looks beautiful. Thank you. 453 00:26:26,204 --> 00:26:27,306 Yeah. 454 00:26:30,312 --> 00:26:31,781 The entree's beautiful, Chef. 455 00:26:31,782 --> 00:26:33,786 - [Marcus] Thank you, Chef. - Yeah. 456 00:26:35,990 --> 00:26:37,527 [Luca] You got that down pretty quick. 457 00:26:37,528 --> 00:26:39,899 - Yeah, it took, like, a couple of minutes. - Yeah. 458 00:26:40,298 --> 00:26:42,068 It would've been like five minutes, solo, but... 459 00:26:42,069 --> 00:26:43,070 Yeah. 460 00:26:43,071 --> 00:26:44,440 [both chuckle] 461 00:26:44,708 --> 00:26:46,645 And if I did it, it would've been, like, ten minutes. 462 00:26:47,981 --> 00:26:48,916 What? 463 00:26:49,116 --> 00:26:50,452 Nothing. [clears throat] 464 00:26:50,720 --> 00:26:52,488 - You guys want to hit Hoots? - Bro, we're at work. 465 00:26:52,489 --> 00:26:55,462 No, no, I'm just, like, after, like, we should celebrate the house. 466 00:26:56,097 --> 00:26:57,767 I'll see you later, dawg. 467 00:26:59,638 --> 00:27:02,142 [scoffs] What the fuck? 468 00:27:02,844 --> 00:27:04,012 What is "Hoots"? 469 00:27:04,013 --> 00:27:06,685 Hooters. It's his favorite restaurant. 470 00:27:07,754 --> 00:27:08,856 [Luca] Yikes. 471 00:27:09,023 --> 00:27:10,993 Restaurants equal the problem. 472 00:27:11,160 --> 00:27:12,764 I understand the problem. 473 00:27:12,864 --> 00:27:14,367 Well, the problem is not going away. 474 00:27:14,668 --> 00:27:17,473 Most problems are not solved by using an icon. 475 00:27:17,707 --> 00:27:20,846 Aaron Rodgers is an icon, still drove the Jets into the ground. 476 00:27:20,847 --> 00:27:22,616 Just like this kid is gonna do to the restaurant, 477 00:27:22,617 --> 00:27:24,788 - is doing to the restaurant, has done-- - The sandwich, 478 00:27:24,888 --> 00:27:27,627 the sandwich is the icon, not the chef. 479 00:27:28,261 --> 00:27:31,267 I understand how you see it that way, but a beef window-- 480 00:27:31,268 --> 00:27:34,841 I understand. Beef window can't carry a restaurant. I get it. 481 00:27:37,045 --> 00:27:39,250 No, you... You'd need to open another one. 482 00:27:41,421 --> 00:27:42,724 Or two. 483 00:27:44,761 --> 00:27:46,497 - Or three. - Don't get carried away. 484 00:27:46,498 --> 00:27:47,801 [Cicero] Computer! Computer! 485 00:27:47,934 --> 00:27:49,302 - Can we please get... - [horn honks] 486 00:27:49,303 --> 00:27:50,873 - ...the motherfucking fuck... - [horn honks] 487 00:27:50,874 --> 00:27:52,744 - ...out of here? - [horn honks] 488 00:27:53,278 --> 00:27:54,848 - You should hear this. - No! 489 00:27:55,015 --> 00:27:56,217 Get out of the fucking car. 490 00:27:56,317 --> 00:27:57,754 - Suck my balls. - If you get out the car-- 491 00:27:57,921 --> 00:27:59,456 No! Suck my fucking balls! 492 00:27:59,457 --> 00:28:02,563 He made you a great offer. Go suck his balls. 493 00:28:02,730 --> 00:28:03,632 - [horn honking] - Gimme a shovel, 494 00:28:03,832 --> 00:28:05,134 it'd be the same thing. 495 00:28:05,135 --> 00:28:08,074 [horn blaring] 496 00:28:08,174 --> 00:28:10,311 Get in the fucking car. Get in the fucking car! 497 00:28:10,312 --> 00:28:11,480 [horn blaring] 498 00:28:16,626 --> 00:28:20,365 [phone buzzing] 499 00:28:21,434 --> 00:28:22,737 This is Nat. 500 00:28:23,973 --> 00:28:25,409 Yeah, Natalie Berzatto. 501 00:28:26,377 --> 00:28:28,281 Sorry, you're kinda breaking up. Uh... 502 00:28:30,753 --> 00:28:33,491 You were here last week and everything was... 503 00:28:34,762 --> 00:28:36,163 Uh, from where? 504 00:28:37,399 --> 00:28:40,740 Yeah, yeah, Food and Wine. Yeah, no... [stutters] I know. 505 00:28:42,476 --> 00:28:43,779 Uh-huh. 506 00:28:47,987 --> 00:28:51,862 Okay. And-And when will it be published? 507 00:28:54,768 --> 00:28:56,070 Can I... Can I tell? 508 00:28:57,105 --> 00:29:00,312 Well, thank you. Okay, thank you for letting me know. Okay. 509 00:29:06,525 --> 00:29:07,661 [chuckles] 510 00:29:08,428 --> 00:29:12,135 "Even if a ninja does not have impressive physical abilities, 511 00:29:12,136 --> 00:29:15,910 remember, the most vital thing is to have acute observation." 512 00:29:15,911 --> 00:29:18,683 So... Fucking obvious. 513 00:29:19,551 --> 00:29:22,522 I would've been such a sick-ass ninja, and... 514 00:29:22,523 --> 00:29:23,892 [mutters] 515 00:29:24,527 --> 00:29:25,963 - [Carmy] Yo. - Yo. 516 00:29:27,232 --> 00:29:28,368 Where you been? 517 00:29:30,338 --> 00:29:31,509 I went to my mom's. 518 00:29:32,142 --> 00:29:35,549 Yeah. Ha ha. Fucking clock's running out. 519 00:29:36,819 --> 00:29:38,154 No, I, uh... 520 00:29:40,793 --> 00:29:41,928 I went to Mom's. 521 00:29:47,573 --> 00:29:49,343 - Everything okay? - [sighs] 522 00:29:50,880 --> 00:29:53,250 Yeah, no, I just... I needed to drop something off. 523 00:29:53,251 --> 00:29:54,386 Oh. 524 00:29:56,892 --> 00:29:58,394 I made her lunch. 525 00:30:02,402 --> 00:30:05,976 That's... That's nice. 526 00:30:07,814 --> 00:30:08,949 Yeah. 527 00:30:18,234 --> 00:30:19,871 Jimmy's looking for you. 528 00:30:22,811 --> 00:30:24,480 Okay, yeah. I'll call him. 529 00:30:31,227 --> 00:30:34,534 We got service in an hour, so I'm gonna... 530 00:30:34,535 --> 00:30:35,970 Yeah. 531 00:30:50,900 --> 00:30:52,604 [exhales deeply] 532 00:30:52,870 --> 00:30:54,006 Okay. 533 00:30:54,508 --> 00:30:55,576 [sniffs] 534 00:31:09,036 --> 00:31:10,573 Hey, hey, it's me, um... 535 00:31:10,874 --> 00:31:16,284 You aren't picking up the phone right now, so just, um... 536 00:31:17,319 --> 00:31:20,191 Just give me a call back when you can. And... 537 00:31:24,601 --> 00:31:26,270 And, actually, I, uh... 538 00:31:29,143 --> 00:31:31,548 I was at my mom's house earlier today. 539 00:31:32,517 --> 00:31:34,019 And, um... 540 00:31:35,255 --> 00:31:39,329 I saw a picture of you when you were my age. 541 00:31:43,137 --> 00:31:45,040 And, Jimmy, I just... I wanted to say thank you. 542 00:31:45,041 --> 00:31:47,848 [inhales sharply, exhales] 543 00:31:48,382 --> 00:31:51,020 You know, I-I feel like I don't say that enough. 544 00:31:53,424 --> 00:31:56,832 You know, you were always looking out for me and for us. 545 00:31:57,934 --> 00:32:00,171 And I know we didn't always make it easy. 546 00:32:02,577 --> 00:32:04,446 But it meant a lot. 547 00:32:06,016 --> 00:32:07,486 No, means a lot. 548 00:32:08,221 --> 00:32:10,124 Because we didn't always have... 549 00:32:12,997 --> 00:32:14,266 You know. 550 00:32:16,739 --> 00:32:18,341 Um... [sighs] 551 00:32:22,015 --> 00:32:23,450 And I'm sorry. I'm sorry. 552 00:32:23,451 --> 00:32:26,257 I feel like I've just... I've fucked this place up. 553 00:32:29,130 --> 00:32:30,666 And you believed in me. 554 00:32:33,572 --> 00:32:35,676 And I'm just... I'm-I'm really sorry. 555 00:32:36,745 --> 00:32:38,047 And I hope you're okay. 556 00:32:38,649 --> 00:32:42,557 And just, um... Just call me back when you get a chance, okay? 557 00:32:45,663 --> 00:32:47,165 I know how to fix it. 558 00:32:50,506 --> 00:32:52,743 Okay, bye. 559 00:32:55,081 --> 00:32:57,520 [sighs] 560 00:33:02,262 --> 00:33:03,464 [door closes] 561 00:33:03,599 --> 00:33:05,234 And then they drink it for two minutes. 562 00:33:05,235 --> 00:33:07,005 But it comes out pretty hot, so they gotta wait. 563 00:33:07,239 --> 00:33:10,078 - They're waiting, yeah. - I would say, two minutes to cool. 564 00:33:10,445 --> 00:33:12,015 [Sydney] The wine pairing is amazing. 565 00:33:12,016 --> 00:33:14,419 - Yeah? - Yeah, he really killed it. 566 00:33:15,054 --> 00:33:16,124 That's awesome. 567 00:33:16,625 --> 00:33:18,828 - He's been having fun too, which is nice. - [Carmy] Yeah. 568 00:33:18,829 --> 00:33:20,732 - Hey, guys. - [chattering] 569 00:33:20,733 --> 00:33:23,138 - How am I spacing it? - [Neil] Like nine minutes. 570 00:33:23,237 --> 00:33:24,974 - Bears. - [Richie] Comes out pretty hot. 571 00:33:24,975 --> 00:33:27,879 [chattering] 572 00:33:27,880 --> 00:33:29,383 Hey, fuckers! 573 00:33:30,285 --> 00:33:32,322 Hi, hello. 574 00:33:32,657 --> 00:33:33,859 Hi. Okay. 575 00:33:34,426 --> 00:33:36,396 I'm gonna make this really quick. 576 00:33:36,397 --> 00:33:39,202 I just got a phone call from Food and Wine magazine. 577 00:33:39,203 --> 00:33:40,439 They were here last week. 578 00:33:40,573 --> 00:33:42,142 I knew we could get those suckers. 579 00:33:42,342 --> 00:33:43,845 [Sugar] Very good, my love. 580 00:33:43,846 --> 00:33:46,217 They had some really nice things to say about The Bear. 581 00:33:46,317 --> 00:33:48,923 They said the food was delicious. It felt warm. 582 00:33:49,056 --> 00:33:50,960 It was just... It was really lovely. 583 00:33:51,193 --> 00:33:52,362 They review us? 584 00:33:52,730 --> 00:33:53,865 - No. - No? 585 00:33:53,866 --> 00:33:55,501 - No. - [Carmy] The fuck? 586 00:33:55,936 --> 00:33:57,573 Not fuck. 587 00:33:57,574 --> 00:34:00,980 They're about to announce the new class of best new chefs, 588 00:34:01,113 --> 00:34:04,854 and one of them works at The Bear. 589 00:34:04,855 --> 00:34:08,595 [? "The Show Goes On" playing] 590 00:34:13,104 --> 00:34:14,205 Way to go, Marcus. 591 00:34:14,206 --> 00:34:16,477 [all cheering, applauding] 592 00:34:22,455 --> 00:34:24,860 [Ted] Speech, speech, speech! 593 00:34:24,861 --> 00:34:26,999 Speech, big guy. Speech. 594 00:34:27,198 --> 00:34:32,743 Nothing to say other than I love this place, and I love you all. 595 00:34:33,578 --> 00:34:34,747 And... 596 00:34:36,050 --> 00:34:38,821 - 45 to service. - [cheering] Whoo! Yeah! 597 00:34:38,822 --> 00:34:41,260 - [Richie] Best new dickhead right there. - [all] Yeah! 598 00:34:42,429 --> 00:34:44,032 Best new dickhead. 599 00:34:44,166 --> 00:34:46,738 ?? What's all the crying for? ? 600 00:34:47,238 --> 00:34:52,649 ?? Didn't you expect it When you opened your door? ? 601 00:34:52,650 --> 00:34:54,988 ?? To the man with the long coat ? 602 00:34:55,221 --> 00:34:56,524 Fuck. 603 00:34:56,525 --> 00:34:59,029 ?? And the long list of victims ? 604 00:34:59,597 --> 00:35:02,235 Dude, just level with me. 605 00:35:03,305 --> 00:35:04,540 Are we dead? 606 00:35:05,475 --> 00:35:07,112 Take it one night at a time. 607 00:35:08,247 --> 00:35:11,688 Okay. And every night's a Super Bowl. 608 00:35:12,422 --> 00:35:14,226 Let's go win this motherfucker. 609 00:35:17,733 --> 00:35:23,077 ?? See the lights do a long slow fade ? 610 00:35:23,244 --> 00:35:30,659 ?? The show goes on And the sad-eyed sisters go walking on ? 611 00:35:31,928 --> 00:35:35,502 ?? Everyone watching all along ? 612 00:35:35,503 --> 00:35:41,815 ?? The show goes on As the autumn's coming ? 613 00:35:42,148 --> 00:35:43,919 ?? And the summer's all gone ? 614 00:35:44,186 --> 00:35:49,697 ?? Still without you, the show goes on ? 615 00:36:06,063 --> 00:36:07,633 [phone buzzes] 616 00:36:12,342 --> 00:36:14,413 - Hey. - Hey, Chef, sorry to bug you. 617 00:36:14,580 --> 00:36:17,084 No, no, you're good. I was just getting ready for service. What's up? 618 00:36:17,085 --> 00:36:20,726 Um, just wanted to see, did you have a chance to look over the new agreement? 619 00:36:20,727 --> 00:36:23,297 Uh... [stammers] No, no, I haven't. 620 00:36:23,497 --> 00:36:25,536 Uh... [stammers, sighs] 621 00:36:25,936 --> 00:36:30,946 I just been... I've been busy. And honestly, I do not understand it. 622 00:36:31,715 --> 00:36:34,620 Yeah, I don't know. I didn't really understand it either. 623 00:36:36,356 --> 00:36:37,760 [chuckles] That was a joke. 624 00:36:38,127 --> 00:36:41,400 It was a joke because I did because I'm a lawyer. [chuckles] 625 00:36:42,168 --> 00:36:43,905 Um. What's up, though? 626 00:36:45,743 --> 00:36:49,784 Carmy did have me adjust something that might sound kinda weird. 627 00:36:50,519 --> 00:36:52,056 Kinda weird how? 628 00:36:52,723 --> 00:36:55,996 Well, he isn't listed. [sighs] 629 00:36:56,998 --> 00:36:59,771 What, uh... What does that mean? 630 00:37:00,639 --> 00:37:02,041 The agreement splits. 631 00:37:02,042 --> 00:37:04,614 One side, Jimmy, one side Bear. 632 00:37:05,749 --> 00:37:06,885 Okay? 633 00:37:07,820 --> 00:37:10,325 And Bear side is you and Nat. 634 00:37:10,760 --> 00:37:11,961 And Carm. 635 00:37:12,897 --> 00:37:16,270 No, Sydney. Just you and Nat. 636 00:37:24,720 --> 00:37:26,925 [? "New Noise" playing] 637 00:38:30,819 --> 00:38:32,590 ?? Can I scream? ? 638 00:38:33,525 --> 00:38:34,861 ?? Yeah! ? 639 00:38:36,431 --> 00:38:38,802 ?? We lack the motion ? 640 00:38:39,303 --> 00:38:41,574 ?? To move to the new beat ? 641 00:38:42,375 --> 00:38:43,645 ?? Yeah! ? 642 00:38:45,616 --> 00:38:49,523 ?? We lack motion ? 643 00:38:49,573 --> 00:38:54,123 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.