Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,660 --> 00:00:28,093
Produced by Jeonwonsa Film
2
00:01:24,316 --> 00:01:28,921
BY THE STREAM
3
00:01:29,697 --> 00:01:30,697
Jeonim!
4
00:01:34,327 --> 00:01:35,327
You're here!
5
00:01:35,620 --> 00:01:36,729
Jeonim!
6
00:01:36,829 --> 00:01:38,664
Was it a long trip?
7
00:01:38,873 --> 00:01:40,733
You came from Gangneung?
8
00:01:40,833 --> 00:01:42,709
It was fine.
9
00:01:43,294 --> 00:01:47,798
Wow, you're exactly the same.
10
00:01:48,216 --> 00:01:49,925
Just look at you.
11
00:01:51,094 --> 00:01:52,970
You're still a baby. Baby face.
12
00:01:53,096 --> 00:01:55,764
What are you talking about?
13
00:01:56,557 --> 00:01:59,085
You look like your mom,
since you're older.
14
00:01:59,185 --> 00:02:00,519
- Really?
- Yeah.
15
00:02:01,311 --> 00:02:03,896
How old are you now? Over 40?
16
00:02:04,189 --> 00:02:06,482
- Over 40, sure.
- Oh my.
17
00:02:07,859 --> 00:02:09,777
How have you been, Uncle?
18
00:02:09,987 --> 00:02:14,198
Me? I'm running a
book-store. Doing nothing.
19
00:02:15,033 --> 00:02:16,727
A bookstore in Gangneung?
20
00:02:16,827 --> 00:02:19,245
Yeah, right next to the sea.
21
00:02:20,372 --> 00:02:22,540
It's nice, pretty.
22
00:02:23,458 --> 00:02:25,527
Come visit sometime.
23
00:02:25,627 --> 00:02:26,627
Okay.
24
00:02:30,215 --> 00:02:32,633
So this is the school?
25
00:02:34,428 --> 00:02:38,207
But when you enter,
come with me or the students.
26
00:02:38,307 --> 00:02:40,417
- Security is strict.
- Really?
27
00:02:40,517 --> 00:02:45,855
In the past local residents
used to go in and exercise.
28
00:02:46,440 --> 00:02:48,717
But a few years
ago they got strict.
29
00:02:48,817 --> 00:02:50,693
Why's that?
30
00:02:53,155 --> 00:02:55,323
Since it's just a few days,
31
00:02:55,615 --> 00:02:57,351
walk in together with me.
32
00:02:57,451 --> 00:02:58,576
Okay.
33
00:03:01,580 --> 00:03:04,790
Sorry to ask you this so suddenly.
34
00:03:05,083 --> 00:03:06,083
Not at all.
35
00:03:06,376 --> 00:03:08,084
But who quit?
36
00:03:09,795 --> 00:03:13,214
The student directing it suddenly quit.
37
00:03:14,508 --> 00:03:19,471
So if it's a skit,
would 10 minutes be enough?
38
00:03:19,597 --> 00:03:22,223
Sure. All you have to do is stage it.
39
00:03:22,641 --> 00:03:25,685
It'll be awkward if we're the
only department that doesn't.
40
00:03:26,604 --> 00:03:29,590
So I wrote something
up. Something simple.
41
00:03:29,690 --> 00:03:31,649
Yow wrote something already?
42
00:03:32,068 --> 00:03:33,610
I wrote for a couple
hours last night.
43
00:03:33,903 --> 00:03:35,445
That's great.
44
00:03:37,948 --> 00:03:39,115
What's that?
45
00:03:41,077 --> 00:03:42,243
A sketchbook.
46
00:03:43,370 --> 00:03:46,440
- And this here?
- A palette.
47
00:03:46,540 --> 00:03:47,791
That's a palette?
48
00:03:48,709 --> 00:03:50,752
Wow, that's small.
49
00:03:51,629 --> 00:03:53,489
This is tiny!
50
00:03:53,589 --> 00:03:57,133
Shall I buy you one?
I'll get you a nice one.
51
00:03:57,259 --> 00:03:58,703
Hardly any colors here.
52
00:03:58,803 --> 00:04:02,555
I got it as a gift.
It's so easy to carry.
53
00:04:02,932 --> 00:04:05,433
Still it's too small.
Hardly any colors.
54
00:04:05,851 --> 00:04:08,728
Not at all. It's convenient,
I like it.
55
00:04:08,938 --> 00:04:09,938
Really?
56
00:04:20,573 --> 00:04:26,995
A skit is a short play,
so the form must suit the length.
57
00:04:29,833 --> 00:04:32,000
So yesterday,
58
00:04:32,836 --> 00:04:35,212
after talking to your teacher,
59
00:04:37,549 --> 00:04:40,717
I came up with up a skit
the four of you can perform.
60
00:04:43,054 --> 00:04:45,222
This is what I wrote yesterday.
61
00:04:47,058 --> 00:04:48,058
This script
62
00:04:49,686 --> 00:04:50,726
has very little dialogue.
63
00:04:52,522 --> 00:04:54,565
Plus the lines are quite short.
64
00:04:56,401 --> 00:05:02,489
Meaning, even if you have just 10 days,
it'll be easy to memorize.
65
00:05:05,827 --> 00:05:06,827
Nonetheless,
66
00:05:07,745 --> 00:05:09,997
what I couldn't
put in the script
67
00:05:10,165 --> 00:05:12,249
but which I really
anticipate from you
68
00:05:13,710 --> 00:05:16,879
are the things you express
on stage through acting.
69
00:05:19,799 --> 00:05:20,799
Gestures...
70
00:05:22,009 --> 00:05:23,926
Moving your body,
71
00:05:25,262 --> 00:05:27,430
the tone and
shifts in your voice,
72
00:05:27,848 --> 00:05:29,765
what you do with your eyes...
73
00:05:31,143 --> 00:05:32,977
These are what's important.
74
00:05:33,937 --> 00:05:35,229
I want these things
75
00:05:36,064 --> 00:05:39,150
to express even
more than the dialogue.
76
00:05:39,610 --> 00:05:41,569
That's the kind of play I want.
77
00:05:44,406 --> 00:05:48,075
Still,
none of us are theater students.
78
00:05:49,411 --> 00:05:52,622
I may not have
fully understood you,
79
00:05:54,458 --> 00:05:56,068
but I'm not sure we can do it.
80
00:05:56,168 --> 00:05:57,668
There's only 10 days.
81
00:05:59,129 --> 00:06:01,005
You're right.
82
00:06:01,381 --> 00:06:02,381
Just 10 days.
83
00:06:07,221 --> 00:06:10,139
But read it first,
then let's talk.
84
00:06:12,559 --> 00:06:14,310
It's exactly 10 days.
85
00:06:19,274 --> 00:06:22,845
But you're all here. If
you're going to make the effort,
86
00:06:22,945 --> 00:06:27,281
why not do something
you can feel satisfied with?
87
00:06:28,616 --> 00:06:29,866
Even in just 10 days.
88
00:06:31,702 --> 00:06:32,702
Me as well.
89
00:06:33,704 --> 00:06:34,897
You're right.
90
00:06:34,997 --> 00:06:36,164
That's right.
91
00:06:38,501 --> 00:06:39,876
Let's try this, anyway.
92
00:06:41,212 --> 00:06:43,421
Maybe it'll work, or maybe not.
93
00:06:46,801 --> 00:06:49,469
But if it works it'll be interesting,
I think.
94
00:06:50,805 --> 00:06:53,306
Anyway, thank you.
Coming here for our sake.
95
00:06:54,141 --> 00:06:56,059
- Thank you.
- Thanks.
96
00:06:56,894 --> 00:06:59,271
Yes, thank you,
for saying thank you.
97
00:07:02,108 --> 00:07:03,108
Actually, I'm not busy.
98
00:07:04,402 --> 00:07:05,610
I do nothing, you know?
99
00:07:06,946 --> 00:07:08,154
Is that really true?
100
00:07:08,990 --> 00:07:10,448
Yeah, well...
101
00:07:11,784 --> 00:07:16,079
I lead a peaceful, idle life.
Running a bookstore in Gangneung.
102
00:07:19,917 --> 00:07:21,251
Honestly, no customers.
103
00:07:23,587 --> 00:07:26,423
Anyway, it's good to meet you.
104
00:07:26,716 --> 00:07:28,258
Nice to see young people.
105
00:07:29,593 --> 00:07:31,261
- It's nice for us, too.
- Good.
106
00:07:32,096 --> 00:07:33,763
I'll step out for a second.
107
00:07:34,015 --> 00:07:35,015
Really?
108
00:07:35,765 --> 00:07:38,017
See you soon.
109
00:08:02,917 --> 00:08:03,917
Thanks.
110
00:08:04,794 --> 00:08:07,379
- I talked too much, I'm thirsty.
- Nice job.
111
00:08:09,007 --> 00:08:11,717
Still,
it's good they had classes to go to.
112
00:08:13,261 --> 00:08:16,347
More time would be
better. Can't be helped...
113
00:08:17,265 --> 00:08:20,017
They have to do
this between classes.
114
00:08:20,852 --> 00:08:21,852
Right.
115
00:08:24,773 --> 00:08:27,358
This is all so beautiful.
116
00:08:28,276 --> 00:08:30,194
Everywhere you look,
it's pretty.
117
00:08:30,445 --> 00:08:31,862
Isn't it so nice?
118
00:08:32,113 --> 00:08:33,364
Yeah.
119
00:08:34,032 --> 00:08:36,241
- What was it like?
- What?
120
00:08:40,497 --> 00:08:41,579
The students are nice.
121
00:08:43,123 --> 00:08:44,123
How can I put it?
122
00:08:45,584 --> 00:08:47,293
Like abandoned kids.
123
00:08:47,544 --> 00:08:49,087
That's what I felt.
124
00:08:50,339 --> 00:08:52,298
Because of our situation...
125
00:08:53,384 --> 00:08:56,427
Three kids quit,
and they can't do what they practiced.
126
00:08:57,262 --> 00:08:59,013
They're discouraged.
127
00:09:00,432 --> 00:09:03,184
Then why'd their director quit?
128
00:09:04,895 --> 00:09:07,897
It's a bit of a sensitive topic.
129
00:09:10,734 --> 00:09:13,903
While preparing the skit,
130
00:09:14,321 --> 00:09:16,864
he dated three
students separately.
131
00:09:19,201 --> 00:09:20,201
What do you mean?
132
00:09:21,453 --> 00:09:22,730
Three from the group?
133
00:09:22,830 --> 00:09:26,040
Yeah, of the seven,
he dated three of them.
134
00:09:31,255 --> 00:09:33,574
I see, wow!
135
00:09:33,674 --> 00:09:35,383
How did he pull that off?
136
00:09:36,552 --> 00:09:37,536
I don't know.
137
00:09:37,636 --> 00:09:40,596
I couldn't ask him. I
don't know the details.
138
00:09:41,640 --> 00:09:42,807
Just 4 or 5 days ago.
139
00:09:44,143 --> 00:09:46,894
Wow, so that's what happened.
140
00:09:52,900 --> 00:09:54,025
Anyway,
141
00:09:54,736 --> 00:09:57,070
how did you end
up teaching here?
142
00:09:57,238 --> 00:09:59,114
I had no idea.
143
00:09:59,365 --> 00:10:03,186
I don't know how
it happened either.
144
00:10:03,286 --> 00:10:06,329
My life just took
a sudden swerve.
145
00:10:07,165 --> 00:10:10,125
But I've been really lucky.
146
00:10:10,334 --> 00:10:12,294
Ever since I came here.
147
00:10:13,713 --> 00:10:15,964
I never expected it.
148
00:10:16,966 --> 00:10:17,966
Really?
149
00:10:20,219 --> 00:10:21,636
I was really lucky.
150
00:10:22,638 --> 00:10:26,141
There's a professor
named Jeong Eunyeol.
151
00:10:27,351 --> 00:10:30,479
She has a lot of
influence at this school.
152
00:10:31,147 --> 00:10:32,481
I guess
153
00:10:32,899 --> 00:10:35,426
she took a liking to me.
154
00:10:35,526 --> 00:10:38,612
I have no connections but
I got a place at this school.
155
00:10:40,072 --> 00:10:41,907
I never expected it.
156
00:10:43,785 --> 00:10:44,785
It's hard.
157
00:10:46,120 --> 00:10:48,705
Competition's fierce, sure.
158
00:10:50,541 --> 00:10:56,629
Uncle, I called just in case,
but I assumed you'd say no.
159
00:10:57,172 --> 00:11:01,967
I was so surprised that
you actually came here.
160
00:11:02,928 --> 00:11:05,054
What's he doing here, I thought.
161
00:11:05,263 --> 00:11:08,766
Hey, if you ask something,
of course I'll do it.
162
00:11:09,351 --> 00:11:12,061
It's been 10 years. 10 years!
163
00:11:16,024 --> 00:11:18,067
Besides, a long time ago,
164
00:11:18,819 --> 00:11:20,820
I came to this school.
165
00:11:21,196 --> 00:11:23,223
Ages ago. When I was a student.
166
00:11:23,323 --> 00:11:24,323
Really?
167
00:11:25,659 --> 00:11:28,410
My first year in university,
I came here
168
00:11:29,287 --> 00:11:30,663
and directed, like now.
169
00:11:31,248 --> 00:11:32,414
With Western Art majors.
170
00:11:32,624 --> 00:11:33,666
A skit?
171
00:11:35,627 --> 00:11:36,627
Wow.
172
00:11:37,128 --> 00:11:41,298
And now 40 years later,
I'm doing the same thing.
173
00:11:42,050 --> 00:11:44,635
Really? That's amazing.
174
00:11:45,011 --> 00:11:46,011
Isn't it?
175
00:11:47,514 --> 00:11:51,892
What did I know about theater
as a university freshman?
176
00:11:52,269 --> 00:11:57,815
I knew nothing, but one day a
friend asked me to fill in for him.
177
00:11:59,359 --> 00:12:00,526
What could I do?
178
00:12:01,151 --> 00:12:02,777
So that's how it happened.
179
00:12:03,070 --> 00:12:04,529
It was really sudden.
180
00:12:06,073 --> 00:12:07,892
You were a baby then.
181
00:12:07,992 --> 00:12:09,617
At the same school?
182
00:12:10,327 --> 00:12:11,703
Yeah, it was here.
183
00:12:16,500 --> 00:12:17,500
Amazing.
184
00:12:20,629 --> 00:12:23,423
That Professor
Jeong I mentioned,
185
00:12:24,133 --> 00:12:27,802
she wants to see me a second:
186
00:12:28,304 --> 00:12:31,014
Would that be okay?
187
00:12:32,558 --> 00:12:33,209
What?
188
00:12:33,309 --> 00:12:35,727
She's a fan of yours.
189
00:12:36,353 --> 00:12:41,149
A huge fan,
so would you mind saying a quick hello?
190
00:12:42,651 --> 00:12:44,277
- She wants to see me?
- Yeah.
191
00:12:48,782 --> 00:12:51,326
- She's the one who helped you.
- That's right.
192
00:12:52,828 --> 00:12:54,829
Let's go. Why not?
193
00:12:56,332 --> 00:12:58,458
She says she's my fan,
though I doubt it.
194
00:12:58,918 --> 00:13:00,043
I think it's true.
195
00:13:00,920 --> 00:13:01,920
Okay.
196
00:13:05,758 --> 00:13:09,134
She's just upstairs.
Shall we go?
197
00:13:09,552 --> 00:13:10,886
We can go now?'Okay.
198
00:13:17,226 --> 00:13:18,503
How is your health?
199
00:13:18,603 --> 00:13:20,520
Though you look fine.
200
00:13:20,855 --> 00:13:22,272
Yes, I'm fine.
201
00:13:22,482 --> 00:13:23,482
- Thank you.
- Sure.
202
00:13:29,322 --> 00:13:32,866
It must've been hard on you,
not that I'd know.
203
00:13:33,826 --> 00:13:36,912
Yes, I suppose so.
204
00:13:38,748 --> 00:13:40,374
But how'd you endure it?
205
00:13:41,209 --> 00:13:43,168
Such terrible people,
aren't they?
206
00:13:45,129 --> 00:13:48,548
Yes, really terrible. It's true.
207
00:13:49,884 --> 00:13:53,470
Attacking such a great artist
because he criticized them,
208
00:13:54,305 --> 00:13:56,306
burying his career.
209
00:13:57,141 --> 00:13:59,476
To even think of doing that...
210
00:14:00,311 --> 00:14:02,020
It makes me furious.
211
00:14:03,439 --> 00:14:04,439
Thank you.
212
00:14:10,071 --> 00:14:12,223
Do you drink?
213
00:14:12,323 --> 00:14:14,641
- Yes, I like to drink.
- I see.
214
00:14:14,741 --> 00:14:15,825
You smoke too?
215
00:14:16,743 --> 00:14:17,743
Well..
216
00:14:18,495 --> 00:14:21,122
I tried to quit,
but it didn't work.
217
00:14:22,457 --> 00:14:24,166
So now I just
smoke without stress.
218
00:14:30,507 --> 00:14:33,801
But you really are amazing.
219
00:14:35,137 --> 00:14:36,637
I'm just...
220
00:14:37,472 --> 00:14:39,416
I can't believe
221
00:14:39,516 --> 00:14:44,046
such a marvelous artist
exists in our country.
222
00:14:44,146 --> 00:14:46,856
- Oh my...
- I don't believe it.
223
00:14:47,190 --> 00:14:48,800
You're completely unique.
224
00:14:48,900 --> 00:14:52,236
Not at all... Thank you.
225
00:14:54,197 --> 00:14:55,974
You really were a fan of his.
226
00:14:56,074 --> 00:14:58,534
I really was, and I still am.
227
00:14:59,953 --> 00:15:03,414
I don't think you have
a bigger fan in all of Korea.
228
00:15:03,665 --> 00:15:07,069
I've seen all the
works you've acted in.
229
00:15:07,169 --> 00:15:10,713
Every one. And the
ones you directed too.
230
00:15:10,922 --> 00:15:13,132
Really? Wow...
231
00:15:14,468 --> 00:15:17,553
Thank you so much.
It's good to meet you.
232
00:15:18,889 --> 00:15:21,015
I should buy her a drink,
shouldn't I?
233
00:15:21,849 --> 00:15:23,042
That would be great!
234
00:15:23,142 --> 00:15:25,101
That's exactly what I'd like.
235
00:15:26,437 --> 00:15:27,896
But no, I'll buy.
236
00:15:28,105 --> 00:15:30,148
I know a good place.
237
00:15:30,316 --> 00:15:34,694
- Do you like eel, by any chance?
- I love eel, sure!
238
00:15:38,532 --> 00:15:41,060
So you know a good restaurant?
239
00:15:41,160 --> 00:15:43,828
Yes, I know a good one.
240
00:15:44,663 --> 00:15:48,708
Then I'll buy you dinner today,
if that's okay.
241
00:15:49,084 --> 00:15:51,544
Wow, lucky you!
242
00:15:53,380 --> 00:15:55,032
What do you mean?
243
00:15:55,132 --> 00:15:59,552
- You have to come too, of course!
- Okay, I will.
244
00:16:02,389 --> 00:16:07,143
Should we go now?
It'll be less crowded at this time.
245
00:16:09,021 --> 00:16:10,730
Okay, fine.
246
00:16:11,106 --> 00:16:16,345
Let me finish just one
thing and then we'll go.
247
00:16:16,445 --> 00:16:17,471
Just 5 minutes.
248
00:16:17,571 --> 00:16:18,571
Okay.
249
00:16:20,574 --> 00:16:22,367
- Take your time.
- Yes.
250
00:16:49,352 --> 00:16:50,894
Did you make this yourself?
251
00:16:51,145 --> 00:16:52,145
Yes.
252
00:16:55,525 --> 00:16:56,984
Thank you.
253
00:16:58,820 --> 00:17:00,555
You do exhibitions often?
254
00:17:00,655 --> 00:17:04,825
Yes, when you're at school,
it's a requirement.
255
00:17:13,668 --> 00:17:16,154
Is this a single work,
or are they separate?
256
00:17:16,254 --> 00:17:18,922
They're separate works.
257
00:17:20,258 --> 00:17:21,258
Yes.
258
00:17:22,927 --> 00:17:23,927
They're nice.
259
00:17:24,846 --> 00:17:25,846
Thank you.
260
00:17:29,767 --> 00:17:31,435
- Sorry, take your time.
- Yes.
261
00:17:43,780 --> 00:17:45,307
This side is cooked through now.
262
00:17:45,407 --> 00:17:46,407
Okay.
263
00:17:46,825 --> 00:17:48,784
- Thank you.
- Enjoy.
264
00:17:49,036 --> 00:17:51,621
- I should be doing that.
- Not at all.
265
00:17:51,788 --> 00:17:53,956
I like doing this.
266
00:17:54,833 --> 00:17:56,250
Delicious.
267
00:17:58,587 --> 00:18:01,589
With your jacket off,
you've got a great upper body.
268
00:18:02,424 --> 00:18:04,868
- Me?
- You look so healthy.
269
00:18:04,968 --> 00:18:06,802
No need to worry about you.
270
00:18:08,639 --> 00:18:09,639
Not really.
271
00:18:09,973 --> 00:18:15,129
I stopped doing push-ups,
so I have more belly and less muscles.
272
00:18:15,229 --> 00:18:17,146
Not at all, you look firm.
273
00:18:19,066 --> 00:18:20,425
You look great.
274
00:18:20,525 --> 00:18:21,943
- Really?
- Yes.
275
00:18:22,778 --> 00:18:25,321
- Try this.
- Thank you.
276
00:18:26,740 --> 00:18:27,740
Thank you.
277
00:18:28,492 --> 00:18:29,685
This is great.
278
00:18:29,785 --> 00:18:31,369
Look at that.
279
00:18:39,211 --> 00:18:41,294
- I'll pour for you.
- Thank you.
280
00:18:45,132 --> 00:18:46,549
I really respect you.
281
00:18:46,926 --> 00:18:50,053
As an artist,
I respect you so much.
282
00:18:51,389 --> 00:18:53,390
Yes, thank you.
283
00:18:56,227 --> 00:18:57,503
- Jeonim said...
- Yes?
284
00:18:57,603 --> 00:19:01,147
...that you helped
her a lot. Thank you.
285
00:19:05,987 --> 00:19:08,530
Ms. Geum,
286
00:19:09,365 --> 00:19:11,324
she really helps me a lot.
287
00:19:13,160 --> 00:19:15,745
She's a true artist.
Completely different from me.
288
00:19:16,580 --> 00:19:18,707
She has the soul of an artist.
289
00:19:19,542 --> 00:19:24,170
From her first exhibition I thought,
wow...
290
00:19:24,547 --> 00:19:27,632
She's going to be the real deal.
291
00:19:29,969 --> 00:19:34,055
Many people in textiles
approach it as an art.
292
00:19:35,391 --> 00:19:37,392
But Ms. Geum...
293
00:19:37,810 --> 00:19:42,230
It's rare to find someone
with such true passion for art.
294
00:19:43,566 --> 00:19:49,153
So I trust in her,
and do what I can for her.
295
00:19:50,030 --> 00:19:51,030
Yes.
296
00:19:51,489 --> 00:19:54,575
Later you should become
a tenured professor here.
297
00:19:55,910 --> 00:19:57,328
Thank you, Professor!
298
00:19:57,662 --> 00:19:59,397
Your name sounds
the same as 'tenure'!
299
00:19:59,497 --> 00:20:02,124
That's right, 'Jeonim'!
300
00:20:04,461 --> 00:20:08,005
She's a real treasure.
The students love her.
301
00:20:08,381 --> 00:20:10,992
The students
really trust in you.
302
00:20:11,092 --> 00:20:13,927
You're like the
department mother.
303
00:20:14,137 --> 00:20:14,913
Really?
304
00:20:15,013 --> 00:20:18,750
No, that's just because I
buy them food and drinks.
305
00:20:18,850 --> 00:20:23,103
No,
you're always so warm and open with them.
306
00:20:23,563 --> 00:20:28,776
They may not say so,
but they really lean on you, Professor.
307
00:20:28,985 --> 00:20:30,944
I know that for sure.
308
00:20:31,863 --> 00:20:32,863
Thanks.
309
00:20:33,823 --> 00:20:36,601
That's just because I
buy them so much food.
310
00:20:36,701 --> 00:20:38,327
Not at all.
311
00:20:42,165 --> 00:20:43,165
- So nice.
- Yes.
312
00:20:43,958 --> 00:20:47,028
- It's a beautiful fall day.
- It is.
313
00:20:47,128 --> 00:20:48,712
- Shall we toast?
- Yes.
314
00:20:58,055 --> 00:20:59,097
This is so nice.
315
00:21:02,559 --> 00:21:05,269
Autumn is really setting in.
316
00:21:08,107 --> 00:21:11,776
My first trip to Seoul in ages,
and to have such a nice time...
317
00:21:16,115 --> 00:21:19,826
The sound of the
water... It's so nice.
318
00:21:22,663 --> 00:21:25,873
Please eat your fill.
And drink your fill, too.
319
00:21:26,792 --> 00:21:28,835
You've been through a lot.
320
00:21:30,671 --> 00:21:33,423
Really, it was so unfair.
321
00:21:34,842 --> 00:21:38,261
I'm still so upset by it.
322
00:21:46,103 --> 00:21:47,562
Thank you.
323
00:21:49,398 --> 00:21:51,607
You've been through a lot, Uncle.
324
00:21:53,944 --> 00:21:54,944
Thank you.
325
00:21:57,990 --> 00:21:58,990
Your kind words
326
00:22:01,284 --> 00:22:02,993
really touch my heart.
327
00:22:04,328 --> 00:22:05,328
Thank you.
328
00:22:11,419 --> 00:22:13,587
I did go through a lot, didn't I?
329
00:22:15,423 --> 00:22:16,423
Drink up.
330
00:22:18,676 --> 00:22:20,510
- Cheers.
- Yes, thank you.
331
00:22:28,853 --> 00:22:29,936
This is really delicious.
332
00:22:30,062 --> 00:22:31,688
Yes, eat your fill!
333
00:22:34,567 --> 00:22:35,942
- Delicious.
- It's good here.
334
00:22:36,235 --> 00:22:37,402
This is such a treat.
335
00:22:38,237 --> 00:22:39,654
Glad you like it.
336
00:23:27,077 --> 00:23:29,161
Is that you guys?
337
00:23:30,997 --> 00:23:32,748
Yes! Come over.
338
00:23:33,667 --> 00:23:34,667
Come. Yes.
339
00:23:39,506 --> 00:23:40,506
Were you working?
340
00:23:41,299 --> 00:23:42,299
No.
341
00:23:43,134 --> 00:23:44,218
We were just talking.
342
00:23:45,554 --> 00:23:47,471
So you were drinking? Yes.
343
00:23:48,306 --> 00:23:49,557
Did you drink too?
344
00:23:49,724 --> 00:23:52,685
Yeah,
with Professor Jeong and my uncle.
345
00:23:54,020 --> 00:23:55,437
I'm trying to sober up.
346
00:23:55,814 --> 00:23:56,814
I see.
347
00:24:01,403 --> 00:24:04,363
Are the others
okay since we left?
348
00:24:04,781 --> 00:24:09,034
It's okay they'll do it.
We have no choice.
349
00:24:09,869 --> 00:24:11,996
Can't be the only
department not to take part.
350
00:24:13,331 --> 00:24:15,290
Your uncle is helping them?
351
00:24:16,125 --> 00:24:18,585
- He's famous.
- Right.
352
00:24:20,129 --> 00:24:21,129
It's a great help.
353
00:24:23,757 --> 00:24:25,425
You three won't join, right?
354
00:24:31,015 --> 00:24:34,475
No, I don't think so.
355
00:24:36,312 --> 00:24:38,438
Sorry.
356
00:24:38,981 --> 00:24:41,149
What for? Don't apologize.
357
00:24:42,484 --> 00:24:44,193
Should I buy you something hot?
358
00:24:44,445 --> 00:24:46,863
No, I'll go in soon.
359
00:24:50,200 --> 00:24:51,784
You'll sleep at the school?
360
00:24:52,745 --> 00:24:55,872
I'll go to my studio
and see how I feel.
361
00:24:57,875 --> 00:24:59,167
Are you more sober?
362
00:25:00,502 --> 00:25:01,502
Feeling good?
363
00:25:03,464 --> 00:25:05,798
I should sober up.
You should, too.
364
00:25:06,050 --> 00:25:09,411
Come closer. It's warm.
365
00:25:09,511 --> 00:25:11,846
- Me too.
- Me too.
366
00:25:12,431 --> 00:25:13,431
It's nice.
367
00:25:24,192 --> 00:25:25,692
Are you feeling okay now?
368
00:25:32,492 --> 00:25:34,743
But actually...
369
00:25:35,203 --> 00:25:37,913
I still feel hurt.
370
00:25:40,750 --> 00:25:42,334
- I see.
- Yes.
371
00:25:51,177 --> 00:25:53,220
Be at peace.
372
00:25:55,431 --> 00:25:56,431
Be at peace.
373
00:26:59,703 --> 00:27:00,703
Yes.
374
00:27:04,458 --> 00:27:05,458
Why? Who is it?
375
00:27:06,793 --> 00:27:09,837
It's that student director.
376
00:27:12,174 --> 00:27:13,174
Really?
377
00:27:13,592 --> 00:27:15,342
Looks like he wants to see me.
378
00:27:15,635 --> 00:27:17,386
Could you wait for a minute?
379
00:27:18,305 --> 00:27:19,665
Should I go with you?
380
00:27:19,765 --> 00:27:21,640
No that's fine. Wait for me.
381
00:27:21,808 --> 00:27:23,017
Okay.
382
00:27:37,072 --> 00:27:38,448
- Hello.
- Hello.
383
00:27:38,824 --> 00:27:39,824
What brings you here?
384
00:27:40,284 --> 00:27:42,911
I have something to say.
385
00:27:43,204 --> 00:27:44,204
To me?
386
00:27:46,290 --> 00:27:47,957
Nobody answers my calls...
387
00:27:48,918 --> 00:27:53,338
And I think it's better
to talk to you first.
388
00:27:55,674 --> 00:27:57,383
You were waiting for me?
389
00:27:59,887 --> 00:28:02,123
I went to your studio
but you weren't there.
390
00:28:02,223 --> 00:28:03,749
So I waited here.
391
00:28:03,849 --> 00:28:05,266
You went to my studio?
392
00:28:05,434 --> 00:28:06,851
How do you know my studio?
393
00:28:08,687 --> 00:28:13,691
When Jungsoo showed me
around the building, I saw then.
394
00:28:20,574 --> 00:28:23,076
How did you get in here?
395
00:28:24,411 --> 00:28:26,329
You didn't give
your entry pass back?
396
00:28:27,164 --> 00:28:30,067
No. There are 8 visits left.
397
00:28:30,167 --> 00:28:31,167
What?
398
00:28:31,293 --> 00:28:33,503
You need to give it back.
399
00:28:35,339 --> 00:28:37,549
You have it now? The entry pass?
400
00:28:38,384 --> 00:28:39,384
Could you give it to me?
401
00:28:40,511 --> 00:28:43,178
What? Well, I...
402
00:28:43,888 --> 00:28:46,374
I'll return it to
the security office.
403
00:28:46,474 --> 00:28:47,876
No, I'll take it.
404
00:28:47,976 --> 00:28:48,877
Hand it over.
405
00:28:48,977 --> 00:28:52,229
Yes,
I'll give it to you in just a bit.
406
00:28:53,064 --> 00:28:55,816
But what do you have say to me?
407
00:28:56,651 --> 00:28:58,026
Well...
408
00:28:59,362 --> 00:29:00,362
Shall we sit?
409
00:29:01,489 --> 00:29:02,489
Yes.
410
00:29:08,371 --> 00:29:11,915
Aren't you uncomfortable
seeing them?
411
00:29:13,251 --> 00:29:14,459
Isn't it uncomfortable?
412
00:29:16,337 --> 00:29:17,337
I'm fine.
413
00:29:17,463 --> 00:29:20,465
Since I didn't do
anything wrong.
414
00:29:21,426 --> 00:29:22,718
I see.
415
00:29:29,559 --> 00:29:31,059
I've thought it over.
416
00:29:33,396 --> 00:29:34,796
I thought about
it for a few days.
417
00:29:37,567 --> 00:29:39,526
What did you think about?
418
00:29:45,366 --> 00:29:48,784
Can't you answer faster?
I need to go somewhere.
419
00:29:50,120 --> 00:29:51,162
Yes, I...
420
00:29:53,498 --> 00:29:56,834
What did I do that was so wrong?
421
00:29:57,711 --> 00:30:02,882
However much I think about it,
it just seems unfair.
422
00:30:03,717 --> 00:30:05,426
Sure, you think what you like.
423
00:30:07,804 --> 00:30:10,765
Liking someone,
people liking each other...
424
00:30:11,099 --> 00:30:13,559
Is that so wrong?
425
00:30:18,899 --> 00:30:21,984
Because of that,
this official work was stopped.
426
00:30:28,867 --> 00:30:32,787
Really, for these few days
427
00:30:34,623 --> 00:30:36,123
I've felt so disgraced.
428
00:30:37,959 --> 00:30:40,920
I can't help but feel wronged!
429
00:30:41,755 --> 00:30:44,548
It was just something
you shouldn't do.
430
00:30:44,800 --> 00:30:49,428
You made it impossible to
work with them, you yourself.
431
00:30:54,267 --> 00:30:56,267
There's only a week left now.
432
00:30:58,104 --> 00:31:00,188
And we practiced
for such a long time.
433
00:31:01,565 --> 00:31:04,984
So shouldn't we at
least put it on the stage?
434
00:31:08,823 --> 00:31:12,117
I'll patch things up
somehow and at least stage it.
435
00:31:13,452 --> 00:31:17,288
And then quit. I think
that's best for everyone.
436
00:31:19,125 --> 00:31:21,710
That's why I'm here now.
437
00:31:29,051 --> 00:31:31,970
It's annoying,
and I'm really embarrassed.
438
00:31:35,891 --> 00:31:37,809
This is hard for me now,
you know?
439
00:31:41,772 --> 00:31:43,606
But if I don't see this through,
440
00:31:45,443 --> 00:31:47,360
I'll just be more ashamed later.
441
00:31:48,779 --> 00:31:50,739
I'll regret it even more.
442
00:31:52,074 --> 00:31:54,518
Right, I understand your intention.
443
00:31:54,618 --> 00:31:57,313
I want to wrap this up cleanly.
444
00:31:57,413 --> 00:31:58,621
This is work.
445
00:31:58,873 --> 00:31:59,873
Yes.
446
00:32:01,833 --> 00:32:04,126
Are you worried about rumors,
by any chance?
447
00:32:08,465 --> 00:32:12,760
No need to worry about that.
We agreed not to say anything.
448
00:32:14,596 --> 00:32:18,599
What do you mean by that?
449
00:32:20,935 --> 00:32:23,604
I understand your feelings.
450
00:32:24,439 --> 00:32:27,733
But we've already
hired someone new.
451
00:32:28,568 --> 00:32:31,612
And we've written a new script.
452
00:32:31,780 --> 00:32:36,017
Since it's totally new,
you've nothing to worry about.
453
00:32:36,117 --> 00:32:38,827
We'll never,
ever use that script.
454
00:32:41,247 --> 00:32:43,457
Really? Someone new came?
455
00:32:43,792 --> 00:32:46,027
Yes, a very qualified person.
456
00:32:46,127 --> 00:32:51,340
A distinguished, truly outstanding
person has taken your place.
457
00:32:53,676 --> 00:32:54,661
Really?
458
00:32:54,761 --> 00:32:56,428
Yes, no need to worry.
459
00:32:57,263 --> 00:32:58,430
So now,
460
00:32:59,265 --> 00:33:03,227
you can just, please,
wrap things up.
461
00:33:04,562 --> 00:33:06,631
If you never come back,
462
00:33:06,731 --> 00:33:09,524
that's really the best thing, okay?
463
00:33:11,944 --> 00:33:12,944
Yes.
464
00:33:13,904 --> 00:33:18,449
On your way out,
return that entry pass.
465
00:33:21,829 --> 00:33:22,829
But,
466
00:33:24,832 --> 00:33:26,457
what did I do so wrong?
467
00:33:29,545 --> 00:33:31,212
What did I do that was so wrong?
468
00:33:32,548 --> 00:33:35,424
So all I've done here,
it's all for nothing?
469
00:33:38,262 --> 00:33:39,554
A month and a half,
470
00:33:41,890 --> 00:33:45,017
three times a week
I've been coming here.
471
00:33:46,854 --> 00:33:47,854
Seriously,
472
00:33:49,398 --> 00:33:52,275
what's the big deal?
473
00:33:53,610 --> 00:33:55,695
What happened, for god's sake?
474
00:33:57,030 --> 00:33:58,724
Why treat me like a beggar?
475
00:33:58,824 --> 00:34:01,409
Stop this. Stop it, okay?
476
00:34:02,244 --> 00:34:06,998
We have nothing more
say to each other now.
477
00:34:08,834 --> 00:34:10,293
Get out, before I call security.
478
00:34:14,131 --> 00:34:16,965
I'm calling security.
479
00:34:25,349 --> 00:34:26,349
Security...
480
00:34:27,435 --> 00:34:28,518
Security office.
481
00:34:29,478 --> 00:34:32,063
I get it. I'll just go, okay?
482
00:35:15,441 --> 00:35:16,650
Shall I take this bottle?
483
00:35:16,776 --> 00:35:18,860
- Thank you.
- Okay, thank you.
484
00:35:20,196 --> 00:35:21,680
No, I'll pour for you.
485
00:35:21,780 --> 00:35:23,239
Thank you.
486
00:35:25,575 --> 00:35:26,685
Nice wine, right?
487
00:35:26,785 --> 00:35:27,785
Yes, delicious.
488
00:35:29,537 --> 00:35:31,815
It looks really expensive.
489
00:35:31,915 --> 00:35:33,874
Never mind. Drink your fill.
490
00:35:35,210 --> 00:35:36,210
Thank you.
491
00:35:36,378 --> 00:35:37,753
She's spending too much on us.
492
00:35:39,089 --> 00:35:40,673
Not in the slightest.
493
00:35:43,009 --> 00:35:44,885
I've nothing to
spend my money on.
494
00:35:45,136 --> 00:35:46,136
Really?
495
00:35:47,681 --> 00:35:50,333
I have no hobbies.
496
00:35:50,433 --> 00:35:54,520
Just drinking,
and eating good food.
497
00:35:55,438 --> 00:35:56,438
I see.
498
00:36:00,777 --> 00:36:02,653
I've saved up a lot of money.
499
00:36:05,490 --> 00:36:06,699
Over $1 million!
500
00:36:08,535 --> 00:36:10,411
Wow, really?
501
00:36:11,371 --> 00:36:12,705
- That's a lot.
- Yeah.
502
00:36:12,872 --> 00:36:15,416
That's just what I've saved.
503
00:36:17,752 --> 00:36:18,695
It's so much.
504
00:36:18,795 --> 00:36:24,466
But I don't know how I
managed to save so much.
505
00:36:24,801 --> 00:36:27,553
Well,
if you've nowhere to spend it...
506
00:36:28,387 --> 00:36:29,330
Right.
507
00:36:29,430 --> 00:36:33,042
Apart from treating students,
I don't spend it.
508
00:36:33,142 --> 00:36:38,047
I don't buy many clothes,
or go traveling.
509
00:36:38,147 --> 00:36:40,773
So I've nothing to spend it on.
510
00:36:41,608 --> 00:36:42,817
So you don't travel?
511
00:36:43,027 --> 00:36:46,362
I don't dislike traveling.
512
00:36:48,198 --> 00:36:50,908
But after arriving,
I get lonely.
513
00:36:52,286 --> 00:36:56,122
I'll be in front of some
amazing landscape,
514
00:36:57,499 --> 00:37:01,627
and think,
“What am I doing here all alone?”
515
00:37:02,963 --> 00:37:05,590
Then I just feel like drinking.
516
00:37:06,925 --> 00:37:09,385
But there's no
one to drink with.
517
00:37:14,725 --> 00:37:19,270
It's been a few years
since I've travelled anywhere.
518
00:37:22,608 --> 00:37:26,527
Even if you go somewhere nice,
you need someone next to you.
519
00:37:26,987 --> 00:37:29,822
Someone to share it with.
520
00:37:32,201 --> 00:37:33,785
We all need someone.
521
00:37:35,119 --> 00:37:39,998
But finding the right
person is so hard.
522
00:37:40,833 --> 00:37:42,751
If heaven doesn't provide it.
523
00:37:43,628 --> 00:37:45,379
- Yes.
- Right.
524
00:37:50,718 --> 00:37:53,705
Hey, are you seeing anyone?
525
00:37:53,805 --> 00:37:54,805
No.
526
00:37:56,015 --> 00:37:58,350
I like things now, I'm happy.
527
00:37:59,185 --> 00:38:00,519
Really? That's great.
528
00:38:02,855 --> 00:38:03,855
Nobody?
529
00:38:05,024 --> 00:38:06,525
Before, there was.
530
00:38:09,404 --> 00:38:13,240
As long as you're happy.
I'm glad you're happy.
531
00:38:14,075 --> 00:38:15,075
Yes.
532
00:38:15,410 --> 00:38:17,327
I'm good now.
533
00:38:18,162 --> 00:38:19,287
It's peaceful,
534
00:38:20,623 --> 00:38:21,623
and clean.
535
00:38:25,253 --> 00:38:26,753
You're still young!
536
00:38:27,088 --> 00:38:30,090
You want a
peaceful life already?
537
00:38:31,926 --> 00:38:33,051
For me,
538
00:38:33,886 --> 00:38:35,387
I think that's most important.
539
00:38:36,806 --> 00:38:37,806
Being at peace.
540
00:38:39,559 --> 00:38:43,477
Living with other
people isn't easy.
541
00:38:46,815 --> 00:38:48,399
Working is the most fun.
542
00:38:50,318 --> 00:38:52,278
I can focus every day,
543
00:38:52,737 --> 00:38:55,656
and it's consistently
interesting.
544
00:38:56,575 --> 00:38:59,201
For me, work is so fun.
545
00:39:02,539 --> 00:39:07,042
But weren't you doing
something totally different?
546
00:39:07,919 --> 00:39:10,337
I went to engineering school in Yeoju,
crazy.
547
00:39:10,714 --> 00:39:13,632
That's right.
Engineering school.
548
00:39:14,968 --> 00:39:16,719
Because my grades were bad.
549
00:39:21,057 --> 00:39:22,433
What a waste of time.
550
00:39:24,269 --> 00:39:26,562
Was about to do something
completely useless.
551
00:39:27,898 --> 00:39:30,634
Tell him about that,
if he hasn't heard.
552
00:39:30,734 --> 00:39:31,609
About what?
553
00:39:31,735 --> 00:39:33,569
Your mystical experience.
554
00:39:33,987 --> 00:39:34,987
Mystical experience?
555
00:39:35,530 --> 00:39:37,823
What was it?
556
00:39:38,200 --> 00:39:41,702
I don't know if it was
a mystical experience.
557
00:39:43,038 --> 00:39:44,747
Uncle, you know...
558
00:39:47,083 --> 00:39:51,836
I bled from my
eyes for three days.
559
00:39:52,671 --> 00:39:55,465
From both eyes. When
I was at that school.
560
00:39:57,301 --> 00:40:00,579
What do you mean?
Bleeding from your eyes?
561
00:40:00,679 --> 00:40:06,309
Seriously, for three days
blood was pouring from her eyes.
562
00:40:07,144 --> 00:40:08,144
- Yes.
- Really?
563
00:40:08,479 --> 00:40:10,688
- Yes.
- Blood? From your eyes?
564
00:40:12,024 --> 00:40:13,024
Why was that?
565
00:40:13,859 --> 00:40:17,487
I don't know. The
doctors didn't know either.
566
00:40:19,823 --> 00:40:22,325
Did it hurt? So what happened?
567
00:40:23,661 --> 00:40:25,703
On the third night,
568
00:40:26,121 --> 00:40:31,125
I was lying in bed with a
bandage around my eyes.
569
00:40:32,962 --> 00:40:35,296
Then suddenly,
570
00:40:38,634 --> 00:40:40,885
I could see a blue sky.
571
00:40:43,222 --> 00:40:44,764
With the bandage on?
572
00:40:45,599 --> 00:40:49,394
And she saw that
blue sky so clearly.
573
00:40:49,687 --> 00:40:52,105
Really, it was so blue.
574
00:40:52,940 --> 00:40:54,523
It was the prettiest
shade of blue.
575
00:40:54,899 --> 00:40:57,192
With a few clouds, too.
576
00:40:58,528 --> 00:41:05,951
But it didn't feel at all
strange to me in any way.
577
00:41:06,786 --> 00:41:10,247
So I waited.
578
00:41:10,707 --> 00:41:16,211
Because it might just be an illusion,
I waited.
579
00:41:17,046 --> 00:41:23,594
But it didn't disappear.
The sky remained there.
580
00:41:27,432 --> 00:41:28,432
That's really true?
581
00:41:30,143 --> 00:41:35,272
- It's true, do you think I'd lie?
- No, no. I didn't mean that.
582
00:41:36,107 --> 00:41:40,152
So in the morning I got up...
583
00:41:41,487 --> 00:41:42,764
I had slept.
584
00:41:42,864 --> 00:41:49,036
And it felt like the
bleeding had stopped.
585
00:41:49,871 --> 00:41:54,249
So I carefully
unwrapped the bandage.
586
00:41:55,084 --> 00:41:56,168
And then...
587
00:41:58,004 --> 00:42:01,797
The blood had really stopped.
588
00:42:02,674 --> 00:42:06,802
So I ran to the school
and quit right then.
589
00:42:07,638 --> 00:42:11,708
That morning,
I did all the formalities to drop out.
590
00:42:11,808 --> 00:42:13,768
From that day, I stopped going.
591
00:42:15,103 --> 00:42:18,189
She said she considered
joining a nunnery.
592
00:42:19,524 --> 00:42:20,524
Really?
593
00:42:29,534 --> 00:42:31,577
Maybe it happened because
594
00:42:33,413 --> 00:42:40,002
you were forcing yourself to do
something you hate, all alone?
595
00:42:41,838 --> 00:42:46,509
I don't know. But
it all worked out well.
596
00:42:48,345 --> 00:42:53,974
It was a kind of revelation,
do you think?
597
00:42:55,852 --> 00:42:57,687
That's great.
598
00:42:57,979 --> 00:42:59,939
Because,
599
00:43:01,316 --> 00:43:06,487
any experience that
gives you certainty is good.
600
00:43:06,905 --> 00:43:10,907
It's precious.
I think it's good.
601
00:43:11,242 --> 00:43:16,663
After that,
everything's worked out so well for me.
602
00:43:16,831 --> 00:43:20,291
I've been so,
so lucky in everything.
603
00:43:20,626 --> 00:43:23,962
And whatever happens,
I'm not scared.
604
00:43:25,297 --> 00:43:29,259
I'm not scared of anything.
605
00:43:31,095 --> 00:43:32,887
I might have doubted it.
606
00:43:33,723 --> 00:43:35,765
That's possible, right?
607
00:43:36,600 --> 00:43:38,935
But I never doubted.
608
00:43:39,311 --> 00:43:41,563
Because I saw it for myself.
609
00:43:42,398 --> 00:43:43,857
- For real.
- Right.
610
00:43:45,276 --> 00:43:46,443
I had no doubt.
611
00:43:52,283 --> 00:43:53,283
Right...
612
00:43:55,828 --> 00:43:57,162
So things were hard for you.
613
00:43:57,997 --> 00:44:00,373
I just thought
of you as a child.
614
00:44:01,208 --> 00:44:06,963
Yes, I kept thinking I should
go to a mental hospital.
615
00:44:09,425 --> 00:44:10,592
I'm relieved. Yes.
616
00:44:11,427 --> 00:44:16,597
But everything's gotten
better. It's all completely new.
617
00:44:18,933 --> 00:44:19,933
Everything.
618
00:44:23,897 --> 00:44:27,357
And you, Professor...
619
00:44:31,196 --> 00:44:33,739
You've really helped me so much.
620
00:44:35,575 --> 00:44:38,076
Never changing,
621
00:44:40,955 --> 00:44:44,750
consistently,
over such a long time,
622
00:44:46,085 --> 00:44:49,087
you've helped me
so much. I'm thankful.
623
00:44:53,927 --> 00:44:55,954
- Thank you, too.
- Not at all.
624
00:44:56,054 --> 00:44:58,331
I love having you here.
625
00:44:58,431 --> 00:45:02,502
You've brought an energy
that wasn't there before.
626
00:45:02,602 --> 00:45:08,774
You're really like a mother to us,
me and the students.
627
00:45:10,109 --> 00:45:12,861
You're so kind and generous.
628
00:45:13,696 --> 00:45:15,030
I'm just...
629
00:45:15,907 --> 00:45:18,784
You look after everyone.
630
00:45:19,202 --> 00:45:24,940
Uncle, I'm so lucky to have met her.
631
00:45:25,040 --> 00:45:32,129
All I've done is treat you
to food and some drinks.
632
00:45:33,006 --> 00:45:34,298
No, no.
633
00:45:34,716 --> 00:45:36,300
Thank you.
634
00:45:41,139 --> 00:45:42,431
This way.
635
00:45:44,768 --> 00:45:47,436
I got this place since
it's close to school.
636
00:45:48,897 --> 00:45:50,022
It's convenient.
637
00:45:51,400 --> 00:45:52,342
You bought it?
638
00:45:52,442 --> 00:45:54,485
No, I'm renting it.
639
00:45:56,822 --> 00:45:57,864
Go on in.
640
00:45:58,699 --> 00:45:59,866
- Excuse us.
- Yes.
641
00:46:01,201 --> 00:46:05,663
Sit on the sofa,
make yourself comfortable.
642
00:46:11,044 --> 00:46:14,088
Something cold to drink?
643
00:46:14,256 --> 00:46:15,824
Yes, anything's fine.
644
00:46:15,924 --> 00:46:17,216
How about wine?
645
00:46:17,342 --> 00:46:19,969
- That's great.
- Just a minute.
646
00:46:33,983 --> 00:46:34,926
Wow!
647
00:46:35,026 --> 00:46:37,819
- This is my own recipe.
- Thank you.
648
00:46:38,654 --> 00:46:39,972
Not sure how it will taste.
649
00:46:40,072 --> 00:46:41,865
- Thank you.
- I'm nervous.
650
00:46:42,700 --> 00:46:43,575
Thank you. Sure.
651
00:46:43,701 --> 00:46:45,702
After drinking,
I crave this kind of food.
652
00:46:47,038 --> 00:46:47,522
Just a bit.
653
00:46:47,622 --> 00:46:51,275
Next time I'll make
my best recipe.
654
00:46:51,375 --> 00:46:54,195
No, I asked for this
because I really wanted it.
655
00:46:54,295 --> 00:46:56,338
- Thanks.
- Thank you.
656
00:47:00,718 --> 00:47:01,410
It's good.
657
00:47:01,510 --> 00:47:04,054
Really? I'll have to try.
658
00:47:05,932 --> 00:47:06,932
Delicious.
659
00:47:09,852 --> 00:47:10,852
It's really delicious.
660
00:47:11,604 --> 00:47:15,857
It tastes so simple,
not too sweet. So good.
661
00:47:19,695 --> 00:47:21,112
This is the way my mom made it.
662
00:47:21,989 --> 00:47:23,266
It's so good.
663
00:47:23,366 --> 00:47:24,908
Is it really okay?
664
00:47:26,243 --> 00:47:27,019
It's really good.
665
00:47:27,119 --> 00:47:30,872
How can I explain it?
Tteokbokki in its purest form?
666
00:47:31,165 --> 00:47:34,000
Rice cake, fish cake,
green onion, pepper paste, that's it.
667
00:47:34,377 --> 00:47:35,819
So delicious.
668
00:47:35,919 --> 00:47:38,128
- I'm relieved.
- I like this kind of taste.
669
00:47:48,974 --> 00:47:51,100
No, I'll do it.
670
00:47:51,935 --> 00:47:52,794
It's so good.
671
00:47:52,894 --> 00:47:55,062
I'm so happy to see
you enjoying it.
672
00:47:56,022 --> 00:47:57,731
I'm so happy.
673
00:48:01,069 --> 00:48:02,804
So this is a duplex.
674
00:48:02,904 --> 00:48:03,904
Yes.
675
00:48:04,698 --> 00:48:07,767
There are three rooms upstairs,
but I just use downstairs.
676
00:48:07,867 --> 00:48:09,644
Too hard to clean.
677
00:48:09,744 --> 00:48:12,413
- You've got three rooms?
- Yes, three.
678
00:48:13,748 --> 00:48:15,457
But why'd you get
a place like this?
679
00:48:15,917 --> 00:48:20,546
It's just a rental anyway,
and it's close to school.
680
00:48:22,465 --> 00:48:24,383
The veranda's really nice.
681
00:48:24,676 --> 00:48:29,888
It's night now so you can't see,
but the mountain view is so pretty.
682
00:48:30,098 --> 00:48:32,850
- If you look to the right...
- Oh, here?
683
00:48:33,143 --> 00:48:34,878
Wow, so much space.
684
00:48:34,978 --> 00:48:35,978
Yes.
685
00:48:38,106 --> 00:48:39,257
Here it is.
686
00:48:39,357 --> 00:48:42,400
The view's like a foreign
country. It's so nice.
687
00:49:25,444 --> 00:49:26,444
Professor!
688
00:49:29,990 --> 00:49:31,199
Professor!
689
00:49:35,079 --> 00:49:36,079
Professor!
690
00:49:43,253 --> 00:49:47,298
- Sorry, just watching the moon.
- Don't mind me.
691
00:49:47,633 --> 00:49:49,800
I'll be going now.
692
00:49:51,636 --> 00:49:55,055
Please look after Uncle for me.
693
00:49:56,390 --> 00:50:02,187
He's sobered up now,
so I'll call a taxi for him later.
694
00:50:02,355 --> 00:50:04,981
That would be great.
695
00:50:06,317 --> 00:50:08,261
- I'll be going then.
- Okay.
696
00:50:08,361 --> 00:50:10,779
Sorry. What for?
697
00:50:10,947 --> 00:50:13,516
- Going to the school again?
- Yes.
698
00:50:13,616 --> 00:50:17,786
I figured. Okay, be safe.
699
00:50:18,621 --> 00:50:21,998
- Your uncle will go soon.
- Thank you.
700
00:50:22,250 --> 00:50:24,042
Don't work too hard!
701
00:50:24,293 --> 00:50:25,293
Yes.
702
00:50:28,172 --> 00:50:29,548
Goodbye.
703
00:51:15,969 --> 00:51:17,428
You were here?
704
00:51:20,307 --> 00:51:23,684
The students went to get
a floor table from their room.
705
00:51:25,020 --> 00:51:27,438
We'll meet in 10
minutes at the theater.
706
00:51:27,606 --> 00:51:28,981
Wanted to look around.
707
00:51:29,816 --> 00:51:31,317
You need a floor table?
708
00:51:31,943 --> 00:51:34,278
Yeah, seems like that'll work better.
709
00:51:35,113 --> 00:51:37,865
- It'll be cute.
- I agree.
710
00:51:38,158 --> 00:51:42,161
- Is the theater open?
- They said so. We can go in.
711
00:51:43,496 --> 00:51:49,877
But when they sit at the table,
the classroom's floor will be cold.
712
00:51:50,712 --> 00:51:54,298
Is there a good place where
they can sit down and practice?
713
00:51:54,758 --> 00:51:58,385
- Where they can sit on the floor?
- Yeah.
714
00:51:58,803 --> 00:52:00,888
I know a place. Where?
715
00:52:01,222 --> 00:52:04,166
There's a bookstore near
the school called Singo.
716
00:52:04,266 --> 00:52:09,296
They have a platform on the rooftop,
that'll be good.
717
00:52:09,396 --> 00:52:10,396
Really?
718
00:52:11,315 --> 00:52:13,066
Is the platform wide?
719
00:52:13,984 --> 00:52:18,597
It's big. Enough to lie down on.
720
00:52:18,697 --> 00:52:20,198
I like to sleep there.
721
00:52:22,534 --> 00:52:25,745
Will they rent it to us?
Can we use it today?
722
00:52:26,163 --> 00:52:27,538
We'll have to ask.
723
00:52:28,374 --> 00:52:31,584
The couple who own it
are nice. I know them well.
724
00:52:33,420 --> 00:52:34,420
Let's go ask.
725
00:52:34,880 --> 00:52:35,880
Okay.
726
00:52:36,966 --> 00:52:37,966
That's great.
727
00:52:38,342 --> 00:52:41,052
Then we'll go there when
the students finish practicing.
728
00:52:41,470 --> 00:52:42,470
Sounds good.
729
00:52:44,223 --> 00:52:46,391
- Want to come to the theater?
- Sure.
730
00:52:46,558 --> 00:52:49,795
- I'll just put this away.
- Just bring it.
731
00:52:49,895 --> 00:52:52,173
No,
I'll leave this and come right back.
732
00:52:52,273 --> 00:52:54,816
- You're going in there?
- Yes.
733
00:52:55,776 --> 00:53:00,363
I keep meaning to see your studio,
but I haven't made it there.
734
00:53:02,700 --> 00:53:03,992
- Will you come?
- Yeah.
735
00:53:05,828 --> 00:53:06,828
Your works are there?
736
00:53:07,621 --> 00:53:10,497
Yes, one of them. A big one.
737
00:53:11,332 --> 00:53:16,336
I have an exhibition soon,
so I brought it from home.
738
00:53:17,714 --> 00:53:19,006
What should we do?
739
00:53:19,299 --> 00:53:22,009
I'll go there after practice.
740
00:53:22,844 --> 00:53:26,847
Sure, my class lasts until 6:00,
and I'll be there afterward.
741
00:53:27,056 --> 00:53:28,541
Okay, see you then.
742
00:53:28,641 --> 00:53:32,769
Can't believe I haven't
seen your work yet.
743
00:53:33,229 --> 00:53:38,066
- You've been busy.
- Hardly busy. Just drinking.
744
00:53:43,364 --> 00:53:47,409
By any chance,
did you sleep there yesterday?
745
00:53:49,537 --> 00:53:52,998
No,
why would I? I slept in my motel.
746
00:53:53,833 --> 00:53:57,210
Did the two of you
sleep together?
747
00:54:00,048 --> 00:54:01,340
What are you talking about?
748
00:54:02,717 --> 00:54:04,551
We didn't do that.
749
00:54:06,971 --> 00:54:07,971
Really?
750
00:54:08,598 --> 00:54:09,598
Yeah!
751
00:54:11,100 --> 00:54:12,100
I mean it.
752
00:54:12,769 --> 00:54:14,643
I'll leave this and
come right back.
753
00:54:24,988 --> 00:54:28,574
Now pick up the table
and come forward.
754
00:54:29,409 --> 00:54:30,102
Yes.
755
00:54:30,202 --> 00:54:32,453
49TH SUYOO SKIT FESTIVAL
756
00:54:33,288 --> 00:54:34,288
A bit more.
757
00:54:34,873 --> 00:54:35,873
To the front.
758
00:54:36,333 --> 00:54:38,292
All the way up here.
759
00:54:39,628 --> 00:54:41,504
- To the mark here.
- Okay.
760
00:54:42,339 --> 00:54:43,339
Put it down.
761
00:54:47,010 --> 00:54:48,219
Now sit down.
762
00:54:50,555 --> 00:54:51,873
How should we sit?
763
00:54:51,973 --> 00:54:54,517
Just sit. Let's
see how it looks.
764
00:54:54,851 --> 00:54:57,478
Then Jumi, to the back.
765
00:54:58,814 --> 00:55:00,022
- Here?
- No.
766
00:55:00,857 --> 00:55:04,485
Upstage, so you can see here.
767
00:55:04,945 --> 00:55:07,071
What should I do?
768
00:55:07,239 --> 00:55:10,866
Sit first, and then I'll fix it.
769
00:55:11,201 --> 00:55:12,368
Yes.
770
00:55:15,705 --> 00:55:16,705
Sit close together.
771
00:55:17,707 --> 00:55:18,707
Is this okay?
772
00:55:21,377 --> 00:55:23,378
- Try out your actions.
- Yes.
773
00:55:23,712 --> 00:55:24,712
Yes.
774
00:55:25,756 --> 00:55:28,466
Yeah,
that's good. It looks interesting.
775
00:55:29,301 --> 00:55:30,301
What's wrong?
776
00:55:31,637 --> 00:55:34,556
People won't see
my face if I sit like this.
777
00:55:35,391 --> 00:55:39,853
They don't have to. You and
Miwon will be moving around.
778
00:55:40,688 --> 00:55:43,773
They'll see your face,
don't worry. Take your positions.
779
00:55:49,613 --> 00:55:53,449
Jumi, since you're tall...
780
00:55:53,742 --> 00:55:57,328
Can you stretch
your head up high?
781
00:55:58,664 --> 00:56:01,166
That'll be fun. Lifting
your head and turning it?
782
00:56:01,458 --> 00:56:04,153
Now as everyone
else is focused on this,
783
00:56:04,253 --> 00:56:05,253
try it.
784
00:56:06,005 --> 00:56:09,241
Now,
stretch up! Extend your back.
785
00:56:09,341 --> 00:56:12,552
- Don't laugh, be serious.
- Yes.
786
00:56:13,387 --> 00:56:16,306
Head up and looking around.
787
00:56:17,224 --> 00:56:18,850
Looking around.
788
00:56:24,190 --> 00:56:26,774
That's fun, it is.
789
00:56:27,693 --> 00:56:28,693
It's good.
790
00:56:49,505 --> 00:56:52,424
- This is great, isn't it?
- It is great.
791
00:56:52,717 --> 00:56:53,993
We come here often.
792
00:56:54,093 --> 00:56:56,303
Really? I like it here.
793
00:56:56,429 --> 00:56:58,013
What about the table?
794
00:56:58,973 --> 00:57:00,057
There's another one here.
795
00:57:00,892 --> 00:57:04,144
That? We'll switch them later.
796
00:57:05,021 --> 00:57:06,438
Wow.
797
00:57:07,398 --> 00:57:09,233
We should make the most of this.
798
00:57:09,943 --> 00:57:11,985
- You have no classes?
- Right.
799
00:57:12,820 --> 00:57:16,990
Great, then let's practice
at least until sunset.
800
00:57:18,618 --> 00:57:19,910
- Yes.
- Es.
801
00:57:22,247 --> 00:57:24,039
Should I buy you something?
802
00:57:24,874 --> 00:57:25,874
No.
803
00:57:26,918 --> 00:57:28,403
There's a coffee
machine downstairs.
804
00:57:28,503 --> 00:57:31,088
I'll get something
if I need it Thanks.
805
00:57:31,923 --> 00:57:36,759
- The owners are nice, right?
- They are.
806
00:57:38,220 --> 00:57:40,888
Wow, this is perfect.
807
00:57:42,391 --> 00:57:46,795
- Sorry, I have a class...
- Do you?
808
00:57:46,895 --> 00:57:49,438
- Go on, don't be late.
- Yes.
809
00:57:49,564 --> 00:57:51,466
Thank you.
810
00:57:51,566 --> 00:57:52,566
Wait.
811
00:57:54,027 --> 00:57:55,278
Can I smoke here?
812
00:57:56,071 --> 00:57:57,655
Since it's just us.
813
00:57:57,948 --> 00:58:00,157
Sure,
just be careful about the ashes.
814
00:58:00,409 --> 00:58:03,812
They agreed not to send
anyone up for a few hours.
815
00:58:03,912 --> 00:58:08,165
- So use a paper cup...
- Okay, don't worry.
816
00:58:09,001 --> 00:58:10,694
- I'll go then.
- Thanks. Bye.
817
00:58:10,794 --> 00:58:14,422
- Work hard everyone.
- Bye, Teacher!
818
00:58:49,540 --> 00:58:52,818
- Professor!
- You same, Professor?
819
00:58:52,918 --> 00:58:56,463
Hey, are you playing
around instead of practicing?
820
00:58:57,298 --> 00:58:58,298
Wow, this is heavy.
821
00:59:33,084 --> 00:59:34,751
How long does this process take?
822
00:59:36,003 --> 00:59:38,963
I can do 10 cm in about an hour.
823
00:59:39,507 --> 00:59:40,882
10 cm in an hour?
824
00:59:41,926 --> 00:59:45,762
From an hour to
an hour and a half.
825
00:59:46,555 --> 00:59:48,931
How many hours
per day do you work?
826
00:59:49,766 --> 00:59:53,477
Sometimes 5 hours,
sometimes a bit more.
827
00:59:53,770 --> 00:59:58,174
5 hours. That's 50 cm a day...
828
00:59:58,274 --> 01:00:01,052
You said this piece is 2m,
829
01:00:01,152 --> 01:00:04,405
so in 4 days you can
finish one artwork?
830
01:00:04,948 --> 01:00:08,184
But I can't do 5
hours every single day,
831
01:00:08,284 --> 01:00:11,245
so it takes me a
week to 10 days.
832
01:00:15,375 --> 01:00:18,001
What do you like
best about this?
833
01:00:18,586 --> 01:00:20,337
What satisfaction do you get?
834
01:00:23,800 --> 01:00:26,703
First I come up
with the pattern,
835
01:00:26,803 --> 01:00:30,431
then I have to use
my body to complete it.
836
01:00:30,557 --> 01:00:31,890
You're right.
837
01:00:32,809 --> 01:00:38,147
Being able to complete
the whole structure myself,
838
01:00:38,481 --> 01:00:39,857
that's satisfying.
839
01:00:41,401 --> 01:00:46,488
Are your patterns inspired by
concrete objects and real things,
840
01:00:46,990 --> 01:00:49,116
or do you make
them up your mind?
841
01:00:50,410 --> 01:00:55,163
It feels right that they
should come from real objects.
842
01:00:56,832 --> 01:00:59,500
At the end of the process
the pattern may look simple,
843
01:01:00,669 --> 01:01:06,632
but it'll be quite different from
something made up in my mind.
844
01:01:08,469 --> 01:01:13,598
Having a real object in mind
helps me when I'm making it.
845
01:01:14,349 --> 01:01:16,017
I don't lose my way.
846
01:01:16,268 --> 01:01:19,479
But if I make up a
pattern in my mind,
847
01:01:20,397 --> 01:01:22,732
I keep having doubts.
848
01:01:23,066 --> 01:01:26,944
Should I do it this
way? Or that way?
849
01:01:28,238 --> 01:01:29,405
You're right.
850
01:01:33,285 --> 01:01:34,577
What's the name of this piece?
851
01:01:35,287 --> 01:01:38,956
This is called Flowing Water, Han.
852
01:01:39,708 --> 01:01:41,709
Flowing Water, Han...
853
01:01:44,254 --> 01:01:45,505
Flowing Water...
854
01:01:45,839 --> 01:01:47,465
What's Han?
855
01:01:48,884 --> 01:01:50,885
From the Han River.
856
01:01:52,221 --> 01:01:54,388
Oh, the Han River!
857
01:02:03,231 --> 01:02:07,234
The one I'm doing now is
Jungrang. Flowing Water, Jungrang.
858
01:02:08,110 --> 01:02:09,694
I'm going backwards.
859
01:02:10,530 --> 01:02:11,806
Upstream from the Han River?
860
01:02:11,906 --> 01:02:18,396
Yes, I got the pattern from
the Apgujeong side of Han River,
861
01:02:18,496 --> 01:02:21,248
then I went in to
Jungrang Stream.
862
01:02:21,541 --> 01:02:25,710
And the one I'm sketching
now will be called Suyoo.
863
01:02:26,170 --> 01:02:29,422
So Flowing Water,
Han. Flowing Water, Jungrang.
864
01:02:29,632 --> 01:02:30,783
Flowing Water, Suyoo.
865
01:02:30,883 --> 01:02:32,092
Yes. Like that?
866
01:02:32,927 --> 01:02:35,387
Yes,
I'm going backwards up the streams.
867
01:02:37,223 --> 01:02:38,515
I see it now.
868
01:02:41,435 --> 01:02:46,565
I like how the color
changes from here to here.
869
01:02:47,441 --> 01:02:48,441
Teacher?
870
01:02:51,988 --> 01:02:52,988
Hello.
871
01:02:53,531 --> 01:02:54,515
- Your students?
- Yes.
872
01:02:54,615 --> 01:02:55,615
What is it?
873
01:02:56,075 --> 01:03:00,912
- We're not sure where Jisoo went.
- Jisoo?
874
01:03:01,330 --> 01:03:03,331
She didn't come back.
It's been 30 minutes.
875
01:03:03,708 --> 01:03:04,749
Where did she go?
876
01:03:06,085 --> 01:03:07,502
The three of us came outside,
877
01:03:08,837 --> 01:03:10,671
when suddenly Junwon appeared.
878
01:03:11,506 --> 01:03:13,074
- Junwon?
- Yes.
879
01:03:13,174 --> 01:03:17,553
He wanted to talk to Jisoo,
so she went with him.
880
01:03:18,388 --> 01:03:20,431
She's still not back
after 30 minutes.
881
01:03:23,268 --> 01:03:26,312
She's not answering her phone,
and it's late...
882
01:03:28,648 --> 01:03:30,524
- We're worried.
- In that case,
883
01:03:31,359 --> 01:03:32,776
we should look for her.
884
01:03:32,986 --> 01:03:35,889
We shouldn't leave the
two of them alone at night.
885
01:03:35,989 --> 01:03:37,114
Let's hurry.
886
01:03:38,950 --> 01:03:42,312
What will you do,
Uncle? I need to go out.
887
01:03:42,412 --> 01:03:44,538
I'll come too. Let's go.
888
01:03:44,914 --> 01:03:46,123
- Will you?
- Sure.
889
01:04:17,488 --> 01:04:18,738
There they are!
890
01:04:19,198 --> 01:04:20,281
Really?
891
01:04:20,449 --> 01:04:21,449
Where?
892
01:04:22,284 --> 01:04:23,284
Where? There.
893
01:04:24,370 --> 01:04:25,370
You see them?
894
01:04:26,664 --> 01:04:27,872
By the parking lot.
895
01:04:28,165 --> 01:04:30,375
They moved! You don't see?
896
01:04:30,751 --> 01:04:32,085
- Where?
- They're right there.
897
01:04:33,420 --> 01:04:34,420
You really don't see?
898
01:04:38,258 --> 01:04:39,258
- I see them.
- Do you?
899
01:04:39,968 --> 01:04:43,346
- Right, there they are!
- Sure.
900
01:04:57,569 --> 01:04:58,569
Jisoo!
901
01:05:03,450 --> 01:05:04,534
Hello.
902
01:05:05,452 --> 01:05:08,355
- So you were here? - Yes.
- What brings you, Teacher?
903
01:05:08,455 --> 01:05:11,332
They were worried
because you disappeared.
904
01:05:11,875 --> 01:05:12,875
Really?
905
01:05:13,669 --> 01:05:14,669
No need to worry.
906
01:05:15,921 --> 01:05:18,464
You must've had
a lot to talk about.
907
01:05:19,717 --> 01:05:21,800
It turned out that way.
908
01:05:25,346 --> 01:05:27,472
I'll be going, then.
909
01:05:29,517 --> 01:05:32,185
I'll wait for your
call in two days.
910
01:05:33,479 --> 01:05:35,173
Goodbye.
911
01:05:35,273 --> 01:05:38,316
Can we talk? What?
912
01:05:39,235 --> 01:05:40,902
My name is Chu Sieon.
913
01:05:42,363 --> 01:05:43,447
Do you know me?
914
01:05:43,948 --> 01:05:45,031
Yes, I do.
915
01:05:46,033 --> 01:05:48,410
I really love your acting.
916
01:05:49,620 --> 01:05:52,873
You're an actor I'd love
to work with someday.
917
01:05:53,082 --> 01:05:56,585
I see, that's nice. Anyway,
thank you.
918
01:05:57,378 --> 01:05:58,879
Can we talk for a bit?
919
01:05:59,881 --> 01:06:04,342
I recalled something, and I
thought it'd be good to talk about it.
920
01:06:10,433 --> 01:06:11,433
Where?
921
01:06:11,976 --> 01:06:14,728
Well, how about there?
922
01:06:16,063 --> 01:06:17,773
All right.
923
01:06:20,193 --> 01:06:22,319
I'll be going, then.
924
01:06:23,154 --> 01:06:25,739
- Be sure to call me.
- Yes.
925
01:06:33,163 --> 01:06:34,789
You agreed to call him?
926
01:06:37,751 --> 01:06:39,752
He suggested something.
927
01:06:40,045 --> 01:06:41,921
I said I'd call about that.
928
01:06:42,923 --> 01:06:45,382
- What did he suggest?
- Really?
929
01:06:45,675 --> 01:06:46,675
What did he ask?
930
01:06:48,303 --> 01:06:51,514
He wants to marry me.
931
01:06:53,642 --> 01:06:58,854
He's going abroad
to study next January.
932
01:06:59,689 --> 01:07:02,399
He wants us to get married.
933
01:07:03,443 --> 01:07:05,528
He proposed?
934
01:07:07,697 --> 01:07:09,365
He's really something.
935
01:07:10,951 --> 01:07:12,034
What did you say?
936
01:07:13,411 --> 01:07:16,539
I said I'd think about it.
937
01:07:17,707 --> 01:07:19,959
I asked for two days.
938
01:07:23,421 --> 01:07:25,631
He asked me so seriously.
939
01:07:26,842 --> 01:07:29,093
Serious how?
940
01:07:32,764 --> 01:07:33,764
I don't know.
941
01:07:34,807 --> 01:07:36,057
It just felt that way.
942
01:07:37,518 --> 01:07:39,269
You think he's a serious person?
943
01:07:41,689 --> 01:07:46,693
He said, if one's true heart
cannot move another's, what can?
944
01:07:48,195 --> 01:07:50,864
Can a true heart treat
three people that way?
945
01:07:51,866 --> 01:07:52,866
Ridiculous.
946
01:07:54,660 --> 01:07:56,286
Marriage, all of a sudden?
947
01:07:57,037 --> 01:08:00,331
He said it's true he
acted frivolously with us,
948
01:08:01,584 --> 01:08:04,836
but it's also true his
feelings for me were real.
949
01:08:06,130 --> 01:08:08,172
I was the last one.
950
01:08:10,885 --> 01:08:15,597
Think about it,
how could a sincere person act that way.
951
01:08:15,973 --> 01:08:18,266
There's no way!
952
01:08:19,727 --> 01:08:20,727
I know.
953
01:08:22,438 --> 01:08:26,316
But as I listened,
some of what he said felt like the truth.
954
01:08:29,570 --> 01:08:34,240
I just said I'd think about
it. What can you do?
955
01:08:37,161 --> 01:08:38,161
You're laughing?
956
01:08:39,413 --> 01:08:42,331
No, I'm not laughing.
957
01:08:43,833 --> 01:08:45,834
I'm just tired.
958
01:08:48,046 --> 01:08:50,172
So you liked him after all.
959
01:08:53,509 --> 01:08:56,428
Liking someone isn't a sin, right?
960
01:08:59,390 --> 01:09:01,975
If the words we always
use all disappeared,
961
01:09:04,312 --> 01:09:05,729
I could like him.
962
01:11:06,932 --> 01:11:09,809
Is it cooked through?
Doesn't look like it.
963
01:11:10,686 --> 01:11:11,686
It's done.
964
01:11:12,772 --> 01:11:14,340
Thanks for the meal.
965
01:11:14,440 --> 01:11:15,758
Thank you.
966
01:11:15,858 --> 01:11:17,400
Go ahead, eat.
967
01:11:18,361 --> 01:11:19,986
You eat too, it's done.
968
01:11:20,821 --> 01:11:21,821
It's not done.
969
01:11:22,990 --> 01:11:24,070
I can't eat them uncooked.
970
01:11:24,408 --> 01:11:26,493
They're cooked.
What do you mean?
971
01:11:27,828 --> 01:11:31,122
Spam is good with pepper paste,
you didn't bring any?
972
01:11:31,457 --> 01:11:32,582
You want pepper paste?
973
01:11:33,918 --> 01:11:36,419
- I'll bring it.
- No, I'll go.
974
01:11:37,755 --> 01:11:39,214
- Thanks.
- No problem.
975
01:11:41,550 --> 01:11:42,550
Is it cooked yet?
976
01:11:43,886 --> 01:11:44,969
Is it cooked?
977
01:11:45,805 --> 01:11:46,805
Not yet.
978
01:11:49,392 --> 01:11:50,850
How many cup noodles left?
979
01:11:51,685 --> 01:11:54,896
About two boxes?
Plus four packages.
980
01:11:56,273 --> 01:11:57,690
They're almost gone.
981
01:12:00,528 --> 01:12:02,047
You covered the
water in the bathtub?
982
01:12:02,153 --> 01:12:05,114
Sure I did. Of course.
983
01:12:05,949 --> 01:12:08,200
- You two as well?
- Sure.
984
01:12:10,036 --> 01:12:13,539
You remember,
Mom. You always leave it uncovered.
985
01:12:15,375 --> 01:12:16,375
Thank you.
986
01:12:24,259 --> 01:12:25,779
Let's conserve the pepper paste, too.
987
01:12:28,096 --> 01:12:29,263
Okay.
988
01:12:30,598 --> 01:12:32,933
- I'll eat now, too.
- Yeah, eat up.
989
01:13:01,337 --> 01:13:03,005
Auntie, it is that hot?
990
01:13:03,381 --> 01:13:05,174
Yeah it's hot. Spicy.
991
01:13:05,550 --> 01:13:08,259
What do you mean?
It's not hot at all.
992
01:13:08,385 --> 01:13:09,385
It's spicy.
993
01:13:09,595 --> 01:13:11,137
How many gas canisters left?
994
01:13:11,472 --> 01:13:12,930
I don't know, 10?
995
01:13:13,307 --> 01:13:15,683
No, there are more.
996
01:13:16,518 --> 01:13:17,727
Much more.
997
01:13:19,062 --> 01:13:22,190
Really? We should count them.
998
01:13:23,025 --> 01:13:25,276
Should be around 20.
999
01:13:29,114 --> 01:13:30,239
This is so tasty.
1000
01:13:32,117 --> 01:13:33,659
However often we eat this...
1001
01:13:34,495 --> 01:13:35,620
It's because we're hungry.
1002
01:13:37,456 --> 01:13:40,666
- You never get bored of ramyun.
- It's so delicious.
1003
01:13:41,084 --> 01:13:42,084
Right.
1004
01:13:42,586 --> 01:13:45,796
We should be thankful
to be eating like this.
1005
01:13:49,134 --> 01:13:51,135
How do you think
Dad and my brother are?
1006
01:13:54,473 --> 01:13:55,640
I feel bad for them.
1007
01:13:58,560 --> 01:14:00,019
I feel so sorry for them.
1008
01:14:02,940 --> 01:14:04,565
Eat, let's eat.
1009
01:14:08,487 --> 01:14:09,487
Yes.
1010
01:15:13,467 --> 01:15:14,718
Are you okay?
1011
01:15:17,722 --> 01:15:18,888
Sure!
1012
01:15:20,433 --> 01:15:21,640
Are you all okay?
1013
01:15:22,100 --> 01:15:23,293
We're fine.
1014
01:15:23,393 --> 01:15:24,435
It's fine.
1015
01:15:24,811 --> 01:15:26,131
- Right.
- Don't worry about it.
1016
01:15:28,231 --> 01:15:30,524
Anyways, you did well.
1017
01:15:31,776 --> 01:15:33,386
What'd she say?
1018
01:15:33,486 --> 01:15:37,197
Professor Jeong needs to
talk to the university president.
1019
01:15:38,241 --> 01:15:42,036
She said to go there first.
1020
01:15:43,079 --> 01:15:44,246
She'll join us later.
1021
01:15:44,998 --> 01:15:47,082
- Let's go then.
- Yes.
1022
01:15:47,417 --> 01:15:49,543
Shall we go? Let's
have some good food.
1023
01:15:49,669 --> 01:15:50,794
Yes!
1024
01:16:06,436 --> 01:16:09,396
Shall we toast again?
1025
01:16:09,731 --> 01:16:10,507
Sounds good!
1026
01:16:10,607 --> 01:16:14,636
- Nice work, everyone! Cheers!
- Thank you!
1027
01:16:14,736 --> 01:16:16,987
- Thanks for everything!
- Nice work.
1028
01:16:23,328 --> 01:16:24,328
Are you okay?
1029
01:16:26,122 --> 01:16:27,122
Me?
1030
01:16:27,540 --> 01:16:31,277
Well, it's nice to be done.
You worked hard, too.
1031
01:16:31,377 --> 01:16:34,337
No, you did everything.
1032
01:16:34,546 --> 01:16:35,797
No, it was fun.
1033
01:16:38,133 --> 01:16:43,054
But why did the president
call Professor Jeong?
1034
01:16:43,514 --> 01:16:45,640
I couldn't ask before.
1035
01:16:49,478 --> 01:16:53,523
The president wasn't happy
about the skit, it seems.
1036
01:16:55,859 --> 01:16:58,637
Someone told
him it was your skit,
1037
01:16:58,737 --> 01:17:02,198
so now he has to look into it,
I don't know.
1038
01:17:05,035 --> 01:17:10,024
Will this cause any
problems for Professor Jeong?
1039
01:17:10,124 --> 01:17:12,375
No no, not at all.
1040
01:17:13,711 --> 01:17:16,155
He's just needlessly curious.
1041
01:17:16,255 --> 01:17:17,880
About you.
1042
01:17:18,340 --> 01:17:20,299
Me? Why?
1043
01:17:21,135 --> 01:17:22,135
What about me?
1044
01:17:25,097 --> 01:17:26,790
He just wanted to talk to her.
1045
01:17:26,890 --> 01:17:30,017
Professor Jeong didn't
seem particularly worried.
1046
01:17:30,853 --> 01:17:33,146
Don't worry about it.
1047
01:17:37,442 --> 01:17:43,780
And maybe because he heard
those people booing at the end, too.
1048
01:17:48,119 --> 01:17:51,955
Why do people boo like
that? What did they see?
1049
01:17:52,248 --> 01:17:56,235
- Is that really worth booing?
- Exactly!
1050
01:17:56,335 --> 01:17:58,587
No, it's a great work.
1051
01:17:58,713 --> 01:18:01,465
Ignore them. There's
always someone like that.
1052
01:18:03,301 --> 01:18:05,427
This wasn't what I imagined.
1053
01:18:07,263 --> 01:18:09,931
What upset them?
I really don't get it.
1054
01:18:12,310 --> 01:18:15,520
Just ignore them.
We still liked it.
1055
01:18:15,646 --> 01:18:16,726
- Really?
- That's right.
1056
01:18:17,940 --> 01:18:20,400
They seemed to
misread it as political.
1057
01:18:20,651 --> 01:18:26,156
Or maybe it was a gender issue,
since it's a women's university.
1058
01:18:29,035 --> 01:18:32,329
Sure. That could be it.
1059
01:18:33,164 --> 01:18:34,899
Another drink?
1060
01:18:34,999 --> 01:18:36,291
- Yes.
- Good.
1061
01:18:36,417 --> 01:18:37,501
You're a good drinker.
1062
01:18:42,464 --> 01:18:44,048
Cheers!
1063
01:18:44,466 --> 01:18:45,200
Cheers!
1064
01:18:45,300 --> 01:18:49,261
What? Professor Jeong
says I should go there too.
1065
01:18:49,513 --> 01:18:51,680
- What should I do?
- They want you?
1066
01:18:53,517 --> 01:18:57,394
The president
wants to talk to me.
1067
01:19:02,734 --> 01:19:08,072
I was the one who invited you,
so he wants to hear it from me.
1068
01:19:13,912 --> 01:19:15,162
Are you okay?
1069
01:19:15,580 --> 01:19:18,249
Sure. I'll be right back.
1070
01:19:19,668 --> 01:19:21,252
How annoying!
1071
01:19:21,711 --> 01:19:23,838
Sure, we'll wait here.
1072
01:19:25,674 --> 01:19:27,743
Explain it well and come back.
1073
01:19:27,843 --> 01:19:28,660
Explain it well.
1074
01:19:28,760 --> 01:19:30,177
Yes, don't worry.
1075
01:19:35,016 --> 01:19:39,296
- I'm sorry, at a time like this.
- Why are you sorry?
1076
01:19:39,396 --> 01:19:42,565
Look after yourself.
You're most important.
1077
01:19:42,858 --> 01:19:46,819
Don't say anything,
just nod at what he says.
1078
01:19:48,153 --> 01:19:49,153
- Okay?
- It's nothing.
1079
01:19:50,239 --> 01:19:53,950
- Cheers!
- Cheers!
1080
01:19:57,288 --> 01:20:00,123
- I'll be back!
- See you later!
1081
01:21:24,624 --> 01:21:27,417
You know why I came here?
1082
01:21:28,836 --> 01:21:30,629
- I don't know.
- No.
1083
01:21:33,466 --> 01:21:38,011
My first year in university
I came here and did a skit.
1084
01:21:38,972 --> 01:21:40,248
At this school?
1085
01:21:40,348 --> 01:21:41,416
Really? You did?
1086
01:21:41,516 --> 01:21:45,227
With Western Art majors,
at the same festival.
1087
01:21:49,607 --> 01:21:53,527
But the reception
then wasn't good either.
1088
01:21:56,364 --> 01:21:59,908
I guess my ability hasn't
improved since then.
1089
01:22:02,744 --> 01:22:03,452
You did?
1090
01:22:03,620 --> 01:22:05,997
Yes, I did.
1091
01:22:06,915 --> 01:22:08,124
That's why I'm here.
1092
01:22:08,959 --> 01:22:10,584
Since I was here then.
1093
01:22:11,920 --> 01:22:12,962
40 years ago.
1094
01:22:14,297 --> 01:22:15,464
40 years ago..
1095
01:22:17,300 --> 01:22:21,887
And I met my
first love here then.
1096
01:22:23,223 --> 01:22:24,432
Really?
1097
01:22:24,891 --> 01:22:27,935
She wasn't acting in the skit,
1098
01:22:28,770 --> 01:22:31,230
she was from the same major.
1099
01:22:32,566 --> 01:22:35,234
As we practiced,
she kept stopping in to watch.
1100
01:22:35,485 --> 01:22:36,485
Did she?
1101
01:22:40,782 --> 01:22:45,911
So I started dating her, but...
1102
01:22:50,250 --> 01:22:53,544
I wasn't good to her.
1103
01:22:58,383 --> 01:23:01,385
I did something very wrong.
1104
01:23:06,725 --> 01:23:09,017
Something happened,
nothing at all,
1105
01:23:09,852 --> 01:23:11,478
but I couldn't get over it.
1106
01:23:14,356 --> 01:23:15,940
I hurt her.
1107
01:23:18,277 --> 01:23:19,986
She was really hurt.
1108
01:23:21,322 --> 01:23:22,739
Is that so? Yes.
1109
01:23:32,083 --> 01:23:34,000
That was long ago.
1110
01:23:36,837 --> 01:23:37,837
You're right.
1111
01:23:38,672 --> 01:23:39,672
It was long ago.
1112
01:23:40,549 --> 01:23:42,133
But I remember it.
1113
01:23:44,470 --> 01:23:45,637
And it did happen.
1114
01:23:47,598 --> 01:23:49,641
In my memory, it's still there.
1115
01:23:51,477 --> 01:23:55,563
I still feel it the same.
1116
01:23:57,900 --> 01:23:59,192
Tonight, too.
1117
01:24:05,032 --> 01:24:08,076
We should've done better today.
1118
01:24:09,036 --> 01:24:10,120
Sorry.
1119
01:24:11,956 --> 01:24:13,665
No, what do you mean?
1120
01:24:15,583 --> 01:24:16,583
No way.
1121
01:24:17,127 --> 01:24:18,877
I wrote that too quickly.
1122
01:24:19,295 --> 01:24:22,297
I should have thought
carefully when I was writing it.
1123
01:24:23,633 --> 01:24:27,287
No, I caused so much trouble.
1124
01:24:27,387 --> 01:24:31,431
For all of you,
for your teacher...
1125
01:24:31,599 --> 01:24:34,685
- For Professor Jeong...
- No, they'll be fine.
1126
01:24:34,811 --> 01:24:36,270
Yes, really.
1127
01:24:38,106 --> 01:24:39,106
I suppose so.
1128
01:24:55,415 --> 01:24:59,418
Hey, what kind of person
do you want to become?
1129
01:25:01,754 --> 01:25:05,132
I mean, "I want to become
someone like this."
1130
01:25:07,468 --> 01:25:09,761
Tell me. Can you tell me?
1131
01:25:13,600 --> 01:25:16,101
What? Okay, in that case...
1132
01:25:18,438 --> 01:25:19,688
In poetry.
1133
01:25:22,524 --> 01:25:26,110
How about saying it
through improvised poetry?
1134
01:25:26,486 --> 01:25:28,946
"I want to be this
kind of person."
1135
01:25:29,781 --> 01:25:31,683
Say that in a poem.
1136
01:25:31,783 --> 01:25:34,660
You can do it. Just try.
1137
01:25:36,121 --> 01:25:37,830
What, you don't want to?
1138
01:25:38,040 --> 01:25:40,458
No, we'll do it.
1139
01:25:40,792 --> 01:25:43,753
Okay? We'll give it a try.
1140
01:25:45,589 --> 01:25:46,589
Who'll be first?
1141
01:25:48,842 --> 01:25:50,760
Just start, it's improvised.
1142
01:25:53,597 --> 01:25:57,751
I'm not very good, but I'll try.
1143
01:25:57,851 --> 01:26:00,269
Okay, Sunho! Great.
1144
01:26:08,654 --> 01:26:10,446
The person I want to be,
1145
01:26:11,865 --> 01:26:13,658
who I most want to be
1146
01:26:16,119 --> 01:26:18,955
is a person not at all like me.
1147
01:26:24,127 --> 01:26:27,046
A person who can
give myself up to others.
1148
01:26:29,507 --> 01:26:31,758
Completely, comfortably.
1149
01:26:34,011 --> 01:26:37,264
And so that person can
also fully embrace me.
1150
01:26:39,100 --> 01:26:41,059
I want to be that kind of person,
someday.
1151
01:26:43,729 --> 01:26:45,897
And if only I can,
1152
01:26:46,732 --> 01:26:48,775
this time I have, my life,
1153
01:26:49,610 --> 01:26:50,777
that I'll only live once,
1154
01:26:54,282 --> 01:26:58,743
I want to live it honestly.
1155
01:27:01,289 --> 01:27:02,539
From now on, at least.
1156
01:27:05,126 --> 01:27:06,126
Yes.
1157
01:27:08,170 --> 01:27:09,170
It's good.
1158
01:27:10,172 --> 01:27:11,172
Thank you.
1159
01:27:15,052 --> 01:27:16,052
Who else?
1160
01:27:19,348 --> 01:27:22,267
Who? It's okay.
1161
01:27:38,408 --> 01:27:40,075
The person I want to be...
1162
01:27:46,916 --> 01:27:48,792
I'm not sure yet.
1163
01:27:51,004 --> 01:27:53,297
But I will keep searching.
1164
01:27:56,468 --> 01:27:57,468
Until a path
1165
01:27:59,971 --> 01:28:02,931
that I'm really sure of
1166
01:28:04,601 --> 01:28:06,643
opens up before me,
1167
01:28:07,812 --> 01:28:09,438
I'll keep searching.
1168
01:28:11,483 --> 01:28:14,234
Actually, nothing else matters.
1169
01:28:18,573 --> 01:28:20,991
Until I find that path
1170
01:28:21,409 --> 01:28:24,661
that really convinces me,
I'll keep going...
1171
01:28:31,086 --> 01:28:32,086
Sorry.
1172
01:28:33,671 --> 01:28:35,756
I didn't mean to
bring down the mood.
1173
01:28:37,717 --> 01:28:38,926
I'll keep going,
1174
01:28:40,095 --> 01:28:42,261
ceaselessly moving forward.
1175
01:28:47,267 --> 01:28:48,267
Thank you.
1176
01:28:50,562 --> 01:28:51,854
That's nice.
1177
01:28:53,190 --> 01:28:54,774
Okay, next.
1178
01:28:57,778 --> 01:29:01,447
I want to be a person
who loves truly.
1179
01:29:06,286 --> 01:29:09,330
With things I really love
1180
01:29:11,291 --> 01:29:14,460
together with a
person I truly love
1181
01:29:17,756 --> 01:29:18,923
in any way possible,
1182
01:29:28,517 --> 01:29:33,479
I want to live a
day in true love.
1183
01:29:37,860 --> 01:29:39,068
With nothing fake,
1184
01:29:41,071 --> 01:29:44,824
a day filled only with true love.
1185
01:29:45,993 --> 01:29:48,118
I want to have a day like that.
1186
01:29:49,245 --> 01:29:50,662
Even if it's just one day.
1187
01:29:54,750 --> 01:29:56,418
For me, that's enough.
1188
01:29:57,086 --> 01:29:58,420
I think it's perfect!
1189
01:29:59,464 --> 01:30:00,464
Me too.
1190
01:30:06,387 --> 01:30:07,471
I'll go.
1191
01:30:17,064 --> 01:30:19,357
I'm a freak.
1192
01:30:23,196 --> 01:30:25,739
Maybe I was born that way.
1193
01:30:26,949 --> 01:30:30,535
I don't blame my parents.
1194
01:30:31,329 --> 01:30:34,456
They did nothing wrong.
1195
01:30:34,790 --> 01:30:37,834
I'm just a freak.
1196
01:30:39,462 --> 01:30:40,462
Even so,
1197
01:30:42,215 --> 01:30:44,216
I won't stab anyone.
1198
01:30:45,676 --> 01:30:47,427
Won't stab them in the back.
1199
01:30:49,138 --> 01:30:50,764
Won't stab them
in the gut either.
1200
01:30:51,557 --> 01:30:54,517
However often they
treat me that way,
1201
01:30:57,729 --> 01:30:59,146
I'm a human being too.
1202
01:31:00,774 --> 01:31:02,733
I won't forget that.
1203
01:31:04,027 --> 01:31:09,615
In that way, I can live my life
with some pride.
1204
01:31:12,577 --> 01:31:17,581
I'll light the smallest
lamp in the corner,
1205
01:31:17,999 --> 01:31:21,544
and protect it until I die.
1206
01:31:23,046 --> 01:31:26,715
To not forget that
I am human too.
1207
01:31:39,771 --> 01:31:40,771
Thank you.
1208
01:31:43,900 --> 01:31:45,276
Being with all of you...
1209
01:31:49,114 --> 01:31:50,114
Thank you so much.
1210
01:31:51,992 --> 01:31:53,117
Thank you, really.
1211
01:31:56,454 --> 01:31:58,455
- Thank you!
- Thank you!
1212
01:33:16,741 --> 01:33:17,949
Hello, Professor.
1213
01:33:18,326 --> 01:33:21,578
- Hi, can you talk?
- Yes, sure.
1214
01:33:21,871 --> 01:33:26,041
- What are you doing?
- I'm not doing anything.
1215
01:33:26,876 --> 01:33:30,462
- I'm at Singo Bookstore.
- Really?
1216
01:33:31,297 --> 01:33:34,508
Do you have
anything to do today?
1217
01:33:34,801 --> 01:33:36,259
No, nothing special.
1218
01:33:37,095 --> 01:33:38,095
That's good.
1219
01:33:38,888 --> 01:33:43,642
Then can I ask a
favor for a few hours?
1220
01:33:43,935 --> 01:33:45,394
What is it?
1221
01:33:47,230 --> 01:33:50,732
I'm here with Mr. Chu,
your uncle.
1222
01:33:53,611 --> 01:33:57,823
I said I'd drive him back
to Kangwon Province.
1223
01:33:58,157 --> 01:34:00,117
But then I drank too much.
1224
01:34:00,743 --> 01:34:02,285
I see.
1225
01:34:03,121 --> 01:34:08,667
So I wondered if you could
drive the two of us to Kangwon.
1226
01:34:09,419 --> 01:34:15,840
We could eat raw fish there
if you don't have classes today.
1227
01:34:16,091 --> 01:34:17,550
You want me to drive?
1228
01:34:18,885 --> 01:34:23,848
It only takes two hours,
and you like driving, right?
1229
01:34:24,683 --> 01:34:27,252
I do, but...
1230
01:34:27,352 --> 01:34:33,190
So my uncle is still here.
I thought he went back.
1231
01:34:34,401 --> 01:34:36,318
He's still here.
1232
01:34:36,737 --> 01:34:39,238
But he needs to go back today.
1233
01:34:39,531 --> 01:34:46,370
Tomorrow he's meeting some
people he knows at the bookstore.
1234
01:34:47,205 --> 01:34:51,777
So I drive over and
come back with you tonight?
1235
01:34:51,877 --> 01:34:53,419
I have a class tomorrow.
1236
01:34:53,712 --> 01:34:56,698
Right,
even if it's late we could drive back.
1237
01:34:56,798 --> 01:34:59,925
Let's eat something nice there.
1238
01:35:01,052 --> 01:35:04,972
- Seafood porridge is nice, right?
- Yes, seafood porridge is good.
1239
01:35:06,308 --> 01:35:07,850
Sorry to ask you this.
1240
01:35:08,518 --> 01:35:11,812
I wasn't sure if
I should ask you,
1241
01:35:13,106 --> 01:35:17,693
but your uncle wants to see
you once more before going.
1242
01:35:19,112 --> 01:35:20,696
I'd like to see him too.
1243
01:35:20,989 --> 01:35:23,865
Then we'll take your car?
1244
01:35:24,241 --> 01:35:25,492
Yes, of course.
1245
01:35:28,329 --> 01:35:29,788
All right then.
1246
01:35:30,664 --> 01:35:35,376
Sorry, I couldn't help but drink.
You need drinks when eating eel.
1247
01:35:36,212 --> 01:35:37,295
You're having eel?
1248
01:35:37,630 --> 01:35:42,300
We're at that eel
restaurant that you like.
1249
01:35:43,427 --> 01:35:44,427
Anyway.
1250
01:35:45,095 --> 01:35:49,974
You should eat some
too. You love eel.
1251
01:35:50,601 --> 01:35:52,268
All right then.
1252
01:35:53,229 --> 01:36:00,401
Can I join you in an hour?
I have something to do.
1253
01:36:00,694 --> 01:36:05,266
Sure, take two hours
if you want.
1254
01:36:05,366 --> 01:36:10,104
- Thanks so much.
- Yes, see you soon.
1255
01:36:10,204 --> 01:36:12,831
Thanks.
1256
01:36:43,695 --> 01:36:44,695
Hello.
1257
01:37:17,770 --> 01:37:20,564
I saw Chu Sieon the other day.
1258
01:37:21,900 --> 01:37:23,984
He was walking around
drunk near school.
1259
01:37:24,319 --> 01:37:25,319
Really?
1260
01:37:26,613 --> 01:37:30,073
But in person, he's good-looking.
More than on TV.
1261
01:37:30,909 --> 01:37:32,784
Yeah? He's not on TV these days.
1262
01:37:33,036 --> 01:37:34,036
Right.
1263
01:37:35,370 --> 01:37:37,914
I always thought he
looked a bit comic.
1264
01:37:39,249 --> 01:37:40,583
But he's quite good-looking.
1265
01:37:42,419 --> 01:37:46,172
But it's true he doesn't
look very Korean.
1266
01:37:47,007 --> 01:37:48,507
He's pretty good-looking.
1267
01:38:16,453 --> 01:38:17,703
It's cloudy today.
1268
01:38:18,538 --> 01:38:19,538
Yes.
1269
01:38:20,499 --> 01:38:23,459
I wish the sun were out,
the blue sky.
1270
01:38:24,294 --> 01:38:26,545
That would be nice.
1271
01:38:36,890 --> 01:38:38,349
Do we look strange together?
1272
01:38:40,185 --> 01:38:41,476
Why? What's strange?
1273
01:38:42,395 --> 01:38:43,603
I mean, the two of us.
1274
01:38:44,522 --> 01:38:46,940
That we're together?
1275
01:38:49,276 --> 01:38:52,153
No,
I just came to drive the two of you.
1276
01:38:56,993 --> 01:38:59,869
Thanks, really.
1277
01:39:01,706 --> 01:39:04,400
Uncle,
you worked so hard for the students.
1278
01:39:04,500 --> 01:39:07,669
No, no. I had fun.
1279
01:39:10,047 --> 01:39:13,216
You look so much
like your mother.
1280
01:39:14,051 --> 01:39:16,011
There you go again! What?
1281
01:39:18,848 --> 01:39:20,598
Right, I said that already.
1282
01:39:23,519 --> 01:39:27,564
But honestly,
you aren't very similar.
1283
01:39:31,902 --> 01:39:35,030
Right, I can feel the difference.
1284
01:39:36,866 --> 01:39:38,491
You're completely
different from her.
1285
01:39:38,951 --> 01:39:40,785
Every person is different.
1286
01:39:44,123 --> 01:39:46,124
Does your mom still drink a lot?
1287
01:39:47,460 --> 01:39:53,338
Yes, a bottle or two each day,
I guess.
1288
01:39:54,674 --> 01:39:55,674
Soju?
1289
01:39:56,092 --> 01:39:57,843
No, makgeolli.
1290
01:40:09,689 --> 01:40:14,151
I don't talk to your mom?
1291
01:40:16,488 --> 01:40:17,780
- No.
- You don't, right?
1292
01:40:21,117 --> 01:40:22,534
Years ago,
1293
01:40:24,913 --> 01:40:27,915
in front of all the
family members,
1294
01:40:29,751 --> 01:40:32,336
you know what she said to me?
1295
01:40:33,171 --> 01:40:34,171
What did she say?
1296
01:40:35,965 --> 01:40:36,965
She asked me,
1297
01:40:38,468 --> 01:40:39,843
"Are you a commie?"
1298
01:40:41,805 --> 01:40:44,332
That's what she said. A commie.
1299
01:40:44,432 --> 01:40:46,642
- A commie?
- Really?
1300
01:40:46,851 --> 01:40:48,352
She said that?
1301
01:40:49,187 --> 01:40:51,688
How can she say
that to her brother?
1302
01:40:55,025 --> 01:40:57,318
I was too dumbfounded
to even respond.
1303
01:40:59,154 --> 01:41:00,988
She spoke as loud as she could,
1304
01:41:02,324 --> 01:41:05,326
for everyone to hear,
"Are you a commie?"
1305
01:41:05,744 --> 01:41:07,787
What's that about?
1306
01:41:08,163 --> 01:41:09,372
I see.
1307
01:41:12,209 --> 01:41:14,877
It was so careless of her.
1308
01:41:16,713 --> 01:41:17,713
It was.
1309
01:41:20,801 --> 01:41:26,889
So I thought then,
I can't deal with her.
1310
01:41:29,226 --> 01:41:34,939
Better not to see her anymore,
I decided.
1311
01:41:39,278 --> 01:41:44,073
She's too emotional.
Too self-centered.
1312
01:41:44,908 --> 01:41:47,702
Her narcissism is so extreme.
1313
01:41:49,037 --> 01:41:50,997
To think such a thing...
1314
01:41:51,832 --> 01:41:55,486
Every time she saw me,
that thought was in her head.
1315
01:41:55,586 --> 01:41:58,045
Stop it! She's still my mother.
1316
01:42:02,383 --> 01:42:03,383
Right.
1317
01:42:04,927 --> 01:42:05,927
Yes, you're right.
1318
01:42:07,889 --> 01:42:08,889
Anyway...
1319
01:42:10,433 --> 01:42:11,433
She said that.
1320
01:42:17,023 --> 01:42:21,693
But today especially
you two look good together.
1321
01:42:22,570 --> 01:42:24,613
You look like a married couple.
1322
01:42:26,032 --> 01:42:27,699
Yeah? Really?
1323
01:42:29,535 --> 01:42:30,535
Thank you.
1324
01:42:31,454 --> 01:42:32,495
It's nothing.
1325
01:42:32,788 --> 01:42:34,664
That's great if we do.
1326
01:42:50,014 --> 01:42:51,014
I'll be right back.
1327
01:42:58,689 --> 01:43:00,148
Uncle. Yes?
1328
01:43:00,483 --> 01:43:03,151
I think all sorts of thoughts, okay?
1329
01:43:05,488 --> 01:43:08,280
Sometimes really
terrible thoughts.
1330
01:43:12,744 --> 01:43:17,289
So I don't have anything
bad to say about others.
1331
01:43:28,218 --> 01:43:31,470
And this is unrelated... Yeah?
1332
01:43:32,806 --> 01:43:35,307
But when you said
you hadn't slept together,
1333
01:43:36,643 --> 01:43:38,352
that was a lie, right?
1334
01:43:41,773 --> 01:43:43,357
No.
1335
01:43:45,193 --> 01:43:47,152
Nothing had happened
between us then.
1336
01:43:47,487 --> 01:43:49,613
I'm serious. It's true.
1337
01:43:52,492 --> 01:43:55,369
On the day of the party,
after the skit,
1338
01:43:57,205 --> 01:44:02,042
on that day we got closer.
1339
01:44:02,168 --> 01:44:05,004
- So you slept together then?
- Yeah.
1340
01:44:08,341 --> 01:44:09,341
Anyway...
1341
01:44:11,177 --> 01:44:14,429
I don't know what
you may think of us,
1342
01:44:16,265 --> 01:44:20,768
but as I get older,
I need someone comfortable.
1343
01:44:28,110 --> 01:44:29,444
Not like in the past.
1344
01:44:33,782 --> 01:44:36,117
Comfortable with her.
1345
01:44:37,453 --> 01:44:38,573
She's a comfortable person.
1346
01:44:39,580 --> 01:44:43,499
She never upsets me in any way.
1347
01:44:45,836 --> 01:44:50,214
It's only been a few days,
but I can feel it.
1348
01:44:53,135 --> 01:44:55,928
- She treats people well.
- Yeah.
1349
01:44:56,764 --> 01:44:59,349
So,
will you get divorced or something?
1350
01:45:03,187 --> 01:45:04,187
I am divorced.
1351
01:45:05,147 --> 01:45:07,857
You got divorced? When?
1352
01:45:09,693 --> 01:45:10,693
Last year.
1353
01:45:11,320 --> 01:45:13,404
Oh, I didn't know.
1354
01:45:15,240 --> 01:45:19,535
After 10 years of separation,
the court recognized it.
1355
01:45:22,372 --> 01:45:24,164
She agreed to it too,
in the end.
1356
01:45:25,500 --> 01:45:27,751
It's been so long
since I've seen you...
1357
01:45:28,586 --> 01:45:31,755
Anyway, what I want to say is,
1358
01:45:33,591 --> 01:45:39,846
I hope you and me
can stay in touch.
1359
01:45:42,725 --> 01:45:44,351
I've always liked you.
1360
01:45:46,687 --> 01:45:49,564
I haven't called
because of your mom,
1361
01:45:51,401 --> 01:45:53,276
but let's keep in touch.
1362
01:45:54,195 --> 01:45:55,362
All right.
1363
01:45:56,197 --> 01:45:57,280
Let's do that.
1364
01:45:59,617 --> 01:46:04,121
Just show up anytime,
at my bookstore.
1365
01:46:06,457 --> 01:46:10,085
When you come today,
if you like it there,
1366
01:46:10,420 --> 01:46:12,003
come visit often.
1367
01:46:12,422 --> 01:46:15,590
It's sort of like a retreat.
1368
01:46:19,011 --> 01:46:21,054
It'll be cloudy there today.
1369
01:46:28,478 --> 01:46:34,191
Uncle, is it okay if I drink this?
1370
01:46:35,152 --> 01:46:37,987
You want to? Sure.
1371
01:46:39,322 --> 01:46:42,575
I ate so much eel,
I'm craving beer.
1372
01:46:48,415 --> 01:46:50,082
That tastes good.
1373
01:46:50,917 --> 01:46:54,211
Yeah,
the first glass of beer is always great.
1374
01:46:54,337 --> 01:46:55,546
Tastes so good.
1375
01:46:58,383 --> 01:46:59,383
You drank beer?
1376
01:47:00,010 --> 01:47:03,179
Yes, just a sip.
1377
01:47:03,305 --> 01:47:04,847
I had so much eel.
1378
01:47:05,682 --> 01:47:09,310
But it wasn't much. I'll stop.
1379
01:47:10,645 --> 01:47:14,633
Sure, one glass is all gone
after an hour and a half.
1380
01:47:14,733 --> 01:47:15,733
Yes.
1381
01:47:22,199 --> 01:47:26,702
- You really like it, don't you?
- It's great. I can't help it.
1382
01:47:27,621 --> 01:47:29,330
It's too hard to stop myself.
1383
01:47:31,666 --> 01:47:32,875
Go ahead, drink.
1384
01:47:38,714 --> 01:47:41,716
Uncle, do you have a cigarette?
1385
01:47:44,094 --> 01:47:45,094
Yeah.
1386
01:47:45,971 --> 01:47:48,014
You smoke? I didn't know.
1387
01:47:49,391 --> 01:47:52,435
So you smoke. Hold on.
1388
01:47:53,270 --> 01:47:55,021
- Here.
- Thank you.
1389
01:47:55,189 --> 01:47:58,733
She only smokes occasionally.
1390
01:48:00,069 --> 01:48:01,736
But where can I smoke here?
1391
01:48:02,571 --> 01:48:06,741
If you go down,
there's a place.
1392
01:48:08,577 --> 01:48:09,744
Down the stairs?
1393
01:48:10,162 --> 01:48:13,732
They made it so that
customers can go down there.
1394
01:48:13,832 --> 01:48:15,083
I see.
1395
01:48:17,086 --> 01:48:20,964
That brook leads to the school,
to Suyoo Stream.
1396
01:48:21,465 --> 01:48:22,465
Really?
1397
01:48:23,801 --> 01:48:24,968
Is that so?
1398
01:48:27,263 --> 01:48:28,263
That's amazing.
1399
01:48:28,973 --> 01:48:31,516
- Is that so?
- I'll go down and look.
1400
01:48:36,647 --> 01:48:37,689
I'll come too.
1401
01:48:41,150 --> 01:48:43,470
Me too! I'm coming.
1402
01:48:43,570 --> 01:48:44,903
- Will you?
- Yes.
1403
01:48:47,240 --> 01:48:48,240
Thank you.
1404
01:49:05,341 --> 01:49:06,743
Just a minute.
1405
01:49:07,743 --> 01:49:08,843
Yeah.
1406
01:49:10,888 --> 01:49:13,807
- Careful, it's slippery!
- Okay.
1407
01:49:15,727 --> 01:49:19,062
She's supposed to drive,
how can she drink?
1408
01:49:19,897 --> 01:49:22,357
It was just one glass.
1409
01:49:23,026 --> 01:49:26,612
When you drive someone important
you don't drink at all.
1410
01:49:30,533 --> 01:49:31,533
Thank you.
1411
01:49:33,161 --> 01:49:34,995
Why couldn't
she control herself?
1412
01:49:36,372 --> 01:49:38,081
You couldn't, either.
1413
01:49:39,250 --> 01:49:40,250
Right.
1414
01:49:41,544 --> 01:49:44,254
But I'm allowed to
on a day like today.
1415
01:49:46,424 --> 01:49:49,175
Right, it's a special day.
1416
01:49:49,801 --> 01:49:50,801
That's right.
1417
01:50:06,193 --> 01:50:07,193
Jeonim!
1418
01:50:08,445 --> 01:50:09,445
Jeonim!
1419
01:50:09,905 --> 01:50:11,864
Where did she go?
1420
01:50:13,200 --> 01:50:14,367
Jeonim!
1421
01:50:18,288 --> 01:50:19,372
Jeonim!
1422
01:50:24,795 --> 01:50:26,337
Were you looking for me?
1423
01:50:27,672 --> 01:50:29,757
Yeah. What are you doing?
1424
01:50:33,095 --> 01:50:34,095
Is something there?
1425
01:50:34,888 --> 01:50:35,888
Anything to see?
1426
01:50:36,640 --> 01:50:38,557
No, there's nothing.
1427
01:50:39,893 --> 01:50:40,893
Really?
1428
01:50:44,815 --> 01:50:47,066
Nothing at all, really.
1429
01:51:01,404 --> 01:51:05,808
{\an8}Kim Minhee
Kwon Haehyo
Cho Yunhee
1430
01:51:05,908 --> 01:51:08,519
{\an8}Ha Seongguk
Kang Soyi
Park Hanbitnara
O Yoonsoo
1431
01:51:08,619 --> 01:51:11,272
{\an8}Park Miso
Lee Kyoungmin
Han Nuri
Kim Sunjin
1432
01:51:11,372 --> 01:51:14,400
{\an8}Artworks in Film
[perspective s.] Lee Eunoak
[flowing river] Seo Juram
1433
01:51:14,500 --> 01:51:16,986
{\an8}Duksung Women's University
Samjeong Eel House
Cafe Monghee
1434
01:51:17,086 --> 01:51:19,572
{\an8}Golden Palace Chinese Food
Singo Bookstore
Mimi's Ramyun
1435
01:51:19,672 --> 01:51:24,618
{\an8}Production manager Kim Minhee
Production assistant Kim Hyejeong
Recording Seo Jihoon
1436
01:51:24,718 --> 01:51:27,538
{\an8}Written, directed, photographed,
edited, scored by Hong Sangsoo
1437
01:51:27,638 --> 01:51:30,123
{\an8}Produced by Jeonwonsa
Film World sales by Finecut
97450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.