All language subtitles for Suyoocheon20Hong20Sang-soo202024english _26562

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,660 --> 00:00:28,093 Produced by Jeonwonsa Film 2 00:01:24,316 --> 00:01:28,921 BY THE STREAM 3 00:01:29,697 --> 00:01:30,697 Jeonim! 4 00:01:34,327 --> 00:01:35,327 You're here! 5 00:01:35,620 --> 00:01:36,729 Jeonim! 6 00:01:36,829 --> 00:01:38,664 Was it a long trip? 7 00:01:38,873 --> 00:01:40,733 You came from Gangneung? 8 00:01:40,833 --> 00:01:42,709 It was fine. 9 00:01:43,294 --> 00:01:47,798 Wow, you're exactly the same. 10 00:01:48,216 --> 00:01:49,925 Just look at you. 11 00:01:51,094 --> 00:01:52,970 You're still a baby. Baby face. 12 00:01:53,096 --> 00:01:55,764 What are you talking about? 13 00:01:56,557 --> 00:01:59,085 You look like your mom, since you're older. 14 00:01:59,185 --> 00:02:00,519 - Really? - Yeah. 15 00:02:01,311 --> 00:02:03,896 How old are you now? Over 40? 16 00:02:04,189 --> 00:02:06,482 - Over 40, sure. - Oh my. 17 00:02:07,859 --> 00:02:09,777 How have you been, Uncle? 18 00:02:09,987 --> 00:02:14,198 Me? I'm running a book-store. Doing nothing. 19 00:02:15,033 --> 00:02:16,727 A bookstore in Gangneung? 20 00:02:16,827 --> 00:02:19,245 Yeah, right next to the sea. 21 00:02:20,372 --> 00:02:22,540 It's nice, pretty. 22 00:02:23,458 --> 00:02:25,527 Come visit sometime. 23 00:02:25,627 --> 00:02:26,627 Okay. 24 00:02:30,215 --> 00:02:32,633 So this is the school? 25 00:02:34,428 --> 00:02:38,207 But when you enter, come with me or the students. 26 00:02:38,307 --> 00:02:40,417 - Security is strict. - Really? 27 00:02:40,517 --> 00:02:45,855 In the past local residents used to go in and exercise. 28 00:02:46,440 --> 00:02:48,717 But a few years ago they got strict. 29 00:02:48,817 --> 00:02:50,693 Why's that? 30 00:02:53,155 --> 00:02:55,323 Since it's just a few days, 31 00:02:55,615 --> 00:02:57,351 walk in together with me. 32 00:02:57,451 --> 00:02:58,576 Okay. 33 00:03:01,580 --> 00:03:04,790 Sorry to ask you this so suddenly. 34 00:03:05,083 --> 00:03:06,083 Not at all. 35 00:03:06,376 --> 00:03:08,084 But who quit? 36 00:03:09,795 --> 00:03:13,214 The student directing it suddenly quit. 37 00:03:14,508 --> 00:03:19,471 So if it's a skit, would 10 minutes be enough? 38 00:03:19,597 --> 00:03:22,223 Sure. All you have to do is stage it. 39 00:03:22,641 --> 00:03:25,685 It'll be awkward if we're the only department that doesn't. 40 00:03:26,604 --> 00:03:29,590 So I wrote something up. Something simple. 41 00:03:29,690 --> 00:03:31,649 Yow wrote something already? 42 00:03:32,068 --> 00:03:33,610 I wrote for a couple hours last night. 43 00:03:33,903 --> 00:03:35,445 That's great. 44 00:03:37,948 --> 00:03:39,115 What's that? 45 00:03:41,077 --> 00:03:42,243 A sketchbook. 46 00:03:43,370 --> 00:03:46,440 - And this here? - A palette. 47 00:03:46,540 --> 00:03:47,791 That's a palette? 48 00:03:48,709 --> 00:03:50,752 Wow, that's small. 49 00:03:51,629 --> 00:03:53,489 This is tiny! 50 00:03:53,589 --> 00:03:57,133 Shall I buy you one? I'll get you a nice one. 51 00:03:57,259 --> 00:03:58,703 Hardly any colors here. 52 00:03:58,803 --> 00:04:02,555 I got it as a gift. It's so easy to carry. 53 00:04:02,932 --> 00:04:05,433 Still it's too small. Hardly any colors. 54 00:04:05,851 --> 00:04:08,728 Not at all. It's convenient, I like it. 55 00:04:08,938 --> 00:04:09,938 Really? 56 00:04:20,573 --> 00:04:26,995 A skit is a short play, so the form must suit the length. 57 00:04:29,833 --> 00:04:32,000 So yesterday, 58 00:04:32,836 --> 00:04:35,212 after talking to your teacher, 59 00:04:37,549 --> 00:04:40,717 I came up with up a skit the four of you can perform. 60 00:04:43,054 --> 00:04:45,222 This is what I wrote yesterday. 61 00:04:47,058 --> 00:04:48,058 This script 62 00:04:49,686 --> 00:04:50,726 has very little dialogue. 63 00:04:52,522 --> 00:04:54,565 Plus the lines are quite short. 64 00:04:56,401 --> 00:05:02,489 Meaning, even if you have just 10 days, it'll be easy to memorize. 65 00:05:05,827 --> 00:05:06,827 Nonetheless, 66 00:05:07,745 --> 00:05:09,997 what I couldn't put in the script 67 00:05:10,165 --> 00:05:12,249 but which I really anticipate from you 68 00:05:13,710 --> 00:05:16,879 are the things you express on stage through acting. 69 00:05:19,799 --> 00:05:20,799 Gestures... 70 00:05:22,009 --> 00:05:23,926 Moving your body, 71 00:05:25,262 --> 00:05:27,430 the tone and shifts in your voice, 72 00:05:27,848 --> 00:05:29,765 what you do with your eyes... 73 00:05:31,143 --> 00:05:32,977 These are what's important. 74 00:05:33,937 --> 00:05:35,229 I want these things 75 00:05:36,064 --> 00:05:39,150 to express even more than the dialogue. 76 00:05:39,610 --> 00:05:41,569 That's the kind of play I want. 77 00:05:44,406 --> 00:05:48,075 Still, none of us are theater students. 78 00:05:49,411 --> 00:05:52,622 I may not have fully understood you, 79 00:05:54,458 --> 00:05:56,068 but I'm not sure we can do it. 80 00:05:56,168 --> 00:05:57,668 There's only 10 days. 81 00:05:59,129 --> 00:06:01,005 You're right. 82 00:06:01,381 --> 00:06:02,381 Just 10 days. 83 00:06:07,221 --> 00:06:10,139 But read it first, then let's talk. 84 00:06:12,559 --> 00:06:14,310 It's exactly 10 days. 85 00:06:19,274 --> 00:06:22,845 But you're all here. If you're going to make the effort, 86 00:06:22,945 --> 00:06:27,281 why not do something you can feel satisfied with? 87 00:06:28,616 --> 00:06:29,866 Even in just 10 days. 88 00:06:31,702 --> 00:06:32,702 Me as well. 89 00:06:33,704 --> 00:06:34,897 You're right. 90 00:06:34,997 --> 00:06:36,164 That's right. 91 00:06:38,501 --> 00:06:39,876 Let's try this, anyway. 92 00:06:41,212 --> 00:06:43,421 Maybe it'll work, or maybe not. 93 00:06:46,801 --> 00:06:49,469 But if it works it'll be interesting, I think. 94 00:06:50,805 --> 00:06:53,306 Anyway, thank you. Coming here for our sake. 95 00:06:54,141 --> 00:06:56,059 - Thank you. - Thanks. 96 00:06:56,894 --> 00:06:59,271 Yes, thank you, for saying thank you. 97 00:07:02,108 --> 00:07:03,108 Actually, I'm not busy. 98 00:07:04,402 --> 00:07:05,610 I do nothing, you know? 99 00:07:06,946 --> 00:07:08,154 Is that really true? 100 00:07:08,990 --> 00:07:10,448 Yeah, well... 101 00:07:11,784 --> 00:07:16,079 I lead a peaceful, idle life. Running a bookstore in Gangneung. 102 00:07:19,917 --> 00:07:21,251 Honestly, no customers. 103 00:07:23,587 --> 00:07:26,423 Anyway, it's good to meet you. 104 00:07:26,716 --> 00:07:28,258 Nice to see young people. 105 00:07:29,593 --> 00:07:31,261 - It's nice for us, too. - Good. 106 00:07:32,096 --> 00:07:33,763 I'll step out for a second. 107 00:07:34,015 --> 00:07:35,015 Really? 108 00:07:35,765 --> 00:07:38,017 See you soon. 109 00:08:02,917 --> 00:08:03,917 Thanks. 110 00:08:04,794 --> 00:08:07,379 - I talked too much, I'm thirsty. - Nice job. 111 00:08:09,007 --> 00:08:11,717 Still, it's good they had classes to go to. 112 00:08:13,261 --> 00:08:16,347 More time would be better. Can't be helped... 113 00:08:17,265 --> 00:08:20,017 They have to do this between classes. 114 00:08:20,852 --> 00:08:21,852 Right. 115 00:08:24,773 --> 00:08:27,358 This is all so beautiful. 116 00:08:28,276 --> 00:08:30,194 Everywhere you look, it's pretty. 117 00:08:30,445 --> 00:08:31,862 Isn't it so nice? 118 00:08:32,113 --> 00:08:33,364 Yeah. 119 00:08:34,032 --> 00:08:36,241 - What was it like? - What? 120 00:08:40,497 --> 00:08:41,579 The students are nice. 121 00:08:43,123 --> 00:08:44,123 How can I put it? 122 00:08:45,584 --> 00:08:47,293 Like abandoned kids. 123 00:08:47,544 --> 00:08:49,087 That's what I felt. 124 00:08:50,339 --> 00:08:52,298 Because of our situation... 125 00:08:53,384 --> 00:08:56,427 Three kids quit, and they can't do what they practiced. 126 00:08:57,262 --> 00:08:59,013 They're discouraged. 127 00:09:00,432 --> 00:09:03,184 Then why'd their director quit? 128 00:09:04,895 --> 00:09:07,897 It's a bit of a sensitive topic. 129 00:09:10,734 --> 00:09:13,903 While preparing the skit, 130 00:09:14,321 --> 00:09:16,864 he dated three students separately. 131 00:09:19,201 --> 00:09:20,201 What do you mean? 132 00:09:21,453 --> 00:09:22,730 Three from the group? 133 00:09:22,830 --> 00:09:26,040 Yeah, of the seven, he dated three of them. 134 00:09:31,255 --> 00:09:33,574 I see, wow! 135 00:09:33,674 --> 00:09:35,383 How did he pull that off? 136 00:09:36,552 --> 00:09:37,536 I don't know. 137 00:09:37,636 --> 00:09:40,596 I couldn't ask him. I don't know the details. 138 00:09:41,640 --> 00:09:42,807 Just 4 or 5 days ago. 139 00:09:44,143 --> 00:09:46,894 Wow, so that's what happened. 140 00:09:52,900 --> 00:09:54,025 Anyway, 141 00:09:54,736 --> 00:09:57,070 how did you end up teaching here? 142 00:09:57,238 --> 00:09:59,114 I had no idea. 143 00:09:59,365 --> 00:10:03,186 I don't know how it happened either. 144 00:10:03,286 --> 00:10:06,329 My life just took a sudden swerve. 145 00:10:07,165 --> 00:10:10,125 But I've been really lucky. 146 00:10:10,334 --> 00:10:12,294 Ever since I came here. 147 00:10:13,713 --> 00:10:15,964 I never expected it. 148 00:10:16,966 --> 00:10:17,966 Really? 149 00:10:20,219 --> 00:10:21,636 I was really lucky. 150 00:10:22,638 --> 00:10:26,141 There's a professor named Jeong Eunyeol. 151 00:10:27,351 --> 00:10:30,479 She has a lot of influence at this school. 152 00:10:31,147 --> 00:10:32,481 I guess 153 00:10:32,899 --> 00:10:35,426 she took a liking to me. 154 00:10:35,526 --> 00:10:38,612 I have no connections but I got a place at this school. 155 00:10:40,072 --> 00:10:41,907 I never expected it. 156 00:10:43,785 --> 00:10:44,785 It's hard. 157 00:10:46,120 --> 00:10:48,705 Competition's fierce, sure. 158 00:10:50,541 --> 00:10:56,629 Uncle, I called just in case, but I assumed you'd say no. 159 00:10:57,172 --> 00:11:01,967 I was so surprised that you actually came here. 160 00:11:02,928 --> 00:11:05,054 What's he doing here, I thought. 161 00:11:05,263 --> 00:11:08,766 Hey, if you ask something, of course I'll do it. 162 00:11:09,351 --> 00:11:12,061 It's been 10 years. 10 years! 163 00:11:16,024 --> 00:11:18,067 Besides, a long time ago, 164 00:11:18,819 --> 00:11:20,820 I came to this school. 165 00:11:21,196 --> 00:11:23,223 Ages ago. When I was a student. 166 00:11:23,323 --> 00:11:24,323 Really? 167 00:11:25,659 --> 00:11:28,410 My first year in university, I came here 168 00:11:29,287 --> 00:11:30,663 and directed, like now. 169 00:11:31,248 --> 00:11:32,414 With Western Art majors. 170 00:11:32,624 --> 00:11:33,666 A skit? 171 00:11:35,627 --> 00:11:36,627 Wow. 172 00:11:37,128 --> 00:11:41,298 And now 40 years later, I'm doing the same thing. 173 00:11:42,050 --> 00:11:44,635 Really? That's amazing. 174 00:11:45,011 --> 00:11:46,011 Isn't it? 175 00:11:47,514 --> 00:11:51,892 What did I know about theater as a university freshman? 176 00:11:52,269 --> 00:11:57,815 I knew nothing, but one day a friend asked me to fill in for him. 177 00:11:59,359 --> 00:12:00,526 What could I do? 178 00:12:01,151 --> 00:12:02,777 So that's how it happened. 179 00:12:03,070 --> 00:12:04,529 It was really sudden. 180 00:12:06,073 --> 00:12:07,892 You were a baby then. 181 00:12:07,992 --> 00:12:09,617 At the same school? 182 00:12:10,327 --> 00:12:11,703 Yeah, it was here. 183 00:12:16,500 --> 00:12:17,500 Amazing. 184 00:12:20,629 --> 00:12:23,423 That Professor Jeong I mentioned, 185 00:12:24,133 --> 00:12:27,802 she wants to see me a second: 186 00:12:28,304 --> 00:12:31,014 Would that be okay? 187 00:12:32,558 --> 00:12:33,209 What? 188 00:12:33,309 --> 00:12:35,727 She's a fan of yours. 189 00:12:36,353 --> 00:12:41,149 A huge fan, so would you mind saying a quick hello? 190 00:12:42,651 --> 00:12:44,277 - She wants to see me? - Yeah. 191 00:12:48,782 --> 00:12:51,326 - She's the one who helped you. - That's right. 192 00:12:52,828 --> 00:12:54,829 Let's go. Why not? 193 00:12:56,332 --> 00:12:58,458 She says she's my fan, though I doubt it. 194 00:12:58,918 --> 00:13:00,043 I think it's true. 195 00:13:00,920 --> 00:13:01,920 Okay. 196 00:13:05,758 --> 00:13:09,134 She's just upstairs. Shall we go? 197 00:13:09,552 --> 00:13:10,886 We can go now?'Okay. 198 00:13:17,226 --> 00:13:18,503 How is your health? 199 00:13:18,603 --> 00:13:20,520 Though you look fine. 200 00:13:20,855 --> 00:13:22,272 Yes, I'm fine. 201 00:13:22,482 --> 00:13:23,482 - Thank you. - Sure. 202 00:13:29,322 --> 00:13:32,866 It must've been hard on you, not that I'd know. 203 00:13:33,826 --> 00:13:36,912 Yes, I suppose so. 204 00:13:38,748 --> 00:13:40,374 But how'd you endure it? 205 00:13:41,209 --> 00:13:43,168 Such terrible people, aren't they? 206 00:13:45,129 --> 00:13:48,548 Yes, really terrible. It's true. 207 00:13:49,884 --> 00:13:53,470 Attacking such a great artist because he criticized them, 208 00:13:54,305 --> 00:13:56,306 burying his career. 209 00:13:57,141 --> 00:13:59,476 To even think of doing that... 210 00:14:00,311 --> 00:14:02,020 It makes me furious. 211 00:14:03,439 --> 00:14:04,439 Thank you. 212 00:14:10,071 --> 00:14:12,223 Do you drink? 213 00:14:12,323 --> 00:14:14,641 - Yes, I like to drink. - I see. 214 00:14:14,741 --> 00:14:15,825 You smoke too? 215 00:14:16,743 --> 00:14:17,743 Well.. 216 00:14:18,495 --> 00:14:21,122 I tried to quit, but it didn't work. 217 00:14:22,457 --> 00:14:24,166 So now I just smoke without stress. 218 00:14:30,507 --> 00:14:33,801 But you really are amazing. 219 00:14:35,137 --> 00:14:36,637 I'm just... 220 00:14:37,472 --> 00:14:39,416 I can't believe 221 00:14:39,516 --> 00:14:44,046 such a marvelous artist exists in our country. 222 00:14:44,146 --> 00:14:46,856 - Oh my... - I don't believe it. 223 00:14:47,190 --> 00:14:48,800 You're completely unique. 224 00:14:48,900 --> 00:14:52,236 Not at all... Thank you. 225 00:14:54,197 --> 00:14:55,974 You really were a fan of his. 226 00:14:56,074 --> 00:14:58,534 I really was, and I still am. 227 00:14:59,953 --> 00:15:03,414 I don't think you have a bigger fan in all of Korea. 228 00:15:03,665 --> 00:15:07,069 I've seen all the works you've acted in. 229 00:15:07,169 --> 00:15:10,713 Every one. And the ones you directed too. 230 00:15:10,922 --> 00:15:13,132 Really? Wow... 231 00:15:14,468 --> 00:15:17,553 Thank you so much. It's good to meet you. 232 00:15:18,889 --> 00:15:21,015 I should buy her a drink, shouldn't I? 233 00:15:21,849 --> 00:15:23,042 That would be great! 234 00:15:23,142 --> 00:15:25,101 That's exactly what I'd like. 235 00:15:26,437 --> 00:15:27,896 But no, I'll buy. 236 00:15:28,105 --> 00:15:30,148 I know a good place. 237 00:15:30,316 --> 00:15:34,694 - Do you like eel, by any chance? - I love eel, sure! 238 00:15:38,532 --> 00:15:41,060 So you know a good restaurant? 239 00:15:41,160 --> 00:15:43,828 Yes, I know a good one. 240 00:15:44,663 --> 00:15:48,708 Then I'll buy you dinner today, if that's okay. 241 00:15:49,084 --> 00:15:51,544 Wow, lucky you! 242 00:15:53,380 --> 00:15:55,032 What do you mean? 243 00:15:55,132 --> 00:15:59,552 - You have to come too, of course! - Okay, I will. 244 00:16:02,389 --> 00:16:07,143 Should we go now? It'll be less crowded at this time. 245 00:16:09,021 --> 00:16:10,730 Okay, fine. 246 00:16:11,106 --> 00:16:16,345 Let me finish just one thing and then we'll go. 247 00:16:16,445 --> 00:16:17,471 Just 5 minutes. 248 00:16:17,571 --> 00:16:18,571 Okay. 249 00:16:20,574 --> 00:16:22,367 - Take your time. - Yes. 250 00:16:49,352 --> 00:16:50,894 Did you make this yourself? 251 00:16:51,145 --> 00:16:52,145 Yes. 252 00:16:55,525 --> 00:16:56,984 Thank you. 253 00:16:58,820 --> 00:17:00,555 You do exhibitions often? 254 00:17:00,655 --> 00:17:04,825 Yes, when you're at school, it's a requirement. 255 00:17:13,668 --> 00:17:16,154 Is this a single work, or are they separate? 256 00:17:16,254 --> 00:17:18,922 They're separate works. 257 00:17:20,258 --> 00:17:21,258 Yes. 258 00:17:22,927 --> 00:17:23,927 They're nice. 259 00:17:24,846 --> 00:17:25,846 Thank you. 260 00:17:29,767 --> 00:17:31,435 - Sorry, take your time. - Yes. 261 00:17:43,780 --> 00:17:45,307 This side is cooked through now. 262 00:17:45,407 --> 00:17:46,407 Okay. 263 00:17:46,825 --> 00:17:48,784 - Thank you. - Enjoy. 264 00:17:49,036 --> 00:17:51,621 - I should be doing that. - Not at all. 265 00:17:51,788 --> 00:17:53,956 I like doing this. 266 00:17:54,833 --> 00:17:56,250 Delicious. 267 00:17:58,587 --> 00:18:01,589 With your jacket off, you've got a great upper body. 268 00:18:02,424 --> 00:18:04,868 - Me? - You look so healthy. 269 00:18:04,968 --> 00:18:06,802 No need to worry about you. 270 00:18:08,639 --> 00:18:09,639 Not really. 271 00:18:09,973 --> 00:18:15,129 I stopped doing push-ups, so I have more belly and less muscles. 272 00:18:15,229 --> 00:18:17,146 Not at all, you look firm. 273 00:18:19,066 --> 00:18:20,425 You look great. 274 00:18:20,525 --> 00:18:21,943 - Really? - Yes. 275 00:18:22,778 --> 00:18:25,321 - Try this. - Thank you. 276 00:18:26,740 --> 00:18:27,740 Thank you. 277 00:18:28,492 --> 00:18:29,685 This is great. 278 00:18:29,785 --> 00:18:31,369 Look at that. 279 00:18:39,211 --> 00:18:41,294 - I'll pour for you. - Thank you. 280 00:18:45,132 --> 00:18:46,549 I really respect you. 281 00:18:46,926 --> 00:18:50,053 As an artist, I respect you so much. 282 00:18:51,389 --> 00:18:53,390 Yes, thank you. 283 00:18:56,227 --> 00:18:57,503 - Jeonim said... - Yes? 284 00:18:57,603 --> 00:19:01,147 ...that you helped her a lot. Thank you. 285 00:19:05,987 --> 00:19:08,530 Ms. Geum, 286 00:19:09,365 --> 00:19:11,324 she really helps me a lot. 287 00:19:13,160 --> 00:19:15,745 She's a true artist. Completely different from me. 288 00:19:16,580 --> 00:19:18,707 She has the soul of an artist. 289 00:19:19,542 --> 00:19:24,170 From her first exhibition I thought, wow... 290 00:19:24,547 --> 00:19:27,632 She's going to be the real deal. 291 00:19:29,969 --> 00:19:34,055 Many people in textiles approach it as an art. 292 00:19:35,391 --> 00:19:37,392 But Ms. Geum... 293 00:19:37,810 --> 00:19:42,230 It's rare to find someone with such true passion for art. 294 00:19:43,566 --> 00:19:49,153 So I trust in her, and do what I can for her. 295 00:19:50,030 --> 00:19:51,030 Yes. 296 00:19:51,489 --> 00:19:54,575 Later you should become a tenured professor here. 297 00:19:55,910 --> 00:19:57,328 Thank you, Professor! 298 00:19:57,662 --> 00:19:59,397 Your name sounds the same as 'tenure'! 299 00:19:59,497 --> 00:20:02,124 That's right, 'Jeonim'! 300 00:20:04,461 --> 00:20:08,005 She's a real treasure. The students love her. 301 00:20:08,381 --> 00:20:10,992 The students really trust in you. 302 00:20:11,092 --> 00:20:13,927 You're like the department mother. 303 00:20:14,137 --> 00:20:14,913 Really? 304 00:20:15,013 --> 00:20:18,750 No, that's just because I buy them food and drinks. 305 00:20:18,850 --> 00:20:23,103 No, you're always so warm and open with them. 306 00:20:23,563 --> 00:20:28,776 They may not say so, but they really lean on you, Professor. 307 00:20:28,985 --> 00:20:30,944 I know that for sure. 308 00:20:31,863 --> 00:20:32,863 Thanks. 309 00:20:33,823 --> 00:20:36,601 That's just because I buy them so much food. 310 00:20:36,701 --> 00:20:38,327 Not at all. 311 00:20:42,165 --> 00:20:43,165 - So nice. - Yes. 312 00:20:43,958 --> 00:20:47,028 - It's a beautiful fall day. - It is. 313 00:20:47,128 --> 00:20:48,712 - Shall we toast? - Yes. 314 00:20:58,055 --> 00:20:59,097 This is so nice. 315 00:21:02,559 --> 00:21:05,269 Autumn is really setting in. 316 00:21:08,107 --> 00:21:11,776 My first trip to Seoul in ages, and to have such a nice time... 317 00:21:16,115 --> 00:21:19,826 The sound of the water... It's so nice. 318 00:21:22,663 --> 00:21:25,873 Please eat your fill. And drink your fill, too. 319 00:21:26,792 --> 00:21:28,835 You've been through a lot. 320 00:21:30,671 --> 00:21:33,423 Really, it was so unfair. 321 00:21:34,842 --> 00:21:38,261 I'm still so upset by it. 322 00:21:46,103 --> 00:21:47,562 Thank you. 323 00:21:49,398 --> 00:21:51,607 You've been through a lot, Uncle. 324 00:21:53,944 --> 00:21:54,944 Thank you. 325 00:21:57,990 --> 00:21:58,990 Your kind words 326 00:22:01,284 --> 00:22:02,993 really touch my heart. 327 00:22:04,328 --> 00:22:05,328 Thank you. 328 00:22:11,419 --> 00:22:13,587 I did go through a lot, didn't I? 329 00:22:15,423 --> 00:22:16,423 Drink up. 330 00:22:18,676 --> 00:22:20,510 - Cheers. - Yes, thank you. 331 00:22:28,853 --> 00:22:29,936 This is really delicious. 332 00:22:30,062 --> 00:22:31,688 Yes, eat your fill! 333 00:22:34,567 --> 00:22:35,942 - Delicious. - It's good here. 334 00:22:36,235 --> 00:22:37,402 This is such a treat. 335 00:22:38,237 --> 00:22:39,654 Glad you like it. 336 00:23:27,077 --> 00:23:29,161 Is that you guys? 337 00:23:30,997 --> 00:23:32,748 Yes! Come over. 338 00:23:33,667 --> 00:23:34,667 Come. Yes. 339 00:23:39,506 --> 00:23:40,506 Were you working? 340 00:23:41,299 --> 00:23:42,299 No. 341 00:23:43,134 --> 00:23:44,218 We were just talking. 342 00:23:45,554 --> 00:23:47,471 So you were drinking? Yes. 343 00:23:48,306 --> 00:23:49,557 Did you drink too? 344 00:23:49,724 --> 00:23:52,685 Yeah, with Professor Jeong and my uncle. 345 00:23:54,020 --> 00:23:55,437 I'm trying to sober up. 346 00:23:55,814 --> 00:23:56,814 I see. 347 00:24:01,403 --> 00:24:04,363 Are the others okay since we left? 348 00:24:04,781 --> 00:24:09,034 It's okay they'll do it. We have no choice. 349 00:24:09,869 --> 00:24:11,996 Can't be the only department not to take part. 350 00:24:13,331 --> 00:24:15,290 Your uncle is helping them? 351 00:24:16,125 --> 00:24:18,585 - He's famous. - Right. 352 00:24:20,129 --> 00:24:21,129 It's a great help. 353 00:24:23,757 --> 00:24:25,425 You three won't join, right? 354 00:24:31,015 --> 00:24:34,475 No, I don't think so. 355 00:24:36,312 --> 00:24:38,438 Sorry. 356 00:24:38,981 --> 00:24:41,149 What for? Don't apologize. 357 00:24:42,484 --> 00:24:44,193 Should I buy you something hot? 358 00:24:44,445 --> 00:24:46,863 No, I'll go in soon. 359 00:24:50,200 --> 00:24:51,784 You'll sleep at the school? 360 00:24:52,745 --> 00:24:55,872 I'll go to my studio and see how I feel. 361 00:24:57,875 --> 00:24:59,167 Are you more sober? 362 00:25:00,502 --> 00:25:01,502 Feeling good? 363 00:25:03,464 --> 00:25:05,798 I should sober up. You should, too. 364 00:25:06,050 --> 00:25:09,411 Come closer. It's warm. 365 00:25:09,511 --> 00:25:11,846 - Me too. - Me too. 366 00:25:12,431 --> 00:25:13,431 It's nice. 367 00:25:24,192 --> 00:25:25,692 Are you feeling okay now? 368 00:25:32,492 --> 00:25:34,743 But actually... 369 00:25:35,203 --> 00:25:37,913 I still feel hurt. 370 00:25:40,750 --> 00:25:42,334 - I see. - Yes. 371 00:25:51,177 --> 00:25:53,220 Be at peace. 372 00:25:55,431 --> 00:25:56,431 Be at peace. 373 00:26:59,703 --> 00:27:00,703 Yes. 374 00:27:04,458 --> 00:27:05,458 Why? Who is it? 375 00:27:06,793 --> 00:27:09,837 It's that student director. 376 00:27:12,174 --> 00:27:13,174 Really? 377 00:27:13,592 --> 00:27:15,342 Looks like he wants to see me. 378 00:27:15,635 --> 00:27:17,386 Could you wait for a minute? 379 00:27:18,305 --> 00:27:19,665 Should I go with you? 380 00:27:19,765 --> 00:27:21,640 No that's fine. Wait for me. 381 00:27:21,808 --> 00:27:23,017 Okay. 382 00:27:37,072 --> 00:27:38,448 - Hello. - Hello. 383 00:27:38,824 --> 00:27:39,824 What brings you here? 384 00:27:40,284 --> 00:27:42,911 I have something to say. 385 00:27:43,204 --> 00:27:44,204 To me? 386 00:27:46,290 --> 00:27:47,957 Nobody answers my calls... 387 00:27:48,918 --> 00:27:53,338 And I think it's better to talk to you first. 388 00:27:55,674 --> 00:27:57,383 You were waiting for me? 389 00:27:59,887 --> 00:28:02,123 I went to your studio but you weren't there. 390 00:28:02,223 --> 00:28:03,749 So I waited here. 391 00:28:03,849 --> 00:28:05,266 You went to my studio? 392 00:28:05,434 --> 00:28:06,851 How do you know my studio? 393 00:28:08,687 --> 00:28:13,691 When Jungsoo showed me around the building, I saw then. 394 00:28:20,574 --> 00:28:23,076 How did you get in here? 395 00:28:24,411 --> 00:28:26,329 You didn't give your entry pass back? 396 00:28:27,164 --> 00:28:30,067 No. There are 8 visits left. 397 00:28:30,167 --> 00:28:31,167 What? 398 00:28:31,293 --> 00:28:33,503 You need to give it back. 399 00:28:35,339 --> 00:28:37,549 You have it now? The entry pass? 400 00:28:38,384 --> 00:28:39,384 Could you give it to me? 401 00:28:40,511 --> 00:28:43,178 What? Well, I... 402 00:28:43,888 --> 00:28:46,374 I'll return it to the security office. 403 00:28:46,474 --> 00:28:47,876 No, I'll take it. 404 00:28:47,976 --> 00:28:48,877 Hand it over. 405 00:28:48,977 --> 00:28:52,229 Yes, I'll give it to you in just a bit. 406 00:28:53,064 --> 00:28:55,816 But what do you have say to me? 407 00:28:56,651 --> 00:28:58,026 Well... 408 00:28:59,362 --> 00:29:00,362 Shall we sit? 409 00:29:01,489 --> 00:29:02,489 Yes. 410 00:29:08,371 --> 00:29:11,915 Aren't you uncomfortable seeing them? 411 00:29:13,251 --> 00:29:14,459 Isn't it uncomfortable? 412 00:29:16,337 --> 00:29:17,337 I'm fine. 413 00:29:17,463 --> 00:29:20,465 Since I didn't do anything wrong. 414 00:29:21,426 --> 00:29:22,718 I see. 415 00:29:29,559 --> 00:29:31,059 I've thought it over. 416 00:29:33,396 --> 00:29:34,796 I thought about it for a few days. 417 00:29:37,567 --> 00:29:39,526 What did you think about? 418 00:29:45,366 --> 00:29:48,784 Can't you answer faster? I need to go somewhere. 419 00:29:50,120 --> 00:29:51,162 Yes, I... 420 00:29:53,498 --> 00:29:56,834 What did I do that was so wrong? 421 00:29:57,711 --> 00:30:02,882 However much I think about it, it just seems unfair. 422 00:30:03,717 --> 00:30:05,426 Sure, you think what you like. 423 00:30:07,804 --> 00:30:10,765 Liking someone, people liking each other... 424 00:30:11,099 --> 00:30:13,559 Is that so wrong? 425 00:30:18,899 --> 00:30:21,984 Because of that, this official work was stopped. 426 00:30:28,867 --> 00:30:32,787 Really, for these few days 427 00:30:34,623 --> 00:30:36,123 I've felt so disgraced. 428 00:30:37,959 --> 00:30:40,920 I can't help but feel wronged! 429 00:30:41,755 --> 00:30:44,548 It was just something you shouldn't do. 430 00:30:44,800 --> 00:30:49,428 You made it impossible to work with them, you yourself. 431 00:30:54,267 --> 00:30:56,267 There's only a week left now. 432 00:30:58,104 --> 00:31:00,188 And we practiced for such a long time. 433 00:31:01,565 --> 00:31:04,984 So shouldn't we at least put it on the stage? 434 00:31:08,823 --> 00:31:12,117 I'll patch things up somehow and at least stage it. 435 00:31:13,452 --> 00:31:17,288 And then quit. I think that's best for everyone. 436 00:31:19,125 --> 00:31:21,710 That's why I'm here now. 437 00:31:29,051 --> 00:31:31,970 It's annoying, and I'm really embarrassed. 438 00:31:35,891 --> 00:31:37,809 This is hard for me now, you know? 439 00:31:41,772 --> 00:31:43,606 But if I don't see this through, 440 00:31:45,443 --> 00:31:47,360 I'll just be more ashamed later. 441 00:31:48,779 --> 00:31:50,739 I'll regret it even more. 442 00:31:52,074 --> 00:31:54,518 Right, I understand your intention. 443 00:31:54,618 --> 00:31:57,313 I want to wrap this up cleanly. 444 00:31:57,413 --> 00:31:58,621 This is work. 445 00:31:58,873 --> 00:31:59,873 Yes. 446 00:32:01,833 --> 00:32:04,126 Are you worried about rumors, by any chance? 447 00:32:08,465 --> 00:32:12,760 No need to worry about that. We agreed not to say anything. 448 00:32:14,596 --> 00:32:18,599 What do you mean by that? 449 00:32:20,935 --> 00:32:23,604 I understand your feelings. 450 00:32:24,439 --> 00:32:27,733 But we've already hired someone new. 451 00:32:28,568 --> 00:32:31,612 And we've written a new script. 452 00:32:31,780 --> 00:32:36,017 Since it's totally new, you've nothing to worry about. 453 00:32:36,117 --> 00:32:38,827 We'll never, ever use that script. 454 00:32:41,247 --> 00:32:43,457 Really? Someone new came? 455 00:32:43,792 --> 00:32:46,027 Yes, a very qualified person. 456 00:32:46,127 --> 00:32:51,340 A distinguished, truly outstanding person has taken your place. 457 00:32:53,676 --> 00:32:54,661 Really? 458 00:32:54,761 --> 00:32:56,428 Yes, no need to worry. 459 00:32:57,263 --> 00:32:58,430 So now, 460 00:32:59,265 --> 00:33:03,227 you can just, please, wrap things up. 461 00:33:04,562 --> 00:33:06,631 If you never come back, 462 00:33:06,731 --> 00:33:09,524 that's really the best thing, okay? 463 00:33:11,944 --> 00:33:12,944 Yes. 464 00:33:13,904 --> 00:33:18,449 On your way out, return that entry pass. 465 00:33:21,829 --> 00:33:22,829 But, 466 00:33:24,832 --> 00:33:26,457 what did I do so wrong? 467 00:33:29,545 --> 00:33:31,212 What did I do that was so wrong? 468 00:33:32,548 --> 00:33:35,424 So all I've done here, it's all for nothing? 469 00:33:38,262 --> 00:33:39,554 A month and a half, 470 00:33:41,890 --> 00:33:45,017 three times a week I've been coming here. 471 00:33:46,854 --> 00:33:47,854 Seriously, 472 00:33:49,398 --> 00:33:52,275 what's the big deal? 473 00:33:53,610 --> 00:33:55,695 What happened, for god's sake? 474 00:33:57,030 --> 00:33:58,724 Why treat me like a beggar? 475 00:33:58,824 --> 00:34:01,409 Stop this. Stop it, okay? 476 00:34:02,244 --> 00:34:06,998 We have nothing more say to each other now. 477 00:34:08,834 --> 00:34:10,293 Get out, before I call security. 478 00:34:14,131 --> 00:34:16,965 I'm calling security. 479 00:34:25,349 --> 00:34:26,349 Security... 480 00:34:27,435 --> 00:34:28,518 Security office. 481 00:34:29,478 --> 00:34:32,063 I get it. I'll just go, okay? 482 00:35:15,441 --> 00:35:16,650 Shall I take this bottle? 483 00:35:16,776 --> 00:35:18,860 - Thank you. - Okay, thank you. 484 00:35:20,196 --> 00:35:21,680 No, I'll pour for you. 485 00:35:21,780 --> 00:35:23,239 Thank you. 486 00:35:25,575 --> 00:35:26,685 Nice wine, right? 487 00:35:26,785 --> 00:35:27,785 Yes, delicious. 488 00:35:29,537 --> 00:35:31,815 It looks really expensive. 489 00:35:31,915 --> 00:35:33,874 Never mind. Drink your fill. 490 00:35:35,210 --> 00:35:36,210 Thank you. 491 00:35:36,378 --> 00:35:37,753 She's spending too much on us. 492 00:35:39,089 --> 00:35:40,673 Not in the slightest. 493 00:35:43,009 --> 00:35:44,885 I've nothing to spend my money on. 494 00:35:45,136 --> 00:35:46,136 Really? 495 00:35:47,681 --> 00:35:50,333 I have no hobbies. 496 00:35:50,433 --> 00:35:54,520 Just drinking, and eating good food. 497 00:35:55,438 --> 00:35:56,438 I see. 498 00:36:00,777 --> 00:36:02,653 I've saved up a lot of money. 499 00:36:05,490 --> 00:36:06,699 Over $1 million! 500 00:36:08,535 --> 00:36:10,411 Wow, really? 501 00:36:11,371 --> 00:36:12,705 - That's a lot. - Yeah. 502 00:36:12,872 --> 00:36:15,416 That's just what I've saved. 503 00:36:17,752 --> 00:36:18,695 It's so much. 504 00:36:18,795 --> 00:36:24,466 But I don't know how I managed to save so much. 505 00:36:24,801 --> 00:36:27,553 Well, if you've nowhere to spend it... 506 00:36:28,387 --> 00:36:29,330 Right. 507 00:36:29,430 --> 00:36:33,042 Apart from treating students, I don't spend it. 508 00:36:33,142 --> 00:36:38,047 I don't buy many clothes, or go traveling. 509 00:36:38,147 --> 00:36:40,773 So I've nothing to spend it on. 510 00:36:41,608 --> 00:36:42,817 So you don't travel? 511 00:36:43,027 --> 00:36:46,362 I don't dislike traveling. 512 00:36:48,198 --> 00:36:50,908 But after arriving, I get lonely. 513 00:36:52,286 --> 00:36:56,122 I'll be in front of some amazing landscape, 514 00:36:57,499 --> 00:37:01,627 and think, “What am I doing here all alone?” 515 00:37:02,963 --> 00:37:05,590 Then I just feel like drinking. 516 00:37:06,925 --> 00:37:09,385 But there's no one to drink with. 517 00:37:14,725 --> 00:37:19,270 It's been a few years since I've travelled anywhere. 518 00:37:22,608 --> 00:37:26,527 Even if you go somewhere nice, you need someone next to you. 519 00:37:26,987 --> 00:37:29,822 Someone to share it with. 520 00:37:32,201 --> 00:37:33,785 We all need someone. 521 00:37:35,119 --> 00:37:39,998 But finding the right person is so hard. 522 00:37:40,833 --> 00:37:42,751 If heaven doesn't provide it. 523 00:37:43,628 --> 00:37:45,379 - Yes. - Right. 524 00:37:50,718 --> 00:37:53,705 Hey, are you seeing anyone? 525 00:37:53,805 --> 00:37:54,805 No. 526 00:37:56,015 --> 00:37:58,350 I like things now, I'm happy. 527 00:37:59,185 --> 00:38:00,519 Really? That's great. 528 00:38:02,855 --> 00:38:03,855 Nobody? 529 00:38:05,024 --> 00:38:06,525 Before, there was. 530 00:38:09,404 --> 00:38:13,240 As long as you're happy. I'm glad you're happy. 531 00:38:14,075 --> 00:38:15,075 Yes. 532 00:38:15,410 --> 00:38:17,327 I'm good now. 533 00:38:18,162 --> 00:38:19,287 It's peaceful, 534 00:38:20,623 --> 00:38:21,623 and clean. 535 00:38:25,253 --> 00:38:26,753 You're still young! 536 00:38:27,088 --> 00:38:30,090 You want a peaceful life already? 537 00:38:31,926 --> 00:38:33,051 For me, 538 00:38:33,886 --> 00:38:35,387 I think that's most important. 539 00:38:36,806 --> 00:38:37,806 Being at peace. 540 00:38:39,559 --> 00:38:43,477 Living with other people isn't easy. 541 00:38:46,815 --> 00:38:48,399 Working is the most fun. 542 00:38:50,318 --> 00:38:52,278 I can focus every day, 543 00:38:52,737 --> 00:38:55,656 and it's consistently interesting. 544 00:38:56,575 --> 00:38:59,201 For me, work is so fun. 545 00:39:02,539 --> 00:39:07,042 But weren't you doing something totally different? 546 00:39:07,919 --> 00:39:10,337 I went to engineering school in Yeoju, crazy. 547 00:39:10,714 --> 00:39:13,632 That's right. Engineering school. 548 00:39:14,968 --> 00:39:16,719 Because my grades were bad. 549 00:39:21,057 --> 00:39:22,433 What a waste of time. 550 00:39:24,269 --> 00:39:26,562 Was about to do something completely useless. 551 00:39:27,898 --> 00:39:30,634 Tell him about that, if he hasn't heard. 552 00:39:30,734 --> 00:39:31,609 About what? 553 00:39:31,735 --> 00:39:33,569 Your mystical experience. 554 00:39:33,987 --> 00:39:34,987 Mystical experience? 555 00:39:35,530 --> 00:39:37,823 What was it? 556 00:39:38,200 --> 00:39:41,702 I don't know if it was a mystical experience. 557 00:39:43,038 --> 00:39:44,747 Uncle, you know... 558 00:39:47,083 --> 00:39:51,836 I bled from my eyes for three days. 559 00:39:52,671 --> 00:39:55,465 From both eyes. When I was at that school. 560 00:39:57,301 --> 00:40:00,579 What do you mean? Bleeding from your eyes? 561 00:40:00,679 --> 00:40:06,309 Seriously, for three days blood was pouring from her eyes. 562 00:40:07,144 --> 00:40:08,144 - Yes. - Really? 563 00:40:08,479 --> 00:40:10,688 - Yes. - Blood? From your eyes? 564 00:40:12,024 --> 00:40:13,024 Why was that? 565 00:40:13,859 --> 00:40:17,487 I don't know. The doctors didn't know either. 566 00:40:19,823 --> 00:40:22,325 Did it hurt? So what happened? 567 00:40:23,661 --> 00:40:25,703 On the third night, 568 00:40:26,121 --> 00:40:31,125 I was lying in bed with a bandage around my eyes. 569 00:40:32,962 --> 00:40:35,296 Then suddenly, 570 00:40:38,634 --> 00:40:40,885 I could see a blue sky. 571 00:40:43,222 --> 00:40:44,764 With the bandage on? 572 00:40:45,599 --> 00:40:49,394 And she saw that blue sky so clearly. 573 00:40:49,687 --> 00:40:52,105 Really, it was so blue. 574 00:40:52,940 --> 00:40:54,523 It was the prettiest shade of blue. 575 00:40:54,899 --> 00:40:57,192 With a few clouds, too. 576 00:40:58,528 --> 00:41:05,951 But it didn't feel at all strange to me in any way. 577 00:41:06,786 --> 00:41:10,247 So I waited. 578 00:41:10,707 --> 00:41:16,211 Because it might just be an illusion, I waited. 579 00:41:17,046 --> 00:41:23,594 But it didn't disappear. The sky remained there. 580 00:41:27,432 --> 00:41:28,432 That's really true? 581 00:41:30,143 --> 00:41:35,272 - It's true, do you think I'd lie? - No, no. I didn't mean that. 582 00:41:36,107 --> 00:41:40,152 So in the morning I got up... 583 00:41:41,487 --> 00:41:42,764 I had slept. 584 00:41:42,864 --> 00:41:49,036 And it felt like the bleeding had stopped. 585 00:41:49,871 --> 00:41:54,249 So I carefully unwrapped the bandage. 586 00:41:55,084 --> 00:41:56,168 And then... 587 00:41:58,004 --> 00:42:01,797 The blood had really stopped. 588 00:42:02,674 --> 00:42:06,802 So I ran to the school and quit right then. 589 00:42:07,638 --> 00:42:11,708 That morning, I did all the formalities to drop out. 590 00:42:11,808 --> 00:42:13,768 From that day, I stopped going. 591 00:42:15,103 --> 00:42:18,189 She said she considered joining a nunnery. 592 00:42:19,524 --> 00:42:20,524 Really? 593 00:42:29,534 --> 00:42:31,577 Maybe it happened because 594 00:42:33,413 --> 00:42:40,002 you were forcing yourself to do something you hate, all alone? 595 00:42:41,838 --> 00:42:46,509 I don't know. But it all worked out well. 596 00:42:48,345 --> 00:42:53,974 It was a kind of revelation, do you think? 597 00:42:55,852 --> 00:42:57,687 That's great. 598 00:42:57,979 --> 00:42:59,939 Because, 599 00:43:01,316 --> 00:43:06,487 any experience that gives you certainty is good. 600 00:43:06,905 --> 00:43:10,907 It's precious. I think it's good. 601 00:43:11,242 --> 00:43:16,663 After that, everything's worked out so well for me. 602 00:43:16,831 --> 00:43:20,291 I've been so, so lucky in everything. 603 00:43:20,626 --> 00:43:23,962 And whatever happens, I'm not scared. 604 00:43:25,297 --> 00:43:29,259 I'm not scared of anything. 605 00:43:31,095 --> 00:43:32,887 I might have doubted it. 606 00:43:33,723 --> 00:43:35,765 That's possible, right? 607 00:43:36,600 --> 00:43:38,935 But I never doubted. 608 00:43:39,311 --> 00:43:41,563 Because I saw it for myself. 609 00:43:42,398 --> 00:43:43,857 - For real. - Right. 610 00:43:45,276 --> 00:43:46,443 I had no doubt. 611 00:43:52,283 --> 00:43:53,283 Right... 612 00:43:55,828 --> 00:43:57,162 So things were hard for you. 613 00:43:57,997 --> 00:44:00,373 I just thought of you as a child. 614 00:44:01,208 --> 00:44:06,963 Yes, I kept thinking I should go to a mental hospital. 615 00:44:09,425 --> 00:44:10,592 I'm relieved. Yes. 616 00:44:11,427 --> 00:44:16,597 But everything's gotten better. It's all completely new. 617 00:44:18,933 --> 00:44:19,933 Everything. 618 00:44:23,897 --> 00:44:27,357 And you, Professor... 619 00:44:31,196 --> 00:44:33,739 You've really helped me so much. 620 00:44:35,575 --> 00:44:38,076 Never changing, 621 00:44:40,955 --> 00:44:44,750 consistently, over such a long time, 622 00:44:46,085 --> 00:44:49,087 you've helped me so much. I'm thankful. 623 00:44:53,927 --> 00:44:55,954 - Thank you, too. - Not at all. 624 00:44:56,054 --> 00:44:58,331 I love having you here. 625 00:44:58,431 --> 00:45:02,502 You've brought an energy that wasn't there before. 626 00:45:02,602 --> 00:45:08,774 You're really like a mother to us, me and the students. 627 00:45:10,109 --> 00:45:12,861 You're so kind and generous. 628 00:45:13,696 --> 00:45:15,030 I'm just... 629 00:45:15,907 --> 00:45:18,784 You look after everyone. 630 00:45:19,202 --> 00:45:24,940 Uncle, I'm so lucky to have met her. 631 00:45:25,040 --> 00:45:32,129 All I've done is treat you to food and some drinks. 632 00:45:33,006 --> 00:45:34,298 No, no. 633 00:45:34,716 --> 00:45:36,300 Thank you. 634 00:45:41,139 --> 00:45:42,431 This way. 635 00:45:44,768 --> 00:45:47,436 I got this place since it's close to school. 636 00:45:48,897 --> 00:45:50,022 It's convenient. 637 00:45:51,400 --> 00:45:52,342 You bought it? 638 00:45:52,442 --> 00:45:54,485 No, I'm renting it. 639 00:45:56,822 --> 00:45:57,864 Go on in. 640 00:45:58,699 --> 00:45:59,866 - Excuse us. - Yes. 641 00:46:01,201 --> 00:46:05,663 Sit on the sofa, make yourself comfortable. 642 00:46:11,044 --> 00:46:14,088 Something cold to drink? 643 00:46:14,256 --> 00:46:15,824 Yes, anything's fine. 644 00:46:15,924 --> 00:46:17,216 How about wine? 645 00:46:17,342 --> 00:46:19,969 - That's great. - Just a minute. 646 00:46:33,983 --> 00:46:34,926 Wow! 647 00:46:35,026 --> 00:46:37,819 - This is my own recipe. - Thank you. 648 00:46:38,654 --> 00:46:39,972 Not sure how it will taste. 649 00:46:40,072 --> 00:46:41,865 - Thank you. - I'm nervous. 650 00:46:42,700 --> 00:46:43,575 Thank you. Sure. 651 00:46:43,701 --> 00:46:45,702 After drinking, I crave this kind of food. 652 00:46:47,038 --> 00:46:47,522 Just a bit. 653 00:46:47,622 --> 00:46:51,275 Next time I'll make my best recipe. 654 00:46:51,375 --> 00:46:54,195 No, I asked for this because I really wanted it. 655 00:46:54,295 --> 00:46:56,338 - Thanks. - Thank you. 656 00:47:00,718 --> 00:47:01,410 It's good. 657 00:47:01,510 --> 00:47:04,054 Really? I'll have to try. 658 00:47:05,932 --> 00:47:06,932 Delicious. 659 00:47:09,852 --> 00:47:10,852 It's really delicious. 660 00:47:11,604 --> 00:47:15,857 It tastes so simple, not too sweet. So good. 661 00:47:19,695 --> 00:47:21,112 This is the way my mom made it. 662 00:47:21,989 --> 00:47:23,266 It's so good. 663 00:47:23,366 --> 00:47:24,908 Is it really okay? 664 00:47:26,243 --> 00:47:27,019 It's really good. 665 00:47:27,119 --> 00:47:30,872 How can I explain it? Tteokbokki in its purest form? 666 00:47:31,165 --> 00:47:34,000 Rice cake, fish cake, green onion, pepper paste, that's it. 667 00:47:34,377 --> 00:47:35,819 So delicious. 668 00:47:35,919 --> 00:47:38,128 - I'm relieved. - I like this kind of taste. 669 00:47:48,974 --> 00:47:51,100 No, I'll do it. 670 00:47:51,935 --> 00:47:52,794 It's so good. 671 00:47:52,894 --> 00:47:55,062 I'm so happy to see you enjoying it. 672 00:47:56,022 --> 00:47:57,731 I'm so happy. 673 00:48:01,069 --> 00:48:02,804 So this is a duplex. 674 00:48:02,904 --> 00:48:03,904 Yes. 675 00:48:04,698 --> 00:48:07,767 There are three rooms upstairs, but I just use downstairs. 676 00:48:07,867 --> 00:48:09,644 Too hard to clean. 677 00:48:09,744 --> 00:48:12,413 - You've got three rooms? - Yes, three. 678 00:48:13,748 --> 00:48:15,457 But why'd you get a place like this? 679 00:48:15,917 --> 00:48:20,546 It's just a rental anyway, and it's close to school. 680 00:48:22,465 --> 00:48:24,383 The veranda's really nice. 681 00:48:24,676 --> 00:48:29,888 It's night now so you can't see, but the mountain view is so pretty. 682 00:48:30,098 --> 00:48:32,850 - If you look to the right... - Oh, here? 683 00:48:33,143 --> 00:48:34,878 Wow, so much space. 684 00:48:34,978 --> 00:48:35,978 Yes. 685 00:48:38,106 --> 00:48:39,257 Here it is. 686 00:48:39,357 --> 00:48:42,400 The view's like a foreign country. It's so nice. 687 00:49:25,444 --> 00:49:26,444 Professor! 688 00:49:29,990 --> 00:49:31,199 Professor! 689 00:49:35,079 --> 00:49:36,079 Professor! 690 00:49:43,253 --> 00:49:47,298 - Sorry, just watching the moon. - Don't mind me. 691 00:49:47,633 --> 00:49:49,800 I'll be going now. 692 00:49:51,636 --> 00:49:55,055 Please look after Uncle for me. 693 00:49:56,390 --> 00:50:02,187 He's sobered up now, so I'll call a taxi for him later. 694 00:50:02,355 --> 00:50:04,981 That would be great. 695 00:50:06,317 --> 00:50:08,261 - I'll be going then. - Okay. 696 00:50:08,361 --> 00:50:10,779 Sorry. What for? 697 00:50:10,947 --> 00:50:13,516 - Going to the school again? - Yes. 698 00:50:13,616 --> 00:50:17,786 I figured. Okay, be safe. 699 00:50:18,621 --> 00:50:21,998 - Your uncle will go soon. - Thank you. 700 00:50:22,250 --> 00:50:24,042 Don't work too hard! 701 00:50:24,293 --> 00:50:25,293 Yes. 702 00:50:28,172 --> 00:50:29,548 Goodbye. 703 00:51:15,969 --> 00:51:17,428 You were here? 704 00:51:20,307 --> 00:51:23,684 The students went to get a floor table from their room. 705 00:51:25,020 --> 00:51:27,438 We'll meet in 10 minutes at the theater. 706 00:51:27,606 --> 00:51:28,981 Wanted to look around. 707 00:51:29,816 --> 00:51:31,317 You need a floor table? 708 00:51:31,943 --> 00:51:34,278 Yeah, seems like that'll work better. 709 00:51:35,113 --> 00:51:37,865 - It'll be cute. - I agree. 710 00:51:38,158 --> 00:51:42,161 - Is the theater open? - They said so. We can go in. 711 00:51:43,496 --> 00:51:49,877 But when they sit at the table, the classroom's floor will be cold. 712 00:51:50,712 --> 00:51:54,298 Is there a good place where they can sit down and practice? 713 00:51:54,758 --> 00:51:58,385 - Where they can sit on the floor? - Yeah. 714 00:51:58,803 --> 00:52:00,888 I know a place. Where? 715 00:52:01,222 --> 00:52:04,166 There's a bookstore near the school called Singo. 716 00:52:04,266 --> 00:52:09,296 They have a platform on the rooftop, that'll be good. 717 00:52:09,396 --> 00:52:10,396 Really? 718 00:52:11,315 --> 00:52:13,066 Is the platform wide? 719 00:52:13,984 --> 00:52:18,597 It's big. Enough to lie down on. 720 00:52:18,697 --> 00:52:20,198 I like to sleep there. 721 00:52:22,534 --> 00:52:25,745 Will they rent it to us? Can we use it today? 722 00:52:26,163 --> 00:52:27,538 We'll have to ask. 723 00:52:28,374 --> 00:52:31,584 The couple who own it are nice. I know them well. 724 00:52:33,420 --> 00:52:34,420 Let's go ask. 725 00:52:34,880 --> 00:52:35,880 Okay. 726 00:52:36,966 --> 00:52:37,966 That's great. 727 00:52:38,342 --> 00:52:41,052 Then we'll go there when the students finish practicing. 728 00:52:41,470 --> 00:52:42,470 Sounds good. 729 00:52:44,223 --> 00:52:46,391 - Want to come to the theater? - Sure. 730 00:52:46,558 --> 00:52:49,795 - I'll just put this away. - Just bring it. 731 00:52:49,895 --> 00:52:52,173 No, I'll leave this and come right back. 732 00:52:52,273 --> 00:52:54,816 - You're going in there? - Yes. 733 00:52:55,776 --> 00:53:00,363 I keep meaning to see your studio, but I haven't made it there. 734 00:53:02,700 --> 00:53:03,992 - Will you come? - Yeah. 735 00:53:05,828 --> 00:53:06,828 Your works are there? 736 00:53:07,621 --> 00:53:10,497 Yes, one of them. A big one. 737 00:53:11,332 --> 00:53:16,336 I have an exhibition soon, so I brought it from home. 738 00:53:17,714 --> 00:53:19,006 What should we do? 739 00:53:19,299 --> 00:53:22,009 I'll go there after practice. 740 00:53:22,844 --> 00:53:26,847 Sure, my class lasts until 6:00, and I'll be there afterward. 741 00:53:27,056 --> 00:53:28,541 Okay, see you then. 742 00:53:28,641 --> 00:53:32,769 Can't believe I haven't seen your work yet. 743 00:53:33,229 --> 00:53:38,066 - You've been busy. - Hardly busy. Just drinking. 744 00:53:43,364 --> 00:53:47,409 By any chance, did you sleep there yesterday? 745 00:53:49,537 --> 00:53:52,998 No, why would I? I slept in my motel. 746 00:53:53,833 --> 00:53:57,210 Did the two of you sleep together? 747 00:54:00,048 --> 00:54:01,340 What are you talking about? 748 00:54:02,717 --> 00:54:04,551 We didn't do that. 749 00:54:06,971 --> 00:54:07,971 Really? 750 00:54:08,598 --> 00:54:09,598 Yeah! 751 00:54:11,100 --> 00:54:12,100 I mean it. 752 00:54:12,769 --> 00:54:14,643 I'll leave this and come right back. 753 00:54:24,988 --> 00:54:28,574 Now pick up the table and come forward. 754 00:54:29,409 --> 00:54:30,102 Yes. 755 00:54:30,202 --> 00:54:32,453 49TH SUYOO SKIT FESTIVAL 756 00:54:33,288 --> 00:54:34,288 A bit more. 757 00:54:34,873 --> 00:54:35,873 To the front. 758 00:54:36,333 --> 00:54:38,292 All the way up here. 759 00:54:39,628 --> 00:54:41,504 - To the mark here. - Okay. 760 00:54:42,339 --> 00:54:43,339 Put it down. 761 00:54:47,010 --> 00:54:48,219 Now sit down. 762 00:54:50,555 --> 00:54:51,873 How should we sit? 763 00:54:51,973 --> 00:54:54,517 Just sit. Let's see how it looks. 764 00:54:54,851 --> 00:54:57,478 Then Jumi, to the back. 765 00:54:58,814 --> 00:55:00,022 - Here? - No. 766 00:55:00,857 --> 00:55:04,485 Upstage, so you can see here. 767 00:55:04,945 --> 00:55:07,071 What should I do? 768 00:55:07,239 --> 00:55:10,866 Sit first, and then I'll fix it. 769 00:55:11,201 --> 00:55:12,368 Yes. 770 00:55:15,705 --> 00:55:16,705 Sit close together. 771 00:55:17,707 --> 00:55:18,707 Is this okay? 772 00:55:21,377 --> 00:55:23,378 - Try out your actions. - Yes. 773 00:55:23,712 --> 00:55:24,712 Yes. 774 00:55:25,756 --> 00:55:28,466 Yeah, that's good. It looks interesting. 775 00:55:29,301 --> 00:55:30,301 What's wrong? 776 00:55:31,637 --> 00:55:34,556 People won't see my face if I sit like this. 777 00:55:35,391 --> 00:55:39,853 They don't have to. You and Miwon will be moving around. 778 00:55:40,688 --> 00:55:43,773 They'll see your face, don't worry. Take your positions. 779 00:55:49,613 --> 00:55:53,449 Jumi, since you're tall... 780 00:55:53,742 --> 00:55:57,328 Can you stretch your head up high? 781 00:55:58,664 --> 00:56:01,166 That'll be fun. Lifting your head and turning it? 782 00:56:01,458 --> 00:56:04,153 Now as everyone else is focused on this, 783 00:56:04,253 --> 00:56:05,253 try it. 784 00:56:06,005 --> 00:56:09,241 Now, stretch up! Extend your back. 785 00:56:09,341 --> 00:56:12,552 - Don't laugh, be serious. - Yes. 786 00:56:13,387 --> 00:56:16,306 Head up and looking around. 787 00:56:17,224 --> 00:56:18,850 Looking around. 788 00:56:24,190 --> 00:56:26,774 That's fun, it is. 789 00:56:27,693 --> 00:56:28,693 It's good. 790 00:56:49,505 --> 00:56:52,424 - This is great, isn't it? - It is great. 791 00:56:52,717 --> 00:56:53,993 We come here often. 792 00:56:54,093 --> 00:56:56,303 Really? I like it here. 793 00:56:56,429 --> 00:56:58,013 What about the table? 794 00:56:58,973 --> 00:57:00,057 There's another one here. 795 00:57:00,892 --> 00:57:04,144 That? We'll switch them later. 796 00:57:05,021 --> 00:57:06,438 Wow. 797 00:57:07,398 --> 00:57:09,233 We should make the most of this. 798 00:57:09,943 --> 00:57:11,985 - You have no classes? - Right. 799 00:57:12,820 --> 00:57:16,990 Great, then let's practice at least until sunset. 800 00:57:18,618 --> 00:57:19,910 - Yes. - Es. 801 00:57:22,247 --> 00:57:24,039 Should I buy you something? 802 00:57:24,874 --> 00:57:25,874 No. 803 00:57:26,918 --> 00:57:28,403 There's a coffee machine downstairs. 804 00:57:28,503 --> 00:57:31,088 I'll get something if I need it Thanks. 805 00:57:31,923 --> 00:57:36,759 - The owners are nice, right? - They are. 806 00:57:38,220 --> 00:57:40,888 Wow, this is perfect. 807 00:57:42,391 --> 00:57:46,795 - Sorry, I have a class... - Do you? 808 00:57:46,895 --> 00:57:49,438 - Go on, don't be late. - Yes. 809 00:57:49,564 --> 00:57:51,466 Thank you. 810 00:57:51,566 --> 00:57:52,566 Wait. 811 00:57:54,027 --> 00:57:55,278 Can I smoke here? 812 00:57:56,071 --> 00:57:57,655 Since it's just us. 813 00:57:57,948 --> 00:58:00,157 Sure, just be careful about the ashes. 814 00:58:00,409 --> 00:58:03,812 They agreed not to send anyone up for a few hours. 815 00:58:03,912 --> 00:58:08,165 - So use a paper cup... - Okay, don't worry. 816 00:58:09,001 --> 00:58:10,694 - I'll go then. - Thanks. Bye. 817 00:58:10,794 --> 00:58:14,422 - Work hard everyone. - Bye, Teacher! 818 00:58:49,540 --> 00:58:52,818 - Professor! - You same, Professor? 819 00:58:52,918 --> 00:58:56,463 Hey, are you playing around instead of practicing? 820 00:58:57,298 --> 00:58:58,298 Wow, this is heavy. 821 00:59:33,084 --> 00:59:34,751 How long does this process take? 822 00:59:36,003 --> 00:59:38,963 I can do 10 cm in about an hour. 823 00:59:39,507 --> 00:59:40,882 10 cm in an hour? 824 00:59:41,926 --> 00:59:45,762 From an hour to an hour and a half. 825 00:59:46,555 --> 00:59:48,931 How many hours per day do you work? 826 00:59:49,766 --> 00:59:53,477 Sometimes 5 hours, sometimes a bit more. 827 00:59:53,770 --> 00:59:58,174 5 hours. That's 50 cm a day... 828 00:59:58,274 --> 01:00:01,052 You said this piece is 2m, 829 01:00:01,152 --> 01:00:04,405 so in 4 days you can finish one artwork? 830 01:00:04,948 --> 01:00:08,184 But I can't do 5 hours every single day, 831 01:00:08,284 --> 01:00:11,245 so it takes me a week to 10 days. 832 01:00:15,375 --> 01:00:18,001 What do you like best about this? 833 01:00:18,586 --> 01:00:20,337 What satisfaction do you get? 834 01:00:23,800 --> 01:00:26,703 First I come up with the pattern, 835 01:00:26,803 --> 01:00:30,431 then I have to use my body to complete it. 836 01:00:30,557 --> 01:00:31,890 You're right. 837 01:00:32,809 --> 01:00:38,147 Being able to complete the whole structure myself, 838 01:00:38,481 --> 01:00:39,857 that's satisfying. 839 01:00:41,401 --> 01:00:46,488 Are your patterns inspired by concrete objects and real things, 840 01:00:46,990 --> 01:00:49,116 or do you make them up your mind? 841 01:00:50,410 --> 01:00:55,163 It feels right that they should come from real objects. 842 01:00:56,832 --> 01:00:59,500 At the end of the process the pattern may look simple, 843 01:01:00,669 --> 01:01:06,632 but it'll be quite different from something made up in my mind. 844 01:01:08,469 --> 01:01:13,598 Having a real object in mind helps me when I'm making it. 845 01:01:14,349 --> 01:01:16,017 I don't lose my way. 846 01:01:16,268 --> 01:01:19,479 But if I make up a pattern in my mind, 847 01:01:20,397 --> 01:01:22,732 I keep having doubts. 848 01:01:23,066 --> 01:01:26,944 Should I do it this way? Or that way? 849 01:01:28,238 --> 01:01:29,405 You're right. 850 01:01:33,285 --> 01:01:34,577 What's the name of this piece? 851 01:01:35,287 --> 01:01:38,956 This is called Flowing Water, Han. 852 01:01:39,708 --> 01:01:41,709 Flowing Water, Han... 853 01:01:44,254 --> 01:01:45,505 Flowing Water... 854 01:01:45,839 --> 01:01:47,465 What's Han? 855 01:01:48,884 --> 01:01:50,885 From the Han River. 856 01:01:52,221 --> 01:01:54,388 Oh, the Han River! 857 01:02:03,231 --> 01:02:07,234 The one I'm doing now is Jungrang. Flowing Water, Jungrang. 858 01:02:08,110 --> 01:02:09,694 I'm going backwards. 859 01:02:10,530 --> 01:02:11,806 Upstream from the Han River? 860 01:02:11,906 --> 01:02:18,396 Yes, I got the pattern from the Apgujeong side of Han River, 861 01:02:18,496 --> 01:02:21,248 then I went in to Jungrang Stream. 862 01:02:21,541 --> 01:02:25,710 And the one I'm sketching now will be called Suyoo. 863 01:02:26,170 --> 01:02:29,422 So Flowing Water, Han. Flowing Water, Jungrang. 864 01:02:29,632 --> 01:02:30,783 Flowing Water, Suyoo. 865 01:02:30,883 --> 01:02:32,092 Yes. Like that? 866 01:02:32,927 --> 01:02:35,387 Yes, I'm going backwards up the streams. 867 01:02:37,223 --> 01:02:38,515 I see it now. 868 01:02:41,435 --> 01:02:46,565 I like how the color changes from here to here. 869 01:02:47,441 --> 01:02:48,441 Teacher? 870 01:02:51,988 --> 01:02:52,988 Hello. 871 01:02:53,531 --> 01:02:54,515 - Your students? - Yes. 872 01:02:54,615 --> 01:02:55,615 What is it? 873 01:02:56,075 --> 01:03:00,912 - We're not sure where Jisoo went. - Jisoo? 874 01:03:01,330 --> 01:03:03,331 She didn't come back. It's been 30 minutes. 875 01:03:03,708 --> 01:03:04,749 Where did she go? 876 01:03:06,085 --> 01:03:07,502 The three of us came outside, 877 01:03:08,837 --> 01:03:10,671 when suddenly Junwon appeared. 878 01:03:11,506 --> 01:03:13,074 - Junwon? - Yes. 879 01:03:13,174 --> 01:03:17,553 He wanted to talk to Jisoo, so she went with him. 880 01:03:18,388 --> 01:03:20,431 She's still not back after 30 minutes. 881 01:03:23,268 --> 01:03:26,312 She's not answering her phone, and it's late... 882 01:03:28,648 --> 01:03:30,524 - We're worried. - In that case, 883 01:03:31,359 --> 01:03:32,776 we should look for her. 884 01:03:32,986 --> 01:03:35,889 We shouldn't leave the two of them alone at night. 885 01:03:35,989 --> 01:03:37,114 Let's hurry. 886 01:03:38,950 --> 01:03:42,312 What will you do, Uncle? I need to go out. 887 01:03:42,412 --> 01:03:44,538 I'll come too. Let's go. 888 01:03:44,914 --> 01:03:46,123 - Will you? - Sure. 889 01:04:17,488 --> 01:04:18,738 There they are! 890 01:04:19,198 --> 01:04:20,281 Really? 891 01:04:20,449 --> 01:04:21,449 Where? 892 01:04:22,284 --> 01:04:23,284 Where? There. 893 01:04:24,370 --> 01:04:25,370 You see them? 894 01:04:26,664 --> 01:04:27,872 By the parking lot. 895 01:04:28,165 --> 01:04:30,375 They moved! You don't see? 896 01:04:30,751 --> 01:04:32,085 - Where? - They're right there. 897 01:04:33,420 --> 01:04:34,420 You really don't see? 898 01:04:38,258 --> 01:04:39,258 - I see them. - Do you? 899 01:04:39,968 --> 01:04:43,346 - Right, there they are! - Sure. 900 01:04:57,569 --> 01:04:58,569 Jisoo! 901 01:05:03,450 --> 01:05:04,534 Hello. 902 01:05:05,452 --> 01:05:08,355 - So you were here? - Yes. - What brings you, Teacher? 903 01:05:08,455 --> 01:05:11,332 They were worried because you disappeared. 904 01:05:11,875 --> 01:05:12,875 Really? 905 01:05:13,669 --> 01:05:14,669 No need to worry. 906 01:05:15,921 --> 01:05:18,464 You must've had a lot to talk about. 907 01:05:19,717 --> 01:05:21,800 It turned out that way. 908 01:05:25,346 --> 01:05:27,472 I'll be going, then. 909 01:05:29,517 --> 01:05:32,185 I'll wait for your call in two days. 910 01:05:33,479 --> 01:05:35,173 Goodbye. 911 01:05:35,273 --> 01:05:38,316 Can we talk? What? 912 01:05:39,235 --> 01:05:40,902 My name is Chu Sieon. 913 01:05:42,363 --> 01:05:43,447 Do you know me? 914 01:05:43,948 --> 01:05:45,031 Yes, I do. 915 01:05:46,033 --> 01:05:48,410 I really love your acting. 916 01:05:49,620 --> 01:05:52,873 You're an actor I'd love to work with someday. 917 01:05:53,082 --> 01:05:56,585 I see, that's nice. Anyway, thank you. 918 01:05:57,378 --> 01:05:58,879 Can we talk for a bit? 919 01:05:59,881 --> 01:06:04,342 I recalled something, and I thought it'd be good to talk about it. 920 01:06:10,433 --> 01:06:11,433 Where? 921 01:06:11,976 --> 01:06:14,728 Well, how about there? 922 01:06:16,063 --> 01:06:17,773 All right. 923 01:06:20,193 --> 01:06:22,319 I'll be going, then. 924 01:06:23,154 --> 01:06:25,739 - Be sure to call me. - Yes. 925 01:06:33,163 --> 01:06:34,789 You agreed to call him? 926 01:06:37,751 --> 01:06:39,752 He suggested something. 927 01:06:40,045 --> 01:06:41,921 I said I'd call about that. 928 01:06:42,923 --> 01:06:45,382 - What did he suggest? - Really? 929 01:06:45,675 --> 01:06:46,675 What did he ask? 930 01:06:48,303 --> 01:06:51,514 He wants to marry me. 931 01:06:53,642 --> 01:06:58,854 He's going abroad to study next January. 932 01:06:59,689 --> 01:07:02,399 He wants us to get married. 933 01:07:03,443 --> 01:07:05,528 He proposed? 934 01:07:07,697 --> 01:07:09,365 He's really something. 935 01:07:10,951 --> 01:07:12,034 What did you say? 936 01:07:13,411 --> 01:07:16,539 I said I'd think about it. 937 01:07:17,707 --> 01:07:19,959 I asked for two days. 938 01:07:23,421 --> 01:07:25,631 He asked me so seriously. 939 01:07:26,842 --> 01:07:29,093 Serious how? 940 01:07:32,764 --> 01:07:33,764 I don't know. 941 01:07:34,807 --> 01:07:36,057 It just felt that way. 942 01:07:37,518 --> 01:07:39,269 You think he's a serious person? 943 01:07:41,689 --> 01:07:46,693 He said, if one's true heart cannot move another's, what can? 944 01:07:48,195 --> 01:07:50,864 Can a true heart treat three people that way? 945 01:07:51,866 --> 01:07:52,866 Ridiculous. 946 01:07:54,660 --> 01:07:56,286 Marriage, all of a sudden? 947 01:07:57,037 --> 01:08:00,331 He said it's true he acted frivolously with us, 948 01:08:01,584 --> 01:08:04,836 but it's also true his feelings for me were real. 949 01:08:06,130 --> 01:08:08,172 I was the last one. 950 01:08:10,885 --> 01:08:15,597 Think about it, how could a sincere person act that way. 951 01:08:15,973 --> 01:08:18,266 There's no way! 952 01:08:19,727 --> 01:08:20,727 I know. 953 01:08:22,438 --> 01:08:26,316 But as I listened, some of what he said felt like the truth. 954 01:08:29,570 --> 01:08:34,240 I just said I'd think about it. What can you do? 955 01:08:37,161 --> 01:08:38,161 You're laughing? 956 01:08:39,413 --> 01:08:42,331 No, I'm not laughing. 957 01:08:43,833 --> 01:08:45,834 I'm just tired. 958 01:08:48,046 --> 01:08:50,172 So you liked him after all. 959 01:08:53,509 --> 01:08:56,428 Liking someone isn't a sin, right? 960 01:08:59,390 --> 01:09:01,975 If the words we always use all disappeared, 961 01:09:04,312 --> 01:09:05,729 I could like him. 962 01:11:06,932 --> 01:11:09,809 Is it cooked through? Doesn't look like it. 963 01:11:10,686 --> 01:11:11,686 It's done. 964 01:11:12,772 --> 01:11:14,340 Thanks for the meal. 965 01:11:14,440 --> 01:11:15,758 Thank you. 966 01:11:15,858 --> 01:11:17,400 Go ahead, eat. 967 01:11:18,361 --> 01:11:19,986 You eat too, it's done. 968 01:11:20,821 --> 01:11:21,821 It's not done. 969 01:11:22,990 --> 01:11:24,070 I can't eat them uncooked. 970 01:11:24,408 --> 01:11:26,493 They're cooked. What do you mean? 971 01:11:27,828 --> 01:11:31,122 Spam is good with pepper paste, you didn't bring any? 972 01:11:31,457 --> 01:11:32,582 You want pepper paste? 973 01:11:33,918 --> 01:11:36,419 - I'll bring it. - No, I'll go. 974 01:11:37,755 --> 01:11:39,214 - Thanks. - No problem. 975 01:11:41,550 --> 01:11:42,550 Is it cooked yet? 976 01:11:43,886 --> 01:11:44,969 Is it cooked? 977 01:11:45,805 --> 01:11:46,805 Not yet. 978 01:11:49,392 --> 01:11:50,850 How many cup noodles left? 979 01:11:51,685 --> 01:11:54,896 About two boxes? Plus four packages. 980 01:11:56,273 --> 01:11:57,690 They're almost gone. 981 01:12:00,528 --> 01:12:02,047 You covered the water in the bathtub? 982 01:12:02,153 --> 01:12:05,114 Sure I did. Of course. 983 01:12:05,949 --> 01:12:08,200 - You two as well? - Sure. 984 01:12:10,036 --> 01:12:13,539 You remember, Mom. You always leave it uncovered. 985 01:12:15,375 --> 01:12:16,375 Thank you. 986 01:12:24,259 --> 01:12:25,779 Let's conserve the pepper paste, too. 987 01:12:28,096 --> 01:12:29,263 Okay. 988 01:12:30,598 --> 01:12:32,933 - I'll eat now, too. - Yeah, eat up. 989 01:13:01,337 --> 01:13:03,005 Auntie, it is that hot? 990 01:13:03,381 --> 01:13:05,174 Yeah it's hot. Spicy. 991 01:13:05,550 --> 01:13:08,259 What do you mean? It's not hot at all. 992 01:13:08,385 --> 01:13:09,385 It's spicy. 993 01:13:09,595 --> 01:13:11,137 How many gas canisters left? 994 01:13:11,472 --> 01:13:12,930 I don't know, 10? 995 01:13:13,307 --> 01:13:15,683 No, there are more. 996 01:13:16,518 --> 01:13:17,727 Much more. 997 01:13:19,062 --> 01:13:22,190 Really? We should count them. 998 01:13:23,025 --> 01:13:25,276 Should be around 20. 999 01:13:29,114 --> 01:13:30,239 This is so tasty. 1000 01:13:32,117 --> 01:13:33,659 However often we eat this... 1001 01:13:34,495 --> 01:13:35,620 It's because we're hungry. 1002 01:13:37,456 --> 01:13:40,666 - You never get bored of ramyun. - It's so delicious. 1003 01:13:41,084 --> 01:13:42,084 Right. 1004 01:13:42,586 --> 01:13:45,796 We should be thankful to be eating like this. 1005 01:13:49,134 --> 01:13:51,135 How do you think Dad and my brother are? 1006 01:13:54,473 --> 01:13:55,640 I feel bad for them. 1007 01:13:58,560 --> 01:14:00,019 I feel so sorry for them. 1008 01:14:02,940 --> 01:14:04,565 Eat, let's eat. 1009 01:14:08,487 --> 01:14:09,487 Yes. 1010 01:15:13,467 --> 01:15:14,718 Are you okay? 1011 01:15:17,722 --> 01:15:18,888 Sure! 1012 01:15:20,433 --> 01:15:21,640 Are you all okay? 1013 01:15:22,100 --> 01:15:23,293 We're fine. 1014 01:15:23,393 --> 01:15:24,435 It's fine. 1015 01:15:24,811 --> 01:15:26,131 - Right. - Don't worry about it. 1016 01:15:28,231 --> 01:15:30,524 Anyways, you did well. 1017 01:15:31,776 --> 01:15:33,386 What'd she say? 1018 01:15:33,486 --> 01:15:37,197 Professor Jeong needs to talk to the university president. 1019 01:15:38,241 --> 01:15:42,036 She said to go there first. 1020 01:15:43,079 --> 01:15:44,246 She'll join us later. 1021 01:15:44,998 --> 01:15:47,082 - Let's go then. - Yes. 1022 01:15:47,417 --> 01:15:49,543 Shall we go? Let's have some good food. 1023 01:15:49,669 --> 01:15:50,794 Yes! 1024 01:16:06,436 --> 01:16:09,396 Shall we toast again? 1025 01:16:09,731 --> 01:16:10,507 Sounds good! 1026 01:16:10,607 --> 01:16:14,636 - Nice work, everyone! Cheers! - Thank you! 1027 01:16:14,736 --> 01:16:16,987 - Thanks for everything! - Nice work. 1028 01:16:23,328 --> 01:16:24,328 Are you okay? 1029 01:16:26,122 --> 01:16:27,122 Me? 1030 01:16:27,540 --> 01:16:31,277 Well, it's nice to be done. You worked hard, too. 1031 01:16:31,377 --> 01:16:34,337 No, you did everything. 1032 01:16:34,546 --> 01:16:35,797 No, it was fun. 1033 01:16:38,133 --> 01:16:43,054 But why did the president call Professor Jeong? 1034 01:16:43,514 --> 01:16:45,640 I couldn't ask before. 1035 01:16:49,478 --> 01:16:53,523 The president wasn't happy about the skit, it seems. 1036 01:16:55,859 --> 01:16:58,637 Someone told him it was your skit, 1037 01:16:58,737 --> 01:17:02,198 so now he has to look into it, I don't know. 1038 01:17:05,035 --> 01:17:10,024 Will this cause any problems for Professor Jeong? 1039 01:17:10,124 --> 01:17:12,375 No no, not at all. 1040 01:17:13,711 --> 01:17:16,155 He's just needlessly curious. 1041 01:17:16,255 --> 01:17:17,880 About you. 1042 01:17:18,340 --> 01:17:20,299 Me? Why? 1043 01:17:21,135 --> 01:17:22,135 What about me? 1044 01:17:25,097 --> 01:17:26,790 He just wanted to talk to her. 1045 01:17:26,890 --> 01:17:30,017 Professor Jeong didn't seem particularly worried. 1046 01:17:30,853 --> 01:17:33,146 Don't worry about it. 1047 01:17:37,442 --> 01:17:43,780 And maybe because he heard those people booing at the end, too. 1048 01:17:48,119 --> 01:17:51,955 Why do people boo like that? What did they see? 1049 01:17:52,248 --> 01:17:56,235 - Is that really worth booing? - Exactly! 1050 01:17:56,335 --> 01:17:58,587 No, it's a great work. 1051 01:17:58,713 --> 01:18:01,465 Ignore them. There's always someone like that. 1052 01:18:03,301 --> 01:18:05,427 This wasn't what I imagined. 1053 01:18:07,263 --> 01:18:09,931 What upset them? I really don't get it. 1054 01:18:12,310 --> 01:18:15,520 Just ignore them. We still liked it. 1055 01:18:15,646 --> 01:18:16,726 - Really? - That's right. 1056 01:18:17,940 --> 01:18:20,400 They seemed to misread it as political. 1057 01:18:20,651 --> 01:18:26,156 Or maybe it was a gender issue, since it's a women's university. 1058 01:18:29,035 --> 01:18:32,329 Sure. That could be it. 1059 01:18:33,164 --> 01:18:34,899 Another drink? 1060 01:18:34,999 --> 01:18:36,291 - Yes. - Good. 1061 01:18:36,417 --> 01:18:37,501 You're a good drinker. 1062 01:18:42,464 --> 01:18:44,048 Cheers! 1063 01:18:44,466 --> 01:18:45,200 Cheers! 1064 01:18:45,300 --> 01:18:49,261 What? Professor Jeong says I should go there too. 1065 01:18:49,513 --> 01:18:51,680 - What should I do? - They want you? 1066 01:18:53,517 --> 01:18:57,394 The president wants to talk to me. 1067 01:19:02,734 --> 01:19:08,072 I was the one who invited you, so he wants to hear it from me. 1068 01:19:13,912 --> 01:19:15,162 Are you okay? 1069 01:19:15,580 --> 01:19:18,249 Sure. I'll be right back. 1070 01:19:19,668 --> 01:19:21,252 How annoying! 1071 01:19:21,711 --> 01:19:23,838 Sure, we'll wait here. 1072 01:19:25,674 --> 01:19:27,743 Explain it well and come back. 1073 01:19:27,843 --> 01:19:28,660 Explain it well. 1074 01:19:28,760 --> 01:19:30,177 Yes, don't worry. 1075 01:19:35,016 --> 01:19:39,296 - I'm sorry, at a time like this. - Why are you sorry? 1076 01:19:39,396 --> 01:19:42,565 Look after yourself. You're most important. 1077 01:19:42,858 --> 01:19:46,819 Don't say anything, just nod at what he says. 1078 01:19:48,153 --> 01:19:49,153 - Okay? - It's nothing. 1079 01:19:50,239 --> 01:19:53,950 - Cheers! - Cheers! 1080 01:19:57,288 --> 01:20:00,123 - I'll be back! - See you later! 1081 01:21:24,624 --> 01:21:27,417 You know why I came here? 1082 01:21:28,836 --> 01:21:30,629 - I don't know. - No. 1083 01:21:33,466 --> 01:21:38,011 My first year in university I came here and did a skit. 1084 01:21:38,972 --> 01:21:40,248 At this school? 1085 01:21:40,348 --> 01:21:41,416 Really? You did? 1086 01:21:41,516 --> 01:21:45,227 With Western Art majors, at the same festival. 1087 01:21:49,607 --> 01:21:53,527 But the reception then wasn't good either. 1088 01:21:56,364 --> 01:21:59,908 I guess my ability hasn't improved since then. 1089 01:22:02,744 --> 01:22:03,452 You did? 1090 01:22:03,620 --> 01:22:05,997 Yes, I did. 1091 01:22:06,915 --> 01:22:08,124 That's why I'm here. 1092 01:22:08,959 --> 01:22:10,584 Since I was here then. 1093 01:22:11,920 --> 01:22:12,962 40 years ago. 1094 01:22:14,297 --> 01:22:15,464 40 years ago.. 1095 01:22:17,300 --> 01:22:21,887 And I met my first love here then. 1096 01:22:23,223 --> 01:22:24,432 Really? 1097 01:22:24,891 --> 01:22:27,935 She wasn't acting in the skit, 1098 01:22:28,770 --> 01:22:31,230 she was from the same major. 1099 01:22:32,566 --> 01:22:35,234 As we practiced, she kept stopping in to watch. 1100 01:22:35,485 --> 01:22:36,485 Did she? 1101 01:22:40,782 --> 01:22:45,911 So I started dating her, but... 1102 01:22:50,250 --> 01:22:53,544 I wasn't good to her. 1103 01:22:58,383 --> 01:23:01,385 I did something very wrong. 1104 01:23:06,725 --> 01:23:09,017 Something happened, nothing at all, 1105 01:23:09,852 --> 01:23:11,478 but I couldn't get over it. 1106 01:23:14,356 --> 01:23:15,940 I hurt her. 1107 01:23:18,277 --> 01:23:19,986 She was really hurt. 1108 01:23:21,322 --> 01:23:22,739 Is that so? Yes. 1109 01:23:32,083 --> 01:23:34,000 That was long ago. 1110 01:23:36,837 --> 01:23:37,837 You're right. 1111 01:23:38,672 --> 01:23:39,672 It was long ago. 1112 01:23:40,549 --> 01:23:42,133 But I remember it. 1113 01:23:44,470 --> 01:23:45,637 And it did happen. 1114 01:23:47,598 --> 01:23:49,641 In my memory, it's still there. 1115 01:23:51,477 --> 01:23:55,563 I still feel it the same. 1116 01:23:57,900 --> 01:23:59,192 Tonight, too. 1117 01:24:05,032 --> 01:24:08,076 We should've done better today. 1118 01:24:09,036 --> 01:24:10,120 Sorry. 1119 01:24:11,956 --> 01:24:13,665 No, what do you mean? 1120 01:24:15,583 --> 01:24:16,583 No way. 1121 01:24:17,127 --> 01:24:18,877 I wrote that too quickly. 1122 01:24:19,295 --> 01:24:22,297 I should have thought carefully when I was writing it. 1123 01:24:23,633 --> 01:24:27,287 No, I caused so much trouble. 1124 01:24:27,387 --> 01:24:31,431 For all of you, for your teacher... 1125 01:24:31,599 --> 01:24:34,685 - For Professor Jeong... - No, they'll be fine. 1126 01:24:34,811 --> 01:24:36,270 Yes, really. 1127 01:24:38,106 --> 01:24:39,106 I suppose so. 1128 01:24:55,415 --> 01:24:59,418 Hey, what kind of person do you want to become? 1129 01:25:01,754 --> 01:25:05,132 I mean, "I want to become someone like this." 1130 01:25:07,468 --> 01:25:09,761 Tell me. Can you tell me? 1131 01:25:13,600 --> 01:25:16,101 What? Okay, in that case... 1132 01:25:18,438 --> 01:25:19,688 In poetry. 1133 01:25:22,524 --> 01:25:26,110 How about saying it through improvised poetry? 1134 01:25:26,486 --> 01:25:28,946 "I want to be this kind of person." 1135 01:25:29,781 --> 01:25:31,683 Say that in a poem. 1136 01:25:31,783 --> 01:25:34,660 You can do it. Just try. 1137 01:25:36,121 --> 01:25:37,830 What, you don't want to? 1138 01:25:38,040 --> 01:25:40,458 No, we'll do it. 1139 01:25:40,792 --> 01:25:43,753 Okay? We'll give it a try. 1140 01:25:45,589 --> 01:25:46,589 Who'll be first? 1141 01:25:48,842 --> 01:25:50,760 Just start, it's improvised. 1142 01:25:53,597 --> 01:25:57,751 I'm not very good, but I'll try. 1143 01:25:57,851 --> 01:26:00,269 Okay, Sunho! Great. 1144 01:26:08,654 --> 01:26:10,446 The person I want to be, 1145 01:26:11,865 --> 01:26:13,658 who I most want to be 1146 01:26:16,119 --> 01:26:18,955 is a person not at all like me. 1147 01:26:24,127 --> 01:26:27,046 A person who can give myself up to others. 1148 01:26:29,507 --> 01:26:31,758 Completely, comfortably. 1149 01:26:34,011 --> 01:26:37,264 And so that person can also fully embrace me. 1150 01:26:39,100 --> 01:26:41,059 I want to be that kind of person, someday. 1151 01:26:43,729 --> 01:26:45,897 And if only I can, 1152 01:26:46,732 --> 01:26:48,775 this time I have, my life, 1153 01:26:49,610 --> 01:26:50,777 that I'll only live once, 1154 01:26:54,282 --> 01:26:58,743 I want to live it honestly. 1155 01:27:01,289 --> 01:27:02,539 From now on, at least. 1156 01:27:05,126 --> 01:27:06,126 Yes. 1157 01:27:08,170 --> 01:27:09,170 It's good. 1158 01:27:10,172 --> 01:27:11,172 Thank you. 1159 01:27:15,052 --> 01:27:16,052 Who else? 1160 01:27:19,348 --> 01:27:22,267 Who? It's okay. 1161 01:27:38,408 --> 01:27:40,075 The person I want to be... 1162 01:27:46,916 --> 01:27:48,792 I'm not sure yet. 1163 01:27:51,004 --> 01:27:53,297 But I will keep searching. 1164 01:27:56,468 --> 01:27:57,468 Until a path 1165 01:27:59,971 --> 01:28:02,931 that I'm really sure of 1166 01:28:04,601 --> 01:28:06,643 opens up before me, 1167 01:28:07,812 --> 01:28:09,438 I'll keep searching. 1168 01:28:11,483 --> 01:28:14,234 Actually, nothing else matters. 1169 01:28:18,573 --> 01:28:20,991 Until I find that path 1170 01:28:21,409 --> 01:28:24,661 that really convinces me, I'll keep going... 1171 01:28:31,086 --> 01:28:32,086 Sorry. 1172 01:28:33,671 --> 01:28:35,756 I didn't mean to bring down the mood. 1173 01:28:37,717 --> 01:28:38,926 I'll keep going, 1174 01:28:40,095 --> 01:28:42,261 ceaselessly moving forward. 1175 01:28:47,267 --> 01:28:48,267 Thank you. 1176 01:28:50,562 --> 01:28:51,854 That's nice. 1177 01:28:53,190 --> 01:28:54,774 Okay, next. 1178 01:28:57,778 --> 01:29:01,447 I want to be a person who loves truly. 1179 01:29:06,286 --> 01:29:09,330 With things I really love 1180 01:29:11,291 --> 01:29:14,460 together with a person I truly love 1181 01:29:17,756 --> 01:29:18,923 in any way possible, 1182 01:29:28,517 --> 01:29:33,479 I want to live a day in true love. 1183 01:29:37,860 --> 01:29:39,068 With nothing fake, 1184 01:29:41,071 --> 01:29:44,824 a day filled only with true love. 1185 01:29:45,993 --> 01:29:48,118 I want to have a day like that. 1186 01:29:49,245 --> 01:29:50,662 Even if it's just one day. 1187 01:29:54,750 --> 01:29:56,418 For me, that's enough. 1188 01:29:57,086 --> 01:29:58,420 I think it's perfect! 1189 01:29:59,464 --> 01:30:00,464 Me too. 1190 01:30:06,387 --> 01:30:07,471 I'll go. 1191 01:30:17,064 --> 01:30:19,357 I'm a freak. 1192 01:30:23,196 --> 01:30:25,739 Maybe I was born that way. 1193 01:30:26,949 --> 01:30:30,535 I don't blame my parents. 1194 01:30:31,329 --> 01:30:34,456 They did nothing wrong. 1195 01:30:34,790 --> 01:30:37,834 I'm just a freak. 1196 01:30:39,462 --> 01:30:40,462 Even so, 1197 01:30:42,215 --> 01:30:44,216 I won't stab anyone. 1198 01:30:45,676 --> 01:30:47,427 Won't stab them in the back. 1199 01:30:49,138 --> 01:30:50,764 Won't stab them in the gut either. 1200 01:30:51,557 --> 01:30:54,517 However often they treat me that way, 1201 01:30:57,729 --> 01:30:59,146 I'm a human being too. 1202 01:31:00,774 --> 01:31:02,733 I won't forget that. 1203 01:31:04,027 --> 01:31:09,615 In that way, I can live my life with some pride. 1204 01:31:12,577 --> 01:31:17,581 I'll light the smallest lamp in the corner, 1205 01:31:17,999 --> 01:31:21,544 and protect it until I die. 1206 01:31:23,046 --> 01:31:26,715 To not forget that I am human too. 1207 01:31:39,771 --> 01:31:40,771 Thank you. 1208 01:31:43,900 --> 01:31:45,276 Being with all of you... 1209 01:31:49,114 --> 01:31:50,114 Thank you so much. 1210 01:31:51,992 --> 01:31:53,117 Thank you, really. 1211 01:31:56,454 --> 01:31:58,455 - Thank you! - Thank you! 1212 01:33:16,741 --> 01:33:17,949 Hello, Professor. 1213 01:33:18,326 --> 01:33:21,578 - Hi, can you talk? - Yes, sure. 1214 01:33:21,871 --> 01:33:26,041 - What are you doing? - I'm not doing anything. 1215 01:33:26,876 --> 01:33:30,462 - I'm at Singo Bookstore. - Really? 1216 01:33:31,297 --> 01:33:34,508 Do you have anything to do today? 1217 01:33:34,801 --> 01:33:36,259 No, nothing special. 1218 01:33:37,095 --> 01:33:38,095 That's good. 1219 01:33:38,888 --> 01:33:43,642 Then can I ask a favor for a few hours? 1220 01:33:43,935 --> 01:33:45,394 What is it? 1221 01:33:47,230 --> 01:33:50,732 I'm here with Mr. Chu, your uncle. 1222 01:33:53,611 --> 01:33:57,823 I said I'd drive him back to Kangwon Province. 1223 01:33:58,157 --> 01:34:00,117 But then I drank too much. 1224 01:34:00,743 --> 01:34:02,285 I see. 1225 01:34:03,121 --> 01:34:08,667 So I wondered if you could drive the two of us to Kangwon. 1226 01:34:09,419 --> 01:34:15,840 We could eat raw fish there if you don't have classes today. 1227 01:34:16,091 --> 01:34:17,550 You want me to drive? 1228 01:34:18,885 --> 01:34:23,848 It only takes two hours, and you like driving, right? 1229 01:34:24,683 --> 01:34:27,252 I do, but... 1230 01:34:27,352 --> 01:34:33,190 So my uncle is still here. I thought he went back. 1231 01:34:34,401 --> 01:34:36,318 He's still here. 1232 01:34:36,737 --> 01:34:39,238 But he needs to go back today. 1233 01:34:39,531 --> 01:34:46,370 Tomorrow he's meeting some people he knows at the bookstore. 1234 01:34:47,205 --> 01:34:51,777 So I drive over and come back with you tonight? 1235 01:34:51,877 --> 01:34:53,419 I have a class tomorrow. 1236 01:34:53,712 --> 01:34:56,698 Right, even if it's late we could drive back. 1237 01:34:56,798 --> 01:34:59,925 Let's eat something nice there. 1238 01:35:01,052 --> 01:35:04,972 - Seafood porridge is nice, right? - Yes, seafood porridge is good. 1239 01:35:06,308 --> 01:35:07,850 Sorry to ask you this. 1240 01:35:08,518 --> 01:35:11,812 I wasn't sure if I should ask you, 1241 01:35:13,106 --> 01:35:17,693 but your uncle wants to see you once more before going. 1242 01:35:19,112 --> 01:35:20,696 I'd like to see him too. 1243 01:35:20,989 --> 01:35:23,865 Then we'll take your car? 1244 01:35:24,241 --> 01:35:25,492 Yes, of course. 1245 01:35:28,329 --> 01:35:29,788 All right then. 1246 01:35:30,664 --> 01:35:35,376 Sorry, I couldn't help but drink. You need drinks when eating eel. 1247 01:35:36,212 --> 01:35:37,295 You're having eel? 1248 01:35:37,630 --> 01:35:42,300 We're at that eel restaurant that you like. 1249 01:35:43,427 --> 01:35:44,427 Anyway. 1250 01:35:45,095 --> 01:35:49,974 You should eat some too. You love eel. 1251 01:35:50,601 --> 01:35:52,268 All right then. 1252 01:35:53,229 --> 01:36:00,401 Can I join you in an hour? I have something to do. 1253 01:36:00,694 --> 01:36:05,266 Sure, take two hours if you want. 1254 01:36:05,366 --> 01:36:10,104 - Thanks so much. - Yes, see you soon. 1255 01:36:10,204 --> 01:36:12,831 Thanks. 1256 01:36:43,695 --> 01:36:44,695 Hello. 1257 01:37:17,770 --> 01:37:20,564 I saw Chu Sieon the other day. 1258 01:37:21,900 --> 01:37:23,984 He was walking around drunk near school. 1259 01:37:24,319 --> 01:37:25,319 Really? 1260 01:37:26,613 --> 01:37:30,073 But in person, he's good-looking. More than on TV. 1261 01:37:30,909 --> 01:37:32,784 Yeah? He's not on TV these days. 1262 01:37:33,036 --> 01:37:34,036 Right. 1263 01:37:35,370 --> 01:37:37,914 I always thought he looked a bit comic. 1264 01:37:39,249 --> 01:37:40,583 But he's quite good-looking. 1265 01:37:42,419 --> 01:37:46,172 But it's true he doesn't look very Korean. 1266 01:37:47,007 --> 01:37:48,507 He's pretty good-looking. 1267 01:38:16,453 --> 01:38:17,703 It's cloudy today. 1268 01:38:18,538 --> 01:38:19,538 Yes. 1269 01:38:20,499 --> 01:38:23,459 I wish the sun were out, the blue sky. 1270 01:38:24,294 --> 01:38:26,545 That would be nice. 1271 01:38:36,890 --> 01:38:38,349 Do we look strange together? 1272 01:38:40,185 --> 01:38:41,476 Why? What's strange? 1273 01:38:42,395 --> 01:38:43,603 I mean, the two of us. 1274 01:38:44,522 --> 01:38:46,940 That we're together? 1275 01:38:49,276 --> 01:38:52,153 No, I just came to drive the two of you. 1276 01:38:56,993 --> 01:38:59,869 Thanks, really. 1277 01:39:01,706 --> 01:39:04,400 Uncle, you worked so hard for the students. 1278 01:39:04,500 --> 01:39:07,669 No, no. I had fun. 1279 01:39:10,047 --> 01:39:13,216 You look so much like your mother. 1280 01:39:14,051 --> 01:39:16,011 There you go again! What? 1281 01:39:18,848 --> 01:39:20,598 Right, I said that already. 1282 01:39:23,519 --> 01:39:27,564 But honestly, you aren't very similar. 1283 01:39:31,902 --> 01:39:35,030 Right, I can feel the difference. 1284 01:39:36,866 --> 01:39:38,491 You're completely different from her. 1285 01:39:38,951 --> 01:39:40,785 Every person is different. 1286 01:39:44,123 --> 01:39:46,124 Does your mom still drink a lot? 1287 01:39:47,460 --> 01:39:53,338 Yes, a bottle or two each day, I guess. 1288 01:39:54,674 --> 01:39:55,674 Soju? 1289 01:39:56,092 --> 01:39:57,843 No, makgeolli. 1290 01:40:09,689 --> 01:40:14,151 I don't talk to your mom? 1291 01:40:16,488 --> 01:40:17,780 - No. - You don't, right? 1292 01:40:21,117 --> 01:40:22,534 Years ago, 1293 01:40:24,913 --> 01:40:27,915 in front of all the family members, 1294 01:40:29,751 --> 01:40:32,336 you know what she said to me? 1295 01:40:33,171 --> 01:40:34,171 What did she say? 1296 01:40:35,965 --> 01:40:36,965 She asked me, 1297 01:40:38,468 --> 01:40:39,843 "Are you a commie?" 1298 01:40:41,805 --> 01:40:44,332 That's what she said. A commie. 1299 01:40:44,432 --> 01:40:46,642 - A commie? - Really? 1300 01:40:46,851 --> 01:40:48,352 She said that? 1301 01:40:49,187 --> 01:40:51,688 How can she say that to her brother? 1302 01:40:55,025 --> 01:40:57,318 I was too dumbfounded to even respond. 1303 01:40:59,154 --> 01:41:00,988 She spoke as loud as she could, 1304 01:41:02,324 --> 01:41:05,326 for everyone to hear, "Are you a commie?" 1305 01:41:05,744 --> 01:41:07,787 What's that about? 1306 01:41:08,163 --> 01:41:09,372 I see. 1307 01:41:12,209 --> 01:41:14,877 It was so careless of her. 1308 01:41:16,713 --> 01:41:17,713 It was. 1309 01:41:20,801 --> 01:41:26,889 So I thought then, I can't deal with her. 1310 01:41:29,226 --> 01:41:34,939 Better not to see her anymore, I decided. 1311 01:41:39,278 --> 01:41:44,073 She's too emotional. Too self-centered. 1312 01:41:44,908 --> 01:41:47,702 Her narcissism is so extreme. 1313 01:41:49,037 --> 01:41:50,997 To think such a thing... 1314 01:41:51,832 --> 01:41:55,486 Every time she saw me, that thought was in her head. 1315 01:41:55,586 --> 01:41:58,045 Stop it! She's still my mother. 1316 01:42:02,383 --> 01:42:03,383 Right. 1317 01:42:04,927 --> 01:42:05,927 Yes, you're right. 1318 01:42:07,889 --> 01:42:08,889 Anyway... 1319 01:42:10,433 --> 01:42:11,433 She said that. 1320 01:42:17,023 --> 01:42:21,693 But today especially you two look good together. 1321 01:42:22,570 --> 01:42:24,613 You look like a married couple. 1322 01:42:26,032 --> 01:42:27,699 Yeah? Really? 1323 01:42:29,535 --> 01:42:30,535 Thank you. 1324 01:42:31,454 --> 01:42:32,495 It's nothing. 1325 01:42:32,788 --> 01:42:34,664 That's great if we do. 1326 01:42:50,014 --> 01:42:51,014 I'll be right back. 1327 01:42:58,689 --> 01:43:00,148 Uncle. Yes? 1328 01:43:00,483 --> 01:43:03,151 I think all sorts of thoughts, okay? 1329 01:43:05,488 --> 01:43:08,280 Sometimes really terrible thoughts. 1330 01:43:12,744 --> 01:43:17,289 So I don't have anything bad to say about others. 1331 01:43:28,218 --> 01:43:31,470 And this is unrelated... Yeah? 1332 01:43:32,806 --> 01:43:35,307 But when you said you hadn't slept together, 1333 01:43:36,643 --> 01:43:38,352 that was a lie, right? 1334 01:43:41,773 --> 01:43:43,357 No. 1335 01:43:45,193 --> 01:43:47,152 Nothing had happened between us then. 1336 01:43:47,487 --> 01:43:49,613 I'm serious. It's true. 1337 01:43:52,492 --> 01:43:55,369 On the day of the party, after the skit, 1338 01:43:57,205 --> 01:44:02,042 on that day we got closer. 1339 01:44:02,168 --> 01:44:05,004 - So you slept together then? - Yeah. 1340 01:44:08,341 --> 01:44:09,341 Anyway... 1341 01:44:11,177 --> 01:44:14,429 I don't know what you may think of us, 1342 01:44:16,265 --> 01:44:20,768 but as I get older, I need someone comfortable. 1343 01:44:28,110 --> 01:44:29,444 Not like in the past. 1344 01:44:33,782 --> 01:44:36,117 Comfortable with her. 1345 01:44:37,453 --> 01:44:38,573 She's a comfortable person. 1346 01:44:39,580 --> 01:44:43,499 She never upsets me in any way. 1347 01:44:45,836 --> 01:44:50,214 It's only been a few days, but I can feel it. 1348 01:44:53,135 --> 01:44:55,928 - She treats people well. - Yeah. 1349 01:44:56,764 --> 01:44:59,349 So, will you get divorced or something? 1350 01:45:03,187 --> 01:45:04,187 I am divorced. 1351 01:45:05,147 --> 01:45:07,857 You got divorced? When? 1352 01:45:09,693 --> 01:45:10,693 Last year. 1353 01:45:11,320 --> 01:45:13,404 Oh, I didn't know. 1354 01:45:15,240 --> 01:45:19,535 After 10 years of separation, the court recognized it. 1355 01:45:22,372 --> 01:45:24,164 She agreed to it too, in the end. 1356 01:45:25,500 --> 01:45:27,751 It's been so long since I've seen you... 1357 01:45:28,586 --> 01:45:31,755 Anyway, what I want to say is, 1358 01:45:33,591 --> 01:45:39,846 I hope you and me can stay in touch. 1359 01:45:42,725 --> 01:45:44,351 I've always liked you. 1360 01:45:46,687 --> 01:45:49,564 I haven't called because of your mom, 1361 01:45:51,401 --> 01:45:53,276 but let's keep in touch. 1362 01:45:54,195 --> 01:45:55,362 All right. 1363 01:45:56,197 --> 01:45:57,280 Let's do that. 1364 01:45:59,617 --> 01:46:04,121 Just show up anytime, at my bookstore. 1365 01:46:06,457 --> 01:46:10,085 When you come today, if you like it there, 1366 01:46:10,420 --> 01:46:12,003 come visit often. 1367 01:46:12,422 --> 01:46:15,590 It's sort of like a retreat. 1368 01:46:19,011 --> 01:46:21,054 It'll be cloudy there today. 1369 01:46:28,478 --> 01:46:34,191 Uncle, is it okay if I drink this? 1370 01:46:35,152 --> 01:46:37,987 You want to? Sure. 1371 01:46:39,322 --> 01:46:42,575 I ate so much eel, I'm craving beer. 1372 01:46:48,415 --> 01:46:50,082 That tastes good. 1373 01:46:50,917 --> 01:46:54,211 Yeah, the first glass of beer is always great. 1374 01:46:54,337 --> 01:46:55,546 Tastes so good. 1375 01:46:58,383 --> 01:46:59,383 You drank beer? 1376 01:47:00,010 --> 01:47:03,179 Yes, just a sip. 1377 01:47:03,305 --> 01:47:04,847 I had so much eel. 1378 01:47:05,682 --> 01:47:09,310 But it wasn't much. I'll stop. 1379 01:47:10,645 --> 01:47:14,633 Sure, one glass is all gone after an hour and a half. 1380 01:47:14,733 --> 01:47:15,733 Yes. 1381 01:47:22,199 --> 01:47:26,702 - You really like it, don't you? - It's great. I can't help it. 1382 01:47:27,621 --> 01:47:29,330 It's too hard to stop myself. 1383 01:47:31,666 --> 01:47:32,875 Go ahead, drink. 1384 01:47:38,714 --> 01:47:41,716 Uncle, do you have a cigarette? 1385 01:47:44,094 --> 01:47:45,094 Yeah. 1386 01:47:45,971 --> 01:47:48,014 You smoke? I didn't know. 1387 01:47:49,391 --> 01:47:52,435 So you smoke. Hold on. 1388 01:47:53,270 --> 01:47:55,021 - Here. - Thank you. 1389 01:47:55,189 --> 01:47:58,733 She only smokes occasionally. 1390 01:48:00,069 --> 01:48:01,736 But where can I smoke here? 1391 01:48:02,571 --> 01:48:06,741 If you go down, there's a place. 1392 01:48:08,577 --> 01:48:09,744 Down the stairs? 1393 01:48:10,162 --> 01:48:13,732 They made it so that customers can go down there. 1394 01:48:13,832 --> 01:48:15,083 I see. 1395 01:48:17,086 --> 01:48:20,964 That brook leads to the school, to Suyoo Stream. 1396 01:48:21,465 --> 01:48:22,465 Really? 1397 01:48:23,801 --> 01:48:24,968 Is that so? 1398 01:48:27,263 --> 01:48:28,263 That's amazing. 1399 01:48:28,973 --> 01:48:31,516 - Is that so? - I'll go down and look. 1400 01:48:36,647 --> 01:48:37,689 I'll come too. 1401 01:48:41,150 --> 01:48:43,470 Me too! I'm coming. 1402 01:48:43,570 --> 01:48:44,903 - Will you? - Yes. 1403 01:48:47,240 --> 01:48:48,240 Thank you. 1404 01:49:05,341 --> 01:49:06,743 Just a minute. 1405 01:49:07,743 --> 01:49:08,843 Yeah. 1406 01:49:10,888 --> 01:49:13,807 - Careful, it's slippery! - Okay. 1407 01:49:15,727 --> 01:49:19,062 She's supposed to drive, how can she drink? 1408 01:49:19,897 --> 01:49:22,357 It was just one glass. 1409 01:49:23,026 --> 01:49:26,612 When you drive someone important you don't drink at all. 1410 01:49:30,533 --> 01:49:31,533 Thank you. 1411 01:49:33,161 --> 01:49:34,995 Why couldn't she control herself? 1412 01:49:36,372 --> 01:49:38,081 You couldn't, either. 1413 01:49:39,250 --> 01:49:40,250 Right. 1414 01:49:41,544 --> 01:49:44,254 But I'm allowed to on a day like today. 1415 01:49:46,424 --> 01:49:49,175 Right, it's a special day. 1416 01:49:49,801 --> 01:49:50,801 That's right. 1417 01:50:06,193 --> 01:50:07,193 Jeonim! 1418 01:50:08,445 --> 01:50:09,445 Jeonim! 1419 01:50:09,905 --> 01:50:11,864 Where did she go? 1420 01:50:13,200 --> 01:50:14,367 Jeonim! 1421 01:50:18,288 --> 01:50:19,372 Jeonim! 1422 01:50:24,795 --> 01:50:26,337 Were you looking for me? 1423 01:50:27,672 --> 01:50:29,757 Yeah. What are you doing? 1424 01:50:33,095 --> 01:50:34,095 Is something there? 1425 01:50:34,888 --> 01:50:35,888 Anything to see? 1426 01:50:36,640 --> 01:50:38,557 No, there's nothing. 1427 01:50:39,893 --> 01:50:40,893 Really? 1428 01:50:44,815 --> 01:50:47,066 Nothing at all, really. 1429 01:51:01,404 --> 01:51:05,808 {\an8}Kim Minhee Kwon Haehyo Cho Yunhee 1430 01:51:05,908 --> 01:51:08,519 {\an8}Ha Seongguk Kang Soyi Park Hanbitnara O Yoonsoo 1431 01:51:08,619 --> 01:51:11,272 {\an8}Park Miso Lee Kyoungmin Han Nuri Kim Sunjin 1432 01:51:11,372 --> 01:51:14,400 {\an8}Artworks in Film [perspective s.] Lee Eunoak [flowing river] Seo Juram 1433 01:51:14,500 --> 01:51:16,986 {\an8}Duksung Women's University Samjeong Eel House Cafe Monghee 1434 01:51:17,086 --> 01:51:19,572 {\an8}Golden Palace Chinese Food Singo Bookstore Mimi's Ramyun 1435 01:51:19,672 --> 01:51:24,618 {\an8}Production manager Kim Minhee Production assistant Kim Hyejeong Recording Seo Jihoon 1436 01:51:24,718 --> 01:51:27,538 {\an8}Written, directed, photographed, edited, scored by Hong Sangsoo 1437 01:51:27,638 --> 01:51:30,123 {\an8}Produced by Jeonwonsa Film World sales by Finecut 97450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.