Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,094 --> 00:00:12,929
[intense music]
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,514
What are you doing?
3
00:00:15,265 --> 00:00:16,933
[Player 096] What do you think I'm doing?
4
00:00:17,016 --> 00:00:18,351
I'm playing the game.
5
00:00:18,435 --> 00:00:20,812
[laughs] Think about it.
6
00:00:20,895 --> 00:00:23,982
If no one else gets across,
it'll just be the two of us left.
7
00:00:24,065 --> 00:00:28,737
We'll both press X in the next vote
and get out of here with the money.
8
00:00:28,820 --> 00:00:30,280
With 22.7 billion each!
9
00:00:30,363 --> 00:00:31,781
[laughing maniacally]
10
00:00:34,576 --> 00:00:35,660
You motherfucker!
11
00:00:36,578 --> 00:00:38,997
[woman on PA] Player 276, eliminated.
12
00:00:39,539 --> 00:00:41,416
No one can cross the bridge now!
13
00:00:41,499 --> 00:00:43,877
It's game over, shitheads!
14
00:00:48,840 --> 00:00:50,592
{\an8}-Stop.
-[Player 096] Stop what?
15
00:00:52,135 --> 00:00:53,386
{\an8}Come help me keep them off!
16
00:00:53,887 --> 00:00:55,013
Bring it!
17
00:00:56,139 --> 00:00:58,391
Come over here if you want to die!
18
00:00:59,142 --> 00:01:00,810
Come on, you fuckers!
19
00:01:00,894 --> 00:01:02,729
-[Player 096 laughing]
-[Player 209 groaning]
20
00:01:04,481 --> 00:01:05,523
[Player 209 screaming]
21
00:01:05,607 --> 00:01:07,776
[woman on PA] Player 209, eliminated.
22
00:01:09,319 --> 00:01:10,487
[players grunt]
23
00:01:11,946 --> 00:01:13,114
[players grunt]
24
00:01:15,575 --> 00:01:18,244
-[player screaming]
-[woman on PA] Player 163, eliminated.
25
00:01:18,328 --> 00:01:21,498
This just keeps getting
more and more interesting.
26
00:01:21,581 --> 00:01:23,583
[intense music]
27
00:01:26,628 --> 00:01:27,629
[players grunt]
28
00:01:29,339 --> 00:01:30,423
[players grunt]
29
00:01:32,342 --> 00:01:33,343
[players grunt]
30
00:01:35,553 --> 00:01:37,931
[in Korean] I can't jump anymore.
You have to move forward.
31
00:01:38,014 --> 00:01:39,808
How? He's blocking the way!
32
00:01:40,433 --> 00:01:41,976
[yelling] What are you waiting for?
33
00:01:43,770 --> 00:01:45,605
[Player 192] Just push him out of the way!
34
00:01:46,231 --> 00:01:48,608
Keep going or we're all going to die!
35
00:01:49,275 --> 00:01:50,235
Try me!
36
00:01:51,694 --> 00:01:53,113
Just let me through!
37
00:01:53,196 --> 00:01:54,030
[Jeong-dae yelps]
38
00:01:54,114 --> 00:01:55,949
I'll give you half of my winnings!
39
00:01:56,032 --> 00:01:56,950
[Jeong-dae yelps]
40
00:01:57,033 --> 00:01:59,202
And I'll help you keep the rest off!
41
00:01:59,285 --> 00:02:01,204
-[Jeong-dae yelps]
-You son of a bitch!
42
00:02:01,287 --> 00:02:03,248
-I'll kill you.
-[Player 192 gasps]
43
00:02:03,331 --> 00:02:04,666
Let go!
44
00:02:05,542 --> 00:02:07,418
[both screaming]
45
00:02:07,502 --> 00:02:09,045
[woman on PA] Player 192,
46
00:02:09,129 --> 00:02:11,506
Player 442, eliminated.
47
00:02:12,090 --> 00:02:13,299
[intriguing music]
48
00:02:13,383 --> 00:02:14,425
Turn around.
49
00:02:14,509 --> 00:02:16,052
Turn around?
50
00:02:16,553 --> 00:02:18,012
Yes, go back!
51
00:02:19,222 --> 00:02:21,891
I… I can't.
52
00:02:21,975 --> 00:02:24,853
We'll die if you don't. Go back now!
53
00:02:24,936 --> 00:02:27,480
[yelling] Go back!
54
00:02:28,481 --> 00:02:29,691
[Player 377 gasps]
55
00:02:30,483 --> 00:02:32,735
-[Player 377 screaming]
-[Player 349 whimpering]
56
00:02:32,819 --> 00:02:35,405
[woman on PA] Player 377, eliminated.
57
00:02:38,283 --> 00:02:40,368
[Player 349 whimpering]
58
00:02:44,789 --> 00:02:46,958
[coughing]
59
00:02:47,041 --> 00:02:48,126
[Player 203] Are you okay?
60
00:02:51,963 --> 00:02:53,214
[shouting in alarm]
61
00:02:53,298 --> 00:02:55,800
[intense music]
62
00:02:55,884 --> 00:02:58,136
[woman on PA] Player 349, eliminated.
63
00:03:02,724 --> 00:03:03,766
What are you staring at?
64
00:03:06,603 --> 00:03:07,729
[breathing shakily]
65
00:03:08,521 --> 00:03:10,064
I did you all a favor.
66
00:03:14,027 --> 00:03:15,820
[ominous music]
67
00:03:34,797 --> 00:03:36,090
[wheezing] Spare me!
68
00:03:37,550 --> 00:03:39,218
I can't jump anymore!
69
00:03:39,302 --> 00:03:41,137
-[Player 096] Just die, then.
-[tense music]
70
00:03:41,846 --> 00:03:42,764
[Jeong-dae yelps]
71
00:03:43,598 --> 00:03:44,766
Get out of the way.
72
00:03:47,060 --> 00:03:49,395
Don't you fucking get it?
73
00:03:49,479 --> 00:03:51,689
You and I would get all the money!
74
00:03:52,398 --> 00:03:54,609
But if I pushed you from behind,
75
00:03:55,485 --> 00:03:57,862
I wouldn't even have to share it.
76
00:04:00,657 --> 00:04:01,658
Move.
77
00:04:06,329 --> 00:04:08,039
The rope is speeding up. Hurry up!
78
00:04:08,873 --> 00:04:09,916
[Jeong-dae panting]
79
00:04:10,583 --> 00:04:11,501
[Jeong-dae yelps]
80
00:04:14,212 --> 00:04:15,713
[woman on PA] Player 100, pass.
81
00:04:16,339 --> 00:04:17,298
[grunts]
82
00:04:17,382 --> 00:04:19,467
Player 336, pass.
83
00:04:20,802 --> 00:04:21,803
[players grunt]
84
00:04:24,347 --> 00:04:25,932
[Jun-hee breathing heavily]
85
00:04:26,015 --> 00:04:27,267
[Jun-hee groans]
86
00:04:30,061 --> 00:04:31,437
[breathing heavily]
87
00:04:31,521 --> 00:04:33,189
[music intensifies]
88
00:04:39,779 --> 00:04:41,364
[breathing heavily]
89
00:04:42,448 --> 00:04:43,449
[players grunting]
90
00:04:45,910 --> 00:04:47,495
[man] Come on, move it!
91
00:04:50,873 --> 00:04:52,875
[dark music]
92
00:04:58,172 --> 00:04:59,090
Jun-hee.
93
00:05:04,095 --> 00:05:06,889
Let's go.
We've got to move before it's too late.
94
00:05:08,891 --> 00:05:09,934
[exhales]
95
00:05:11,227 --> 00:05:13,396
What are you going to do then?
96
00:05:13,479 --> 00:05:15,231
Just sit here and die?
97
00:05:18,318 --> 00:05:20,028
I know you're angry with me.
98
00:05:20,111 --> 00:05:21,279
[Jun-hee] Why did you do it?
99
00:05:24,699 --> 00:05:25,783
For the money?
100
00:05:29,620 --> 00:05:32,332
That person saved me and the baby.
101
00:05:40,006 --> 00:05:43,301
And you killed her
with the knife that I gave you.
102
00:05:43,384 --> 00:05:45,219
I didn't know, okay?
103
00:05:45,303 --> 00:05:48,765
I didn't know that
you were there with her!
104
00:05:51,350 --> 00:05:52,351
Jun-hee.
105
00:05:53,352 --> 00:05:55,021
I was trying to find you.
106
00:05:55,104 --> 00:05:57,648
I wanted to protect you and the baby.
107
00:05:57,732 --> 00:05:59,317
I wasn't just thinking about myself.
108
00:05:59,400 --> 00:06:02,361
I did it so we could get out of here
and start a new life together.
109
00:06:02,445 --> 00:06:05,364
A happier life. That's why I did it.
110
00:06:06,949 --> 00:06:08,242
So let's just go.
111
00:06:09,452 --> 00:06:12,497
We have to get out and live, Jun-hee.
112
00:06:13,122 --> 00:06:15,041
We have to get out of here with the baby.
113
00:06:18,377 --> 00:06:19,504
I'll help you.
114
00:06:22,298 --> 00:06:24,300
-[somber music]
-[sighs]
115
00:06:33,976 --> 00:06:35,311
What will you do, carry me?
116
00:06:37,230 --> 00:06:38,231
Can you do that?
117
00:06:40,733 --> 00:06:42,318
[breath trembles]
118
00:06:53,871 --> 00:06:55,540
That baby is mine.
119
00:06:57,416 --> 00:07:00,461
The baby has nothing to do
with trash like you.
120
00:07:02,213 --> 00:07:06,134
We never want to see you again,
not even in our dreams.
121
00:07:07,760 --> 00:07:09,095
[breath trembling]
122
00:07:17,353 --> 00:07:19,021
[breathing heavily]
123
00:07:19,105 --> 00:07:20,273
Hurry up!
124
00:07:20,356 --> 00:07:21,858
[yelling]
125
00:07:23,109 --> 00:07:24,861
[in English] Yo, what the fuck?
126
00:07:26,279 --> 00:07:28,197
[intense music]
127
00:07:34,912 --> 00:07:36,747
[Player 096 in Korean] You goddamn idiot.
128
00:07:36,831 --> 00:07:38,624
We could've ended it here.
129
00:07:40,543 --> 00:07:42,336
[Player 353] I can't jump anymore.
130
00:07:42,420 --> 00:07:43,963
Get out of the way, please!
131
00:07:44,922 --> 00:07:45,923
[Player 435 screaming]
132
00:07:46,007 --> 00:07:48,426
[woman on PA] Player 435, eliminated.
133
00:07:50,094 --> 00:07:52,472
[Player 448 gasping]
134
00:07:52,555 --> 00:07:53,556
[Player 448 screaming]
135
00:07:53,639 --> 00:07:55,266
Player 448, eliminated.
136
00:07:55,349 --> 00:07:57,852
[yelling in pain]
137
00:07:57,935 --> 00:08:00,354
Player 260, eliminated.
138
00:08:03,149 --> 00:08:04,942
[screaming]
139
00:08:05,026 --> 00:08:06,652
Player 096, eliminated.
140
00:08:07,653 --> 00:08:09,155
[Gi-hun] Come on!
141
00:08:09,238 --> 00:08:10,281
Quick!
142
00:08:10,364 --> 00:08:11,866
[players grunting]
143
00:08:11,949 --> 00:08:13,201
[woman on PA] Player 353,
144
00:08:13,284 --> 00:08:15,077
Player 039, pass.
145
00:08:16,829 --> 00:08:18,539
Player 203, pass.
146
00:08:20,374 --> 00:08:21,292
[Min-su grunts]
147
00:08:23,294 --> 00:08:24,587
[Min-su gasps]
148
00:08:27,465 --> 00:08:28,299
[grunts]
149
00:08:29,550 --> 00:08:30,384
[Min-su grunts]
150
00:08:30,468 --> 00:08:32,595
[breathing heavily]
151
00:08:32,678 --> 00:08:35,014
[child's voice on PA] ♪ Knock, knock ♪
152
00:08:35,097 --> 00:08:37,517
♪ Who is there? ♪
153
00:08:37,600 --> 00:08:40,311
-♪ Your little friend ♪
-[child's voice echoing]
154
00:08:40,394 --> 00:08:42,605
♪ Come on in ♪
155
00:08:42,688 --> 00:08:47,735
♪ Little friend, little friendTurn around ♪
156
00:08:47,818 --> 00:08:52,740
♪ Little friend, little friendTouch the ground ♪
157
00:08:52,823 --> 00:08:54,784
-♪ Little friend, little friend… ♪
-[chuckling]
158
00:08:54,867 --> 00:08:59,288
♪ Little friend, little friendTouch the ground ♪
159
00:08:59,372 --> 00:09:03,292
♪ Little friend, little friendNow away you go ♪
160
00:09:03,376 --> 00:09:08,089
♪ Little friend, little friendTurn around ♪
161
00:09:08,172 --> 00:09:13,219
♪ Little friend, little friendTouch the ground ♪
162
00:09:13,302 --> 00:09:15,846
♪ Little friend, little friend ♪
163
00:09:16,847 --> 00:09:18,849
[ominous music]
164
00:09:18,933 --> 00:09:19,767
[grunts]
165
00:09:20,393 --> 00:09:22,436
[woman on PA] Player 125, pass.
166
00:09:25,690 --> 00:09:26,941
[Myung-gi sighs]
167
00:09:30,278 --> 00:09:31,195
[Myung-gi grunts]
168
00:09:32,697 --> 00:09:33,614
[Myung-gi grunts]
169
00:09:35,283 --> 00:09:36,284
[Myung-gi grunts]
170
00:09:37,868 --> 00:09:39,036
[Player 306 whimpers]
171
00:09:42,123 --> 00:09:43,374
Jun-hee, stay there!
172
00:09:43,457 --> 00:09:44,834
I'll be right there!
173
00:09:46,752 --> 00:09:48,963
{\an8}Don't be scared. Jump! You've got this.
174
00:09:50,214 --> 00:09:51,632
-Come on!
-Go, move it.
175
00:09:51,716 --> 00:09:52,717
[Player 306 whimpers]
176
00:09:55,511 --> 00:09:56,762
I said go.
177
00:09:57,346 --> 00:09:58,431
I'm going.
178
00:10:03,060 --> 00:10:04,061
[grunts]
179
00:10:04,145 --> 00:10:05,146
[yells]
180
00:10:06,230 --> 00:10:08,649
[Player 306] Help me.
181
00:10:10,067 --> 00:10:12,820
Help me!
182
00:10:13,487 --> 00:10:14,614
Please.
183
00:10:15,656 --> 00:10:18,409
Help me! Please!
184
00:10:19,368 --> 00:10:21,412
Please help…
185
00:10:21,495 --> 00:10:22,788
[Player 306 screaming]
186
00:10:22,872 --> 00:10:24,457
[woman on PA] Player 306, eliminated.
187
00:10:25,416 --> 00:10:26,584
[grunts]
188
00:10:26,667 --> 00:10:29,337
Player 333, pass.
189
00:10:29,420 --> 00:10:31,881
Jun-hee, stay there! I'm coming for you!
190
00:10:32,798 --> 00:10:34,050
[Jun-hee] Mr. Seong, no!
191
00:10:36,010 --> 00:10:37,720
No, don't come back.
192
00:10:44,310 --> 00:10:46,312
-[somber music]
-No, Jun-hee.
193
00:10:46,395 --> 00:10:48,147
{\an8}I'm coming now!
194
00:10:48,981 --> 00:10:50,274
{\an8}Don't give up!
195
00:10:50,358 --> 00:10:52,234
Please stay where you are, Mr. Seong.
196
00:10:56,155 --> 00:10:58,741
If you don't make it,
my baby won't survive either.
197
00:11:01,494 --> 00:11:03,329
You told me…
198
00:11:04,955 --> 00:11:06,707
to protect my baby no matter what.
199
00:11:10,628 --> 00:11:12,296
[breathing heavily]
200
00:11:13,506 --> 00:11:15,966
{\an8}That's what I'm trying to do right now.
201
00:11:18,969 --> 00:11:20,179
{\an8}Please help me.
202
00:11:24,392 --> 00:11:25,476
Jun-hee.
203
00:11:28,312 --> 00:11:30,189
[breath trembling]
204
00:11:38,948 --> 00:11:40,449
[breath trembling]
205
00:12:01,429 --> 00:12:04,140
[woman on PA] Player 222, eliminated.
206
00:12:09,645 --> 00:12:10,729
[breath trembles]
207
00:12:14,650 --> 00:12:16,235
[timer beeps]
208
00:12:20,072 --> 00:12:22,450
The game is over.
209
00:12:23,492 --> 00:12:25,202
[breathing shakily]
210
00:12:30,875 --> 00:12:31,959
[cooing]
211
00:13:09,038 --> 00:13:12,666
SQUID GAME 3
212
00:13:15,753 --> 00:13:20,716
EPISODE 4
222
213
00:13:42,112 --> 00:13:44,990
[scanner trilling]
214
00:13:45,074 --> 00:13:45,908
[scanner beeps]
215
00:13:45,991 --> 00:13:48,244
[masked manager] Soldier 018,
outer perimeter.
216
00:13:50,037 --> 00:13:52,039
[dark music]
217
00:13:56,710 --> 00:13:57,670
[door thuds]
218
00:13:58,379 --> 00:13:59,797
[scanner trilling]
219
00:13:59,880 --> 00:14:00,923
NO. 11 KANG NO-EUL
220
00:14:01,006 --> 00:14:03,217
[masked manager]
Soldier 011, outer perimeter.
221
00:14:09,598 --> 00:14:11,976
[scanner trilling]
222
00:14:12,059 --> 00:14:12,893
[scanner beeps]
223
00:14:12,977 --> 00:14:14,937
DUTY OF THE DAY
OUTER PERIMETER
224
00:14:15,020 --> 00:14:17,273
[masked manager]
Soldier 016, outer perimeter.
225
00:14:30,870 --> 00:14:32,872
[Masked Officer]
Get the pursuit team ready.
226
00:14:38,377 --> 00:14:40,379
[eerie music]
227
00:14:46,093 --> 00:14:47,595
[breathing shakily]
228
00:14:52,266 --> 00:14:53,434
[No-eul] Follow me.
229
00:15:22,212 --> 00:15:23,881
[Jeong-dae breathing shakily]
230
00:15:37,102 --> 00:15:39,104
-[dark music]
-[breathing heavily]
231
00:15:55,996 --> 00:15:59,375
[in English] Well, putting the baby
in the game was genius.
232
00:15:59,458 --> 00:16:01,460
Made it twice as fun and dramatic.
233
00:16:01,543 --> 00:16:03,087
Glad you enjoyed it.
234
00:16:03,170 --> 00:16:05,422
I had no idea
the game would turn out like that.
235
00:16:06,966 --> 00:16:09,343
Yes, but what do we do with this baby now?
236
00:16:09,426 --> 00:16:11,929
Well, now that the mother's eliminated,
maybe…
237
00:16:13,222 --> 00:16:14,723
we should just eliminate it too.
238
00:16:16,183 --> 00:16:17,601
Eliminate it?
239
00:16:17,685 --> 00:16:19,353
Wait, one way or another,
240
00:16:19,436 --> 00:16:23,732
we all saw that baby
cross the finish line. Right?
241
00:16:23,816 --> 00:16:25,234
[VIP 2] That's true.
242
00:16:25,317 --> 00:16:28,612
It's not fair to eliminate
someone who crossed the finish line.
243
00:16:28,696 --> 00:16:29,738
You know,
244
00:16:30,489 --> 00:16:31,907
that's the first time
245
00:16:31,991 --> 00:16:34,243
you looked attractive with
your mouth open.
246
00:16:34,326 --> 00:16:35,828
-[VIP 2 sighs]
-[VIP 3] Look,
247
00:16:35,911 --> 00:16:38,455
the baby is not
an independent participant.
248
00:16:38,539 --> 00:16:40,874
It's dependent on 222.
249
00:16:40,958 --> 00:16:45,379
And if 222 is eliminated,
the baby must be eliminated.
250
00:16:45,462 --> 00:16:46,296
If that's the case,
251
00:16:46,380 --> 00:16:49,133
we should've made the baby move
with its mother in the previous game.
252
00:16:49,216 --> 00:16:52,219
If the baby crossed the finish line
separately from its mother,
253
00:16:52,302 --> 00:16:55,222
then it should be considered
an independent participant.
254
00:16:55,305 --> 00:16:56,598
[VIP 2] Okay.
255
00:16:56,682 --> 00:16:59,476
If we all can't agree,
why don't we just ask the host?
256
00:17:03,731 --> 00:17:07,818
[Front Man] How about having the baby play
as Player 222 in the next game?
257
00:17:07,901 --> 00:17:09,695
Isn't that the mother's number?
258
00:17:09,778 --> 00:17:10,904
[Front Man] Yes.
259
00:17:10,988 --> 00:17:12,197
And what's your reasoning?
260
00:17:12,281 --> 00:17:15,951
[Front Man] Soon, the players will vote
whether to continue the game.
261
00:17:16,035 --> 00:17:18,954
So what changes if the baby participates?
262
00:17:19,038 --> 00:17:22,708
[Front Man] If that baby competes
in place of her mother,
263
00:17:22,791 --> 00:17:25,836
both the voting and the game
will be more interesting.
264
00:17:25,919 --> 00:17:27,337
I promise you.
265
00:17:29,048 --> 00:17:32,634
If our host is so sure of himself,
let's do that.
266
00:17:32,718 --> 00:17:34,803
Okay. Agreed.
267
00:17:35,512 --> 00:17:36,430
{\an8}Same here.
268
00:17:36,513 --> 00:17:40,392
{\an8}Player 222 is back from the dead,
thanks to her baby.
269
00:17:40,476 --> 00:17:42,061
{\an8}[chuckles]
270
00:17:42,144 --> 00:17:45,189
{\an8}This is a bigger twist than
the resurrection of Jesus.
271
00:17:45,773 --> 00:17:47,107
[VIP 5] Awesome!
272
00:17:47,191 --> 00:17:49,777
222 is invincible!
273
00:17:49,860 --> 00:17:51,779
[cheers] And I knew it!
274
00:17:51,862 --> 00:17:54,531
I knew you could do it!
I knew it! I knew it!
275
00:17:54,615 --> 00:17:56,075
-[VIP 3 cheers]
-[VIPs laughing]
276
00:18:17,846 --> 00:18:18,847
[exhales]
277
00:18:20,641 --> 00:18:22,643
[Player 039 sighing in exhaustion]
278
00:18:24,978 --> 00:18:26,146
[sighs in frustration]
279
00:18:33,112 --> 00:18:34,113
[in Korean] Listen.
280
00:18:35,072 --> 00:18:38,075
Are you good with numbers?
281
00:18:42,538 --> 00:18:44,998
There are only eight of us left now.
282
00:18:45,707 --> 00:18:47,709
Then the prize?
283
00:18:49,211 --> 00:18:51,880
That's 44.8 billion divided by 8 people,
284
00:18:52,798 --> 00:18:54,049
which makes 5.6 billion.
285
00:18:54,133 --> 00:18:55,259
5.6 billion?
286
00:18:56,802 --> 00:18:57,970
5.6 billion.
287
00:18:58,053 --> 00:18:59,847
[laughing]
288
00:19:01,140 --> 00:19:03,934
I think that's good enough for me.
289
00:19:05,477 --> 00:19:07,146
How about you?
290
00:19:07,729 --> 00:19:09,273
Good enough for me too.
291
00:19:11,942 --> 00:19:14,778
Apart from that guy, who owes ten billion,
292
00:19:15,529 --> 00:19:19,074
I bet it's more than enough
for everyone to settle their debts.
293
00:19:19,950 --> 00:19:23,370
In that case, at the next vote, we should…
294
00:19:23,453 --> 00:19:25,455
[alarm buzzing]
295
00:19:26,373 --> 00:19:27,457
[door opens]
296
00:19:27,541 --> 00:19:29,710
[mysterious music]
297
00:19:33,338 --> 00:19:34,256
[door closes]
298
00:19:34,339 --> 00:19:39,761
[masked manager] Congratulations to all of
you for making it through the fifth game.
299
00:19:40,429 --> 00:19:44,850
Here are the results of the fifth game.
300
00:19:46,059 --> 00:19:46,894
[remote beeps]
301
00:19:46,977 --> 00:19:49,771
[ceiling rumbles]
302
00:19:49,855 --> 00:19:51,607
-[chiptune music]
-In the fifth game,
303
00:19:51,690 --> 00:19:53,358
16 players were eliminated.
304
00:19:53,442 --> 00:19:56,904
We now have nine players remaining.
305
00:19:56,987 --> 00:20:00,282
The prize money accumulated
to this point is 44.7 billion won,
306
00:20:00,365 --> 00:20:03,785
and each person's share
is 4.96 billion won.
307
00:20:03,869 --> 00:20:06,580
-[chiptune music stops]
-Why are there nine players left?
308
00:20:07,539 --> 00:20:08,707
It's eight.
309
00:20:08,790 --> 00:20:11,418
He's right.
There are definitely eight of us.
310
00:20:12,336 --> 00:20:17,758
[masked manager]
Players 039, 100, 125, 203,
311
00:20:17,841 --> 00:20:20,761
222, 333,
312
00:20:20,844 --> 00:20:24,056
336, 353,
313
00:20:24,139 --> 00:20:25,849
and 456.
314
00:20:25,933 --> 00:20:28,936
Nine players have survived.
315
00:20:29,019 --> 00:20:29,853
[Jeong-dae] Hold on.
316
00:20:30,854 --> 00:20:32,231
Player 222?
317
00:20:33,190 --> 00:20:34,566
That girl?
318
00:20:34,650 --> 00:20:36,485
She died earlier!
319
00:20:36,568 --> 00:20:38,487
-You all saw it, didn't you?
-[eerie music]
320
00:20:38,570 --> 00:20:41,573
Player 222 jumped off the bridge!
321
00:20:41,657 --> 00:20:43,659
[masked manager] Player 222
322
00:20:45,035 --> 00:20:47,913
is right over there.
323
00:20:54,920 --> 00:20:55,921
[cooing]
324
00:20:58,090 --> 00:20:59,174
[breath trembles]
325
00:21:00,342 --> 00:21:01,260
[Jeong-dae] What?
326
00:21:01,343 --> 00:21:05,305
Are you saying that baby is Player 222?
327
00:21:05,389 --> 00:21:06,807
[masked manager] That is correct.
328
00:21:07,766 --> 00:21:08,809
[Player 336] Wait.
329
00:21:09,643 --> 00:21:11,186
That doesn't make sense.
330
00:21:11,270 --> 00:21:13,689
That newborn baby is a player
all of a sudden?
331
00:21:13,772 --> 00:21:17,776
[masked manager] That is correct.
The baby is Player 222.
332
00:21:18,360 --> 00:21:21,530
So that baby
333
00:21:21,613 --> 00:21:26,285
inherits its dead mother's number
and her money?
334
00:21:26,368 --> 00:21:27,869
It's 4.9 billion!
335
00:21:28,495 --> 00:21:30,998
-[masked manager] That is correct.
-[Player 203] Screw you!
336
00:21:31,081 --> 00:21:33,500
What kind of bullshit is this?
337
00:21:33,583 --> 00:21:35,585
-That bitch is dead.
-[tense music]
338
00:21:35,669 --> 00:21:38,130
If she's dead, the money should be ours!
339
00:21:39,172 --> 00:21:41,925
That damn baby's
done nothing to deserve it!
340
00:21:42,509 --> 00:21:43,593
[Player 336] That's right!
341
00:21:43,677 --> 00:21:46,263
We've earned that money
by risking our lives in the games.
342
00:21:46,346 --> 00:21:49,057
That damn baby shows up out of nowhere,
becomes a player,
343
00:21:49,141 --> 00:21:51,643
and gets to share the prize money with us?
344
00:21:51,727 --> 00:21:53,186
Are you kidding me?
345
00:21:53,270 --> 00:21:55,272
This is outrageous!
346
00:21:55,355 --> 00:21:58,275
So if I die here,
347
00:21:58,358 --> 00:22:02,821
are you going to give my prize money
to my damn kids?
348
00:22:02,904 --> 00:22:05,490
My prize money is down by 700 million
because of that baby?
349
00:22:05,574 --> 00:22:06,491
You can't be serious!
350
00:22:06,575 --> 00:22:09,411
It's unacceptable!
351
00:22:09,494 --> 00:22:10,704
[Jeong-dae] That's right!
352
00:22:10,787 --> 00:22:12,706
Since the mother is dead,
353
00:22:12,789 --> 00:22:15,208
the baby should also be eliminated!
Am I right?
354
00:22:15,292 --> 00:22:16,626
Yes, the baby must be eliminated.
355
00:22:17,210 --> 00:22:18,045
Damn right!
356
00:22:19,046 --> 00:22:20,714
The kid must be eliminated too.
357
00:22:20,797 --> 00:22:22,299
-We have to kill it!
-[sinister music]
358
00:22:22,382 --> 00:22:24,968
[Player 039] Right.
I can't let this happen!
359
00:22:25,052 --> 00:22:27,512
The baby must die too!
It's got to be eliminated!
360
00:22:27,596 --> 00:22:28,555
[baby crying]
361
00:22:28,638 --> 00:22:31,850
-Yes, it must be eliminated!
-[Player 336] The baby must die!
362
00:22:31,933 --> 00:22:33,935
-No! That's nonsense!
-[Player 336] No way in hell!
363
00:22:34,019 --> 00:22:35,937
-The baby is not qualified.
-Eliminate it!
364
00:22:36,021 --> 00:22:37,939
-It can't even take the money.
-Take the baby!
365
00:22:38,023 --> 00:22:40,317
-[Player 363] Hand it over!
-[Jeong-dae] This is bullshit!
366
00:22:40,400 --> 00:22:42,277
[Player 203] 456, hand over the kid.
367
00:22:43,153 --> 00:22:44,488
Give me that damn kid.
368
00:22:46,448 --> 00:22:47,824
Hand it over or I'll kill you too!
369
00:22:48,408 --> 00:22:50,494
-[players gasping]
-[baby crying]
370
00:22:53,747 --> 00:22:58,168
[masked manager] Physical violence
between players will no longer be allowed.
371
00:22:58,835 --> 00:23:04,091
It is our intention
to give every player a fair chance.
372
00:23:04,800 --> 00:23:07,010
Please cooperate.
373
00:23:13,683 --> 00:23:18,271
To congratulate you
for reaching the final game,
374
00:23:18,355 --> 00:23:21,274
we have prepared a special gift.
375
00:23:25,904 --> 00:23:26,905
[detective 1] Name?
376
00:23:28,406 --> 00:23:30,325
Kim Mu-dong.
377
00:23:30,992 --> 00:23:32,327
"Kim Mu-dong"?
378
00:23:38,375 --> 00:23:40,085
[detective 2]
Resident registration number?
379
00:23:41,211 --> 00:23:42,462
Mr. Choi Woo-seok.
380
00:23:42,546 --> 00:23:43,547
Yes?
381
00:23:43,630 --> 00:23:48,552
Stop looking at him
and answer my questions.
382
00:23:50,220 --> 00:23:51,304
[sighs]
383
00:23:51,388 --> 00:23:53,557
Do you really know the house owner?
384
00:23:53,640 --> 00:23:56,601
How many times do I have to tell you?
I know him well.
385
00:23:56,685 --> 00:23:59,729
Captain Park is a member of a crime group!
386
00:23:59,813 --> 00:24:01,731
You have the evidence right here.
387
00:24:01,815 --> 00:24:05,026
These are the uniforms
and masks they wear!
388
00:24:05,110 --> 00:24:06,027
[sighs]
389
00:24:08,488 --> 00:24:09,322
Hey.
390
00:24:10,490 --> 00:24:14,411
I've been dealing with gangsters
and drug cartels for 20 years now.
391
00:24:14,911 --> 00:24:17,789
What kind of crime group
wears a pink uniform like this
392
00:24:17,873 --> 00:24:21,001
and puts stupid toy masks
over their faces?
393
00:24:21,084 --> 00:24:22,752
[Woo-seok] I'm telling you the truth!
394
00:24:22,836 --> 00:24:26,756
Those bastards wear these masks,
take people to an island,
395
00:24:26,840 --> 00:24:29,217
make them play kids' games, and kill them!
396
00:24:30,760 --> 00:24:32,470
Have you seen this happen?
397
00:24:33,805 --> 00:24:34,723
Well…
398
00:24:35,765 --> 00:24:37,309
I didn't see it myself.
399
00:24:38,059 --> 00:24:40,312
We've been looking for that island.
400
00:24:40,395 --> 00:24:42,939
Once my team finds it, they'll call me.
401
00:24:44,566 --> 00:24:45,901
What about the money then?
402
00:24:46,735 --> 00:24:50,405
The money he buried!
That's clearly dirty money!
403
00:24:52,157 --> 00:24:55,368
A lot of people in this area,
especially the elderly,
404
00:24:55,452 --> 00:24:57,454
prefer not to keep their money
in the bank.
405
00:24:57,537 --> 00:25:00,540
They hide it in a jar
or under the floorboards.
406
00:25:00,624 --> 00:25:02,584
There's nothing suspicious about it.
407
00:25:04,044 --> 00:25:06,296
-What the…
-[Woo-seok] No, wait.
408
00:25:08,089 --> 00:25:10,091
Look at this, okay?
409
00:25:10,175 --> 00:25:14,471
This is Captain Park,
and the guy next to him is one of them.
410
00:25:15,138 --> 00:25:18,850
He'd play ddakji at subway stations
to lure victims.
411
00:25:19,517 --> 00:25:22,145
He may look like a normal guy,
but he's cruel.
412
00:25:22,729 --> 00:25:23,730
This bastard…
413
00:25:25,565 --> 00:25:28,235
made me play
Rock, Paper, Scissors, Minus One
414
00:25:28,318 --> 00:25:31,905
and shot the man
who was like a brother to me.
415
00:25:31,988 --> 00:25:32,989
[exhales]
416
00:25:35,075 --> 00:25:36,034
[sighs]
417
00:25:37,577 --> 00:25:40,997
So, who is this guy?
418
00:25:41,665 --> 00:25:45,252
I just told you.
He'd play ddakji at subway stations…
419
00:25:45,335 --> 00:25:47,295
-No!
-[Woo-seok sobbing]
420
00:25:47,379 --> 00:25:48,255
Not that.
421
00:25:49,172 --> 00:25:53,051
His name, age, address, job.
Stuff like that.
422
00:25:55,345 --> 00:25:57,430
What are you asking me for?
423
00:25:58,473 --> 00:26:02,435
Isn't that your job as a police officer
who gets paid with our tax money?
424
00:26:03,478 --> 00:26:04,312
[sighs]
425
00:26:05,105 --> 00:26:06,106
Sure.
426
00:26:07,232 --> 00:26:09,693
That's why I did
a background check on you,
427
00:26:09,776 --> 00:26:11,736
to make sure your tax money's working.
428
00:26:12,362 --> 00:26:15,407
Man, you've got quite a rap sheet.
429
00:26:16,116 --> 00:26:20,578
Kidnapping, false imprisonment,
assault, threats, extortion.
430
00:26:21,329 --> 00:26:22,831
Nine criminal convictions in total.
431
00:26:23,540 --> 00:26:27,377
Now with the burglary
and the animal protection law violation,
432
00:26:28,670 --> 00:26:31,006
you've hit double digits.
433
00:26:31,589 --> 00:26:34,175
No, it's not me you should dig into.
434
00:26:34,259 --> 00:26:36,136
Look up Captain Park.
435
00:26:36,219 --> 00:26:40,515
That guy is fishy as hell.
Did you run his ID?
436
00:26:40,598 --> 00:26:42,392
Captain Park Yeong-gil
437
00:26:42,475 --> 00:26:46,229
was fined once for illegal gambling
ten years ago, and that's it.
438
00:26:46,313 --> 00:26:50,775
Since then, he's been completely clean,
without so much as a parking ticket.
439
00:26:53,320 --> 00:26:55,322
[ominous music]
440
00:27:02,829 --> 00:27:04,914
[Jun-ho] This is the island
where I was shot.
441
00:27:05,707 --> 00:27:08,835
I used up an entire tank of air
getting there from the site of the games
442
00:27:09,586 --> 00:27:11,254
through an underwater cave.
443
00:27:11,338 --> 00:27:14,632
[Kim] An air tank lasts about 40 minutes.
444
00:27:15,759 --> 00:27:18,678
Even taking into account
the propulsion device you used,
445
00:27:18,762 --> 00:27:22,140
I'm sure the island
is within a 13-mile radius…
446
00:27:23,933 --> 00:27:25,810
somewhere on this map.
447
00:27:25,894 --> 00:27:28,855
It's been five days
since they took Mr. Seong Gi-hun.
448
00:27:28,938 --> 00:27:32,275
We only have one day left
before the games end.
449
00:27:32,359 --> 00:27:36,946
It's impossible to search
all these islands in one day.
450
00:27:37,655 --> 00:27:39,532
Let's start with the most likely options.
451
00:27:40,825 --> 00:27:42,202
What do you think, Captain?
452
00:27:47,499 --> 00:27:48,541
If you ask me…
453
00:27:51,002 --> 00:27:52,379
it's not in this area.
454
00:27:52,462 --> 00:27:53,755
The currents are strong here,
455
00:27:53,838 --> 00:27:57,842
and the coast guard often patrols the area
for Chinese fishing boats.
456
00:27:59,302 --> 00:28:01,679
They wouldn't have picked
somewhere like that for the games.
457
00:28:06,684 --> 00:28:07,519
[taps map]
458
00:28:07,602 --> 00:28:10,021
[Jun-ho] Let's search
these islands as soon as it gets light.
459
00:28:11,606 --> 00:28:15,693
We'll cover the south
and have Boat Two take the north.
460
00:28:15,777 --> 00:28:16,778
Okay.
461
00:28:18,113 --> 00:28:19,239
All right.
462
00:28:19,948 --> 00:28:21,116
Let's do it.
463
00:28:21,199 --> 00:28:22,951
-[detective] Hey, Detective Song.
-Yes, sir?
464
00:28:23,034 --> 00:28:25,036
[detective] Do we have
Park Yeong-gil's location?
465
00:28:25,120 --> 00:28:27,580
It looks like he's out at sea, working.
466
00:28:27,664 --> 00:28:31,167
You'll have to call him.
His property has been damaged.
467
00:28:31,960 --> 00:28:34,504
It's late, so I was going to call
in the morning.
468
00:28:34,587 --> 00:28:36,881
Fishermen don't sleep at night.
469
00:28:36,965 --> 00:28:38,758
His dog just died.
470
00:28:38,842 --> 00:28:40,593
You should call him and let him know.
471
00:28:40,677 --> 00:28:41,719
[Detective Song] Yes, sir.
472
00:28:42,262 --> 00:28:45,306
Detective, I need to make a call as well.
473
00:28:45,390 --> 00:28:46,599
Who do you need to call?
474
00:28:48,017 --> 00:28:49,144
My lawyer.
475
00:28:52,105 --> 00:28:53,273
[detective] Here.
476
00:28:53,356 --> 00:28:56,025
No, not this. Give me my phone, please.
477
00:28:56,609 --> 00:28:59,487
Your phone has been seized
as criminal evidence.
478
00:29:00,113 --> 00:29:01,364
If you need to call someone,
479
00:29:02,741 --> 00:29:03,575
use this.
480
00:29:03,658 --> 00:29:06,828
My friend is a lawyer,
and his number is in my phone.
481
00:29:06,911 --> 00:29:08,538
Give me my phone.
482
00:29:08,621 --> 00:29:09,831
I said no.
483
00:29:09,914 --> 00:29:12,584
[Detective Song] Hello?
Is this Captain Park Yeong-gil?
484
00:29:13,376 --> 00:29:14,210
[Yeong-gil] Yes.
485
00:29:14,294 --> 00:29:16,671
Hi, I'm calling
from Moojin Police Station.
486
00:29:16,755 --> 00:29:20,175
I'm calling to inform you thatthere's been a burglary at your residence.
487
00:29:20,258 --> 00:29:22,510
Someone broke into my house?
488
00:29:23,178 --> 00:29:26,639
[men conversing]
489
00:29:26,723 --> 00:29:28,683
[Detective Song] We got a callfrom your neighbor,
490
00:29:28,767 --> 00:29:30,393
and we caught the intruder at the scene.
491
00:29:30,477 --> 00:29:32,562
-Oh, I see. Thank you.
-[ominous music]
492
00:29:33,521 --> 00:29:36,733
So what did they try to steal?
493
00:29:36,816 --> 00:29:39,068
[Detective Song] He tried to steal
the cash and clothes
494
00:29:39,152 --> 00:29:41,237
you buried in your front yard.
495
00:29:41,321 --> 00:29:42,322
Ah…
496
00:29:43,782 --> 00:29:47,535
Could you tell me the burglar's name?
497
00:29:48,203 --> 00:29:50,246
[Detective Song] Yes,his name is Choi Woo-seok.
498
00:29:51,331 --> 00:29:52,957
A man in his forties.
499
00:29:53,041 --> 00:29:54,834
Do you know him, by any chance?
500
00:29:55,710 --> 00:29:58,254
No, I've never heard of him.
501
00:29:59,088 --> 00:30:00,256
I see.
502
00:30:01,424 --> 00:30:03,134
[chuckles incredulously] The thing is,
503
00:30:03,218 --> 00:30:06,054
this guy has been saying
some crazy things.
504
00:30:07,555 --> 00:30:08,890
Crazy things?
505
00:30:08,973 --> 00:30:13,228
He says you're a member of a crime group
that takes people to some island
506
00:30:13,311 --> 00:30:15,647
and makes them play murderous games.
507
00:30:15,730 --> 00:30:16,689
[groans]
508
00:30:16,773 --> 00:30:19,859
He also says the cash you buried
in the yard is dirty money,
509
00:30:19,943 --> 00:30:21,486
and the pink clothes--
510
00:30:21,569 --> 00:30:24,781
[Woo-seok] Give me my phone right now!
511
00:30:24,864 --> 00:30:27,200
My lawyer's number is in my phone!
512
00:30:27,283 --> 00:30:30,787
You're violating my rights
by not letting me have it!
513
00:30:31,371 --> 00:30:36,292
Is this how you small-town cops work?
Screw the rules and do whatever you want?
514
00:30:36,376 --> 00:30:39,128
Fine! I want to talk to your chief then!
515
00:30:39,212 --> 00:30:42,131
One of my closest friends
is a big deal here in Moojin!
516
00:30:42,215 --> 00:30:44,717
I can get you all fired!
517
00:30:45,593 --> 00:30:47,136
All right, fine.
518
00:30:47,220 --> 00:30:48,680
Calm down, okay?
519
00:30:49,347 --> 00:30:51,599
I'll let you use your phone.
520
00:30:52,141 --> 00:30:54,477
Okay. Come on, quickly!
521
00:30:55,770 --> 00:30:57,105
[clears throat] Hi,
522
00:30:57,188 --> 00:30:59,399
sorry about that.
It's a bit noisy over here.
523
00:30:59,482 --> 00:31:01,651
[chuckles] Listen, Captain Park.
524
00:31:01,734 --> 00:31:03,278
As soon as you get back to port,
525
00:31:03,361 --> 00:31:07,115
we'll need you to come to the station
to see if there's any other damage.
526
00:31:07,198 --> 00:31:08,950
-Also,
-[ominous music]
527
00:31:09,033 --> 00:31:11,661
I'm really sorry to tell you this,
528
00:31:11,744 --> 00:31:14,914
but your dog has died.
529
00:31:15,582 --> 00:31:17,375
It looks like Mr. Choi Woo-seok killed it.
530
00:31:18,126 --> 00:31:20,128
Right, thank you.
531
00:31:28,845 --> 00:31:30,305
Who called you this late?
532
00:31:30,388 --> 00:31:34,517
Oh, just someone I used to work with.
533
00:31:35,685 --> 00:31:38,396
He had a bad dream
and warned me to be careful.
534
00:31:40,732 --> 00:31:41,900
What was his dream about?
535
00:31:48,197 --> 00:31:49,866
His dog died.
536
00:31:52,952 --> 00:31:53,912
In his dream.
537
00:31:56,789 --> 00:31:57,749
What's your passcode?
538
00:31:57,832 --> 00:31:59,542
I can't tell you that.
539
00:32:00,335 --> 00:32:02,837
I can unlock it with face recognition.
Hold it up for me.
540
00:32:04,047 --> 00:32:05,965
Here. Put your face up to it.
541
00:32:10,345 --> 00:32:13,389
-[detective 1] Hey! Get him!
-[detective 2] Hey!
542
00:32:15,099 --> 00:32:16,726
Siri, call Hwang!
543
00:32:16,809 --> 00:32:19,020
Hey! You little…
544
00:32:19,103 --> 00:32:20,605
[Yeong-gil] Go back inside.
545
00:32:21,856 --> 00:32:25,276
I'll radio Captain Ko on Boat Two
and come back.
546
00:32:25,360 --> 00:32:26,402
All right.
547
00:32:31,157 --> 00:32:32,659
[phone buzzing]
548
00:32:34,410 --> 00:32:36,788
MR. CHOI
549
00:32:36,871 --> 00:32:39,040
[door closes]
550
00:32:41,084 --> 00:32:42,126
Hi, Mr. Choi.
551
00:32:44,379 --> 00:32:45,964
[radio crackles]
552
00:32:46,923 --> 00:32:48,216
-[radio beeps]
-This is Boat One.
553
00:32:48,299 --> 00:32:49,550
Boat Two, do you read me?
554
00:32:50,677 --> 00:32:52,595
This is Boat Two. Go ahead.
555
00:32:53,304 --> 00:32:54,555
[Yeong-gil] We've been exposed.
556
00:32:54,639 --> 00:32:56,933
Kill everyone on the boat now.
557
00:32:57,892 --> 00:32:58,935
[Captain Ko] Copy that.
558
00:32:59,018 --> 00:33:01,729
Hwang! Captain Park is one of them!
559
00:33:01,813 --> 00:33:02,897
What?
560
00:33:02,981 --> 00:33:05,191
[Woo-seok] He's one of the masked men!
561
00:33:05,274 --> 00:33:07,986
I found his uniform and mask at his house!
562
00:33:12,031 --> 00:33:14,033
[tense music]
563
00:33:17,745 --> 00:33:20,873
I also found a picture of him
with the ddakji guy! Shit!
564
00:33:20,957 --> 00:33:24,544
Be careful, okay?
He knows I broke into his house!
565
00:33:24,627 --> 00:33:26,754
Hwang, be careful!
566
00:33:26,838 --> 00:33:28,214
Hwang!
567
00:33:28,297 --> 00:33:29,132
[Woo-seok groaning]
568
00:33:39,642 --> 00:33:42,020
Captain, would you like some ramyeon?
569
00:33:42,770 --> 00:33:43,938
[music intensifies]
570
00:33:44,022 --> 00:33:45,481
Get another one ready for him.
571
00:33:49,235 --> 00:33:50,319
[mercenary 1 groans]
572
00:33:51,863 --> 00:33:52,780
[mercenary 2 yelps]
573
00:34:09,255 --> 00:34:10,173
[groans]
574
00:34:12,967 --> 00:34:13,968
[mercenary groaning]
575
00:34:18,931 --> 00:34:20,099
[mercenary groaning]
576
00:34:25,521 --> 00:34:26,647
[mercenary straining]
577
00:34:28,149 --> 00:34:29,067
[mercenary grunts]
578
00:34:32,570 --> 00:34:33,571
Where's Hwang?
579
00:34:38,242 --> 00:34:39,285
Behind you.
580
00:34:40,203 --> 00:34:41,204
[Yeong-gil groans]
581
00:34:43,831 --> 00:34:44,916
[body thuds]
582
00:34:51,756 --> 00:34:53,925
[breathing heavily]
583
00:34:55,218 --> 00:34:56,969
Who are you?
584
00:34:57,053 --> 00:34:58,554
What are you after?
585
00:35:03,142 --> 00:35:04,811
{\an8}Why did you save my life before?
586
00:35:04,894 --> 00:35:06,437
{\an8}I was…
587
00:35:06,521 --> 00:35:08,481
{\an8}just following orders.
588
00:35:08,564 --> 00:35:10,441
{\an8}Who gave you that order?
589
00:35:13,569 --> 00:35:16,197
He told me to do whatever it took
to keep you alive.
590
00:35:22,620 --> 00:35:26,332
You know where that island is, don't you?
591
00:35:27,834 --> 00:35:32,839
Even if you get there now,
what do you actually think you can do?
592
00:35:34,549 --> 00:35:35,633
Look around you.
593
00:35:36,634 --> 00:35:39,095
There's no one to help you now.
594
00:35:40,847 --> 00:35:41,848
Where is the island?
595
00:35:43,224 --> 00:35:45,226
-[coughs]
-[dark music]
596
00:35:46,769 --> 00:35:49,814
I was supposed to die
a long time ago anyway.
597
00:35:51,440 --> 00:35:54,902
But the captain gave me a second chance.
598
00:35:54,986 --> 00:35:56,237
Where is it? Answer me!
599
00:36:00,783 --> 00:36:01,868
Thanks.
600
00:36:04,036 --> 00:36:05,204
It's been fun.
601
00:36:11,919 --> 00:36:12,920
[breath trembles]
602
00:36:21,679 --> 00:36:23,931
[classical music playing on speakers]
603
00:36:24,015 --> 00:36:26,893
[masked manager]
Everyone, please take your seats.
604
00:36:41,616 --> 00:36:42,617
[exhales]
605
00:36:47,246 --> 00:36:49,832
[baby cooing]
606
00:36:58,424 --> 00:36:59,675
[sighs]
607
00:36:59,759 --> 00:37:04,055
We have prepared
as much food and drink as you need.
608
00:37:04,805 --> 00:37:08,267
If you need more,
please don't hesitate to ask.
609
00:37:56,565 --> 00:37:58,901
[baby cooing]
610
00:38:15,918 --> 00:38:17,086
[lid clatters]
611
00:38:32,226 --> 00:38:33,602
[in English] I'm a little worried.
612
00:38:34,270 --> 00:38:35,104
About what?
613
00:38:36,480 --> 00:38:39,025
Well, the baby may have lowered
each player's share of the cash,
614
00:38:39,108 --> 00:38:42,153
but won't the majority still want to stop
the game for that much prize money?
615
00:38:42,236 --> 00:38:45,781
[Front Man] No need to worry.
The final game will definitely take place.
616
00:38:46,907 --> 00:38:48,159
How can you be so sure?
617
00:38:48,242 --> 00:38:50,953
[Front Man] They have no reason to vote no
618
00:38:51,662 --> 00:38:53,914
if they know for sure they'll survive.
619
00:38:53,998 --> 00:38:55,499
Sounds like you have a plan.
620
00:38:55,583 --> 00:38:58,336
[VIP 5 chuckles]
Our host always has a plan.
621
00:39:01,172 --> 00:39:04,258
[masked manager in Korean] You will now
take a vote to decide
622
00:39:04,342 --> 00:39:06,385
whether to continue the games or not.
623
00:39:06,469 --> 00:39:08,554
But before we begin,
624
00:39:08,637 --> 00:39:12,350
you will be given a hint
about the final game.
625
00:39:14,769 --> 00:39:16,020
In the final game,
626
00:39:16,103 --> 00:39:20,191
you will each get to choose
which players to eliminate.
627
00:39:22,026 --> 00:39:22,860
[Jeong-dae] What?
628
00:39:22,943 --> 00:39:26,030
We get to decide who will be eliminated?
629
00:39:26,739 --> 00:39:28,366
[masked manager] That is correct.
630
00:39:28,449 --> 00:39:32,703
If you can all agree on
which three players should be eliminated,
631
00:39:32,787 --> 00:39:36,457
everyone else
will make it through the game.
632
00:39:37,541 --> 00:39:40,461
So we just need to
eliminate three people,
633
00:39:40,544 --> 00:39:42,588
and we get to decide who?
634
00:39:42,671 --> 00:39:44,006
[masked manager] That is correct.
635
00:39:44,090 --> 00:39:48,135
In the final game, you only need
to eliminate a minimum of three players.
636
00:39:48,219 --> 00:39:50,471
You said,
"A minimum of three players."
637
00:39:51,514 --> 00:39:54,600
Doesn't that mean
more than three can be eliminated?
638
00:39:55,226 --> 00:39:56,977
[masked manager] That is correct.
639
00:39:57,061 --> 00:40:01,232
However, the choice will be yours.
640
00:40:01,315 --> 00:40:04,527
So we can also decide
how many will be eliminated?
641
00:40:05,152 --> 00:40:07,530
-[masked manager] That is correct.
-Damn it.
642
00:40:07,613 --> 00:40:11,075
Explain it better.
What the hell are you saying?
643
00:40:11,158 --> 00:40:12,993
[Jeong-dae] Let me get this straight.
644
00:40:13,077 --> 00:40:16,789
All we need to do is
eliminate at least three people,
645
00:40:16,872 --> 00:40:22,378
and we get to decide who they will be?
646
00:40:22,461 --> 00:40:26,090
[masked manager] That is correct.
It's entirely up to you to decide
647
00:40:26,173 --> 00:40:29,009
who will be eliminated in the final game.
648
00:40:29,718 --> 00:40:32,263
-[tense music]
-If you eliminate three players,
649
00:40:32,346 --> 00:40:35,099
the rest will be able to leave this place
650
00:40:35,182 --> 00:40:37,726
as the final winners.
651
00:40:38,477 --> 00:40:41,480
Now, let's begin the vote.
652
00:40:41,564 --> 00:40:44,442
The vote will be held
in reverse order of your player numbers.
653
00:40:44,525 --> 00:40:47,445
Player 456, please cast your vote.
654
00:41:03,544 --> 00:41:04,545
[sighs]
655
00:41:05,671 --> 00:41:06,839
[beeps]
656
00:41:08,340 --> 00:41:09,216
[sighs]
657
00:41:11,510 --> 00:41:14,305
Player 353, please cast your vote.
658
00:41:23,105 --> 00:41:24,482
[Gi-hun sighs]
659
00:41:31,197 --> 00:41:32,031
[beeps]
660
00:41:33,741 --> 00:41:35,910
Player 336.
661
00:41:46,629 --> 00:41:47,755
[Player 336 exhales]
662
00:41:48,547 --> 00:41:49,381
[beeps]
663
00:41:50,966 --> 00:41:52,927
Player 333.
664
00:41:57,806 --> 00:41:59,016
[baby cooing]
665
00:42:12,821 --> 00:42:14,073
[exhales]
666
00:42:16,992 --> 00:42:18,077
[beeps]
667
00:42:36,262 --> 00:42:38,681
Player 222.
668
00:42:42,226 --> 00:42:43,477
[whining]
669
00:42:43,561 --> 00:42:46,814
Player 222 will be considered
to have abstained
670
00:42:46,897 --> 00:42:49,149
-due to their inability to make decisions.
-[baby crying]
671
00:42:49,233 --> 00:42:51,402
Does anyone have any objections?
672
00:42:51,485 --> 00:42:52,570
[Player 203] I have…
673
00:42:53,988 --> 00:42:55,489
no objections.
674
00:42:55,573 --> 00:42:57,825
[fast-paced music]
675
00:43:00,536 --> 00:43:01,745
[Player 203 grunts]
676
00:43:01,829 --> 00:43:03,289
Can I have some more rice?
677
00:43:04,456 --> 00:43:06,458
[Jeong-dae] Do we all agree then?
678
00:43:06,542 --> 00:43:07,876
-Yes.
-[players] I agree.
679
00:43:07,960 --> 00:43:11,171
Let's finish the vote quickly
and enjoy the food.
680
00:43:13,340 --> 00:43:14,341
[exhales]
681
00:43:16,051 --> 00:43:16,969
[beeps]
682
00:43:18,846 --> 00:43:20,431
[masked manager] Player 125.
683
00:43:27,354 --> 00:43:29,565
[Jeong-dae] Hey!
684
00:43:31,108 --> 00:43:32,401
Go cast your vote.
685
00:44:01,680 --> 00:44:02,681
[exhales]
686
00:44:04,808 --> 00:44:05,643
[beeps]
687
00:44:20,157 --> 00:44:21,367
[masked manager] Player 100.
688
00:44:33,003 --> 00:44:34,171
[beeps]
689
00:44:37,257 --> 00:44:40,427
Lastly, Player 039.
690
00:44:41,845 --> 00:44:43,305
[Jeong-dae] Can we just call it now?
691
00:44:44,390 --> 00:44:47,893
We've already got 5 out of 9 votes,
so that's a majority.
692
00:44:49,061 --> 00:44:51,021
Do you need to cast your vote?
693
00:44:52,606 --> 00:44:53,774
No, I'm good.
694
00:44:54,608 --> 00:44:57,319
I was going to vote O anyway.
695
00:45:01,907 --> 00:45:06,078
[masked manager] A majority of 5 out of 9
have voted in favor,
696
00:45:06,161 --> 00:45:09,540
so we will proceed to the final game.
697
00:45:09,623 --> 00:45:10,749
Thank you.
698
00:45:10,833 --> 00:45:13,961
[Jeong-dae laughing]
699
00:45:17,714 --> 00:45:19,591
Since we have made it this far,
700
00:45:19,675 --> 00:45:24,805
let's toast to giving it our best shot
until the end.
701
00:45:24,888 --> 00:45:26,140
Everyone, raise your glasses!
702
00:45:27,015 --> 00:45:28,434
-[intense music]
-Cheers!
703
00:45:28,517 --> 00:45:30,310
-Cheers.
-Cheers.
704
00:45:36,108 --> 00:45:38,610
[Jeong-dae] Now, let us feast! [laughs]
705
00:45:38,694 --> 00:45:39,862
[Player 353] Enjoy, everyone.
706
00:45:39,945 --> 00:45:43,157
[Jeong-dae] Hey,bring me more galbi and japchae!
707
00:45:43,240 --> 00:45:44,074
[Jeong-dae laughs]
708
00:45:44,158 --> 00:45:46,243
[Player 203] Booze. I want more booze.
709
00:45:46,326 --> 00:45:48,078
[in English] And our host was right again.
710
00:45:48,162 --> 00:45:50,998
Mmm. I wonder
how they'll decide who to eliminate.
711
00:45:51,832 --> 00:45:54,126
I suppose it all depends on
what the next game is.
712
00:45:54,209 --> 00:45:55,127
[Front Man] Sorry,
713
00:45:55,210 --> 00:45:59,381
but we will have to keep it a secret
until tomorrow for your entertainment.
714
00:45:59,465 --> 00:46:01,633
I can't wait for tomorrow.
715
00:46:02,176 --> 00:46:04,386
We'll just have to stay up
all night and drink, then.
716
00:46:04,470 --> 00:46:08,182
And then the sun will come up,
and the games will start.
717
00:46:09,933 --> 00:46:11,143
Where are you off to?
718
00:46:11,768 --> 00:46:13,562
-I'm gonna call it a night.
-[VIP 5] Already?
719
00:46:14,480 --> 00:46:17,191
Come on. Have a drink with me.
720
00:46:17,774 --> 00:46:21,612
[speaking Mandarin]
721
00:46:21,695 --> 00:46:22,613
[VIP 5] Ooh.
722
00:46:22,696 --> 00:46:24,490
That sounds sexy.
What does that mean?
723
00:46:24,573 --> 00:46:26,200
[laughs mockingly]
724
00:46:26,283 --> 00:46:28,952
[in English] I'd rather drink
with my footstool than with you.
725
00:46:29,495 --> 00:46:31,455
[VIPs laughing]
726
00:46:31,538 --> 00:46:33,540
-[dark music]
-[Kim groaning]
727
00:46:37,961 --> 00:46:38,879
[radio beeps]
728
00:46:40,214 --> 00:46:41,965
[Kim breathing heavily]
729
00:46:46,553 --> 00:46:48,263
[in Korean] I think they got Team 2 too.
730
00:46:51,725 --> 00:46:52,726
[sighs]
731
00:46:54,645 --> 00:46:55,938
The bleeding has stopped.
732
00:46:57,105 --> 00:46:59,858
It's a perforating wound,
so you should be okay for now.
733
00:47:00,859 --> 00:47:03,195
-Once we find that island--
-We should give up now.
734
00:47:03,278 --> 00:47:05,072
We've still got time.
735
00:47:05,781 --> 00:47:09,201
I'm sure
there are still some people alive.
736
00:47:09,284 --> 00:47:12,037
Is that really the reason
you want to find it?
737
00:47:16,625 --> 00:47:17,626
[sighs]
738
00:47:20,963 --> 00:47:22,339
My brother is on that island.
739
00:47:24,258 --> 00:47:25,551
If I don't find it now,
740
00:47:26,802 --> 00:47:28,929
I may never get another chance.
741
00:47:30,681 --> 00:47:31,682
Please help me.
742
00:47:31,765 --> 00:47:32,849
[sighs]
743
00:47:36,562 --> 00:47:37,396
[sighs]
744
00:47:37,479 --> 00:47:41,441
We can't search the entire area
by ourselves without the other boat.
745
00:47:44,778 --> 00:47:45,779
[sighs]
746
00:47:55,497 --> 00:47:57,499
[ominous music]
747
00:48:03,880 --> 00:48:05,132
It's not in this area.
748
00:48:05,716 --> 00:48:06,967
The currents are strong here,
749
00:48:08,051 --> 00:48:11,722
and the coast guard often patrols the area
for Chinese fishing boats.
750
00:48:13,015 --> 00:48:15,976
They wouldn't have picked
somewhere like that for the games.
751
00:48:20,022 --> 00:48:21,898
{\an8}The island must be here.
752
00:48:26,820 --> 00:48:28,822
[tense music]
753
00:48:42,961 --> 00:48:43,962
[boat engine starts]
754
00:48:51,637 --> 00:48:53,639
[phone ringing]
755
00:48:55,932 --> 00:48:58,185
[Captain Ko] This is Boat Two.They've been dealt with.
756
00:48:58,268 --> 00:48:59,269
[Front Man] And Boat One?
757
00:48:59,353 --> 00:49:02,314
It looks like they got Captain Park.
758
00:49:02,397 --> 00:49:04,399
[ominous music]
759
00:49:08,862 --> 00:49:11,031
-[radio beeps]
-[Masked Officer] Number 011, answer me.
760
00:49:13,909 --> 00:49:15,494
[No-eul] I have nothing to say.
761
00:49:15,577 --> 00:49:18,413
How far do you think you can get
in that tiny boat?
762
00:49:20,082 --> 00:49:21,416
It's not too late.
763
00:49:22,292 --> 00:49:23,502
Bring him back.
764
00:49:24,378 --> 00:49:27,547
If you turn him over without a fight,I'll let you off the hook.
765
00:49:28,507 --> 00:49:30,425
[No-eul] From now on, stop looking for us.
766
00:49:31,635 --> 00:49:33,553
It's better for you too.
767
00:49:35,472 --> 00:49:38,100
Player 246, Park Gyeong-seok.
768
00:49:38,600 --> 00:49:41,019
{\an8}I don't know how you know him.
769
00:49:43,522 --> 00:49:45,899
But I think I might know
where he's headed.
770
00:49:48,151 --> 00:49:51,321
Seohyeon University Hospital,
pediatric cancer ward, Room 4104.
771
00:49:51,405 --> 00:49:53,073
[scoffs] How about it?
772
00:49:54,491 --> 00:49:56,284
Do you want to come back now?
773
00:49:59,037 --> 00:50:01,206
-[Gyeong-seok breathing heavily]
-[tense music]
774
00:50:27,274 --> 00:50:29,526
[Jeong-dae] If it's three people,
the solution is simple.
775
00:50:29,609 --> 00:50:30,944
It's a no-brainer.
776
00:50:32,320 --> 00:50:34,573
Player 456 over there.
777
00:50:34,656 --> 00:50:37,242
222, that damn kid.
778
00:50:37,325 --> 00:50:41,747
And 125, the junkie.
779
00:50:41,830 --> 00:50:44,416
We can eliminate those three.
780
00:50:45,500 --> 00:50:51,047
Once we eliminate those three,
the six of us will play nice,
781
00:50:51,757 --> 00:50:54,593
divide up the money and get the hell out.
782
00:50:54,676 --> 00:50:57,596
Then how much would each of us get?
783
00:50:57,679 --> 00:50:58,930
Huh?
784
00:50:59,014 --> 00:51:00,223
It's 7.6 billion.
785
00:51:03,393 --> 00:51:06,855
So let's make a pact here.
786
00:51:07,689 --> 00:51:10,275
The six of us will stick together,
787
00:51:10,358 --> 00:51:13,320
only take out those three,
788
00:51:13,987 --> 00:51:17,282
and then go our separate ways
with 7.6 billion each.
789
00:51:17,365 --> 00:51:20,368
But we still don't know
exactly what the game will be.
790
00:51:21,161 --> 00:51:23,997
They also said more than three
could be eliminated.
791
00:51:24,080 --> 00:51:25,165
[Player 353] That's true,
792
00:51:25,248 --> 00:51:27,667
but they said
we'd get to choose who to eliminate.
793
00:51:28,502 --> 00:51:31,880
So whatever it is, we'll definitely
have the upper hand as a team.
794
00:51:31,963 --> 00:51:34,674
All right, that's enough talking.
795
00:51:34,758 --> 00:51:38,720
If you want to do this as a team,
put your hands together.
796
00:51:38,804 --> 00:51:40,222
[foreboding music]
797
00:51:43,892 --> 00:51:45,685
Come on, man. Are you in or out?
798
00:51:53,527 --> 00:52:00,367
I guess having the baby in the game
was a good thing for us after all.
799
00:52:15,215 --> 00:52:17,217
[tense music]
800
00:52:23,098 --> 00:52:24,599
[Gyeong-seok] Why are you going back?
801
00:52:25,684 --> 00:52:27,310
[No-eul] Drive north at full speed.
802
00:52:27,394 --> 00:52:29,980
As soon as you reach land,
call the police.
803
00:52:30,063 --> 00:52:31,273
Your daughter is in danger.
804
00:52:31,982 --> 00:52:33,400
[breath trembling]
805
00:52:35,485 --> 00:52:36,945
You know my daughter, Na-yeon?
806
00:52:39,489 --> 00:52:41,074
[No-eul] You should go now.
807
00:52:41,157 --> 00:52:43,702
Get as far away as you can
before the fog lifts.
808
00:53:00,552 --> 00:53:01,386
[radio beeps]
809
00:53:01,469 --> 00:53:03,805
[masked manager] Officer,
he boat is getting away again.
810
00:53:09,352 --> 00:53:10,395
Kill them both.
811
00:53:14,190 --> 00:53:16,026
[players snoring]
812
00:53:29,539 --> 00:53:30,790
[sighs]
813
00:53:31,958 --> 00:53:33,627
[baby whimpers]
814
00:53:36,755 --> 00:53:38,757
[footsteps approaching]
815
00:53:41,217 --> 00:53:42,385
[masked manager] Player 456.
816
00:53:44,596 --> 00:53:46,264
He wants to see you.
817
00:53:46,348 --> 00:53:48,350
[eerie music]
818
00:53:56,066 --> 00:53:57,525
[tense music]
819
00:54:15,085 --> 00:54:16,419
[exhales]
820
00:54:16,503 --> 00:54:18,004
[elevator dings]
821
00:54:35,522 --> 00:54:37,023
[breathing heavily]
822
00:54:43,905 --> 00:54:45,740
-[tense music]
-[No-eul straining]
823
00:54:55,834 --> 00:54:56,918
[grunting]
824
00:54:59,087 --> 00:55:00,338
[panting]
825
00:55:04,968 --> 00:55:05,969
[grunting]
826
00:55:12,475 --> 00:55:14,436
[Front Man] Take a seat.
This could take a while.
827
00:55:15,895 --> 00:55:17,814
[exhales]
828
00:55:29,200 --> 00:55:31,828
I have a proposition for you.
829
00:55:35,665 --> 00:55:38,710
It's about your future. And the baby's.
830
00:55:38,793 --> 00:55:40,003
Did we ever…
831
00:55:42,005 --> 00:55:44,132
have a future to begin with?
832
00:55:44,215 --> 00:55:46,092
[Front Man] As you have probably guessed,
833
00:55:47,469 --> 00:55:52,640
the others will target you and the baby
in the next game.
834
00:55:52,724 --> 00:55:55,977
Isn't that what you
and the people above you want?
835
00:55:58,188 --> 00:56:01,107
That's why
you put a newborn baby in the game.
836
00:56:02,942 --> 00:56:09,532
You want to see those money-crazed men
kill the baby with your own eyes.
837
00:56:10,283 --> 00:56:14,329
[Front Man] I'm trying to help
you and the baby here.
838
00:56:14,412 --> 00:56:15,663
[scoffs]
839
00:56:19,542 --> 00:56:21,377
You're trying to help us?
840
00:56:26,716 --> 00:56:27,842
[object thuds]
841
00:56:33,181 --> 00:56:35,600
[Front Man] Take this knife
back to your quarters
842
00:56:36,184 --> 00:56:41,231
and kill the trash
who wants to kill you and the baby.
843
00:56:44,109 --> 00:56:47,529
They're fast asleep
after all the food and drink.
844
00:56:48,071 --> 00:56:52,242
Slit their throats one by one,
no one will notice.
845
00:56:58,832 --> 00:57:01,126
{\an8}Why are you suggesting this?
846
00:57:14,305 --> 00:57:16,307
[chilling music]
847
00:57:22,647 --> 00:57:23,648
Mr. Seong Gi-hun.
848
00:57:25,733 --> 00:57:27,902
I'm sorry about Jung-bae.
849
00:57:28,778 --> 00:57:29,696
[Gi-hun grunts]
850
00:57:30,405 --> 00:57:32,407
[Gi-hun breathing heavily]
851
00:57:36,244 --> 00:57:37,704
Do you want to kill me?
852
00:57:39,497 --> 00:57:40,999
Then go ahead.
853
00:57:42,000 --> 00:57:43,376
It's just you and me here.
854
00:57:44,210 --> 00:57:45,628
[Gi-hun grunts angrily]
855
00:57:46,296 --> 00:57:47,922
[In-ho] There's no one here to stop you.
856
00:57:48,965 --> 00:57:52,469
But killing me won't change anything.
857
00:57:54,387 --> 00:57:56,973
Someone else will take my place,
858
00:57:57,056 --> 00:57:59,100
and tomorrow's game will still go ahead.
859
00:58:00,477 --> 00:58:02,437
And in that game,
860
00:58:02,520 --> 00:58:05,732
you'll have to fight the trash
trying to kill you and the baby.
861
00:58:06,733 --> 00:58:07,901
[breath trembling]
862
00:58:25,460 --> 00:58:26,711
[breathing heavily]
863
00:58:27,962 --> 00:58:29,964
Once you kill all of them,
864
00:58:31,132 --> 00:58:33,343
you and the baby will be
the only players left.
865
00:58:34,844 --> 00:58:37,597
The next game can't be played
with only two people.
866
00:58:40,016 --> 00:58:41,809
Then, according to the rules,
867
00:58:43,478 --> 00:58:44,479
the game
868
00:58:45,271 --> 00:58:46,648
will end there.
869
00:58:51,402 --> 00:58:52,779
You and the baby
870
00:58:53,780 --> 00:58:55,823
will get out of here alive.
871
00:58:57,283 --> 00:58:58,826
You have my word.
872
00:59:02,121 --> 00:59:03,873
[breath trembling]
873
00:59:07,126 --> 00:59:09,837
They will try to kill you
and the baby tomorrow.
874
00:59:12,465 --> 00:59:14,008
Kill them first.
875
00:59:15,343 --> 00:59:16,719
That is
876
00:59:17,679 --> 00:59:19,681
the best choice you can make right now.
877
00:59:22,433 --> 00:59:23,518
[exhales]
878
00:59:25,812 --> 00:59:27,814
[music fades]
879
00:59:37,865 --> 00:59:39,075
Player 456.
880
00:59:42,453 --> 00:59:44,455
[eerie music]
881
00:59:44,539 --> 00:59:46,874
Do you still have faith in people?
882
01:00:06,477 --> 01:00:08,479
[dark music]
883
01:02:31,873 --> 01:02:36,878
Subtitle translation by: Yoonjung Song
62539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.